1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-07-05 07:21:24 +03:00

Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2014-12-15 00:23:25 -05:00
parent 6457ff93fe
commit ee3bec5e22
52 changed files with 20735 additions and 40310 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# src/bin/scripts/nls.mk
CATALOG_NAME = pgscripts
AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja pl pt_BR ru zh_CN
AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr it ja pl pt_BR ru sv zh_CN
GETTEXT_FILES = createdb.c createlang.c createuser.c \
dropdb.c droplang.c dropuser.c \
clusterdb.c vacuumdb.c reindexdb.c \

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 05:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 17:08-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-04 21:13-0500\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@ -94,19 +94,19 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
#: vacuumdb.c:394
#: vacuumdb.c:425
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Aufruf:\n"
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:395
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
#: vacuumdb.c:396
#: vacuumdb.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
#: vacuumdb.c:411
#: vacuumdb.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -172,36 +172,36 @@ msgstr ""
"Verbindungsoptionen:\n"
#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:412
#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n"
#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:413
#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT Port des Datenbankservers\n"
#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:414
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n"
#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:415
#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n"
#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:416
#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password Passwortfrage erzwingen\n"
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:417
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME alternative Wartungsdatenbank\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
#: vacuumdb.c:419
#: vacuumdb.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -763,6 +763,31 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: konnte Standardoptionen nicht ermitteln\n"
#: pg_isready.c:199
#, c-format
msgid "accepting connections\n"
msgstr "Verbindungen werden angenommen\n"
#: pg_isready.c:202
#, c-format
msgid "rejecting connections\n"
msgstr "Verbindungen werden abgelehnt\n"
#: pg_isready.c:205
#, c-format
msgid "no response\n"
msgstr "keine Antwort\n"
#: pg_isready.c:208
#, c-format
msgid "no attempt\n"
msgstr "kein Verbindungsversuch\n"
#: pg_isready.c:211
#, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "unbekannt\n"
#: pg_isready.c:221
#, c-format
msgid ""
@ -958,12 +983,12 @@ msgstr "Erzeuge mittlere Optimierer-Statistiken (10 Ziele)"
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Erzeuge volle Optimierer-Statistiken"
#: vacuumdb.c:376
#: vacuumdb.c:406
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: führe Vacuum in Datenbank „%s“ aus\n"
#: vacuumdb.c:393
#: vacuumdb.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@ -972,66 +997,66 @@ msgstr ""
"%s säubert und analysiert eine PostgreSQL-Datenbank.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:397
#: vacuumdb.c:428
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all führe Vacuum in allen Datenbanken aus\n"
#: vacuumdb.c:398
#: vacuumdb.c:429
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME führe Vacuum in dieser Datenbank aus\n"
#: vacuumdb.c:399
#: vacuumdb.c:430
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr ""
" -e, --echo zeige die Befehle, die an den Server\n"
" gesendet werden\n"
#: vacuumdb.c:400
#: vacuumdb.c:431
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full führe volles Vacuum durch\n"
#: vacuumdb.c:401
#: vacuumdb.c:432
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze Zeilentransaktionsinformationen einfrieren\n"
#: vacuumdb.c:402
#: vacuumdb.c:433
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet unterdrücke alle Mitteilungen\n"
#: vacuumdb.c:403
#: vacuumdb.c:434
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABELLE[(SPALTEN)]'\n"
" führe Vacuum für bestimmte Tabelle(n) aus\n"
#: vacuumdb.c:404
#: vacuumdb.c:435
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose erzeuge viele Meldungen\n"
#: vacuumdb.c:405
#: vacuumdb.c:436
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: vacuumdb.c:406
#: vacuumdb.c:437
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze aktualisiere Statistiken für den Optimierer\n"
#: vacuumdb.c:407
#: vacuumdb.c:438
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr " -Z, --analyze-only aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer\n"
#: vacuumdb.c:408
#: vacuumdb.c:439
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
@ -1040,12 +1065,12 @@ msgstr ""
" --analyze-in-stages aktualisiere nur Statistiken für den Optimierer,\n"
" in mehreren Phasen für schnellere Ergebnisse\n"
#: vacuumdb.c:410
#: vacuumdb.c:441
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: vacuumdb.c:418
#: vacuumdb.c:449
#, c-format
msgid ""
"\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 15:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -30,6 +30,22 @@ msgstr "m
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
#: ../../common/username.c:45
#, c-format
#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "n'a pas pu trouver l'identifiant r<>el %ld de l'utilisateur : %s"
#: ../../common/username.c:47
#| msgid "server \"%s\" does not exist"
msgid "user does not exist"
msgstr "l'utilisateur n'existe pas"
#: ../../common/username.c:61
#, c-format
msgid "user name lookup failure: %s"
msgstr "<22>chec lors de la recherche du nom d'utilisateur : %s"
#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
@ -94,19 +110,19 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
#: vacuumdb.c:394
#: vacuumdb.c:425
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:395
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n"
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
#: vacuumdb.c:396
#: vacuumdb.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -163,7 +179,7 @@ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
#: vacuumdb.c:411
#: vacuumdb.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -173,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Options de connexion :\n"
#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:412
#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
@ -181,30 +197,30 @@ msgstr ""
" r<>pertoire des sockets\n"
#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:413
#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de donn<6E>es\n"
#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:414
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n"
#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:415
#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password emp<6D>che la demande d'un mot de passe\n"
#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:416
#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password force la demande d'un mot de passe\n"
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:417
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=NOM_BASE indique une autre base par d<>faut\n"
@ -220,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
#: vacuumdb.c:419
#: vacuumdb.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -574,7 +590,6 @@ msgstr " -E, --encrypted chiffre le mot de passe stock
#: createuser.c:356
#, c-format
#| msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
msgstr ""
" -g, --role=ROLE le nouveau r<>le sera un membre de ce r<>le\n"
@ -817,6 +832,34 @@ msgstr "%s : %s"
msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s : n'a pas pu r<>cup<75>rer les options par d<>faut\n"
#: pg_isready.c:199
#, c-format
#| msgid "Server started and accepting connections\n"
msgid "accepting connections\n"
msgstr "acceptation des connexions\n"
#: pg_isready.c:202
#, c-format
#| msgid "Server started and accepting connections\n"
msgid "rejecting connections\n"
msgstr "rejet des connexions\n"
#: pg_isready.c:205
#, c-format
msgid "no response\n"
msgstr "pas de r<>ponse\n"
#: pg_isready.c:208
#, c-format
msgid "no attempt\n"
msgstr "pas de tentative\n"
#: pg_isready.c:211
#, c-format
#| msgid "[unknown]"
msgid "unknown\n"
msgstr "inconnu\n"
#: pg_isready.c:221
#, c-format
msgid ""
@ -1046,12 +1089,12 @@ msgstr "G
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "G<>n<EFBFBD>ration de statistiques compl<70>tes pour l'optimiseur"
#: vacuumdb.c:376
#: vacuumdb.c:406
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s : ex<65>cution de VACUUM sur la base de donn<6E>es <20> %s <20>\n"
#: vacuumdb.c:393
#: vacuumdb.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@ -1060,20 +1103,20 @@ msgstr ""
"%s nettoie et analyse une base de donn<6E>es PostgreSQL.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:397
#: vacuumdb.c:428
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr ""
" -a, --all ex<65>cute VACUUM sur toutes les bases de\n"
" donn<6E>es\n"
#: vacuumdb.c:398
#: vacuumdb.c:429
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=NOMBASE ex<65>cute VACUUM sur cette base de donn<6E>es\n"
#: vacuumdb.c:399
#: vacuumdb.c:430
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
@ -1081,54 +1124,54 @@ msgid ""
msgstr ""
" -e, --echo affiche les commandes envoy<6F>es au serveur\n"
#: vacuumdb.c:400
#: vacuumdb.c:431
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full ex<65>cute VACUUM en mode FULL\n"
#: vacuumdb.c:401
#: vacuumdb.c:432
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr ""
" -F, --freeze g<>le les informations de transactions des\n"
" lignes\n"
#: vacuumdb.c:402
#: vacuumdb.c:433
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet n'<27>crit aucun message\n"
#: vacuumdb.c:403
#: vacuumdb.c:434
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' ex<65>cute VACUUM sur cette (ces) tables\n"
#: vacuumdb.c:404
#: vacuumdb.c:435
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
#: vacuumdb.c:405
#: vacuumdb.c:436
#, c-format
msgid ""
" -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n"
#: vacuumdb.c:406
#: vacuumdb.c:437
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr ""
" -z, --analyze met <20> jour les statistiques de l'optimiseur\n"
#: vacuumdb.c:407
#: vacuumdb.c:438
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr ""
" -Z, --analyze-only met seulement <20> jour les statistiques de\n"
" l'optimiseur\n"
#: vacuumdb.c:408
#: vacuumdb.c:439
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in "
@ -1139,12 +1182,12 @@ msgstr ""
" l'optimiseur, en plusieurs <20>tapes pour de\n"
" meilleurs r<>sultats\n"
#: vacuumdb.c:410
#: vacuumdb.c:441
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: vacuumdb.c:418
#: vacuumdb.c:449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -1153,25 +1196,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Lire la description de la commande SQL VACUUM pour plus d'informations.\n"
#~ msgid "%s: out of memory\n"
#~ msgstr "%s : m<>moire <20>puis<69>e\n"
#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
#~ "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur "
#~ "actuel : %s\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu r<>cup<75>rer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n"
#~ msgid ""
#~ " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#~ " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s : il existe encore %s fonctions d<>clar<61>es dans le langage <20> %s <20> ;\n"
#~ "langage non supprim<69>\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@ -1183,23 +1227,22 @@ msgstr ""
#~ "Si une des options -d, -D, -r, -R, -s, -S et NOMROLE n'est pas pr<70>cis<69>e,\n"
#~ "elle sera demand<6E>e interactivement.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s : il existe encore %s fonctions d<>clar<61>es dans le langage <20> %s <20> ;\n"
#~ "langage non supprim<69>\n"
#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
#~ msgid ""
#~ " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#~ " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n"
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
#~ msgstr "%s : n'a pas pu r<>cup<75>rer le nom de l'utilisateur actuel : %s\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n"
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
#~ msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s : n'a pas pu obtenir les informations concernant l'utilisateur "
#~ "actuel : %s\n"
#~ "pg_strdup : ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n"
#~ msgid "%s: out of memory\n"
#~ msgstr "%s : m<>moire <20>puis<69>e\n"

View File

@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-11 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-06 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"Language: it\n"
@ -116,19 +116,19 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
#: vacuumdb.c:394
#: vacuumdb.c:425
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Utilizzo:\n"
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:395
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPZIONE]... [NOMEDB]\n"
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
#: vacuumdb.c:396
#: vacuumdb.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n"
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
#: vacuumdb.c:411
#: vacuumdb.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -192,36 +192,36 @@ msgstr ""
"Opzioni di connessione:\n"
#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:412
#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME host del server database o directory socket\n"
#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:413
#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORTA porta del server database\n"
#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:414
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=UTENTE nome utente da utilizzare per la connessione\n"
#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:415
#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password non richiedere mai una password\n"
#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:416
#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password forza la richiesta di una password\n"
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:417
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=NOMEDB database di manutenzione alternativo\n"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
#: vacuumdb.c:419
#: vacuumdb.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -774,6 +774,31 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: caricamento delle opzioni di default fallito\n"
#: pg_isready.c:199
#, c-format
msgid "accepting connections\n"
msgstr "le connessioni sono accettate\n"
#: pg_isready.c:202
#, c-format
msgid "rejecting connections\n"
msgstr "le connessioni sono rifiutate\n"
#: pg_isready.c:205
#, c-format
msgid "no response\n"
msgstr "nessuna risposta\n"
#: pg_isready.c:208
#, c-format
msgid "no attempt\n"
msgstr "nessun tentativo\n"
#: pg_isready.c:211
#, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "sconosciuto\n"
#: pg_isready.c:221
#, c-format
msgid ""
@ -968,12 +993,12 @@ msgstr "Generazione di statistiche ottimizzatore medie (10 obiettivi)"
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "Generazione di statistiche ottimizzatore di default (completo)"
#: vacuumdb.c:376
#: vacuumdb.c:406
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: pulizia del database \"%s\"\n"
#: vacuumdb.c:393
#: vacuumdb.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@ -982,66 +1007,66 @@ msgstr ""
"%s pulisce ed analizza un database PostgreSQL.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:397
#: vacuumdb.c:428
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all pulisci tutti i database\n"
#: vacuumdb.c:398
#: vacuumdb.c:429
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMEDB database da pulire\n"
#: vacuumdb.c:399
#: vacuumdb.c:430
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostra i comandi inviati al server\n"
#: vacuumdb.c:400
#: vacuumdb.c:431
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full esegui una pulizia completa\n"
#: vacuumdb.c:401
#: vacuumdb.c:432
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr ""
" -F, --freeze congela le informazioni per la transazione\n"
" sulla riga\n"
#: vacuumdb.c:402
#: vacuumdb.c:433
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet non stampare alcun messaggio\n"
#: vacuumdb.c:403
#: vacuumdb.c:434
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table='TABELLA[(COLONNE)]' ripulisci solo le tabelle specificate\n"
#: vacuumdb.c:404
#: vacuumdb.c:435
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose mostra molti messaggi\n"
#: vacuumdb.c:405
#: vacuumdb.c:436
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
#: vacuumdb.c:406
#: vacuumdb.c:437
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze aggiorna le statistiche per l'ottimizzatore\n"
#: vacuumdb.c:407
#: vacuumdb.c:438
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr ""
" -Z, --analyze-only aggiorna soltanto le statistiche per\n"
" l'ottimizzatore\n"
#: vacuumdb.c:408
#: vacuumdb.c:439
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
@ -1050,12 +1075,12 @@ msgstr ""
" --analyze-in-stages aggiorna solo le statistiche dell'ottimizzatore,\n"
" in passi multipli per risultati più rapidi\n"
#: vacuumdb.c:410
#: vacuumdb.c:441
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n"
#: vacuumdb.c:418
#: vacuumdb.c:449
#, c-format
msgid ""
"\n"

1063
src/bin/scripts/po/sv.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-02 00:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 16:30+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:14+0800\n"
"Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -25,23 +25,38 @@ msgstr "内存溢出\n"
# common.c:78
#: ../../common/fe_memutils.c:77
#, c-format
#| msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n"
#: ../../common/username.c:45
#, c-format
#| msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "无法查找得到有效的用户ID %ld: %s"
#: ../../common/username.c:47
#| msgid "server \"%s\" does not exist"
msgid "user does not exist"
msgstr "用户不存在"
#: ../../common/username.c:61
#, c-format
msgid "user name lookup failure: %s"
msgstr "用户名查找失败: %s"
#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:172 createuser.c:163
#: createuser.c:178 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
#: droplang.c:118 droplang.c:172 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
#: pg_isready.c:92 pg_isready.c:106 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139
#: vacuumdb.c:134 vacuumdb.c:154
#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:174 createuser.c:168
#: createuser.c:183 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
#: droplang.c:118 droplang.c:174 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
#: pg_isready.c:93 pg_isready.c:107 reindexdb.c:120 reindexdb.c:139
#: vacuumdb.c:139 vacuumdb.c:159
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:176
#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:104 reindexdb.c:137
#: vacuumdb.c:152
#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:181
#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 pg_isready.c:105 reindexdb.c:137
#: vacuumdb.c:157
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: 太多的命令行参数 (第一个是 \"%s\")\n"
@ -53,7 +68,6 @@ msgstr "%s: 无法对所有数据库和一个指定的数据库同时建簇\n"
#: clusterdb.c:146
#, c-format
#| msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgid "%s: cannot cluster specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: 无法在所有数据库中对指定表进行建簇\n"
@ -81,21 +95,21 @@ msgstr ""
"%s 对一个数据库中先前已经建过簇的表进行建簇.\n"
"\n"
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329
#: dropdb.c:155 droplang.c:235 dropuser.c:156 pg_isready.c:210 reindexdb.c:342
#: vacuumdb.c:358
#: clusterdb.c:262 createdb.c:252 createlang.c:236 createuser.c:348
#: dropdb.c:155 droplang.c:237 dropuser.c:156 pg_isready.c:222 reindexdb.c:342
#: vacuumdb.c:425
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:359
#: clusterdb.c:263 reindexdb.c:343 vacuumdb.c:426
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [选项]... [数据库名]\n"
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331
#: dropdb.c:157 droplang.c:237 dropuser.c:158 pg_isready.c:213 reindexdb.c:344
#: vacuumdb.c:360
#: clusterdb.c:264 createdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:350
#: dropdb.c:157 droplang.c:239 dropuser.c:158 pg_isready.c:225 reindexdb.c:344
#: vacuumdb.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -114,8 +128,8 @@ msgstr " -a, --all 对所有数据库建簇\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 对数据库 DBNAME 建簇\n"
#: clusterdb.c:267 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158
#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
#: clusterdb.c:267 createlang.c:240 createuser.c:354 dropdb.c:158
#: droplang.c:241 dropuser.c:159 reindexdb.c:347
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
@ -128,7 +142,6 @@ msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
#: clusterdb.c:269
#, c-format
#| msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABLE 只对指定的表建簇\n"
@ -137,21 +150,21 @@ msgstr " -t, --table=TABLE 只对指定的表建簇\n"
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n"
#: clusterdb.c:271 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:160
#: droplang.c:241 dropuser.c:162 reindexdb.c:352
#: clusterdb.c:271 createlang.c:242 createuser.c:368 dropdb.c:160
#: droplang.c:243 dropuser.c:162 reindexdb.c:352
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
#: clusterdb.c:272 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:162
#: droplang.c:242 dropuser.c:164 reindexdb.c:353
#: clusterdb.c:272 createlang.c:243 createuser.c:373 dropdb.c:162
#: droplang.c:244 dropuser.c:164 reindexdb.c:353
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354
#: dropdb.c:163 droplang.c:243 dropuser.c:165 pg_isready.c:219 reindexdb.c:354
#: vacuumdb.c:373
#: clusterdb.c:273 createdb.c:265 createlang.c:244 createuser.c:374
#: dropdb.c:163 droplang.c:245 dropuser.c:165 pg_isready.c:231 reindexdb.c:354
#: vacuumdb.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -160,37 +173,37 @@ msgstr ""
"\n"
"联接选项:\n"
#: clusterdb.c:274 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:164
#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:374
#: clusterdb.c:274 createlang.c:245 createuser.c:375 dropdb.c:164
#: droplang.c:246 dropuser.c:166 reindexdb.c:355 vacuumdb.c:443
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAM 数据库服务器所在机器的主机名或套接字目录\n"
#: clusterdb.c:275 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165
#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:375
#: clusterdb.c:275 createlang.c:246 createuser.c:376 dropdb.c:165
#: droplang.c:247 dropuser.c:167 reindexdb.c:356 vacuumdb.c:444
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口号\n"
#: clusterdb.c:276 createlang.c:245 dropdb.c:166 droplang.c:246
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:376
#: clusterdb.c:276 createlang.c:247 dropdb.c:166 droplang.c:248
#: reindexdb.c:357 vacuumdb.c:445
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME 联接的用户名\n"
#: clusterdb.c:277 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:167
#: droplang.c:247 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:377
#: clusterdb.c:277 createlang.c:248 createuser.c:378 dropdb.c:167
#: droplang.c:249 dropuser.c:169 reindexdb.c:358 vacuumdb.c:446
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, -no-password 永远不提示输入口令\n"
msgstr " -w, --no-password 永远不提示输入口令\n"
#: clusterdb.c:278 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:168
#: droplang.c:248 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:378
#: clusterdb.c:278 createlang.c:249 createuser.c:379 dropdb.c:168
#: droplang.c:250 dropuser.c:170 reindexdb.c:359 vacuumdb.c:447
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password 强制提示输入口令\n"
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:379
#: clusterdb.c:279 dropdb.c:169 reindexdb.c:360 vacuumdb.c:448
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME 更改维护数据库\n"
@ -204,9 +217,9 @@ msgstr ""
"\n"
"阅读 SQL 命令 CLUSTER 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 pg_isready.c:224 reindexdb.c:362
#: vacuumdb.c:381
#: clusterdb.c:281 createdb.c:273 createlang.c:250 createuser.c:380
#: dropdb.c:170 droplang.c:251 dropuser.c:171 pg_isready.c:236 reindexdb.c:362
#: vacuumdb.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -215,69 +228,59 @@ msgstr ""
"\n"
"臭虫报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s\n"
#: common.c:55
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s\n"
#: common.c:102 common.c:148
#: common.c:69 common.c:115
msgid "Password: "
msgstr "口令: "
#: common.c:137
#: common.c:104
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: 无法联接到数据库 %s\n"
#: common.c:164
#: common.c:131
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: 无法联接到数据库 %s: %s"
#: common.c:213 common.c:241
#: common.c:180 common.c:208
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: 查询失败: %s"
#: common.c:215 common.c:243
#: common.c:182 common.c:210
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: 查询是: %s\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:284
#: common.c:251
msgid "y"
msgstr "y"
#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:286
#: common.c:253
msgid "n"
msgstr "n"
#. translator: This is a question followed by the translated options for
#. "yes" and "no".
#: common.c:296
#: common.c:263
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
#: common.c:317
#: common.c:284
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "请回答\"%s\"或\"%s\".\n"
#: common.c:395 common.c:428
#: common.c:362 common.c:395
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "取消发送的请求\n"
# fe-connect.c:1322
#: common.c:397 common.c:430
#: common.c:364 common.c:397
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "无法发送取消请求: %s"
@ -340,7 +343,7 @@ msgstr " -E, --encoding=ENCODING 数据库编码\n"
#: createdb.c:258
#, c-format
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
msgstr " -O, --owner=OWNER 数据库的所属用户\n"
msgstr " -l, --locale=LOCALE 数据库的本地化设置\n"
#: createdb.c:259
#, c-format
@ -433,22 +436,22 @@ msgstr "是否信任?"
msgid "Procedural Languages"
msgstr "过程语言"
#: createlang.c:171 droplang.c:170
#: createlang.c:173 droplang.c:172
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: 缺少要求的语言名称参数\n"
#: createlang.c:195
#: createlang.c:197
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%1$s: 数据库 \"%3$s\" 中已经安装了语言 \"%2$s\"\n"
#: createlang.c:217
#: createlang.c:219
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: 语言安装失败: %s"
#: createlang.c:233
#: createlang.c:235
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
@ -457,62 +460,62 @@ msgstr ""
"%s 安装一个过程语言进 PostgreSQL 数据库.\n"
"\n"
#: createlang.c:235 droplang.c:236
#: createlang.c:237 droplang.c:238
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [选项]... 语言名称 [数据库名]\n"
#: createlang.c:237
#: createlang.c:239
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 要安装语言的数据库\n"
#: createlang.c:239 droplang.c:240
#: createlang.c:241 droplang.c:242
#, c-format
msgid ""
" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr " -l, --list 显示当前已经安装了的语言列表\n"
#: createuser.c:185
#: createuser.c:190
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "输入要增加的角色名称: "
#: createuser.c:200
#: createuser.c:205
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "为新角色输入的口令: "
#: createuser.c:201
#: createuser.c:206
msgid "Enter it again: "
msgstr "再输入一遍: "
#: createuser.c:204
#: createuser.c:209
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "口令不匹配.\n"
#: createuser.c:213
#: createuser.c:218
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "新的角色是否是超级用户?"
#: createuser.c:228
#: createuser.c:233
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "新的角色允许创建数据库吗?"
#: createuser.c:236
#: createuser.c:241
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "新角色允许创建其它新的角色吗? "
#: createuser.c:270
#: createuser.c:275
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "密码加密失败.\n"
#: createuser.c:313
#: createuser.c:332
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr "%s: 创建新用户失败: %s"
#: createuser.c:328
#: createuser.c:347
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@ -521,33 +524,39 @@ msgstr ""
"%s 创建一个新的 PostgreSQL 用户.\n"
"\n"
#: createuser.c:330 dropuser.c:157
#: createuser.c:349 dropuser.c:157
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [选项]... [用户名]\n"
#: createuser.c:332
#: createuser.c:351
#, c-format
msgid ""
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr " -c, --connection-limit=N 角色的连接限制(缺省: 没有限制)\n"
#: createuser.c:333
#: createuser.c:352
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb 此角色可以创建新数据库\n"
#: createuser.c:334
#: createuser.c:353
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
msgstr " -D, --no-createdb 此角色不可以创建新数据库(默认)\n"
#: createuser.c:336
#: createuser.c:355
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted 口令加密存储\n"
#: createuser.c:337
#: createuser.c:356
#, c-format
#| msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n"
msgstr " -g, --role=ROLE 新的角色必须是这个角色的成员\n"
#: createuser.c:357
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
@ -556,52 +565,52 @@ msgstr ""
" -i, --inherit 角色能够继承它所属角色的权限\n"
" (这是缺省情况)\n"
#: createuser.c:339
#: createuser.c:359
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit 角色不继承权限\n"
#: createuser.c:340
#: createuser.c:360
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login 角色能够登录(这是缺省情况)\n"
#: createuser.c:341
#: createuser.c:361
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login 角色不能登录\n"
#: createuser.c:342
#: createuser.c:362
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted 口令不加密存储\n"
#: createuser.c:343
#: createuser.c:363
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt 给新角色指定口令\n"
#: createuser.c:344
#: createuser.c:364
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole 这个角色可以创建新的角色\n"
#: createuser.c:345
#: createuser.c:365
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
msgstr " -R, --no-createrole 这个角色没有创建其它角色的权限(默认)\n"
#: createuser.c:346
#: createuser.c:366
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser 角色将是超级用户\n"
#: createuser.c:347
#: createuser.c:367
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
msgstr " -S, --no-superuser 角色不能是超级用户(默认)\n"
#: createuser.c:349
#: createuser.c:369
#, c-format
msgid ""
" --interactive prompt for missing role name and attributes "
@ -611,17 +620,17 @@ msgstr ""
" --interactive 提示缺少角色名及其属性\n"
" 而不是使用默认值\n"
#: createuser.c:351
#: createuser.c:371
#, c-format
msgid " --replication role can initiate replication\n"
msgstr " --replication 角色能启动复制\n"
#: createuser.c:352
#: createuser.c:372
#, c-format
msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
msgstr " --no-replication 角色不能启动复制\n"
#: createuser.c:357
#: createuser.c:377
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
@ -672,17 +681,17 @@ msgid ""
" --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
msgstr " --if-exists 如果数据库不存在则不报告错误\n"
#: droplang.c:201
#: droplang.c:203
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%1$s: 数据库 \"%3$s\" 中, 没有安装语言 \"%2$s\"\n"
#: droplang.c:219
#: droplang.c:221
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: 语言删除失败: %s"
#: droplang.c:234
#: droplang.c:236
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@ -691,7 +700,7 @@ msgstr ""
"%s 从数据库中删除一个过程语言.\n"
"\n"
#: droplang.c:238
#: droplang.c:240
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
@ -758,23 +767,18 @@ msgstr " -U, --username=USERNAME 联接用户 (不是要删除的用户名)\n
# common.c:170
# copy.c:530
# copy.c:575
#: pg_isready.c:138
#: pg_isready.c:142
#, c-format
#| msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: pg_isready.c:146
#: pg_isready.c:150
#, c-format
#| msgid "could not set default_with_oids: %s"
msgid "%s: could not fetch default options\n"
msgstr "%s: 无法取得缺省选项\n"
#: pg_isready.c:209
#: pg_isready.c:221
#, c-format
#| msgid ""
#| "%s creates a PostgreSQL database.\n"
#| "\n"
msgid ""
"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n"
"\n"
@ -782,56 +786,51 @@ msgstr ""
"%s 发起一个到指定 PostgreSQL数据库的连接检查.\n"
"\n"
#: pg_isready.c:211
#: pg_isready.c:223
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [选项]...\n"
#: pg_isready.c:214
#: pg_isready.c:226
#, c-format
#| msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 数据库名\n"
#: pg_isready.c:215
#: pg_isready.c:227
#, c-format
#| msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgid " -q, --quiet run quietly\n"
msgstr " -q, --quiet 静默运行\n"
#: pg_isready.c:216
#: pg_isready.c:228
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
#: pg_isready.c:217
#: pg_isready.c:229
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n"
#: pg_isready.c:220
#: pg_isready.c:232
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=主机名 数据库服务器的主机名或套接字目录\n"
#: pg_isready.c:221
#: pg_isready.c:233
#, c-format
#| msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT 数据库服务器端口\n"
#: pg_isready.c:222
#: pg_isready.c:234
#, c-format
#| msgid " -t, --timeout=SECS seconds to wait when using -w option\n"
msgid ""
" -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 "
"disables (default: %s)\n"
msgstr ""
" -t, --timeout=SECS 尝试连接时要等待的秒数, 值为0表示禁用(缺省值: %s)\n"
#: pg_isready.c:223
#: pg_isready.c:235
#, c-format
#| msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME 连接的用户名\n"
@ -847,28 +846,22 @@ msgstr "%s: 无法对所有数据库和系统目录同时进行索引重建操
#: reindexdb.c:159
#, c-format
#| msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
msgid "%s: cannot reindex specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: 无法在所有数据库中对指定表上的索引进行重建\n"
#: reindexdb.c:164
#, c-format
#| msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
msgid "%s: cannot reindex specific index(es) in all databases\n"
msgstr "%s: 无法在所有数据库中对指定的索引进行重建\n"
#: reindexdb.c:175
#, c-format
#| msgid ""
#| "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
msgid ""
"%s: cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: 无法对指定的表和系统视图同时进行索引重建操作\n"
#: reindexdb.c:180
#, c-format
#| msgid ""
#| "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
msgid ""
"%s: cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: 无法对指定索引和系统视图同时进行索引重建操作\n"
@ -919,9 +912,8 @@ msgstr " -d, --dbname=数据库名称 对数据库中的索引进行重
#: reindexdb.c:348
#, c-format
#| msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -I, --index=INDEX 仅重新创建指定的索引\n"
msgstr " -i, --index=INDEX 仅重新创建指定的索引\n"
#: reindexdb.c:350
#, c-format
@ -930,7 +922,6 @@ msgstr " -s, --system 对系统视图重新创建索引\n"
#: reindexdb.c:351
#, c-format
#| msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=表名 只对指定的表重新创建索引\n"
@ -943,43 +934,54 @@ msgstr ""
"\n"
"阅读SQL命令REINDEX的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
#: vacuumdb.c:162
#: vacuumdb.c:167
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: 在只执行分析的时候,无法使用选项\"full\"\n"
#: vacuumdb.c:168
#: vacuumdb.c:173
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: 当只执行分析的时候,无法使用选项\"freeze\"\n"
#: vacuumdb.c:181
#: vacuumdb.c:186
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: 无法对所有数据库和一个指定的数据库同时清理\n"
#: vacuumdb.c:187
#: vacuumdb.c:192
#, c-format
#| msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgid "%s: cannot vacuum specific table(s) in all databases\n"
msgstr "%s: 无法在所有数据库中对指定的表进行清理\n"
#: vacuumdb.c:306
#: vacuumdb.c:244
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%1$s: 在数据库 \"%3$s\" 中的表 \"%2$s\" 清理失败: %4$s"
#: vacuumdb.c:309
#: vacuumdb.c:247
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 数据库 \"%s\" 清理失败: %s"
#: vacuumdb.c:341
#: vacuumdb.c:333
msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)"
msgstr "产生最小优化器统计(一个目标)"
#: vacuumdb.c:334
msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)"
msgstr "产生中等优化器统计(10个目标)"
#: vacuumdb.c:335
msgid "Generating default (full) optimizer statistics"
msgstr "产生缺省(完全)优化器统计"
#: vacuumdb.c:406
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 清理数据库 \"%s\"\n"
#: vacuumdb.c:357
#: vacuumdb.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@ -988,71 +990,80 @@ msgstr ""
"%s 清理并且优化一个 PostgreSQL 数据库.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:361
#: vacuumdb.c:428
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all 清理所有的数据库\n"
#: vacuumdb.c:362
#: vacuumdb.c:429
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 清理数据库 DBNAME\n"
#: vacuumdb.c:363
#: vacuumdb.c:430
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
"server\n"
msgstr " -e, --echo 显示发送到服务端的命令\n"
#: vacuumdb.c:364
#: vacuumdb.c:431
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full 完全清理\n"
#: vacuumdb.c:365
#: vacuumdb.c:432
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze 冻结记录的事务信息\n"
#: vacuumdb.c:366
#: vacuumdb.c:433
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
#: vacuumdb.c:367
#: vacuumdb.c:434
#, c-format
#| msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 只清理指定的表\n"
#: vacuumdb.c:368
#: vacuumdb.c:435
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose 写大量的输出\n"
#: vacuumdb.c:369
#: vacuumdb.c:436
#, c-format
msgid ""
" -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n"
#: vacuumdb.c:370
#: vacuumdb.c:437
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --anaylze 更新优化器统计信息\n"
msgstr " -z, --analyze 更新优化器统计\n"
#: vacuumdb.c:371
#: vacuumdb.c:438
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze-only 只更新优化器统计信息\n"
msgstr " -Z, --analyze-only 只更新优化器统计\n"
#: vacuumdb.c:372
#: vacuumdb.c:439
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in "
"multiple\n"
" stages for faster results\n"
msgstr ""
" --analyze-in-stages 只更新优化器统计, 分多\n"
" 阶段产生更快的结果\n"
#: vacuumdb.c:441
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
#: vacuumdb.c:380
#: vacuumdb.c:449
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -1061,18 +1072,48 @@ msgstr ""
"\n"
"阅读 SQL 命令 VACUUM 的描述信息, 以便获得更详细的信息.\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
#~ msgid "%s: out of memory\n"
#~ msgstr "%s: 内存溢出\n"
#~ msgid ""
#~ " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --versoin 输出版本信息, 然后退出\n"
#~ " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n"
#~ msgstr " -D, --location=PATH 选择一个地方存放数据库\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
#~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
#~ msgstr " -W, --password 联接提示口令输入\n"
#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --version 输出版本信息, 然后退出\n"
#~ msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
#~ msgstr " -i, --sysid=SYSID 选择一个 sysid 给新用户\n"
#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
#~ msgstr "%s: 用户 ID 必需为一个正数\n"
#~ msgid ""
#~ " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
#~ msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY 在 DIRECTORY 目录中查找语言翻译文件\n"
#~ msgid ""
#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
#~ "plpythonu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "已支持的语言有 plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, 和 plpythonu.\n"
#~ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s: 不支持语言 \"%s\"\n"
#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
#~ msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
#~ msgid ""
#~ " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --versoin 输出版本信息, 然后退出\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
#~ msgstr "%s: 函数 %s 是用语言 \"%s\" 声明的; 语言未被删除\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@ -1084,45 +1125,21 @@ msgstr ""
#~ "如果 -d, -D, -r, -R, -s, -S 和 ROLENAME 一个都没有指定,将使用交互式提示\n"
#~ "你.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
#~ msgstr "%s: 函数 %s 是用语言 \"%s\" 声明的; 语言未被删除\n"
#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --version 输出版本信息, 然后退出\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
#~ msgid ""
#~ " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --versoin 输出版本信息, 然后退出\n"
#~ " --version output version information, then exit\n"
#~ msgstr " --versoin 输出版本信息, 然后退出\n"
#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
#~ msgstr " -q, --quiet 不写任何信息\n"
#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
#~ msgstr " --help 显示此帮助信息, 然后退出\n"
#~ msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s: 不支持语言 \"%s\"\n"
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
#~ msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
#~ "plpythonu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "已支持的语言有 plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, 和 plpythonu.\n"
#~ msgid ""
#~ " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
#~ msgstr " -L, --pglib=DIRECTORY 在 DIRECTORY 目录中查找语言翻译文件\n"
#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
#~ msgstr "%s: 用户 ID 必需为一个正数\n"
#~ msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
#~ msgstr " -i, --sysid=SYSID 选择一个 sysid 给新用户\n"
#~ msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
#~ msgstr " -W, --password 联接提示口令输入\n"
#~ msgid ""
#~ " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n"
#~ msgstr " -D, --location=PATH 选择一个地方存放数据库\n"
#~ msgid "%s: out of memory\n"
#~ msgstr "%s: 内存溢出\n"
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
#~ msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s\n"