1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-06-27 23:21:58 +03:00

Translation update

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2010-05-13 07:22:03 +00:00
parent a65beefa7c
commit ffba89a9bb
7 changed files with 30131 additions and 30644 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for libpq # German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.11.2.2 2008/10/30 19:23:08 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.11.2.3 2010/05/13 07:22:03 petere Exp $
# #
# Use these quotes: <20>%s<> # Use these quotes: <20>%s<>
# #
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-01 19:22-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-19 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterst
#: fe-auth.c:397 fe-connect.c:1259 fe-connect.c:2505 fe-connect.c:2514 #: fe-auth.c:397 fe-connect.c:1259 fe-connect.c:2505 fe-connect.c:2514
#: fe-connect.c:2651 fe-connect.c:2691 fe-connect.c:2709 fe-exec.c:2522 #: fe-connect.c:2651 fe-connect.c:2691 fe-connect.c:2709 fe-exec.c:2522
#: fe-lobj.c:602 fe-protocol2.c:1029 fe-protocol3.c:977 #: fe-lobj.c:602 fe-protocol2.c:1029 fe-protocol3.c:1046
msgid "out of memory\n" msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "WARNUNG: Passwortdatei <20>%s<> ist keine normale Datei\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei <20>%s<> ist keine normale Datei\n"
#: fe-connect.c:3140 #: fe-connect.c:3139
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission " "WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission "
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n" msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n"
#: fe-exec.c:1491 fe-exec.c:1556 fe-exec.c:1641 fe-protocol2.c:1174 #: fe-exec.c:1491 fe-exec.c:1556 fe-exec.c:1641 fe-protocol2.c:1174
#: fe-protocol3.c:1133 #: fe-protocol3.c:1182
msgid "no COPY in progress\n" msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "keine COPY in Ausf<73>hrung\n" msgstr "keine COPY in Ausf<73>hrung\n"
@ -443,8 +443,8 @@ msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)" "message)"
msgstr "" msgstr ""
"Server sendete bin<69>re Daten (<28>B<EFBFBD>-Nachricht) ohne vorherige " "Server sendete bin<69>re Daten (<28>B<EFBFBD>-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung "
"Zeilenbeschreibung (<28>T<EFBFBD>-Nachricht)" "(<28>T<EFBFBD>-Nachricht)"
#: fe-protocol2.c:549 fe-protocol3.c:355 #: fe-protocol2.c:549 fe-protocol3.c:355
#, c-format #, c-format
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war
msgid "out of memory for query result\n" msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "Speicher f<>r Anfrageergebnis aufgebraucht\n" msgstr "Speicher f<>r Anfrageergebnis aufgebraucht\n"
#: fe-protocol2.c:1217 fe-protocol3.c:1201 #: fe-protocol2.c:1217 fe-protocol3.c:1250
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "%s"
msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zur<75>ckgesetzt" msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zur<75>ckgesetzt"
#: fe-protocol2.c:1363 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1403 #: fe-protocol2.c:1363 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1452
#, c-format #, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "%s, "
msgid "%s:%s" msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s" msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:1019 #: fe-protocol3.c:1078
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgef<65>hrt\n" msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgef<65>hrt\n"
@ -648,3 +648,7 @@ msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
#: fe-secure.c:1149
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enth<74>lt Null-Byte\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# translation of libpq-fr.po to FR_fr # translation of libpq-fr.po to FR_fr
# French message translation file for libpq # French message translation file for libpq
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.14.2.3 2008/06/05 23:37:16 tgl Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.14.2.4 2010/05/13 07:22:03 petere Exp $
# #
# Use these quotes: <20> %s <20> # Use these quotes: <20> %s <20>
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq-81-fr\n" "Project-Id-Version: libpq-81-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:20-0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n" msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour la socket : %s\n"
#: fe-auth.c:275 fe-auth.c:279 #: fe-auth.c:275
#: fe-auth.c:279
#, c-format #, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 rejet<65>e : %*s\n" msgstr "authentification Kerberos 5 rejet<65>e : %*s\n"
@ -40,9 +41,17 @@ msgstr "n'a pas pu r
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "authentification SCM_CRED non support<72>e\n" msgstr "authentification SCM_CRED non support<72>e\n"
#: fe-auth.c:397 fe-connect.c:1259 fe-connect.c:2505 fe-connect.c:2514 #: fe-auth.c:397
#: fe-connect.c:2651 fe-connect.c:2691 fe-connect.c:2709 fe-exec.c:2522 #: fe-connect.c:1259
#: fe-lobj.c:602 fe-protocol2.c:1029 fe-protocol3.c:1046 #: fe-connect.c:2505
#: fe-connect.c:2514
#: fe-connect.c:2651
#: fe-connect.c:2691
#: fe-connect.c:2709
#: fe-exec.c:2522
#: fe-lobj.c:602
#: fe-protocol2.c:1029
#: fe-protocol3.c:1046
msgid "out of memory\n" msgid "out of memory\n"
msgstr "m<>moire <20>puis<69>e\n" msgstr "m<>moire <20>puis<69>e\n"
@ -147,7 +156,8 @@ msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de n
msgid "could not send startup packet: %s\n" msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de d<>marrage : %s\n" msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de d<>marrage : %s\n"
#: fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1354 #: fe-connect.c:1337
#: fe-connect.c:1354
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL <20>tait r<>clam<61>\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL <20>tait r<>clam<61>\n"
@ -156,7 +166,8 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas SSL alors que SSL
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "a re<72>u une r<>ponse invalide <20> la n<>gociation SSL : %c\n" msgstr "a re<72>u une r<>ponse invalide <20> la n<>gociation SSL : %c\n"
#: fe-connect.c:1427 fe-connect.c:1459 #: fe-connect.c:1427
#: fe-connect.c:1459
#, c-format #, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,7 +195,8 @@ msgstr "ERREUR : fichier de service
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n" msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "ERREUR : ligne %d trop longue dans le fichier service <20> %s <20>\n" msgstr "ERREUR : ligne %d trop longue dans le fichier service <20> %s <20>\n"
#: fe-connect.c:2436 fe-connect.c:2463 #: fe-connect.c:2436
#: fe-connect.c:2463
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "ERREUR : erreur de syntaxe dans le fichier service <20> %s <20>, ligne %d\n" msgstr "ERREUR : erreur de syntaxe dans le fichier service <20> %s <20>, ligne %d\n"
@ -223,15 +235,20 @@ msgstr ""
msgid "NOTICE" msgid "NOTICE"
msgstr "NOTICE" msgstr "NOTICE"
#: fe-exec.c:672 fe-exec.c:723 fe-exec.c:763 #: fe-exec.c:672
#: fe-exec.c:723
#: fe-exec.c:763
msgid "command string is a null pointer\n" msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "la cha<68>ne de commande est un pointeur nul\n" msgstr "la cha<68>ne de commande est un pointeur nul\n"
#: fe-exec.c:756 fe-exec.c:845 #: fe-exec.c:756
#: fe-exec.c:845
msgid "statement name is a null pointer\n" msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur null\n" msgstr "le nom de l'instruction est un pointeur null\n"
#: fe-exec.c:771 fe-exec.c:919 fe-exec.c:1599 #: fe-exec.c:771
#: fe-exec.c:919
#: fe-exec.c:1599
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "la fonction n<>cessite au minimum le protocole 3.0\n" msgstr "la fonction n<>cessite au minimum le protocole 3.0\n"
@ -264,7 +281,10 @@ msgstr "l'
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "l'<27>tat COPY OUT doit d'abord <20>tre termin<69>\n" msgstr "l'<27>tat COPY OUT doit d'abord <20>tre termin<69>\n"
#: fe-exec.c:1491 fe-exec.c:1556 fe-exec.c:1641 fe-protocol2.c:1174 #: fe-exec.c:1491
#: fe-exec.c:1556
#: fe-exec.c:1641
#: fe-protocol2.c:1174
#: fe-protocol3.c:1182 #: fe-protocol3.c:1182
msgid "no COPY in progress\n" msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "aucun COPY en cours\n" msgstr "aucun COPY en cours\n"
@ -277,7 +297,8 @@ msgstr "connexion dans un
msgid "invalid ExecStatusType code" msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "code ExecStatusType invalide" msgstr "code ExecStatusType invalide"
#: fe-exec.c:1928 fe-exec.c:1951 #: fe-exec.c:1928
#: fe-exec.c:1951
#, c-format #, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le num<75>ro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d" msgstr "le num<75>ro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
@ -300,7 +321,8 @@ msgstr "caract
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n" msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "ne peut pas d<>terminer l'OID de la fonction lo_create\n" msgstr "ne peut pas d<>terminer l'OID de la fonction lo_create\n"
#: fe-lobj.c:456 fe-lobj.c:541 #: fe-lobj.c:456
#: fe-lobj.c:541
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier <20> %s <20> : %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier <20> %s <20> : %s\n"
@ -310,7 +332,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "n'a pas pu cr<63>er le <20> Large Object <20> pour le fichier <20> %s <20>\n" msgstr "n'a pas pu cr<63>er le <20> Large Object <20> pour le fichier <20> %s <20>\n"
#: fe-lobj.c:478 fe-lobj.c:528 #: fe-lobj.c:478
#: fe-lobj.c:528
#, c-format #, c-format
msgid "could not open large object %u\n" msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le <20> Large Object <20> %u\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le <20> Large Object <20> %u\n"
@ -320,7 +343,8 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le
msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "erreur lors de la lecture du fichier <20> %s <20>\n" msgstr "erreur lors de la lecture du fichier <20> %s <20>\n"
#: fe-lobj.c:556 fe-lobj.c:569 #: fe-lobj.c:556
#: fe-lobj.c:569
#, c-format #, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "erreur lors de l'<27>criture du fichier <20> %s <20>\n" msgstr "erreur lors de l'<27>criture du fichier <20> %s <20>\n"
@ -373,16 +397,19 @@ msgstr "entier de taille %lu non support
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "entier de taille %lu non support<72> par pqPutInt" msgstr "entier de taille %lu non support<72> par pqPutInt"
#: fe-misc.c:545 fe-misc.c:747 #: fe-misc.c:545
#: fe-misc.c:747
msgid "connection not open\n" msgid "connection not open\n"
msgstr "la connexion n'est pas active\n" msgstr "la connexion n'est pas active\n"
#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:700 #: fe-misc.c:610
#: fe-misc.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n" msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu recevoir des donn<6E>es depuis le serveur : %s\n" msgstr "n'a pas pu recevoir des donn<6E>es depuis le serveur : %s\n"
#: fe-misc.c:717 fe-misc.c:785 #: fe-misc.c:717
#: fe-misc.c:785
msgid "" msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n" "server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@ -420,7 +447,8 @@ msgstr "
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "<22>tat %c invalide, indiquant probablement une corruption de la m<>moire\n" msgstr "<22>tat %c invalide, indiquant probablement une corruption de la m<>moire\n"
#: fe-protocol2.c:421 fe-protocol3.c:183 #: fe-protocol2.c:421
#: fe-protocol3.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "le message de type 0x%02x est arriv<69> alors que le serveur <20>tait en attente" msgstr "le message de type 0x%02x est arriv<69> alors que le serveur <20>tait en attente"
@ -444,16 +472,19 @@ msgstr ""
"le serveur a envoy<6F> des donn<6E>es binaires (message <20> B <20>) sans description\n" "le serveur a envoy<6F> des donn<6E>es binaires (message <20> B <20>) sans description\n"
"pr<70>alable de la ligne (message <20> T <20>)" "pr<70>alable de la ligne (message <20> T <20>)"
#: fe-protocol2.c:549 fe-protocol3.c:355 #: fe-protocol2.c:549
#: fe-protocol3.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "r<>ponse inattendue du serveur, le premier caract<63>re re<72>u <20>tant <20> %c <20>\n" msgstr "r<>ponse inattendue du serveur, le premier caract<63>re re<72>u <20>tant <20> %c <20>\n"
#: fe-protocol2.c:770 fe-protocol3.c:594 #: fe-protocol2.c:770
#: fe-protocol3.c:594
msgid "out of memory for query result\n" msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "m<>moire <20>puis<69>e pour le r<>sultat de la requ<71>te\n" msgstr "m<>moire <20>puis<69>e pour le r<>sultat de la requ<71>te\n"
#: fe-protocol2.c:1217 fe-protocol3.c:1250 #: fe-protocol2.c:1217
#: fe-protocol3.c:1250
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -462,7 +493,9 @@ msgstr "%s"
msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, r<>initialisation de la connexion" msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, r<>initialisation de la connexion"
#: fe-protocol2.c:1363 fe-protocol2.c:1395 fe-protocol3.c:1452 #: fe-protocol2.c:1363
#: fe-protocol2.c:1395
#: fe-protocol3.c:1452
#, c-format #, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n"
@ -492,7 +525,8 @@ msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "nombre de champs inattendus dans le message <20> D <20>\n" msgstr "nombre de champs inattendus dans le message <20> D <20>\n"
#. translator: %s represents a digit string #. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:670 fe-protocol3.c:678 #: fe-protocol3.c:670
#: fe-protocol3.c:678
#, c-format #, c-format
msgid " at character %s" msgid " at character %s"
msgstr " au caract<63>re %s" msgstr " au caract<63>re %s"
@ -540,21 +574,29 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas r
msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "n'a pas pu <20>tablir la connexion SSL : %s\n" msgstr "n'a pas pu <20>tablir la connexion SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:348 fe-secure.c:444 fe-secure.c:1054 #: fe-secure.c:348
#: fe-secure.c:444
#: fe-secure.c:1054
#, c-format #, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:353 fe-secure.c:450 fe-secure.c:1058 #: fe-secure.c:353
#: fe-secure.c:450
#: fe-secure.c:1058
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF d<>tect<63>\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF d<>tect<63>\n"
#: fe-secure.c:365 fe-secure.c:461 fe-secure.c:1077 #: fe-secure.c:365
#: fe-secure.c:461
#: fe-secure.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "SSL error: %s\n" msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "erreur SSL : %s\n" msgstr "erreur SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:375 fe-secure.c:471 fe-secure.c:1087 #: fe-secure.c:375
#: fe-secure.c:471
#: fe-secure.c:1087
#, c-format #, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n" msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
@ -649,8 +691,12 @@ msgstr "le certificat n'a pas pu
msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu <20>tre obtenu : %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu <20>tre obtenu : %s\n"
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" #: fe-secure.c:1149
msgstr "nom invalide de service d'authentification <20> %s <20>, ignor<6F>\n" msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "le nom commun du certificat SSL contient un NULL imbriqu<71>\n"
#~ msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
#~ msgstr "nom invalide de service d'authentification <20> %s <20>, ignor<6F>\n"
#~ msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
#~ msgstr "fe_getauthname: syst<73>me invalide d'authentification: %d\n"
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: syst<73>me invalide d'authentification: %d\n"