mirror of
				https://github.com/postgres/postgres.git
				synced 2025-10-29 22:49:41 +03:00 
			
		
		
		
	Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 0a5723fd9be9be6300531a4cb0cf34eab22b66b3
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										1291
									
								
								src/backend/po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1291
									
								
								src/backend/po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										1181
									
								
								src/backend/po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1181
									
								
								src/backend/po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										1454
									
								
								src/backend/po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1454
									
								
								src/backend/po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										1306
									
								
								src/backend/po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1306
									
								
								src/backend/po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/exec.c:132 ../../common/exec.c:246 ../../common/exec.c:289 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "%s: аргументом --wal-segsize должна быть степе | ||||
| #: initdb.c:3348 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_" | ||||
| "\"\n" | ||||
| "%s: superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with " | ||||
| "\"pg_\"\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s: имя \"%s\" для суперпользователя не допускается; имена ролей не могут " | ||||
| "начинаться с \"pg_\"\n" | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_archivecleanup.c:72 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 | ||||
| #: ../../common/fe_memutils.c:98 | ||||
|   | ||||
| @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138 | ||||
| #: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154 | ||||
|   | ||||
| @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/controldata_utils.c:62 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/exec.c:132 ../../common/exec.c:246 ../../common/exec.c:289 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "" | ||||
| #~ msgstr "%s: не удалось дождаться сервера вследствие ошибки конфигурации\n" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "  %s start   [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS" | ||||
| #~ "\"]\n" | ||||
| #~ "  %s start   [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o " | ||||
| #~ "\"OPTIONS\"]\n" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "  %s start   [-w] [-t СЕК] [-D КАТАЛОГ-ДАННЫХ] [-s] [-l ИМЯ-ФАЙЛА]\n" | ||||
| #~ "                 [-o \"ПАРАМЕТРЫ\"]\n" | ||||
|   | ||||
| @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:45+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:44+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-17 06:16+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" | ||||
| @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/exec.c:132 ../../common/exec.c:246 ../../common/exec.c:289 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -1441,8 +1441,8 @@ msgstr "неверное число параллельных заданий\n" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "parallel backup only supported by the directory format\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "параллельное резервное копирование поддерживается только с форматом \"каталог" | ||||
| "\"\n" | ||||
| "параллельное резервное копирование поддерживается только с форматом " | ||||
| "\"каталог\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:720 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -1998,23 +1998,23 @@ msgstr "сохранение больших объектов\n" | ||||
| msgid "error reading large object %u: %s" | ||||
| msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:3531 | ||||
| #: pg_dump.c:3551 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "reading row-level security policies\n" | ||||
| msgstr "чтение политик защиты на уровне строк\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:3674 | ||||
| #: pg_dump.c:3690 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unexpected policy command type: %c\n" | ||||
| msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:3818 | ||||
| #: pg_dump.c:3834 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of publication \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у публикации \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:4107 | ||||
| #: pg_dump.c:4123 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "WARNING: subscriptions not dumped because current user is not a superuser\n" | ||||
| @@ -2022,75 +2022,75 @@ msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: подписки не выгружены, так как текущий пользователь не " | ||||
| "суперпользователь\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:4161 | ||||
| #: pg_dump.c:4177 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of subscription \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у подписки \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:4206 | ||||
| #: pg_dump.c:4222 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: could not parse subpublications array\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив subpublications\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:4524 | ||||
| #: pg_dump.c:4540 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "could not find parent extension for %s %s\n" | ||||
| msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s %s\n" | ||||
|  | ||||
| # TO REVIEW | ||||
| #: pg_dump.c:4656 | ||||
| #: pg_dump.c:4672 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у схемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:4679 | ||||
| #: pg_dump.c:4695 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "schema with OID %u does not exist\n" | ||||
| msgstr "схема с OID %u не существует\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:5005 | ||||
| #: pg_dump.c:5021 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:5090 | ||||
| #: pg_dump.c:5106 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:5392 | ||||
| #: pg_dump.c:5408 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у класса операторов \"%s\" по-видимому неправильный " | ||||
| "владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:5476 | ||||
| #: pg_dump.c:5492 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у семейства операторов \"%s\" по-видимому неправильный " | ||||
| "владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:5645 | ||||
| #: pg_dump.c:5661 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный " | ||||
| "владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:5906 | ||||
| #: pg_dump.c:5922 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:6684 | ||||
| #: pg_dump.c:6669 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:6726 pg_dump.c:17200 | ||||
| #: pg_dump.c:6711 pg_dump.c:17234 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not " | ||||
| @@ -2099,17 +2099,17 @@ msgstr "" | ||||
| "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу " | ||||
| "последовательности с OID %u\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:6872 | ||||
| #: pg_dump.c:6857 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "reading indexes for table \"%s.%s\"\n" | ||||
| msgstr "чтение индексов таблицы \"%s.%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:7276 | ||||
| #: pg_dump.c:7261 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\"\n" | ||||
| msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s.%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:7495 | ||||
| #: pg_dump.c:7480 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID " | ||||
| @@ -2118,12 +2118,12 @@ msgstr "" | ||||
| "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для " | ||||
| "записи pg_rewrite с OID %u\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:7580 | ||||
| #: pg_dump.c:7565 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "reading triggers for table \"%s.%s\"\n" | ||||
| msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s.%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:7762 | ||||
| #: pg_dump.c:7747 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " | ||||
| @@ -2132,32 +2132,32 @@ msgstr "" | ||||
| "запрос выдал NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа " | ||||
| "\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:8317 | ||||
| #: pg_dump.c:8302 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\"\n" | ||||
| msgstr "поиск столбцов и типов таблицы \"%s.%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:8516 | ||||
| #: pg_dump.c:8501 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:8553 | ||||
| #: pg_dump.c:8538 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\"\n" | ||||
| msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s.%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:8576 | ||||
| #: pg_dump.c:8561 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:8642 | ||||
| #: pg_dump.c:8627 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\"\n" | ||||
| msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s.%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:8691 | ||||
| #: pg_dump.c:8676 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" | ||||
| msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" | ||||
| @@ -2168,72 +2168,72 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:8695 | ||||
| #: pg_dump.c:8680 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" | ||||
| msgstr "(Возможно, повреждены системные каталоги.)\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:10278 | ||||
| #: pg_dump.c:10263 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:11634 | ||||
| #: pg_dump.c:11619 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в массиве proargmodes\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:11974 | ||||
| #: pg_dump.c:11959 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proallargtypes\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:11990 | ||||
| #: pg_dump.c:11975 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargmodes\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12004 | ||||
| #: pg_dump.c:11989 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargnames\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12015 | ||||
| #: pg_dump.c:12000 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proconfig\n" | ||||
|  | ||||
| # TO REVEIW | ||||
| #: pg_dump.c:12091 | ||||
| #: pg_dump.c:12076 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| # TO REVEIW | ||||
| #: pg_dump.c:12135 pg_dump.c:14179 | ||||
| #: pg_dump.c:12120 pg_dump.c:14164 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12275 pg_dump.c:12382 pg_dump.c:12389 | ||||
| #: pg_dump.c:12260 pg_dump.c:12367 pg_dump.c:12374 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "could not find function definition for function with OID %u\n" | ||||
| msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12314 | ||||
| #: pg_dump.c:12299 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast." | ||||
| "castmethod\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12317 | ||||
| #: pg_dump.c:12302 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12408 | ||||
| #: pg_dump.c:12393 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "WARNING: bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql " | ||||
| @@ -2242,32 +2242,32 @@ msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое определение преобразования (trffromsql или " | ||||
| "trftosql должно быть ненулевым)\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12425 | ||||
| #: pg_dump.c:12410 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trffromsql field\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12446 | ||||
| #: pg_dump.c:12431 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: bogus value in pg_transform.trftosql field\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12761 | ||||
| #: pg_dump.c:12746 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: оператор с OID %s не найден\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:12826 | ||||
| #: pg_dump.c:12811 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: invalid type \"%c\" of access method \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:13578 | ||||
| #: pg_dump.c:13563 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unrecognized collation provider: %s\n" | ||||
| msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:14043 | ||||
| #: pg_dump.c:14028 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " | ||||
| @@ -2276,27 +2276,27 @@ msgstr "" | ||||
| "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для " | ||||
| "этой версии базы данных; функция проигнорирована\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:14098 | ||||
| #: pg_dump.c:14083 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "нераспознанное значение aggfinalmodify для агрегата \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:14154 | ||||
| #: pg_dump.c:14139 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "нераспознанное значение aggmfinalmodify для агрегата \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:14889 | ||||
| #: pg_dump.c:14874 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n" | ||||
| msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:14907 | ||||
| #: pg_dump.c:14892 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" | ||||
| msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:14994 | ||||
| #: pg_dump.c:14979 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) " | ||||
| @@ -2305,22 +2305,22 @@ msgstr "" | ||||
| "не удалось разобрать изначальный список GRANT ACL (%s) или изначальный " | ||||
| "список REVOKE ACL (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:15003 | ||||
| #: pg_dump.c:14988 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s" | ||||
| "\" (%s)\n" | ||||
| "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object " | ||||
| "\"%s\" (%s)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "не удалось разобрать список GRANT ACL (%s) или список REVOKE ACL (%s) для " | ||||
| "объекта \"%s\" (%s)\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:15515 | ||||
| #: pg_dump.c:15500 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:15518 | ||||
| #: pg_dump.c:15503 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" | ||||
| @@ -2328,32 +2328,32 @@ msgstr "" | ||||
| "запрос на получение определения представления \"%s\" возвратил несколько " | ||||
| "определений\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:15525 | ||||
| #: pg_dump.c:15510 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" | ||||
| msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:16079 | ||||
| #: pg_dump.c:16092 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "неверное число родителей (%d) для таблицы \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:16412 | ||||
| #: pg_dump.c:16446 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:16684 | ||||
| #: pg_dump.c:16718 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:16912 | ||||
| #: pg_dump.c:16946 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unrecognized constraint type: %c\n" | ||||
| msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:17044 pg_dump.c:17265 | ||||
| #: pg_dump.c:17078 pg_dump.c:17299 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| @@ -2368,22 +2368,22 @@ msgstr[2] "" | ||||
| "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " | ||||
| "(ожидалась 1)\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:17078 | ||||
| #: pg_dump.c:17112 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unrecognized sequence type: %s\n" | ||||
| msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:17363 | ||||
| #: pg_dump.c:17397 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unexpected tgtype value: %d\n" | ||||
| msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:17437 | ||||
| #: pg_dump.c:17471 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:17706 | ||||
| #: pg_dump.c:17740 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " | ||||
| @@ -2392,12 +2392,12 @@ msgstr "" | ||||
| "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " | ||||
| "число строк\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:18087 | ||||
| #: pg_dump.c:18121 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "reading dependency data\n" | ||||
| msgstr "чтение информации о зависимостях\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_dump.c:18580 | ||||
| #: pg_dump.c:18614 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" | ||||
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n" | ||||
| @@ -3141,8 +3141,8 @@ msgstr "" | ||||
| #~ "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" " | ||||
| #~ "starting at position %lu\n" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "неверный оператор COPY -- указание \"from stdin\" не найдено в строке \"%s" | ||||
| #~ "\", начиная с позиции %lu\n" | ||||
| #~ "неверный оператор COPY -- указание \"from stdin\" не найдено в строке " | ||||
| #~ "\"%s\", начиная с позиции %lu\n" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "cannot create directory %s, it exists already\n" | ||||
| #~ msgstr "создать каталог %s не удалось, он уже существует\n" | ||||
| @@ -3187,8 +3187,8 @@ msgstr "" | ||||
| #~ msgstr[1] "" | ||||
| #~ "запрос вернул %d записи о стороннем сервере для сторонней таблицы \"%s\"\n" | ||||
| #~ msgstr[2] "" | ||||
| #~ "запрос вернул %d записей о стороннем сервере для сторонней таблицы \"%s" | ||||
| #~ "\"\n" | ||||
| #~ "запрос вернул %d записей о стороннем сервере для сторонней таблицы " | ||||
| #~ "\"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "missing pg_database entry for this database\n" | ||||
| #~ msgstr "для этой базы данных отсутствует запись в pg_database\n" | ||||
|   | ||||
| @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/restricted_token.c:68 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 | ||||
| #: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:78 parsexlog.c:141 parsexlog.c:199 | ||||
| @@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "список файлов в источнике пуст\n" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unexpected page modification for directory or symbolic link \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "неожиданная модификация страницы для каталога или символической ссылки \"%s" | ||||
| "\"\n" | ||||
| "неожиданная модификация страницы для каталога или символической ссылки " | ||||
| "\"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: filemap.c:518 filemap.c:538 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #. translator: maintain alignment with NA_FORMAT | ||||
| #: pg_test_fsync.c:30 | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_test_timing.c:55 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-08-17 12:25+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:44+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-01-19 16:26+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" | ||||
| @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: check.c:68 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "кодировки в базе данных \"%s\" различаются:  старая - \"%s\", новая - \"%s" | ||||
| "\"\n" | ||||
| "кодировки в базе данных \"%s\" различаются:  старая - \"%s\", новая - " | ||||
| "\"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: check.c:308 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" | ||||
| "biging.\n" | ||||
| "Однако в новом кластере значения bigint передаётся не так, как в старом,\n" | ||||
| "так что обновление кластера в текущем состоянии невозможно. Вы можете\n" | ||||
| "вручную обновить базы данных, где используется функциональность \"contrib/isn" | ||||
| "\" или\n" | ||||
| "вручную обновить базы данных, где используется функциональность \"contrib/" | ||||
| "isn\" или\n" | ||||
| "удалить \"contrib/isn\" из старого кластера и перезапустить обновление. " | ||||
| "Список\n" | ||||
| "проблемных функций приведён в файле:\n" | ||||
| @@ -875,16 +875,16 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "" | ||||
| "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось прочитать файл \"%s" | ||||
| "\": %s\n" | ||||
| "ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось прочитать файл " | ||||
| "\"%s\": %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: file.c:75 file.c:258 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось записать в файл \"%s" | ||||
| "\": %s\n" | ||||
| "ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось записать в файл " | ||||
| "\"%s\": %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: file.c:89 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "" | ||||
| #: info.c:133 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s.%s" | ||||
| "\", new name \"%s.%s\"\n" | ||||
| "Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s." | ||||
| "%s\", new name \"%s.%s\"\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Имена отношения с OID %u в базе данных \"%s\" различаются: старое имя - \"%s." | ||||
| "%s\", новое - \"%s.%s\"\n" | ||||
| @@ -1042,8 +1042,8 @@ msgstr " это TOAST-таблица для отношения с OID %u" | ||||
| #: info.c:276 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "No match found in old cluster for new relation with OID %u in database \"%s" | ||||
| "\": %s\n" | ||||
| "No match found in old cluster for new relation with OID %u in database " | ||||
| "\"%s\": %s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "В старом кластере не нашлось соответствия для нового отношения с OID %u в " | ||||
| "базе данных \"%s\": %s\n" | ||||
| @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "" | ||||
| #: info.c:279 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "No match found in new cluster for old relation with OID %u in database \"%s" | ||||
| "\": %s\n" | ||||
| "No match found in new cluster for old relation with OID %u in database " | ||||
| "\"%s\": %s\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "В новом кластере не нашлось соответствия для старого отношения с OID %u в " | ||||
| "базе данных \"%s\": %s\n" | ||||
| @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "отображения для базы данных \"%s\":\n" | ||||
| msgid "%s.%s: %u to %u\n" | ||||
| msgstr "%s.%s: %u в %u\n" | ||||
|  | ||||
| #: info.c:299 info.c:638 | ||||
| #: info.c:299 info.c:637 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "целевые базы данных:\n" | ||||
|  | ||||
| #: info.c:636 | ||||
| #: info.c:635 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Database: %s\n" | ||||
| msgstr "База данных: %s\n" | ||||
|  | ||||
| #: info.c:649 | ||||
| #: info.c:648 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n" | ||||
| msgstr "имя_отношения: %s.%s: oid_отношения: %u табл_пространство: %s\n" | ||||
| @@ -1278,8 +1278,8 @@ msgstr "" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "  -U, --username=NAME           cluster superuser (default \"%s\")\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "  -U, --username=ИМЯ            суперпользователь кластера (по умолчанию \"%s" | ||||
| "\")\n" | ||||
| "  -U, --username=ИМЯ            суперпользователь кластера (по умолчанию " | ||||
| "\"%s\")\n" | ||||
|  | ||||
| #: option.c:294 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -1811,8 +1811,8 @@ msgid "" | ||||
| "    %s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных \"line" | ||||
| "\".\n" | ||||
| "В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных " | ||||
| "\"line\".\n" | ||||
| "В старом кластере внутренний формат и формат ввода/вывода этого типа " | ||||
| "отличается\n" | ||||
| "от нового, поэтому в настоящем состоянии обновить кластер невозможно. Вы " | ||||
| @@ -1837,8 +1837,8 @@ msgid "" | ||||
| "    %s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных \"unknown" | ||||
| "\".\n" | ||||
| "В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных " | ||||
| "\"unknown\".\n" | ||||
| "Теперь использование этого типа данных не допускается, поэтому в настоящем\n" | ||||
| "состоянии обновить кластер невозможно. Вы можете удалить проблемные таблицы\n" | ||||
| "и перезапустить обновление. Список проблемных столбцов приведён в файле:\n" | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: pg_waldump.c:85 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-09-05 10:56+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:44+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-02-07 11:38+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" | ||||
| @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/exec.c:132 ../../common/exec.c:246 ../../common/exec.c:289 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -191,8 +191,8 @@ msgid "" | ||||
| "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " | ||||
| "port \"%s\".\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" | ||||
| "\", порт \"%s\".\n" | ||||
| "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в " | ||||
| "\"%s\", порт \"%s\".\n" | ||||
|  | ||||
| #: command.c:606 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "" | ||||
| "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " | ||||
| "at port \"%s\".\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в \"%s" | ||||
| "\", порт \"%s\".\n" | ||||
| "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в " | ||||
| "\"%s\", порт \"%s\".\n" | ||||
|  | ||||
| #: command.c:3271 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -2226,8 +2226,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "" | ||||
| "  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "  -d, --dbname=БД          имя подключаемой базы данных (по умолчанию \"%s" | ||||
| "\")\n" | ||||
| "  -d, --dbname=БД          имя подключаемой базы данных (по умолчанию " | ||||
| "\"%s\")\n" | ||||
|  | ||||
| #: help.c:84 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -2503,15 +2503,15 @@ msgstr "" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help" | ||||
| "\" (for SQL\n" | ||||
| "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or " | ||||
| "\"\\help\" (for SQL\n" | ||||
| "commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" | ||||
| "documentation.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "Чтобы узнать больше, введите \"\\?\" (список внутренних команд) или \"\\help" | ||||
| "\"\n" | ||||
| "Чтобы узнать больше, введите \"\\?\" (список внутренних команд) или " | ||||
| "\"\\help\"\n" | ||||
| "(справка по операторам SQL) в psql, либо обратитесь к разделу psql в\n" | ||||
| "документации PostgreSQL.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| @@ -4705,9 +4705,9 @@ msgstr "и указание_границ_секции:" | ||||
| msgid "numeric_literal" | ||||
| msgstr "числовая_константа" | ||||
|  | ||||
| #: sql_help.c:1334 sql_help.c:1336 sql_help.c:1338 sql_help.c:2267 | ||||
| #: sql_help.c:2269 sql_help.c:2271 sql_help.c:2834 sql_help.c:2836 | ||||
| #: sql_help.c:2838 | ||||
| #: sql_help.c:1334 sql_help.c:1336 sql_help.c:1338 sql_help.c:1835 | ||||
| #: sql_help.c:2267 sql_help.c:2269 sql_help.c:2271 sql_help.c:2834 | ||||
| #: sql_help.c:2836 sql_help.c:2838 sql_help.c:4198 | ||||
| msgid "string_literal" | ||||
| msgstr "строковая_константа" | ||||
|  | ||||
| @@ -4866,10 +4866,6 @@ msgstr "имя_политики" | ||||
| msgid "rule_name" | ||||
| msgstr "имя_правила" | ||||
|  | ||||
| #: sql_help.c:1835 | ||||
| msgid "text" | ||||
| msgstr "текст" | ||||
|  | ||||
| #: sql_help.c:1860 sql_help.c:3913 sql_help.c:4112 | ||||
| msgid "transaction_id" | ||||
| msgstr "код_транзакции" | ||||
| @@ -5229,7 +5225,7 @@ msgstr "имя_переходного_отношения" | ||||
| msgid "arguments" | ||||
| msgstr "аргументы" | ||||
|  | ||||
| #: sql_help.c:3037 sql_help.c:4198 | ||||
| #: sql_help.c:3037 | ||||
| msgid "label" | ||||
| msgstr "метка" | ||||
|  | ||||
| @@ -6294,7 +6290,7 @@ msgstr "%s: предупреждение: лишний аргумент \"%s\"  | ||||
| msgid "%s: could not find own program executable\n" | ||||
| msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n" | ||||
|  | ||||
| #: tab-complete.c:4558 | ||||
| #: tab-complete.c:4559 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "tab completion query failed: %s\n" | ||||
| @@ -6330,6 +6326,9 @@ msgstr "" | ||||
| "нераспознанное значение \"%s\" для \"%s\"\n" | ||||
| "Допустимые значения: %s.\n" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "text" | ||||
| #~ msgstr "текст" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "where direction can be empty or one of:" | ||||
| #~ msgstr "где допустимое направление пустое или:" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 | ||||
| #: ../../common/fe_memutils.c:98 | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: connect.c:243 | ||||
| msgid "empty message text" | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
|  | ||||
| #: descriptor.c:64 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 11)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-06-13 23:55+0900\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-06-14 18:50+0900\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:59+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" | ||||
| "Language: ja\n" | ||||
| @@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "URI \"%s\"内のIPv6ホストアドレスにおいて対応する\"]\" | ||||
| #: fe-connect.c:5584 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "URI \"%s\"内のIPv6ホストアドレスが空である可能性があります\n" | ||||
| msgstr "URI内ではIPv6ホストアドレスは空であってはなりません: \"%s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: fe-connect.c:5599 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" | ||||
| msgstr "URI(\":\"と\"/\"を除く)内の位置%2$dに想定外の\"%1$c\"文字があります: \"%3$s\"\n" | ||||
| msgstr "URI内の位置%2$dに想定外の文字\"%1$c\"があります(\":\"または\"/\"を期待していました): \"%3$s\"\n" | ||||
|  | ||||
| #: fe-connect.c:5728 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: fe-auth-scram.c:189 | ||||
| msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n" | ||||
| @@ -518,8 +518,8 @@ msgstr "синтаксическая ошибка в файле определе | ||||
| msgid "" | ||||
| "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб \"%s" | ||||
| "\", строка %d)\n" | ||||
| "рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб " | ||||
| "\"%s\", строка %d)\n" | ||||
|  | ||||
| #: fe-connect.c:5500 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: plperl.c:412 | ||||
| msgid "" | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
|  | ||||
| #: pl_comp.c:436 pl_handler.c:464 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "функции PL/pgSQL не могут принимать тип %s" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "не удалось определить фактический тип результата для полиморфной функции \"%s" | ||||
| "\"" | ||||
| "не удалось определить фактический тип результата для полиморфной функции " | ||||
| "\"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: pl_comp.c:554 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "нераспознанное условие исключения \"%s\"" | ||||
| msgid "" | ||||
| "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "не удалось определить фактический тип аргумента для полиморфной функции \"%s" | ||||
| "\"" | ||||
| "не удалось определить фактический тип аргумента для полиморфной функции " | ||||
| "\"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: pl_exec.c:485 pl_exec.c:922 pl_exec.c:1140 | ||||
| msgid "during initialization of execution state" | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
|  | ||||
| #: plpy_cursorobject.c:101 | ||||
| #, c-format | ||||
|   | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||||
| "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| #: pltcl.c:466 | ||||
| msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used." | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user