1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-06-26 12:21:12 +03:00

Translation updates

This commit is contained in:
Dennis Bjorklund
2004-01-21 07:28:04 +00:00
parent 04cc4e18dd
commit a0010977fe

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-11 20:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-11 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 08:21+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Bj<42>rklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Bj<42>rklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "bara tabell \"%s\" kan refereras i check-villkoret"
#: catalog/heap.c:1647 commands/tablecmds.c:2946 commands/typecmds.c:1814 #: catalog/heap.c:1647 commands/tablecmds.c:2946 commands/typecmds.c:1814
msgid "cannot use subquery in check constraint" msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "kan inte anv<6E>nda subselect i check-villkor" msgstr "kan inte anv<6E>nda subfr<EFBFBD>ga i check-villkor"
#: catalog/heap.c:1651 commands/tablecmds.c:2950 #: catalog/heap.c:1651 commands/tablecmds.c:2950
msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
@ -1183,24 +1183,24 @@ msgstr "r
#: catalog/pg_aggregate.c:80 #: catalog/pg_aggregate.c:80
msgid "cannot determine transition data type" msgid "cannot determine transition data type"
msgstr "" msgstr "kan inte lista ut <20>verg<72>ngsdatatyp"
#: catalog/pg_aggregate.c:81 #: catalog/pg_aggregate.c:81
msgid "" msgid ""
"An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must " "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must "
"have one of them as its base type." "have one of them as its base type."
msgstr "" msgstr "En aggregatfunktion som anv<6E>nder \"anyarray\" eller \"anyelement\" som <20>verg<72>ngstyp m<>ste ha en av dem som bastyp."
#: catalog/pg_aggregate.c:110 #: catalog/pg_aggregate.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "return type of transition function %s is not %s" msgid "return type of transition function %s is not %s"
msgstr "" msgstr "returtyp fr<66>n <20>verg<72>ngsfunktion %s <20>r inte %s"
#: catalog/pg_aggregate.c:132 #: catalog/pg_aggregate.c:132
msgid "" msgid ""
"must not omit initial value when transition function is strict and " "must not omit initial value when transition function is strict and "
"transition type is not compatible with input type" "transition type is not compatible with input type"
msgstr "" msgstr "f<EFBFBD>r inte utel<65>mna startv<74>rdet n<>r <20>verg<72>ngsfunktionen <20>r strikt oh <20>verg<72>ngstypen inte <20>r kompatibel med indatatypen"
#: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:121 catalog/pg_proc.c:587 #: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:121 catalog/pg_proc.c:587
msgid "cannot determine result data type" msgid "cannot determine result data type"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "kan inte lista ut resultatdatatypen"
msgid "" msgid ""
"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them " "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them "
"as its base type." "as its base type."
msgstr "" msgstr "En aggregatfunktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" m<>ste ha en av dem som sin bastyp."
#: catalog/pg_aggregate.c:281 commands/typecmds.c:896 commands/typecmds.c:966 #: catalog/pg_aggregate.c:281 commands/typecmds.c:896 commands/typecmds.c:966
#: commands/typecmds.c:998 commands/typecmds.c:1030 parser/parse_func.c:319 #: commands/typecmds.c:998 commands/typecmds.c:1030 parser/parse_func.c:319
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "funktionen %s returnerar en m
#: catalog/pg_aggregate.c:317 catalog/pg_aggregate.c:326 #: catalog/pg_aggregate.c:317 catalog/pg_aggregate.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion" msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr "" msgstr "funktionen %s kr<6B>ver en typomvandling under k<>rning"
#: catalog/pg_conversion.c:66 #: catalog/pg_conversion.c:66
#, c-format #, c-format
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "konvertering \"%s\" finns redan"
#: catalog/pg_conversion.c:79 #: catalog/pg_conversion.c:79
#, c-format #, c-format
msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "" msgstr "standardkonvertering fr<66>n %s till %s finns redan"
#: catalog/pg_conversion.c:307 commands/comment.c:957 #: catalog/pg_conversion.c:307 commands/comment.c:957
#: commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133 #: commands/conversioncmds.c:109 commands/conversioncmds.c:133
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "\"%s\"
#: catalog/pg_operator.c:412 #: catalog/pg_operator.c:412
msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
msgstr "" msgstr "minst en av v<>nsterargument eller h<>gerargument m<>ste anges"
#: catalog/pg_operator.c:420 #: catalog/pg_operator.c:420
msgid "only binary operators can have commutators" msgid "only binary operators can have commutators"
@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "bara bin
#: catalog/pg_operator.c:428 #: catalog/pg_operator.c:428
msgid "only binary operators can hash" msgid "only binary operators can hash"
msgstr "" msgstr "bara bin<69>ra operatorer kan hasha"
#: catalog/pg_operator.c:432 #: catalog/pg_operator.c:432
msgid "only binary operators can merge join" msgid "only binary operators can merge join"
msgstr "" msgstr "bara bin<69>ra operatorer kan \"merge join\":a"
#: catalog/pg_operator.c:444 #: catalog/pg_operator.c:444
#, c-format #, c-format
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "operator %s existerar redan"
#: catalog/pg_operator.c:726 #: catalog/pg_operator.c:726
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr "" msgstr "operator kan inte vara sin egen negerare eller sorteringsoperator"
#: catalog/pg_proc.c:97 commands/functioncmds.c:154 parser/parse_func.c:1515 #: catalog/pg_proc.c:97 commands/functioncmds.c:154 parser/parse_func.c:1515
#, c-format #, c-format
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "funktioner kan inte ha mer
msgid "" msgid ""
"A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one " "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
"argument of either type." "argument of either type."
msgstr "" msgstr "En funktion som returnerar \"anyarray\" eller \"anyelement\" m<>ste ha minst ett argument med s<>dan typ."
#: catalog/pg_proc.c:180 #: catalog/pg_proc.c:180
#, c-format #, c-format
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "funktionen \"%s\"
#: catalog/pg_proc.c:546 catalog/pg_proc.c:566 #: catalog/pg_proc.c:546 catalog/pg_proc.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "" msgstr "returtypen st<73>mmer inte i funktion deklarerad att returnera %s"
#: catalog/pg_proc.c:421 catalog/pg_proc.c:452 #: catalog/pg_proc.c:421 catalog/pg_proc.c:452
msgid "Function's final statement must be a SELECT." msgid "Function's final statement must be a SELECT."
@ -1412,34 +1412,34 @@ msgstr "typen \"%s\" existerar inte"
#: commands/aggregatecmds.c:97 #: commands/aggregatecmds.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "" msgstr "aggregatattributet \"%s\" k<>nns inte igen"
#: commands/aggregatecmds.c:107 #: commands/aggregatecmds.c:107
msgid "aggregate basetype must be specified" msgid "aggregate basetype must be specified"
msgstr "" msgstr "aggregatfunkionens bastyp m<>ste anges"
#: commands/aggregatecmds.c:111 #: commands/aggregatecmds.c:111
msgid "aggregate stype must be specified" msgid "aggregate stype must be specified"
msgstr "" msgstr "aggregatfunktionens stype m<>ste anges"
#: commands/aggregatecmds.c:115 #: commands/aggregatecmds.c:115
msgid "aggregate sfunc must be specified" msgid "aggregate sfunc must be specified"
msgstr "" msgstr "aggregatfunktionens sfunc m<>ste anges"
#: commands/aggregatecmds.c:138 #: commands/aggregatecmds.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "aggregate transition data type cannot be %s" msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
msgstr "" msgstr "aggregatfunktionens <20>verg<72>ngsdatatyp kan inte vara %s"
#: commands/aggregatecmds.c:259 #: commands/aggregatecmds.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
msgstr "" msgstr "funktionen %s(*) finns redan i schema \"%s\""
#: commands/aggregatecmds.c:265 commands/functioncmds.c:698 #: commands/aggregatecmds.c:265 commands/functioncmds.c:698
#, c-format #, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "" msgstr "funktionen %s finns redan i schema \"%s\""
#: commands/analyze.c:200 #: commands/analyze.c:200
#, c-format #, c-format
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
#: commands/cluster.c:150 #: commands/cluster.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "" msgstr "det finns inget tidigare klustrat index f<>r tabell \"%s\""
#: commands/cluster.c:164 commands/tablecmds.c:3937 #: commands/cluster.c:164 commands/tablecmds.c:3937
#, c-format #, c-format
@ -1483,22 +1483,22 @@ msgstr "\"%s\"
#: commands/cluster.c:334 #: commands/cluster.c:334
msgid "cannot cluster on partial index" msgid "cannot cluster on partial index"
msgstr "" msgstr "kan inte klustra ett partiellt index"
#: commands/cluster.c:352 #: commands/cluster.c:352
msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values" msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values"
msgstr "" msgstr "kan inte klustra n<>r indexets accessmetod inte kan hantera null-v<>rden"
#: commands/cluster.c:353 #: commands/cluster.c:353
#, c-format #, c-format
msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
msgstr "" msgstr "Du kan g<> f<>rbi detta genom att markera kolumn \"%s\" som NOT NULL."
#: commands/cluster.c:365 #: commands/cluster.c:365
msgid "" msgid ""
"cannot cluster on expressional index when index access method does not " "cannot cluster on expressional index when index access method does not "
"handle null values" "handle null values"
msgstr "" msgstr "kan inte klusta ett uttrycksindex n<>r indexets accessmetod inte kan hantera null-v<>rden"
#: commands/cluster.c:379 #: commands/cluster.c:379
#, c-format #, c-format
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "databasnamn f
#: commands/comment.c:467 #: commands/comment.c:467
msgid "database comments may only be applied to the current database" msgid "database comments may only be applied to the current database"
msgstr "" msgstr "databaskommentarer kan bara appliceras p<> den aktuella databasen"
#: commands/comment.c:499 commands/schemacmds.c:172 #: commands/comment.c:499 commands/schemacmds.c:172
msgid "schema name may not be qualified" msgid "schema name may not be qualified"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "det finns flera regler med namn \"%s\""
#: commands/comment.c:590 #: commands/comment.c:590
msgid "Specify a relation name as well as a rule name." msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
msgstr "" msgstr "Ange ett relationsnamn samt ett regelnamn."
#: commands/comment.c:618 rewrite/rewriteDefine.c:568 #: commands/comment.c:618 rewrite/rewriteDefine.c:568
#: rewrite/rewriteRemove.c:59 #: rewrite/rewriteRemove.c:59
@ -2306,18 +2306,18 @@ msgstr "ogiltigt procedurnummer %d, m
#: commands/opclasscmds.c:226 #: commands/opclasscmds.c:226
msgid "storage type specified more than once" msgid "storage type specified more than once"
msgstr "" msgstr "lagringstyp angiven mer <20>n en g<>ng"
#: commands/opclasscmds.c:253 #: commands/opclasscmds.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"storage type may not be different from data type for access method \"%s\"" "storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
msgstr "" msgstr "lagringstypen f<>r inte vara n<>gon annan <20>n f<>r datatypen till accessmetoden \"%s\""
#: commands/opclasscmds.c:271 #: commands/opclasscmds.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "" msgstr "operatorklass \"%s\" f<>r accessmetoden \"%s\" finns redan"
#: commands/opclasscmds.c:300 #: commands/opclasscmds.c:300
#, c-format #, c-format
@ -6414,12 +6414,12 @@ msgstr ""
#: utils/adt/acl.c:102 utils/adt/name.c:90 #: utils/adt/acl.c:102 utils/adt/name.c:90
msgid "identifier too long" msgid "identifier too long"
msgstr "" msgstr "identifieraren f<>r l<>ng"
#: utils/adt/acl.c:103 utils/adt/name.c:91 #: utils/adt/acl.c:103 utils/adt/name.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "Identifier must be less than %d characters." msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "" msgstr "Identifierare m<>ste vara mindre <20>n %d tecken."
#: utils/adt/acl.c:190 #: utils/adt/acl.c:190
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -6428,7 +6428,7 @@ msgstr "ok
#: utils/adt/acl.c:191 #: utils/adt/acl.c:191
msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
msgstr "" msgstr "ACL-nyckelord m<>ste vara \"group\" eller \"user\"."
#: utils/adt/acl.c:196 #: utils/adt/acl.c:196
msgid "missing name" msgid "missing name"
@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr "namn saknas"
#: utils/adt/acl.c:197 #: utils/adt/acl.c:197
msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
msgstr "" msgstr "Ett namn m<>ste f<>lja efter nyckelorden \"group\" resp. \"user\"."
#: utils/adt/acl.c:205 #: utils/adt/acl.c:205
msgid "missing \"=\" sign" msgid "missing \"=\" sign"
@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/acl.c:851 #: utils/adt/acl.c:851
msgid "cannot specify both user and group" msgid "cannot specify both user and group"
msgstr "" msgstr "kan inte ange b<>de anv<6E>ndare och grupp"
#: utils/adt/acl.c:912 utils/adt/acl.c:1137 utils/adt/acl.c:1349 #: utils/adt/acl.c:912 utils/adt/acl.c:1137 utils/adt/acl.c:1349
#: utils/adt/acl.c:1553 utils/adt/acl.c:1757 utils/adt/acl.c:1966 #: utils/adt/acl.c:1553 utils/adt/acl.c:1757 utils/adt/acl.c:1966
@ -6568,11 +6568,11 @@ msgstr ""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:902 #: utils/adt/arrayfuncs.c:902
msgid "invalid array flags" msgid "invalid array flags"
msgstr "" msgstr "ogiltiga array-flaggor"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:910 #: utils/adt/arrayfuncs.c:910
msgid "wrong element type" msgid "wrong element type"
msgstr "" msgstr "fel elementtyp"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:953 utils/cache/lsyscache.c:1702 #: utils/adt/arrayfuncs.c:953 utils/cache/lsyscache.c:1702
#, c-format #, c-format
@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2923 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2923
msgid "target type is not an array" msgid "target type is not an array"
msgstr "" msgstr "m<EFBFBD>ltypen <20>r inte en array"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2935 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2935
msgid "array coercion to domain type elements not currently supported" msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
@ -6719,7 +6719,7 @@ msgstr "typattribut \"%s\" k
#: utils/adt/timestamp.c:3731 #: utils/adt/timestamp.c:3731
#, c-format #, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "" msgstr "tidszone \"%s\" k<>nna inte igen"
#: utils/adt/date.c:2244 #: utils/adt/date.c:2244
#, c-format #, c-format
@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3176 #: utils/adt/formatting.c:3176
#, c-format #, c-format
msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
msgstr "" msgstr "ej konsekvent anv<6E>ndning av <20>r %04d och \"BC\""
#: utils/adt/datetime.c:3289 utils/adt/datetime.c:3296 #: utils/adt/datetime.c:3289 utils/adt/datetime.c:3296
#, c-format #, c-format
@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/datetime.c:3298 #: utils/adt/datetime.c:3298
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "" msgstr "Du kanske beh<65>ver en annan inst<73>llning av variabeln \"datestyle\"."
#: utils/adt/datetime.c:3303 #: utils/adt/datetime.c:3303
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -6777,7 +6777,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/encode.c:295 #: utils/adt/encode.c:295
msgid "unexpected \"=\"" msgid "unexpected \"=\""
msgstr "" msgstr "ov<EFBFBD>ntat \"=\""
#: utils/adt/encode.c:307 #: utils/adt/encode.c:307
msgid "invalid symbol" msgid "invalid symbol"
@ -6839,7 +6839,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/float.c:1228 utils/adt/numeric.c:4074 #: utils/adt/float.c:1228 utils/adt/numeric.c:4074
msgid "cannot take square root of a negative number" msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "" msgstr "kan inte ta kvadratroten av ett negativt tal"
#: utils/adt/float.c:1274 utils/adt/float.c:1304 #: utils/adt/float.c:1274 utils/adt/float.c:1304
msgid "result is out of range" msgid "result is out of range"
@ -7040,7 +7040,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/int.c:126 #: utils/adt/int.c:126
msgid "int2vector has too many elements" msgid "int2vector has too many elements"
msgstr "" msgstr "int2vector har f<>r m<>nga element"
#: utils/adt/int8.c:88 utils/adt/int8.c:116 #: utils/adt/int8.c:88 utils/adt/int8.c:116
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370 #: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "" msgstr "\"%c\" <20>r inte en giltig bin<69>r siffra"
#: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395 #: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7692,7 +7692,7 @@ msgstr "kunde inte
#: utils/error/elog.c:1058 utils/error/elog.c:1204 utils/error/elog.c:1267 #: utils/error/elog.c:1058 utils/error/elog.c:1204 utils/error/elog.c:1267
msgid "missing error text" msgid "missing error text"
msgstr "" msgstr "saknar feltext"
#: utils/error/elog.c:1061 utils/error/elog.c:1270 #: utils/error/elog.c:1061 utils/error/elog.c:1270
#, c-format #, c-format
@ -8369,9 +8369,8 @@ msgid "By default, newly-created tables should have OIDs"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:854 #: utils/misc/guc.c:854
#, fuzzy
msgid "Datetimes are integer based" msgid "Datetimes are integer based"
msgstr "%s kr<6B>ver ett heltalsv<73>rde" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:869 #: utils/misc/guc.c:869
msgid "Emit WAL-related debugging output." msgid "Emit WAL-related debugging output."
@ -8435,7 +8434,7 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:964 #: utils/misc/guc.c:964
msgid "Uses syslog for logging." msgid "Uses syslog for logging."
msgstr "" msgstr "Anv<EFBFBD>nder syslog f<>r loggning."
#: utils/misc/guc.c:965 #: utils/misc/guc.c:965
msgid "" msgid ""
@ -8445,9 +8444,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:984 #: utils/misc/guc.c:984
#, fuzzy
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Maximalt antal samtidiga anslutningar" msgstr "S<EFBFBD>tter maximalt antal samtidiga anslutningar."
#: utils/misc/guc.c:993 #: utils/misc/guc.c:993
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
@ -8459,7 +8457,7 @@ msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1011 #: utils/misc/guc.c:1011
msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "" msgstr "S<EFBFBD>tter TCP-porten som servern lyssnar p<>."
#: utils/misc/guc.c:1020 #: utils/misc/guc.c:1020
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."