1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-10-29 22:49:41 +03:00

Translation updates for 9.1beta2

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2011-06-09 23:01:31 +03:00
parent e1c26ab853
commit 74b1d29dd1
158 changed files with 158578 additions and 84152 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# src/bin/scripts/nls.mk
CATALOG_NAME := pgscripts
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja ko pt_BR ro sv ta tr zh_CN
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja ko pt_BR ro sv ta tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \
dropdb.c droplang.c dropuser.c \
clusterdb.c vacuumdb.c reindexdb.c \

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pgscripts-cs.po to Czech
# Czech translation of pg_scripts messages.
#
# src/bin/scripts/po/cs.po
# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.3 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
# Zdeněk Kotala, 2009.
#

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of pgscripts.po to fr_fr
# french message translation file for pgscripts
#
# src/bin/scripts/po/fr.po
# $PostgreSQL$
#
# Use these quotes: <20> %s <20>
#

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-08 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@gunduz.org>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
#: dropuser.c:98
#: clusterdb.c:104
#: clusterdb.c:119
#: vacuumdb.c:121
#: vacuumdb.c:136
#: vacuumdb.c:127
#: vacuumdb.c:142
#: reindexdb.c:114
#: reindexdb.c:128
#, c-format
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyiniz.\n"
#: droplang.c:119
#: dropuser.c:96
#: clusterdb.c:117
#: vacuumdb.c:134
#: vacuumdb.c:140
#: reindexdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
#: createlang.c:215
#: createuser.c:300
#: dropdb.c:140
#: droplang.c:332
#: droplang.c:374
#: dropuser.c:139
#: clusterdb.c:236
#: vacuumdb.c:262
#: vacuumdb.c:328
#: reindexdb.c:313
#, c-format
msgid "Usage:\n"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgstr " %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n"
#: createlang.c:217
#: createuser.c:302
#: dropdb.c:142
#: droplang.c:334
#: droplang.c:376
#: dropuser.c:141
#: clusterdb.c:238
#: vacuumdb.c:264
#: vacuumdb.c:330
#: reindexdb.c:315
#, c-format
msgid ""
@@ -180,10 +180,10 @@ msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
#: createlang.c:223
#: createuser.c:321
#: dropdb.c:147
#: droplang.c:340
#: droplang.c:382
#: dropuser.c:146
#: clusterdb.c:247
#: vacuumdb.c:276
#: vacuumdb.c:343
#: reindexdb.c:325
#, c-format
msgid ""
@@ -231,10 +231,10 @@ msgstr ""
#: createlang.c:229
#: createuser.c:329
#: dropdb.c:153
#: droplang.c:346
#: droplang.c:388
#: dropuser.c:152
#: clusterdb.c:254
#: vacuumdb.c:283
#: vacuumdb.c:350
#: reindexdb.c:332
#, c-format
msgid ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: createlang.c:216
#: droplang.c:333
#: droplang.c:375
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [SEÇENEK]... DİL_ADI [VERİTABANI_ADI]\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin kurulacağı veritabanının
#: createlang.c:219
#: createuser.c:306
#: dropdb.c:143
#: droplang.c:336
#: droplang.c:378
#: dropuser.c:142
#: clusterdb.c:241
#: reindexdb.c:318
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları göster\n"
#: createlang.c:220
#: droplang.c:337
#: droplang.c:379
#, c-format
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr " -l, --list Şu anda kurulu olan dilleri göster\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr " -l, --list Şu anda kurulu olan dilleri göster\n"
#: createlang.c:221
#: createuser.c:319
#: dropdb.c:145
#: droplang.c:338
#: droplang.c:380
#: dropuser.c:144
#: clusterdb.c:245
#: reindexdb.c:323
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
#: createlang.c:222
#: createuser.c:320
#: dropdb.c:146
#: droplang.c:339
#: droplang.c:381
#: dropuser.c:145
#: clusterdb.c:246
#: reindexdb.c:324
@@ -347,10 +347,10 @@ msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
#: createlang.c:224
#: createuser.c:322
#: dropdb.c:148
#: droplang.c:341
#: droplang.c:383
#: dropuser.c:147
#: clusterdb.c:248
#: vacuumdb.c:277
#: vacuumdb.c:344
#: reindexdb.c:326
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
@@ -359,10 +359,10 @@ msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizi
#: createlang.c:225
#: createuser.c:323
#: dropdb.c:149
#: droplang.c:342
#: droplang.c:384
#: dropuser.c:148
#: clusterdb.c:249
#: vacuumdb.c:278
#: vacuumdb.c:345
#: reindexdb.c:327
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
@@ -370,9 +370,9 @@ msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucusunun portu\n"
#: createlang.c:226
#: dropdb.c:150
#: droplang.c:343
#: droplang.c:385
#: clusterdb.c:250
#: vacuumdb.c:279
#: vacuumdb.c:346
#: reindexdb.c:328
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
@@ -381,10 +381,10 @@ msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n"
#: createlang.c:227
#: createuser.c:325
#: dropdb.c:151
#: droplang.c:344
#: droplang.c:386
#: dropuser.c:150
#: clusterdb.c:251
#: vacuumdb.c:280
#: vacuumdb.c:347
#: reindexdb.c:329
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
@@ -393,10 +393,10 @@ msgstr " -w, --no-password parola sorma\n"
#: createlang.c:228
#: createuser.c:326
#: dropdb.c:152
#: droplang.c:345
#: droplang.c:387
#: dropuser.c:151
#: clusterdb.c:252
#: vacuumdb.c:281
#: vacuumdb.c:348
#: reindexdb.c:330
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
@@ -589,17 +589,17 @@ msgstr " -i, --interactive herhangi birşeyi silmeden önce uyarı veri
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" dili \"%s\" veritabanında kurulu değil \n"
#: droplang.c:223
#: droplang.c:224
#, c-format
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr "%s: %s fonksiyon, \"%s\" dilinde tanımlanmış durumda; dil kaldırılamadı\n"
#: droplang.c:316
#: droplang.c:358
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: dil silme işlemi başarısız oldu: %s"
#: droplang.c:331
#: droplang.c:373
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
"%s veritabanından yordamsal bir dili siler.\n"
"\n"
#: droplang.c:335
#: droplang.c:377
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin sileneceği veritabanının adı\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: clusterdb.c:237
#: vacuumdb.c:263
#: vacuumdb.c:329
#: reindexdb.c:314
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
@@ -717,32 +717,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını okuyabilirsiniz.\n"
#: vacuumdb.c:146
#: vacuumdb.c:150
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: sadece analyze işlemi yapılırken \"full\" seçeneği kullanılamaz\n"
#: vacuumdb.c:156
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: sadece analyze işlemi yapıldığında \"freeze\" seçeneğini kullanamaz\n"
#: vacuumdb.c:169
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s:Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi vakumlanamaz\n"
#: vacuumdb.c:152
#: vacuumdb.c:175
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: Tüm veritabanlarındaki belirli bir tablo vakumlanamaz.\n"
#: vacuumdb.c:212
#: vacuumdb.c:278
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız oldu: %s"
#: vacuumdb.c:215
#: vacuumdb.c:281
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: \"%s\" veritabanının vakumlanması başarısız oldu: %s"
#: vacuumdb.c:245
#: vacuumdb.c:311
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" veritabanı vakumlanıyor\n"
#: vacuumdb.c:261
#: vacuumdb.c:327
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@@ -751,62 +761,67 @@ msgstr ""
"%s bir PostgreSQL veritabanını temizler ve analiz eder.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:265
#: vacuumdb.c:331
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını vakumlar\n"
#: vacuumdb.c:266
#: vacuumdb.c:332
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI vakumlanacak veritabanı\n"
#: vacuumdb.c:267
#: vacuumdb.c:333
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları yaz\n"
#: vacuumdb.c:268
#: vacuumdb.c:334
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full tam (FULL) vakumlama yap\n"
#: vacuumdb.c:269
#: vacuumdb.c:335
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze Dondurulan satır transaction bilgisi\n"
#: vacuumdb.c:270
#: vacuumdb.c:336
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet hiçbir mesaj yazma\n"
#: vacuumdb.c:271
#: vacuumdb.c:337
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr " -t, --table='TABLO[(KOLONLAR)]' sadece belirli bir tabloyu vakumlar\n"
#: vacuumdb.c:272
#: vacuumdb.c:338
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose bolca çıktı yaz\n"
#: vacuumdb.c:273
#: vacuumdb.c:339
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr " -z, --analyze optimizer bilgilerini güncelle\n"
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze optimizer istatistiklerini güncelle\n"
#: vacuumdb.c:274
#: vacuumdb.c:340
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze-only sadece optimizer bilgilerini güncelle\n"
#: vacuumdb.c:341
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
#: vacuumdb.c:275
#: vacuumdb.c:342
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n"
#: vacuumdb.c:282
#: vacuumdb.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -924,76 +939,81 @@ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n"
#: common.c:103
#: common.c:127
#: common.c:155
msgid "Password: "
msgstr "Şifre: "
#: common.c:116
#: common.c:117
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
#: common.c:144
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı\n"
#: common.c:138
#: common.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı: %s"
#: common.c:162
#: common.c:190
#: common.c:218
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: sorgu başarısız oldu: %s"
#: common.c:164
#: common.c:192
#: common.c:220
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: sorgu şu idi: %s\n"
#: common.c:238
#: common.c:266
#, c-format
msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "pg_strdup: null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n"
#: common.c:244
#: common.c:272
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "bellek yetersiz\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:255
#: common.c:283
msgid "y"
msgstr "y"
#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:257
#: common.c:285
msgid "n"
msgstr "n"
#: common.c:268
#: common.c:296
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
#: common.c:289
#: common.c:317
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "Lütfen yanıtlayınız: \"%s\" veya \"%s\".\n"
#: common.c:367
#: common.c:400
#: common.c:395
#: common.c:428
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "İptal isteği gönderildi\n"
#: common.c:369
#: common.c:402
#: common.c:397
#: common.c:430
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "İptal isteği gönderilemedi: %s"
#~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
#~ msgstr " -q, --quiet Hiç bir mesaj yazma\n"
#~ msgid "Could not send cancel request: %s\n"
#~ msgstr "İptal isteği gönderilemedi: %s\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

954
src/bin/scripts/po/zh_TW.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,954 @@
# Traditional Chinese message translation file for pgscripts
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# 2004-11-11 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-13 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 14:01+0800\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>\n"
"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb."
"com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110
#: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92
#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:163 dropuser.c:83
#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:127 vacuumdb.c:142
#: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "執行 \"%s --help\" 取得更多資訊。\n"
#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:107
#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:140 reindexdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: 命令列參數過多(第一個是 \"%s\")\n"
#: createdb.c:141
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
msgstr "%s: 只可以指定 --locale 和 --lc-ctype 其中一個\n"
#: createdb.c:147
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
msgstr "%s: 只可以指定 --locale 和 --lc-collate 其中一個\n"
#: createdb.c:159
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\"不是有效的編碼名稱\n"
#: createdb.c:209
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: 建立資料庫失敗: %s"
#: createdb.c:229
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: 建立註解失敗(資料庫已建立): %s"
#: createdb.c:247
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 建立 PostgreSQL 資料庫。\n"
"\n"
#: createdb.c:248 createlang.c:223 createuser.c:300 dropdb.c:145
#: droplang.c:224 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:328
#: reindexdb.c:313
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
#: createdb.c:249
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [選項]... [資料庫名稱] [說明]\n"
#: createdb.c:250 createlang.c:225 createuser.c:302 dropdb.c:147
#: droplang.c:226 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:330
#: reindexdb.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"選項:\n"
#: createdb.c:251
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE 資料庫預設表空間\n"
#: createdb.c:252
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo 顯示被送到伺服器的命令\n"
#: createdb.c:253
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=編碼名稱 指定資料庫的編碼\n"
#: createdb.c:254
#, c-format
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
msgstr " -l, --locale=區域 資料庫的區域設定\n"
#: createdb.c:255
#, c-format
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
msgstr " --lc-collate=區域 資料庫的 LC_COLLATE 設定\n"
#: createdb.c:256
#, c-format
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
msgstr " --lc-ctype=區域 資料庫的 LC_CTYPE 設定\n"
#: createdb.c:257
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=擁有者 指定新資料庫的擁有者\n"
#: createdb.c:258
#, c-format
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=樣版名稱 指定要使用的資料庫樣板\n"
#: createdb.c:259
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help 顯示說明然後結束\n"
#: createdb.c:260
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version 顯示版本資訊然後結束\n"
#: createdb.c:261 createlang.c:231 createuser.c:321 dropdb.c:152
#: droplang.c:232 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:343
#: reindexdb.c:325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"連線選項:\n"
#: createdb.c:262
#, c-format
msgid ""
" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=主機名稱 資料庫伺服器主機或 socket 目錄\n"
#: createdb.c:263
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=連接埠 資料庫伺服器連接埠\n"
#: createdb.c:264
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=使用者名稱 用來連線的使用者\n"
#: createdb.c:265
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password 絕不提示密碼\n"
#: createdb.c:266
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password 強制密碼提示\n"
#: createdb.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"預設會建立與使用者同名的資料庫。\n"
#: createdb.c:268 createlang.c:237 createuser.c:329 dropdb.c:158
#: droplang.c:238 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:350
#: reindexdb.c:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"回報錯誤至 <pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
#: createlang.c:140 droplang.c:139
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: createlang.c:141 droplang.c:140
msgid "yes"
msgstr "是"
#: createlang.c:141 droplang.c:140
msgid "no"
msgstr "否"
#: createlang.c:142 droplang.c:141
msgid "Trusted?"
msgstr "是否信任?"
#: createlang.c:151 droplang.c:150
msgid "Procedural Languages"
msgstr "程序語言"
#: createlang.c:162 droplang.c:161
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: 缺少必要參數語言名稱\n"
#: createlang.c:184
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 語言 \"%s\" 已被安裝至資料庫 \"%s\"\n"
#: createlang.c:206
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: 安裝語言失敗: %s"
#: createlang.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 將程序語言安裝至 PostgreSQL 資料庫。\n"
"\n"
#: createlang.c:224 droplang.c:225
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [選項]... 語言 [資料庫名稱]\n"
#: createlang.c:226
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=資料庫名稱 指定安裝語言的資料庫\n"
#: createlang.c:227 createuser.c:306 dropdb.c:148 droplang.c:228
#: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo 顯示被送到伺服器的命令\n"
#: createlang.c:228 droplang.c:229
#, c-format
msgid ""
" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr " -l, --list 顯示目前已安裝的語言\n"
#: createlang.c:229 createuser.c:319 dropdb.c:150 droplang.c:230
#: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help 顯示說明然後結束\n"
#: createlang.c:230 createuser.c:320 dropdb.c:151 droplang.c:231
#: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version 顯示版本資訊然後結束\n"
#: createlang.c:232 createuser.c:322 dropdb.c:153 droplang.c:233
#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:344 reindexdb.c:326
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=主機名稱 資料庫伺服器主機或 socket 目錄\n"
#: createlang.c:233 createuser.c:323 dropdb.c:154 droplang.c:234
#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:345 reindexdb.c:327
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=連接埠 資料庫伺服器連接埠\n"
#: createlang.c:234 dropdb.c:155 droplang.c:235 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:346
#: reindexdb.c:328
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=使用者名稱 用來連線的使用者\n"
#: createlang.c:235 createuser.c:325 dropdb.c:156 droplang.c:236
#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:347 reindexdb.c:329
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password 絕不提示密碼\n"
#: createlang.c:236 createuser.c:326 dropdb.c:157 droplang.c:237
#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:348 reindexdb.c:330
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password 強制密碼提示\n"
#: createuser.c:169
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "輸入新身份的名稱:"
#: createuser.c:176
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "輸入新身份的密碼:"
#: createuser.c:177
msgid "Enter it again: "
msgstr "再輸入一次: "
#: createuser.c:180
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "密碼不符。\n"
# utils/misc/guc.c:434
#: createuser.c:189
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "新身份是否要成為超級用戶?"
#: createuser.c:204
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "是否允許新身份建立資料庫?"
#: createuser.c:212
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "是否允許新身份建立更多身份 ?"
#: createuser.c:245
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "密碼加密失敗.\n"
#: createuser.c:284
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr "%s: 建立新身份失敗:%s"
#: createuser.c:299
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 會建立新的 PostgreSQL 身份。\n"
"\n"
#: createuser.c:301 dropuser.c:140
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [選項]...[身份\n"
#: createuser.c:303
#, c-format
msgid ""
" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr " -c, --connection-limit=N 身份的連線限制(預設: 無限制)\n"
#: createuser.c:304
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb 身份可以建立新資料庫\n"
#: createuser.c:305
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n"
msgstr " -D, --no-createdb 身份無法建立資料庫\n"
#: createuser.c:307
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted 加密儲存的密碼\n"
#: createuser.c:308
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
" member of (default)\n"
msgstr ""
" -i, --inherit 身份會繼承父身份的\n"
" 權限(預設)\n"
#: createuser.c:310
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit 身份不會繼承權限\n"
#: createuser.c:311
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login 身份可以登入(預設)\n"
#: createuser.c:312
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login 身份不能登入\n"
#: createuser.c:313
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted 不加密儲存的密碼\n"
#: createuser.c:314
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt 指派密碼給新身份\n"
#: createuser.c:315
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole 身份可以建立新身份\n"
#: createuser.c:316
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n"
msgstr " -R, --no-createrole 身份不能建立身份\n"
#: createuser.c:317
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser 身份將是超級用戶\n"
#: createuser.c:318
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n"
msgstr " -S, --no-superuser 身份不會是超級用戶\n"
#: createuser.c:324
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr " -U, --username=使用者 用來連線的使用者(不是要建立的)\n"
#: createuser.c:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n"
"be prompted interactively.\n"
msgstr ""
"\n"
"如果沒有指定 -d、-D、-r、-R、-s、-S 或身份,系統會\n"
"以互動方式提示您輸入。\n"
#: dropdb.c:91
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: 缺少必要參數資料庫名稱\n"
#: dropdb.c:106
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "資料庫 \"%s\" 會被永久刪除。\n"
#: dropdb.c:107 dropuser.c:108
msgid "Are you sure?"
msgstr "您確定嗎?"
#: dropdb.c:129
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: 刪除資料庫失敗: %s"
#: dropdb.c:144
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 刪除 PostgreSQL 資料庫。\n"
"\n"
#: dropdb.c:146
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [選項]... 資料庫名稱\n"
#: dropdb.c:149 dropuser.c:143
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive 刪除任何東西前要先詢問\n"
#: droplang.c:190
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 語言 \"%s\" 未被安裝至資料庫 \"%s\"\n"
#: droplang.c:208
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: 刪除語言失敗: %s"
#: droplang.c:223
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 刪除資料庫中的程序語言。\n"
"\n"
#: droplang.c:227
#, c-format
msgid ""
" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr " -d, --dbname=資料庫 指定要刪除語言的資料庫\n"
#: dropuser.c:103
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "輸入要刪除的身份:"
#: dropuser.c:107
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "身份 \"%s\" 將被永久刪除。\n"
#: dropuser.c:123
#, c-format
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 刪除身份 \"%s\" 失敗:%s"
#: dropuser.c:138
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 會刪除 PostgreSQL 身份。\n"
"\n"
#: dropuser.c:149
#, c-format
msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr " -U, --username=使用者名稱 用來連線的使用者(不是要刪除的)\n"
#: clusterdb.c:129
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: 不能同時重新排列所有資料庫和重新排列指定資料庫\n"
#: clusterdb.c:135
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: 不能對所有資料庫指定重新排列資料表\n"
#: clusterdb.c:187
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 重新排列資料表 \"%s\" 於資料庫 \"%s\" 失敗: %s"
#: clusterdb.c:190
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 重新排列資料庫 \"%s\" 失敗: %s"
#: clusterdb.c:219
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 重新排列資料庫 \"%s\"\n"
#: clusterdb.c:235
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 重新排列所有資料庫中曾經重排的資料庫。\n"
"\n"
#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:329 reindexdb.c:314
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [選項]... [資料庫]\n"
#: clusterdb.c:239
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all 重新排列所有資料庫\n"
#: clusterdb.c:240
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=資料庫 重新排列指定的資料庫\n"
#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet 不顯示任何訊息\n"
#: clusterdb.c:243
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
msgstr " -t, --table=資料表 重新排列指定的資料表\n"
#: clusterdb.c:244
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose 顯示詳細的執行訊息\n"
#: clusterdb.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"請參考 SQL 命令 CLUSTER 的說明。\n"
#: vacuumdb.c:150
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: 只執行分析時無法使用 \"full\" 選項\n"
#: vacuumdb.c:156
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
msgstr "%s: 只執行分析時無法使用 \"freeze\" 選項\n"
#: vacuumdb.c:169
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: 不能同時重整所有資料庫和重整指定資料庫\n"
#: vacuumdb.c:175
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: 不能對所有資料庫指定重整資料表\n"
#: vacuumdb.c:278
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 重整資料表 \"%s\" 於資料庫 \"%s\" 失敗: %s"
#: vacuumdb.c:281
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 重整資料庫 \"%s\" 失敗: %s"
#: vacuumdb.c:311
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 重整資料庫 \"%s\"\n"
#: vacuumdb.c:327
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 整理並分析 PostgreSQL 資料庫。\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:331
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all 重整所有資料庫\n"
#: vacuumdb.c:332
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=資料庫 重整指定的資料庫\n"
#: vacuumdb.c:333
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
"server\n"
msgstr " -e, --echo 顯示被送到伺服器的命令\n"
#: vacuumdb.c:334
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full 進行完整的資料庫重整\n"
#: vacuumdb.c:335
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze 凍結資料列交易資訊\n"
#: vacuumdb.c:336
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet 不顯示任何訊息\n"
#: vacuumdb.c:337
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr " -t, --table='資料表[(欄位)]' 重整指定的資料表\n"
#: vacuumdb.c:338
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose 顯示詳細的執行訊息\n"
#: vacuumdb.c:339
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze 更新最佳化處理器統計資料\n"
#: vacuumdb.c:340
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
msgstr " -Z, --analyze-only 只更新最佳化處理器統計資料\n"
#: vacuumdb.c:341
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help 顯示這份說明然後結束\n"
#: vacuumdb.c:342
#, c-format
msgid ""
" --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version 顯示版本資訊然後結束\n"
#: vacuumdb.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"請參考 SQL 命令 VACUUM 的說明。\n"
#: reindexdb.c:138
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: 無法同時對所有資料庫和特定資料庫進行索引重建\n"
#: reindexdb.c:143
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: 無法同時對所有資料庫和系統目錄進行索引重建\n"
#: reindexdb.c:148
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: 無法對所有資料庫中的特定資料表進行索引重建\n"
#: reindexdb.c:153
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
msgstr "%s: 無法對所有資料庫中的特定索引進行索引重建\n"
#: reindexdb.c:164
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: 無法同時對特定資料表和系統目錄進行索引重建\n"
#: reindexdb.c:169
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: 無法同時對特定索引和系統目錄進行索引重建\n"
#: reindexdb.c:238
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 對資料表 \"%s\" (位於資料庫 \"%s\" 中) 進行索引重建失敗:%s"
#: reindexdb.c:241
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 對索引 \"%s\" (位於資料庫 \"%s\" 中) 進行索引重建失敗:%s"
#: reindexdb.c:244
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: 對資料庫 \"%s\" 進行索引重建失敗:%s"
#: reindexdb.c:273
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 對資料庫 \"%s\" 進行索引重建\n"
#: reindexdb.c:300
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: 對系統目錄進行索引重建失敗:%s"
#: reindexdb.c:312
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 重建 PostgreSQL 資料庫索引。\n"
"\n"
#: reindexdb.c:316
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all 重建所有資料庫索引\n"
#: reindexdb.c:317
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=資料庫名稱 要重建索引的資料庫\n"
#: reindexdb.c:319
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
msgstr " -i, --index=索引 只重建指定索引\n"
#: reindexdb.c:321
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system 重建系統目錄索引\n"
#: reindexdb.c:322
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
msgstr " -t, --table=資料表 重建指定資料表索引\n"
#: reindexdb.c:331
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"請閱讀 SQL 指令 REINDEX 的描述以取得詳細資訊。\n"
#: common.c:45
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: 無法取得目前使用者的資訊: %s\n"
#: common.c:56
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: 無法取得目前使用者的名稱: %s\n"
#: common.c:103 common.c:155
msgid "Password: "
msgstr "密碼: "
#: common.c:117
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: 記憶體用盡\n"
#: common.c:144
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: 無法連線至資料庫 %s\n"
#: common.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: 無法連線至資料庫 %s: %s"
#: common.c:190 common.c:218
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: 查詢失敗: %s"
#: common.c:192 common.c:220
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: 查詢是: %s\n"
# common.c:78
#: common.c:266
#, c-format
msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "pg_strdup: 無法複製 null 指標(內部錯誤)\n"
# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328
# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43
# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006
# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527
# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139
# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766
# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138
# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297
# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73
# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191
# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164
# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130
# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532
# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911
# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
#: common.c:272
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "記憶體用盡\n"
# translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:283
msgid "y"
msgstr "y"
# translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:285
msgid "n"
msgstr "n"
#: common.c:296
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
#: common.c:317
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "請回應 \"%s\" 或 \"%s\"。\n"
#: common.c:395 common.c:428
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "已傳送取消要求\n"
# fe-connect.c:1427
#: common.c:397 common.c:430
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "無法傳送取消要求:%s"
#~ msgid ""
#~ "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
#~ msgstr "%s: 仍有 %s 個函式以語言\"%s\"宣告,不予刪除\n"
#~ msgid ""
#~ "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
#~ "plpythonu.\n"
#~ msgstr "支援的語言有plpgsql、pltcl、pltclu、plperl、plperlu和plpythonu。\n"
#~ msgid ""
#~ " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
#~ msgstr " -L, --pglib=目錄 在指定的目錄中尋找語言直譯器檔案\n"
#~ msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
#~ msgstr "%s: 使用者ID必須是正數\n"