1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-06-29 10:41:53 +03:00

Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2009-01-29 22:06:53 +00:00
parent e43ffd9e28
commit 678fecb126
5 changed files with 586 additions and 377 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for PostgreSQL server
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2007.
#
# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.18.2.6 2008/03/14 04:49:49 petere Exp $
# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.18.2.11 2009/01/23 08:55:22 petere Exp $
#
# Use these quotes: <20>%s<>
#
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Regel %s f
#: catalog/dependency.c:1951
#, c-format
msgid "trigger %s on "
msgstr "Triger %s f<>r "
msgstr "Trigger %s f<>r "
#: catalog/dependency.c:1968
#, c-format
@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr ""
#: scan.l:359
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*-Kommentar nicht abgechlossen"
msgstr "/*-Kommentar nicht abgeschlossen"
#: scan.l:388
msgid "unterminated bit string literal"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for pg_dump and friends
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2007.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2009.
#
# pgtranslation Id: pg_dump.po,v 1.3.2.2 2008/10/30 10:20:31 petere Exp $
# pgtranslation Id: pg_dump.po,v 1.3.2.4 2009/01/16 08:05:42 petere Exp $
#
# Use these quotes: <20>%s<>
#
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-10 15:14-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 13:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_dump.c:782 pg_backup_archiver.c:1169
#: pg_dump.c:782 pg_backup_archiver.c:1175
msgid "*** aborted because of error\n"
msgstr "*** abgebrochen wegen Fehler\n"
@ -670,8 +670,7 @@ msgid ""
"query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
"returned"
msgstr ""
"Anfrage nach Regel <20>%s<> der Tabelle <20>%s<> fehlgeschlagen: falsche Anzahl "
"Zeilen"
"Anfrage nach Regel <20>%s<> der Tabelle <20>%s<> fehlgeschlagen: falsche Anzahl Zeilen"
#: pg_dump.c:8454
msgid "reading dependency data\n"
@ -758,32 +757,32 @@ msgstr "lese Constraints\n"
msgid "reading triggers\n"
msgstr "lese Trigger\n"
#: common.c:716
#: common.c:750
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n"
msgstr ""
"Sanity-Check fehlgeschlagen, Eltern-OID %u von Tabelle <20>%s<> (OID %u) nicht "
"gefunden\n"
#: common.c:758
#: common.c:792
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n"
msgstr "konnte numerisches Array <20>%s<> nicht parsen: zu viele Zahlen\n"
#: common.c:773
#: common.c:807
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n"
msgstr ""
"konnte numerisches Array <20>%s<> nicht parsen: ung<6E>ltiges Zeichen in Zahl\n"
#: common.c:886
#: common.c:920
msgid "cannot duplicate null pointer\n"
msgstr "kann NULL-Zeiger nicht duplizieren\n"
#: common.c:889 common.c:900 common.c:911 common.c:922
#: pg_backup_archiver.c:548 pg_backup_archiver.c:889 pg_backup_archiver.c:1003
#: pg_backup_archiver.c:1061 pg_backup_archiver.c:1471
#: pg_backup_archiver.c:1623 pg_backup_archiver.c:1664 pg_backup_custom.c:138
#: common.c:923 common.c:934 common.c:945 common.c:956
#: pg_backup_archiver.c:554 pg_backup_archiver.c:895 pg_backup_archiver.c:1009
#: pg_backup_archiver.c:1067 pg_backup_archiver.c:1477
#: pg_backup_archiver.c:1629 pg_backup_archiver.c:1670 pg_backup_custom.c:138
#: pg_backup_custom.c:143 pg_backup_custom.c:149 pg_backup_custom.c:164
#: pg_backup_custom.c:534 pg_backup_db.c:150 pg_backup_db.c:226
#: pg_backup_files.c:111 pg_backup_null.c:68 pg_backup_null.c:106
@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
msgid "archiver"
msgstr "Archivierer"
#: pg_backup_archiver.c:123 pg_backup_archiver.c:967
#: pg_backup_archiver.c:123 pg_backup_archiver.c:973
#, c-format
msgid "could not close output file: %s\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei nicht schlie<69>en: %s\n"
@ -804,48 +803,52 @@ msgstr "konnte Ausgabedatei nicht schlie
msgid "-C and -c are incompatible options\n"
msgstr "-C und -c sind inkompatible Optionen\n"
#: pg_backup_archiver.c:156
#: pg_backup_archiver.c:155
msgid "-C and -1 are incompatible options\n"
msgstr "-C und -1 sind inkompatible Optionen\n"
#: pg_backup_archiver.c:162
msgid "connecting to database for restore\n"
msgstr "verbinde mit der Datenbank zur Wiederherstellung\n"
#: pg_backup_archiver.c:158
#: pg_backup_archiver.c:164
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
msgstr ""
"direkte Datenbankverbindungen sind in Archiven vor Version 1.3 nicht "
"unterst<73>tzt\n"
#: pg_backup_archiver.c:200
#: pg_backup_archiver.c:206
msgid "implied data-only restore\n"
msgstr "implizit werden nur Daten wiederhergestellt\n"
#: pg_backup_archiver.c:243
#: pg_backup_archiver.c:249
#, c-format
msgid "dropping %s %s\n"
msgstr "entferne %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:267 pg_backup_archiver.c:269
#: pg_backup_archiver.c:273 pg_backup_archiver.c:275
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s\n"
msgstr "Warnung aus der urspr<70>nglichen Ausgabedatei: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:276
#: pg_backup_archiver.c:282
#, c-format
msgid "creating %s %s\n"
msgstr "erstelle %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:291
#: pg_backup_archiver.c:297
#, c-format
msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n"
msgstr ""
"Tabelle <20>%s<> konnte nicht erzeugt werden, werde die Daten nicht "
"wiederherstellen\n"
#: pg_backup_archiver.c:311
#: pg_backup_archiver.c:317
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\"\n"
msgstr "verbinde mit neuer Datenbank <20>%s<>\n"
#: pg_backup_archiver.c:335
#: pg_backup_archiver.c:341
msgid ""
"cannot restore from compressed archive (compression not supported in this "
"installation)\n"
@ -853,37 +856,37 @@ msgstr ""
"kann komprimiertes Archiv nicht wiederherstellen (Komprimierung in dieser "
"Installation nicht unterst<73>tzt)\n"
#: pg_backup_archiver.c:343
#: pg_backup_archiver.c:349
#, c-format
msgid "restoring %s\n"
msgstr "Wiederherstellung von %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:357
#: pg_backup_archiver.c:363
#, c-format
msgid "restoring data for table \"%s\"\n"
msgstr "Wiederherstellung der Daten von Tabelle <20>%s<>\n"
#: pg_backup_archiver.c:387
#: pg_backup_archiver.c:393
#, c-format
msgid "executing %s %s\n"
msgstr "f<>hre %s %s aus\n"
#: pg_backup_archiver.c:405
#: pg_backup_archiver.c:411
#, c-format
msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
msgstr "setze Eigent<6E>mer und Privilegien f<>r %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:464
#: pg_backup_archiver.c:470
#, c-format
msgid "disabling triggers for %s\n"
msgstr "schalte Trigger f<>r %s aus\n"
#: pg_backup_archiver.c:490
#: pg_backup_archiver.c:496
#, c-format
msgid "enabling triggers for %s\n"
msgstr "schalte Trigger f<>r %s ein\n"
#: pg_backup_archiver.c:520
#: pg_backup_archiver.c:526
msgid ""
"internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a "
"DataDumper routine\n"
@ -891,196 +894,196 @@ msgstr ""
"interner Fehler -- WriteData kann nicht au<61>erhalb des Kontexts einer "
"DataDumper-Routine aufgerufen werden\n"
#: pg_backup_archiver.c:663
#: pg_backup_archiver.c:669
msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
msgstr "Large-Object-Ausgabe im gew<65>hlten Format nicht unterst<73>tzt\n"
#: pg_backup_archiver.c:717
#: pg_backup_archiver.c:723
#, c-format
msgid "restored %d large objects\n"
msgstr "%d Large Objects wiederhergestellt\n"
#: pg_backup_archiver.c:734
#: pg_backup_archiver.c:740
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u\n"
msgstr "Wiederherstellung von Large Object mir OID %u\n"
#: pg_backup_archiver.c:740
#: pg_backup_archiver.c:746
#, c-format
msgid "could not create large object %u\n"
msgstr "konnte Large Object %u nicht erstellen\n"
#: pg_backup_archiver.c:745
#: pg_backup_archiver.c:751
msgid "could not open large object\n"
msgstr "konnte Large Object nicht <20>ffnen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:803
#: pg_backup_archiver.c:809
#, c-format
msgid "could not open TOC file: %s\n"
msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht <20>ffnen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:822
#: pg_backup_archiver.c:828
#, c-format
msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
msgstr "WARNUNG: Zeile ignoriert: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:829
#: pg_backup_archiver.c:835
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d\n"
msgstr "konnte Eintrag f<>r ID %d nicht finden\n"
#: pg_backup_archiver.c:839 pg_backup_files.c:155 pg_backup_files.c:439
#: pg_backup_archiver.c:845 pg_backup_files.c:155 pg_backup_files.c:439
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %s\n"
msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht finden: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:951 pg_backup_files.c:129 pg_backup_files.c:245
#: pg_backup_archiver.c:957 pg_backup_files.c:129 pg_backup_files.c:245
#, c-format
msgid "could not open output file: %s\n"
msgstr "konnte Ausgabedatei nicht <20>ffnen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1046
#: pg_backup_archiver.c:1052
#, c-format
msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
msgstr "%lu Bytes Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1050
#: pg_backup_archiver.c:1056
#, c-format
msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
msgstr "konnte Large Object nicht schreiben (Ergebis: %lu, erwartet: %lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1109 pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_custom.c:749
#: pg_backup_archiver.c:1115 pg_backup_archiver.c:1138 pg_backup_custom.c:749
#: pg_backup_custom.c:941 pg_backup_custom.c:955 pg_backup_files.c:414
#: pg_backup_tar.c:576 pg_backup_tar.c:1078 pg_backup_tar.c:1371
#, c-format
msgid "could not write to output file: %s\n"
msgstr "konnte nicht in Ausgabedatei schreiben: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1117
#: pg_backup_archiver.c:1123
msgid "could not write to custom output routine\n"
msgstr "konnte nicht zur Custom-Ausgaberoutine schreiben\n"
#: pg_backup_archiver.c:1215
#: pg_backup_archiver.c:1221
msgid "Error while INITIALIZING:\n"
msgstr "Fehler in Phase INITIALIZING:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1220
#: pg_backup_archiver.c:1226
msgid "Error while PROCESSING TOC:\n"
msgstr "Fehler in Phase PROCESSING TOC:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1225
#: pg_backup_archiver.c:1231
msgid "Error while FINALIZING:\n"
msgstr "Fehler in Phase FINALIZING:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1230
#: pg_backup_archiver.c:1236
#, c-format
msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
msgstr "Fehler in Inhaltsverzeichniseintrag %d; %u %u %s %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1364
#: pg_backup_archiver.c:1370
#, c-format
msgid "unexpected data offset flag %d\n"
msgstr "unerwartete Datenoffsetmarkierung %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1377
#: pg_backup_archiver.c:1383
msgid "file offset in dump file is too large\n"
msgstr "Dateioffset in Dumpdatei ist zu gro<72>\n"
#: pg_backup_archiver.c:1474 pg_backup_archiver.c:2668 pg_backup_custom.c:725
#: pg_backup_archiver.c:1480 pg_backup_archiver.c:2674 pg_backup_custom.c:725
#: pg_backup_files.c:401 pg_backup_tar.c:774
msgid "unexpected end of file\n"
msgstr "unerwartetes Dateiende\n"
#: pg_backup_archiver.c:1491
#: pg_backup_archiver.c:1497
msgid "attempting to ascertain archive format\n"
msgstr "versuche Archivformat zu ermitteln\n"
#: pg_backup_archiver.c:1511 pg_backup_files.c:147 pg_backup_files.c:289
#: pg_backup_archiver.c:1517 pg_backup_files.c:147 pg_backup_files.c:289
#, c-format
msgid "could not open input file: %s\n"
msgstr "konnte Eingabedatei nicht <20>ffnen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1518
#: pg_backup_archiver.c:1524
#, c-format
msgid "could not read input file: %s\n"
msgstr "konnte nicht aus Eingabedatei lesen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1520
#: pg_backup_archiver.c:1526
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
msgstr "Eingabedatei ist zu kurz (gelesen: %lu, erwartet: 5)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1573
#: pg_backup_archiver.c:1579
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
msgstr "Eingabedatei scheint kein g<>ltiges Archiv zu sein (zu kurz?)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1576
#: pg_backup_archiver.c:1582
msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
msgstr "Eingabedatei scheint kein g<>ltiges Archiv zu sein\n"
#: pg_backup_archiver.c:1594
#: pg_backup_archiver.c:1600
#, c-format
msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
msgstr "%lu Bytes in Puffer gelesen\n"
#: pg_backup_archiver.c:1601
#: pg_backup_archiver.c:1607
#, c-format
msgid "could not close input file: %s\n"
msgstr "konnte Eingabedatei nicht schlie<69>en: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1618
#: pg_backup_archiver.c:1624
#, c-format
msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
msgstr "erstelle AH f<>r %s, Format %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1696
#: pg_backup_archiver.c:1702
#, c-format
msgid "archive format is %d\n"
msgstr "Archivformat ist %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1723
#: pg_backup_archiver.c:1729
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
msgstr "nicht erkanntes Dateiformat <20>%d<>\n"
#: pg_backup_archiver.c:1846
#: pg_backup_archiver.c:1852
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
msgstr ""
"ID %d des Eintrags au<61>erhalb des g<>ltigen Bereichs -- vielleicht ein "
"verf<72>lschtes Inhaltsverzeichnis\n"
#: pg_backup_archiver.c:1931
#: pg_backup_archiver.c:1937
#, c-format
msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
msgstr "Inhaltsverzeichniseintrag %d (ID %d) von %s %s gelesen\n"
#: pg_backup_archiver.c:1965
#: pg_backup_archiver.c:1971
#, c-format
msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
msgstr "nicht erkannte Kodierung <20>%s<>\n"
#: pg_backup_archiver.c:1970
#: pg_backup_archiver.c:1976
#, c-format
msgid "invalid ENCODING item: %s\n"
msgstr "ung<6E>ltiger ENCODING-Eintrag: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1988
#: pg_backup_archiver.c:1994
#, c-format
msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n"
msgstr "ung<6E>ltiger STDSTRINGS-Eintrag: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:2149
#: pg_backup_archiver.c:2155
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "konnte Sitzungsbenutzer nicht auf <20>%s<> setzen: %s"
#: pg_backup_archiver.c:2468 pg_backup_archiver.c:2604
#: pg_backup_archiver.c:2474 pg_backup_archiver.c:2610
#, c-format
msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n"
msgstr "WARNUNG: kann Eigent<6E>mer f<>r Objekttyp %s nicht setzen\n"
#: pg_backup_archiver.c:2636
#: pg_backup_archiver.c:2642
msgid ""
"WARNING: requested compression not available in this installation -- archive "
"will be uncompressed\n"
@ -1088,21 +1091,21 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Komprimierung ist in dieser Installation nicht verf<72>gbar -- Archiv "
"wird nicht komprimiert\n"
#: pg_backup_archiver.c:2671
#: pg_backup_archiver.c:2677
msgid "did not find magic string in file header\n"
msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden\n"
#: pg_backup_archiver.c:2685
#: pg_backup_archiver.c:2691
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
msgstr "nicht unterst<73>tzte Version (%d.%d) im Dateikopf\n"
#: pg_backup_archiver.c:2690
#: pg_backup_archiver.c:2696
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
msgstr "Pr<50>fung der Integer-Gr<47><72>e (%lu) fehlgeschlagen\n"
#: pg_backup_archiver.c:2694
#: pg_backup_archiver.c:2700
msgid ""
"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
"may fail\n"
@ -1110,14 +1113,14 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Archiv wurde auf einer Maschine mit gr<67><72>eren Integers erstellt; "
"einige Operationen k<>nnten fehlschlagen\n"
#: pg_backup_archiver.c:2704
#: pg_backup_archiver.c:2710
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
msgstr ""
"erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene "
"(%d)\n"
#: pg_backup_archiver.c:2720
#: pg_backup_archiver.c:2726
msgid ""
"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
"compression -- no data will be available\n"
@ -1125,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterst<73>tzt keine "
"Komprimierung -- keine Daten verf<72>gbar\n"
#: pg_backup_archiver.c:2738
#: pg_backup_archiver.c:2744
msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
msgstr "WARNUNG: ung<6E>ltiges Erstellungsdatum im Kopf\n"
@ -1293,30 +1296,25 @@ msgstr "Verbindung zur Datenbank
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: pg_backup_db.c:293
#, c-format
msgid "%s: no result from server\n"
msgstr "%s: kein Ergebnis vom Server\n"
#: pg_backup_db.c:388
#: pg_backup_db.c:389
#, c-format
msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
msgstr "Fehler in PQputCopyData: %s"
#: pg_backup_db.c:398
#: pg_backup_db.c:399
#, c-format
msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
msgstr "Fehler in PQputCopyEnd: %s"
#: pg_backup_db.c:445
#: pg_backup_db.c:446
msgid "could not execute query"
msgstr "konnte Anfrage nicht ausf<73>hren"
#: pg_backup_db.c:647
#: pg_backup_db.c:644
msgid "could not start database transaction"
msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht starten"
#: pg_backup_db.c:659
#: pg_backup_db.c:650
msgid "could not commit database transaction"
msgstr "konnte Datenbanktransaktion nicht beenden"
@ -1914,47 +1912,47 @@ msgstr "%s: Anfrage schlug fehl: %s"
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: Anfrage war: %s\n"
#: ../../port/exec.c:191 ../../port/exec.c:305 ../../port/exec.c:348
#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
#: ../../port/exec.c:210
#: ../../port/exec.c:213
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ung<6E>ltige Programmdatei <20>%s<>"
#: ../../port/exec.c:259
#: ../../port/exec.c:262
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "konnte Programmdatei <20>%s<> nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:266
#: ../../port/exec.c:269
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "konnte kein <20>%s<> zum Ausf<73>hren finden"
#: ../../port/exec.c:321 ../../port/exec.c:357
#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis <20>%s<> wechseln"
#: ../../port/exec.c:336
#: ../../port/exec.c:339
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "konnte symbolischen Link <20>%s<> nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:582
#: ../../port/exec.c:585
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
#: ../../port/exec.c:585
#: ../../port/exec.c:588
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
#: ../../port/exec.c:588
#: ../../port/exec.c:591
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# German message translation file for psql
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2006.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2009.
#
# pgtranslation Id: psql.po,v 1.8.2.1 2007/11/15 19:02:43 petere Exp $
# pgtranslation Id: psql.po,v 1.8.2.3 2009/01/16 08:05:44 petere Exp $
#
# Use these quotes: <20>%s<>
#
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-15 01:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 19:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Zeitmessung ist aus."
#: command.c:878 command.c:898 command.c:1289 command.c:1296 command.c:1305
#: command.c:1315 command.c:1324 command.c:1338 command.c:1352 command.c:1385
#: common.c:160 copy.c:553 copy.c:605
#: common.c:160 copy.c:549 copy.c:613
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: command.c:1076 common.c:206 common.c:483 common.c:548 common.c:834
#: common.c:859 common.c:932 copy.c:676 copy.c:721 copy.c:850
#: common.c:859 common.c:932 copy.c:684 copy.c:729 copy.c:858
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@ -373,36 +373,36 @@ msgstr "\\copy: Parse-Fehler bei
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: Parse-Fehler am Zeilenende\n"
#: copy.c:564
#: copy.c:560
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: ein Verzeichnis kann nicht kopiert werden\n"
#: copy.c:590
#: copy.c:586
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
#: copy.c:594
#: copy.c:590 copy.c:604
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: unerwartete Antwort (%d)\n"
#: copy.c:651 copy.c:661
#: copy.c:659 copy.c:669
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %s\n"
msgstr "konnte COPY-Daten nicht schreiben: %s\n"
#: copy.c:668
#: copy.c:676
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "Datentransfer mit COPY fehlgeschlagen: %s"
#: copy.c:716
#: copy.c:724
msgid "canceled by user"
msgstr "vom Benutzer abgebrochen"
#: copy.c:731
#: copy.c:739
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie die zu kopierenden Daten ein, gefolgt von einem Zeilenende.\n"
"Beenden Sie mit einem Backslash und einem Punkt alleine auf einer Zeile."
#: copy.c:843
#: copy.c:851
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "abgebrochen wegen Lesenfehlers"
@ -2170,7 +2170,6 @@ msgid ""
" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ]\n"
" [ HEADER ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
@ -2195,7 +2194,6 @@ msgstr ""
" TO { 'dateiname' | STDOUT }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ]\n"
" [ HEADER ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'trennzeichen' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null-zeichenkette' ]\n"
@ -3699,7 +3697,8 @@ msgid ""
"[, ...] ) ] ]"
msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabelle ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabelle [ (spalte [, ...] ) ] ]"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabelle [ (spalte "
"[, ...] ) ] ]"
#: sql_help.h:469
msgid "compute a set of rows"
@ -3717,47 +3716,47 @@ msgstr ""
" [ LIMIT { anzahl | ALL } ]\n"
" [ OFFSET start ]"
#: ../../port/exec.c:191 ../../port/exec.c:305 ../../port/exec.c:348
#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
#: ../../port/exec.c:210
#: ../../port/exec.c:213
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ung<6E>ltige Programmdatei <20>%s<>"
#: ../../port/exec.c:259
#: ../../port/exec.c:262
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "konnte Programmdatei <20>%s<> nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:266
#: ../../port/exec.c:269
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "konnte kein <20>%s<> zum Ausf<73>hren finden"
#: ../../port/exec.c:321 ../../port/exec.c:357
#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis <20>%s<> wechseln"
#: ../../port/exec.c:336
#: ../../port/exec.c:339
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "konnte symbolischen Link <20>%s<> nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:582
#: ../../port/exec.c:585
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
#: ../../port/exec.c:585
#: ../../port/exec.c:588
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
#: ../../port/exec.c:588
#: ../../port/exec.c:591
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# translation of psql-fr.po to FR_fr
# French message translation file for psql
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.18.2.4 2008/06/05 23:36:58 tgl Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.18.2.5 2009/01/29 22:06:53 petere Exp $
#
# Use these quotes: <20> %s <20>
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql-82-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:20-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-01 00:48-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
@ -177,7 +177,9 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire
#: command.c:1464
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex, troff-ms\n"
msgstr "\\pset : les formats autoris<69>s sont unaligned, aligned, html, latex, troff-ms\n"
msgstr ""
"\\pset : les formats autoris<69>s sont unaligned, aligned, html, latex, troff-"
"ms\n"
#: command.c:1469
#, c-format
@ -287,7 +289,8 @@ msgstr "\\! :
#: common.c:68
#, c-format
msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
msgstr ""
"%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
#: common.c:113
msgid "out of memory"
@ -328,7 +331,8 @@ msgstr ""
#: common.c:581
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Notification asynchrone <20> %s <20> re<72>ue en provenance du processus serveur de\n"
"PID %d.\n"
@ -336,17 +340,22 @@ msgstr ""
#: common.c:799
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"***(Single step mode: verify command)"
"*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
"********************\n"
msgstr ""
"***(Mode <20>tape par <20>tape: v<>rifiez la commande)*********************************\n"
"***(Mode <20>tape par <20>tape: v<>rifiez la commande)"
"*********************************\n"
"%s\n"
"***(appuyez sur entr<74>e pour l'ex<65>cuter ou tapez x puis entr<74>e pour annuler)***\n"
"***(appuyez sur entr<74>e pour l'ex<65>cuter ou tapez x puis entr<74>e pour annuler)"
"***\n"
#: common.c:850
#, c-format
msgid "The server version (%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgid ""
"The server version (%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr ""
"La version du serveur (%d) ne supporte pas les points de retournement pour\n"
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
@ -444,14 +453,16 @@ msgstr "Options g
#: help.c:89
#, c-format
msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgid ""
" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d NOM_BASE indique le nom de la base de donn<6E>es <20> laquelle se\n"
" connecter (par d<>faut : %s)\n"
#: help.c:90
msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
msgstr " -c COMMANDE ex<65>cute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte"
msgstr ""
" -c COMMANDE ex<65>cute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte"
#: help.c:91
msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
@ -459,11 +470,13 @@ msgstr " -f FICHIER ex
#: help.c:92
msgid " -1 (\"one\") execute command file as a single transaction"
msgstr " -1 (<28> un <20>) ex<65>cute un fichier de commande dans une transaction unique"
msgstr ""
" -1 (<28> un <20>) ex<65>cute un fichier de commande dans une transaction unique"
#: help.c:93
msgid " -l list available databases, then exit"
msgstr " -l affiche les bases de donn<6E>es disponibles, puis quitte"
msgstr ""
" -l affiche les bases de donn<6E>es disponibles, puis quitte"
#: help.c:94
msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
@ -499,7 +512,8 @@ msgstr " -e affiche les commandes envoy
#: help.c:102
msgid " -E display queries that internal commands generate"
msgstr " -E affiche les requ<71>tes engendr<64>es par les commandes internes"
msgstr ""
" -E affiche les requ<71>tes engendr<64>es par les commandes internes"
#: help.c:103
msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
@ -509,7 +523,8 @@ msgstr ""
#: help.c:104
msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
msgstr " -o FICHIER <20>crit les r<>sultats des requ<71>tes dans un fichier (ou |tube)"
msgstr ""
" -o FICHIER <20>crit les r<>sultats des requ<71>tes dans un fichier (ou |tube)"
#: help.c:105
msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
@ -525,7 +540,9 @@ msgstr ""
#: help.c:107
msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
msgstr " -S active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande SQL)"
msgstr ""
" -S active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande "
"SQL)"
#: help.c:108
msgid " -L FILENAME send session log to file"
@ -547,14 +564,17 @@ msgstr ""
#: help.c:112
msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
msgstr " -H active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)"
msgstr ""
" -H active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)"
#: help.c:113
msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
msgstr " -t affiche seulement les lignes (-P tuples_only)"
#: help.c:114
msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"
msgid ""
" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
"tableattr=)"
msgstr ""
" -T TEXTE initialise les attributs des balises HTML de tableau\n"
" (largeur, bordure) (-P tableattr=)"
@ -571,13 +591,15 @@ msgstr ""
#: help.c:117
#, c-format
msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
msgid ""
" -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
msgstr ""
" -F CHAINE initialise le s<>parateur de champs (par d<>faut : <20> %s <20>)\n"
" (-P fieldsep=)\n"
#: help.c:119
msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
msgid ""
" -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
msgstr ""
" -R CHAINE initialise le s<>parateur d'enregistrements (par d<>faut :\n"
" saut de ligne) (-P recordsep=)"
@ -592,7 +614,9 @@ msgstr ""
#: help.c:124
#, c-format
msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgid ""
" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s"
"\")\n"
msgstr ""
" -h HOTE nom d'h<>te du serveur de la base de donn<6E>es ou r<>pertoire\n"
" de la socket (par d<>faut : %s)\n"
@ -718,14 +742,17 @@ msgstr "Tampon de requ
#: help.c:191
#, c-format
msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgid ""
" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr ""
" \\e FICHIER <20>dite le tampon de requ<71>te ou le fichier avec un\n"
" <20>diteur externe\n"
#: help.c:192
#, c-format
msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
msgid ""
" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |"
"pipe)\n"
msgstr ""
" \\g [FICHIER] envoie le tampon de requ<71>tes au serveur (et les\n"
" r<>sultats au fichier ou |tube)\n"
@ -898,7 +925,9 @@ msgstr ""
#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
msgid ""
" \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as "
"\\dp)\n"
msgstr ""
" \\z [MOD<4F>LE] affiche la liste des privil<69>ges d'acc<63>s aux tables,\n"
" vues et s<>quences (identique <20> \\dp)\n"
@ -924,7 +953,8 @@ msgstr ""
#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgid ""
" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr ""
" \\f [CHA<48>NE] affiche ou initialise le s<>parateur de champ pour\n"
" une sortie non align<67>e des requ<71>tes\n"
@ -932,7 +962,8 @@ msgstr ""
#: help.c:235
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
msgstr ""
" \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
#: help.c:237
#, c-format
@ -940,7 +971,8 @@ msgid ""
" \\pset NAME [VALUE]\n"
" set table output option\n"
" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|"
"pager})\n"
msgstr ""
" \\pset NOM [VALEUR] r<>gler l'affichage de la table\n"
" (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|footer|\n"
@ -950,7 +982,8 @@ msgstr ""
#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n"
msgstr ""
" \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n"
#: help.c:243
#, c-format
@ -971,9 +1004,11 @@ msgstr "Copie,
#: help.c:249
#, c-format
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgid ""
" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr ""
" \\copy ... ex<65>cute SQL COPY avec le flux de donn<6E>es dirig<69> vers\n"
" \\copy ... ex<65>cute SQL COPY avec le flux de donn<6E>es dirig<69> "
"vers\n"
" l'h<>te client\n"
#: help.c:250
@ -1815,7 +1850,9 @@ msgid "change the definition of an operator"
msgstr "modifier la d<>finition d'un op<6F>rateur"
#: sql_help.h:66
msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
msgid ""
"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
"newowner"
msgstr ""
"ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n"
" OWNER TO nouveau_propri<72>taire"
@ -1919,7 +1956,8 @@ msgid ""
" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
"MAIN }\n"
" ADD table_constraint\n"
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
" DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
@ -1952,7 +1990,8 @@ msgstr ""
" ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonne { SET | DROP } NOT NULL\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonne SET STATISTICS entier\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
" ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
"MAIN }\n"
" ADD contrainte_table\n"
" DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
" DISABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n"
@ -2057,7 +2096,8 @@ msgid ""
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
@ -2196,7 +2236,6 @@ msgid ""
" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ]\n"
" [ HEADER ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
@ -2221,7 +2260,6 @@ msgstr ""
" TO { 'nom_fichier' | STDOUT }\n"
" [ [ WITH ] \n"
" [ BINARY ]\n"
" [ HEADER ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'd<>limiteur' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'cha<68>ne null' ]\n"
@ -2306,7 +2344,8 @@ msgid ""
" AFTER event [ OR ... ]\n"
" ON table_name\n"
" [ FROM referenced_table_name ]\n"
" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
"DEFERRED } }\n"
" FOR EACH ROW\n"
" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
msgstr ""
@ -2314,7 +2353,8 @@ msgstr ""
" AFTER <20>v<EFBFBD>nement [ OR ... ]\n"
" ON table\n"
" [ FROM table_r<5F>f<EFBFBD>renc<6E>e ]\n"
" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY DEFERRED } }\n"
" { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | "
"INITIALLY DEFERRED } }\n"
" FOR EACH ROW\n"
" EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )"
@ -2486,8 +2526,10 @@ msgstr "d
#: sql_help.h:178
msgid ""
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
"AS\n"
" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
"[ RECHECK ]\n"
" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
" | STORAGE storage_type\n"
" } [, ... ]"
@ -2580,7 +2622,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON <20>v<EFBFBD>nement\n"
" TO table [ WHERE condition ]\n"
" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; commande ... ) }"
" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; "
"commande ... ) }"
#: sql_help.h:193
msgid "define a new schema"
@ -2588,7 +2631,8 @@ msgstr "d
#: sql_help.h:194
msgid ""
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
"[ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
"CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n"
@ -2606,7 +2650,8 @@ msgid ""
" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
" [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
msgstr ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incr<EFBFBD>mentation ]\n"
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] "
"incr<63>mentation ]\n"
" [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n"
" [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n"
" [ START [ WITH ] valeur_d<5F>part ]\n"
@ -2621,13 +2666,16 @@ msgstr "d
#: sql_help.h:202
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
"[ ... ] ]\n"
" | table_constraint\n"
" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS } ] ... }\n"
" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | "
"CONSTRAINTS } ] ... }\n"
" [, ... ]\n"
"] )\n"
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
"OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
@ -2639,9 +2687,11 @@ msgid ""
" UNIQUE index_parameters |\n"
" PRIMARY KEY index_parameters |\n"
" CHECK ( expression ) |\n"
" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
"SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
@ -2649,9 +2699,12 @@ msgid ""
"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
" CHECK ( expression ) |\n"
" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
"[, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
"UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
"\n"
@ -2683,7 +2736,8 @@ msgstr ""
" REFERENCES table_r<5F>f<EFBFBD>r<EFBFBD>e [ ( colonne_referr<72>e ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"et contrainte_table peut <20>tre :\n"
"\n"
@ -2695,7 +2749,8 @@ msgstr ""
" [ ( colonne_r<5F>f<EFBFBD>r<EFBFBD>e [, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
" les param<61>tres_index dans les contraintes UNIQUE et PRIMARY KEY sont :\n"
"\n"
@ -2710,14 +2765,16 @@ msgstr "d
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
" [ (column_name [, ...] ) ]\n"
" [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
" [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
"OIDS ]\n"
" [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" AS query"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n"
" [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n"
" [ WITH ( param<61>tre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
" [ WITH ( param<61>tre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | "
"WITHOUT OIDS ]\n"
" [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
" AS requ<71>te"
@ -2727,7 +2784,8 @@ msgid "define a new tablespace"
msgstr "d<>finir un nouveau tablespace"
#: sql_help.h:210
msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
msgid ""
"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
msgstr ""
"CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n"
" LOCATION 'r<>pertoire'"
@ -2840,7 +2898,8 @@ msgstr "d
#: sql_help.h:226
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ]\n"
"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name "
"[, ...] ) ]\n"
" AS query"
msgstr ""
"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n"
@ -2890,16 +2949,20 @@ msgid "remove an aggregate function"
msgstr "supprimer une fonction d'agr<67>gation"
#: sql_help.h:242
msgid "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgid ""
"DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:245
msgid "remove a cast"
msgstr "supprimer un transtypage"
#: sql_help.h:246
msgid "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgid ""
"DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:249
msgid "remove a conversion"
@ -2931,7 +2994,8 @@ msgstr "supprimer une fonction"
#: sql_help.h:262
msgid ""
"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype "
"[, ...] ] )\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n"
@ -2967,7 +3031,9 @@ msgid "remove an operator class"
msgstr "supprimer une classe d'op<6F>rateur"
#: sql_help.h:278
msgid "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgid ""
"DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
"RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n"
" USING m<>thode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
@ -2977,7 +3043,9 @@ msgid "remove an operator"
msgstr "supprimer un op<6F>rateur"
#: sql_help.h:282
msgid "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgid ""
"DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | "
"NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n"
" ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n"
@ -3136,32 +3204,41 @@ msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
"[ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
"[, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT role [, ...] TO username [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
msgstr ""
@ -3177,7 +3254,8 @@ msgstr ""
" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
"[ PRIVILEGES ] }\n"
" ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ WITH GRANT OPTION ]\n"
@ -3212,11 +3290,13 @@ msgstr "cr
#: sql_help.h:350
msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | query }\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | "
"query }\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ AS output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | requ<EFBFBD>te }\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | "
"requ<71>te }\n"
" [ RETURNING * | expression_sortie [ AS nom_sortie ] [, ...] ]"
#: sql_help.h:353
@ -3351,7 +3431,8 @@ msgid ""
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) [, ...]\n"
" ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
"[, ...]\n"
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
@ -3478,9 +3559,11 @@ msgid ""
"\n"
" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
"( join_column [, ...] ) ]"
msgstr ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS nom_sortie ] [, ...]\n"
@ -3499,9 +3582,11 @@ msgstr ""
" [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n"
" ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n"
" nom_fonction ( [ argument [, ...] ] )\n"
" [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] | d<>finition_colonne [, ...] ) ]\n"
" [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] | d<>finition_colonne "
"[, ...] ) ]\n"
" nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( d<>finition_colonne [, ...] )\n"
" <20>l<EFBFBD>ment_from [ NATURAL ] type_jointure <20>l<EFBFBD>ment_from [ ON condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]"
" <20>l<EFBFBD>ment_from [ NATURAL ] type_jointure <20>l<EFBFBD>ment_from [ ON "
"condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]"
#: sql_help.h:422
msgid ""
@ -3537,15 +3622,18 @@ msgstr "modifier un param
#: sql_help.h:426
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' "
"| DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] param<61>tre { TO | = } { valeur | 'valeur' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] param<61>tre { TO | = } { valeur | 'valeur' | "
"DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }"
#: sql_help.h:429
msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
msgstr "d<EFBFBD>finir les modes de v<>rification de contrainte pour la transaction en cours"
msgstr ""
"d<>finir les modes de v<>rification de contrainte pour la transaction en cours"
#: sql_help.h:430
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
@ -3566,9 +3654,12 @@ msgstr ""
"RESET ROLE"
#: sql_help.h:437
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
msgstr ""
"d<>finir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n"
"d<>finir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel "
"de\n"
"l'utilisateur de la session courante"
#: sql_help.h:438
@ -3592,7 +3683,8 @@ msgid ""
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n"
@ -3622,7 +3714,8 @@ msgid ""
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n"
@ -3657,14 +3750,16 @@ msgstr "actualiser les lignes d'une table"
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
" SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
" ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
"[, ...]\n"
" [ FROM fromlist ]\n"
" [ WHERE condition ]\n"
" [ RETURNING * | output_expression [ AS output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
" SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n"
" ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } [, ...]\n"
" ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
"[, ...]\n"
" [ FROM liste_from ]\n"
" [ WHERE condition ]\n"
" [ RETURNING * | expression_en_sortie [ AS nom_en_sortie ] [, ...] ]"
@ -3676,10 +3771,12 @@ msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de donn
#: sql_help.h:466
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
"[, ...] ) ] ]"
msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne "
"[, ...] ) ] ]"
#: sql_help.h:469
msgid "compute a set of rows"