mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2025-05-18 17:41:14 +03:00
Translation update
This commit is contained in:
parent
3ff8e83231
commit
2dc3a1d2a7
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# ru.po
|
# ru.po
|
||||||
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.12.2.11 2004/09/27 20:27:58 petere Exp $
|
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.12.2.12 2004/10/12 17:54:24 petere Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# ChangeLog:
|
# ChangeLog:
|
||||||
# - March 27 - September 24, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - March 27 - October 6, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
@ -15,8 +15,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-20 13:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-02 01:12+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-24 18:31-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 05:00-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "
|
|||||||
#: commands/user.c:1454
|
#: commands/user.c:1454
|
||||||
#: commands/user.c:1691
|
#: commands/user.c:1691
|
||||||
#: commands/user.c:1726
|
#: commands/user.c:1726
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:475
|
#: libpq/pqcomm.c:498
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "group \"%s\" does not exist"
|
msgid "group \"%s\" does not exist"
|
||||||
msgstr "ÇÒÕÐÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
msgstr "ÇÒÕÐÐÁ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
|
||||||
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: catalog/pg_operator.c:726
|
#: catalog/pg_operator.c:726
|
||||||
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
|
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "оператор не может быть своим собственным негатором или оператором сортировки"
|
||||||
|
|
||||||
#: catalog/pg_proc.c:92
|
#: catalog/pg_proc.c:92
|
||||||
#: commands/functioncmds.c:150
|
#: commands/functioncmds.c:150
|
||||||
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "
|
|||||||
#: catalog/pg_proc.c:117
|
#: catalog/pg_proc.c:117
|
||||||
#: catalog/pg_proc.c:540
|
#: catalog/pg_proc.c:540
|
||||||
msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
|
msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Функция возвращающая \"anyarray\" или \"anyelement\" должна иметь как минимум один аргумент одного из них."
|
||||||
|
|
||||||
#: catalog/pg_proc.c:172
|
#: catalog/pg_proc.c:172
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "SQL-
|
|||||||
#: catalog/pg_type.c:201
|
#: catalog/pg_type.c:201
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid type internal size %d"
|
msgid "invalid type internal size %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверный внутренний размер типа: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: catalog/pg_type.c:208
|
#: catalog/pg_type.c:208
|
||||||
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
|
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
|
||||||
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/dbcommands.c:203
|
#: commands/dbcommands.c:203
|
||||||
msgid "cannot use an alternative location on this platform"
|
msgid "cannot use an alternative location on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нельзя использовать алтернативное распололжение базы на данной платформе"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/dbcommands.c:217
|
#: commands/dbcommands.c:217
|
||||||
#: commands/dbcommands.c:405
|
#: commands/dbcommands.c:405
|
||||||
@ -1833,11 +1833,11 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/dbcommands.c:884
|
#: commands/dbcommands.c:884
|
||||||
msgid "relative paths are not allowed as database locations"
|
msgid "relative paths are not allowed as database locations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "относительные пути не дозволены для расположения баз"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/dbcommands.c:888
|
#: commands/dbcommands.c:888
|
||||||
msgid "absolute paths are not allowed as database locations"
|
msgid "absolute paths are not allowed as database locations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "абслютные пути не дозволены для расположения баз"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/dbcommands.c:900
|
#: commands/dbcommands.c:900
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/copy.c:769
|
#: commands/copy.c:769
|
||||||
msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
|
msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для использования COPY с файлами"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/copy.c:770
|
#: commands/copy.c:770
|
||||||
msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
|
msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Каждый может COPY в stdout или из stdin. Команда psql \\copy также работает для всех."
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/copy.c:779
|
#: commands/copy.c:779
|
||||||
msgid "COPY delimiter must be a single character"
|
msgid "COPY delimiter must be a single character"
|
||||||
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/copy.c:899
|
#: commands/copy.c:899
|
||||||
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
|
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "относительный путь не дозволен для COPY в файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/copy.c:908
|
#: commands/copy.c:908
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/functioncmds.c:115
|
#: commands/functioncmds.c:115
|
||||||
msgid "Creating a shell type definition."
|
msgid "Creating a shell type definition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание определения типа-оболочки."
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/functioncmds.c:162
|
#: commands/functioncmds.c:162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/functioncmds.c:931
|
#: commands/functioncmds.c:931
|
||||||
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
|
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для создания преобразования типов WITHOUT FUNCTION"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/functioncmds.c:946
|
#: commands/functioncmds.c:946
|
||||||
msgid "source and target data types are not physically compatible"
|
msgid "source and target data types are not physically compatible"
|
||||||
@ -2306,12 +2306,12 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/opclasscmds.c:112
|
#: commands/opclasscmds.c:112
|
||||||
msgid "must be superuser to create an operator class"
|
msgid "must be superuser to create an operator class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/opclasscmds.c:154
|
#: commands/opclasscmds.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
|
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверный номер оператора: %d, должен быть между 1 и %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/opclasscmds.c:160
|
#: commands/opclasscmds.c:160
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "
|
|||||||
#: commands/opclasscmds.c:192
|
#: commands/opclasscmds.c:192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
|
msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверный номер процедуры: %d, должен быть между 1 и %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/opclasscmds.c:198
|
#: commands/opclasscmds.c:198
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/indexcmds.c:441
|
#: commands/indexcmds.c:441
|
||||||
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
|
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс операторов по умолчанию для этого типа данных."
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/indexcmds.c:494
|
#: commands/indexcmds.c:494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "
|
|||||||
#: utils/cache/typcache.c:286
|
#: utils/cache/typcache.c:286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
|
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "имеется болдее одного класса операторов по умолчанию для типа данных %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/indexcmds.c:651
|
#: commands/indexcmds.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/proclang.c:64
|
#: commands/proclang.c:64
|
||||||
msgid "must be superuser to create procedural language"
|
msgid "must be superuser to create procedural language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для создания процедурного языка"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/proclang.c:77
|
#: commands/proclang.c:77
|
||||||
#: commands/proclang.c:265
|
#: commands/proclang.c:265
|
||||||
@ -2568,11 +2568,11 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/proclang.c:188
|
#: commands/proclang.c:188
|
||||||
msgid "must be superuser to drop procedural language"
|
msgid "must be superuser to drop procedural language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для удаления процедурного языка"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/proclang.c:271
|
#: commands/proclang.c:271
|
||||||
msgid "must be superuser to rename procedural language"
|
msgid "must be superuser to rename procedural language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для переименования процедурного языка"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/schemacmds.c:84
|
#: commands/schemacmds.c:84
|
||||||
#: commands/user.c:832
|
#: commands/user.c:832
|
||||||
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "
|
|||||||
#: commands/schemacmds.c:85
|
#: commands/schemacmds.c:85
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
|
msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"%s\" не является администратором, поэтому не может создать схему для \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/schemacmds.c:100
|
#: commands/schemacmds.c:100
|
||||||
#: commands/schemacmds.c:272
|
#: commands/schemacmds.c:272
|
||||||
@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "ID
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:604
|
#: commands/user.c:604
|
||||||
msgid "must be superuser to create users"
|
msgid "must be superuser to create users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:609
|
#: commands/user.c:609
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1026
|
#: commands/user.c:1026
|
||||||
msgid "must be superuser to drop users"
|
msgid "must be superuser to drop users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1060
|
#: commands/user.c:1060
|
||||||
msgid "current user cannot be dropped"
|
msgid "current user cannot be dropped"
|
||||||
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1197
|
#: commands/user.c:1197
|
||||||
msgid "must be superuser to rename users"
|
msgid "must be superuser to rename users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1230
|
#: commands/user.c:1230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "ID
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1310
|
#: commands/user.c:1310
|
||||||
msgid "must be superuser to create groups"
|
msgid "must be superuser to create groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для создания групп"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1315
|
#: commands/user.c:1315
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "ID
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1437
|
#: commands/user.c:1437
|
||||||
msgid "must be superuser to alter groups"
|
msgid "must be superuser to alter groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для изменения групп"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1516
|
#: commands/user.c:1516
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3341,11 +3341,11 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1676
|
#: commands/user.c:1676
|
||||||
msgid "must be superuser to drop groups"
|
msgid "must be superuser to drop groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для удаления групп"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/user.c:1740
|
#: commands/user.c:1740
|
||||||
msgid "must be superuser to rename groups"
|
msgid "must be superuser to rename groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для переименования групп"
|
||||||
|
|
||||||
#: commands/vacuum.c:466
|
#: commands/vacuum.c:466
|
||||||
msgid "oldest xmin is far in the past"
|
msgid "oldest xmin is far in the past"
|
||||||
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: commands/vacuumlazy.c:774
|
#: commands/vacuumlazy.c:774
|
||||||
#: nodes/print.c:87
|
#: nodes/print.c:87
|
||||||
#: storage/lmgr/deadlock.c:888
|
#: storage/lmgr/deadlock.c:888
|
||||||
#: tcop/postgres.c:3199
|
#: tcop/postgres.c:3202
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
@ -3624,7 +3624,6 @@ msgstr "
|
|||||||
#: executor/execQual.c:2996
|
#: executor/execQual.c:2996
|
||||||
#: executor/functions.c:583
|
#: executor/functions.c:583
|
||||||
#: executor/functions.c:622
|
#: executor/functions.c:622
|
||||||
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:191
|
|
||||||
#: utils/adt/sets.c:207
|
#: utils/adt/sets.c:207
|
||||||
#: utils/fmgr/funcapi.c:39
|
#: utils/fmgr/funcapi.c:39
|
||||||
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
|
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
|
||||||
@ -3783,7 +3782,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: libpq/be-fsstubs.c:375
|
#: libpq/be-fsstubs.c:375
|
||||||
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
|
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_import()"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/be-fsstubs.c:376
|
#: libpq/be-fsstubs.c:376
|
||||||
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
|
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
|
||||||
@ -3801,7 +3800,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: libpq/be-fsstubs.c:442
|
#: libpq/be-fsstubs.c:442
|
||||||
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
|
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_export()"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/be-fsstubs.c:443
|
#: libpq/be-fsstubs.c:443
|
||||||
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
|
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
|
||||||
@ -4146,104 +4145,104 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
|
msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:248
|
#: libpq/pqcomm.c:271
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
|
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\", ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\", ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:252
|
#: libpq/pqcomm.c:275
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
|
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:285
|
#: libpq/pqcomm.c:308
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr "IPv4"
|
msgstr "IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:289
|
#: libpq/pqcomm.c:312
|
||||||
msgid "IPv6"
|
msgid "IPv6"
|
||||||
msgstr "IPv6"
|
msgstr "IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:294
|
#: libpq/pqcomm.c:317
|
||||||
msgid "Unix"
|
msgid "Unix"
|
||||||
msgstr "Unix"
|
msgstr "Unix"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:299
|
#: libpq/pqcomm.c:322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unrecognized address family %d"
|
msgid "unrecognized address family %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
|
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:310
|
#: libpq/pqcomm.c:333
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create %s socket: %m"
|
msgid "could not create %s socket: %m"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ %s: %m"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:322
|
#: libpq/pqcomm.c:345
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
|
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
|
||||||
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m"
|
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:336
|
#: libpq/pqcomm.c:359
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
|
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
|
||||||
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m"
|
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
|
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:355
|
#: libpq/pqcomm.c:378
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not bind %s socket: %m"
|
msgid "could not bind %s socket: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:358
|
#: libpq/pqcomm.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
|
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:361
|
#: libpq/pqcomm.c:384
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
|
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
|
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:395
|
#: libpq/pqcomm.c:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not listen on %s socket: %m"
|
msgid "could not listen on %s socket: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:485
|
#: libpq/pqcomm.c:508
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
|
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:496
|
#: libpq/pqcomm.c:519
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
|
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:526
|
#: libpq/pqcomm.c:549
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not accept new connection: %m"
|
msgid "could not accept new connection: %m"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ ÎÏ×ÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %m"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÉÎÑÔØ ÎÏ×ÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:678
|
#: libpq/pqcomm.c:701
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not receive data from client: %m"
|
msgid "could not receive data from client: %m"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ: %m"
|
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:841
|
#: libpq/pqcomm.c:864
|
||||||
msgid "unexpected EOF within message length word"
|
msgid "unexpected EOF within message length word"
|
||||||
msgstr "ÎÅÒÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (EOF) × ÓÌÏ×Å ÄÌÉÎÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
msgstr "ÎÅÒÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (EOF) × ÓÌÏ×Å ÄÌÉÎÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:853
|
#: libpq/pqcomm.c:876
|
||||||
msgid "invalid message length"
|
msgid "invalid message length"
|
||||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:867
|
#: libpq/pqcomm.c:890
|
||||||
msgid "incomplete message from client"
|
msgid "incomplete message from client"
|
||||||
msgstr "ÎÅÐÏÌÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ"
|
msgstr "ÎÅÐÏÌÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: libpq/pqcomm.c:946
|
#: libpq/pqcomm.c:1000
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not send data to client: %m"
|
msgid "could not send data to client: %m"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÌÉÅÎÔÕ: %m"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÌÉÅÎÔÕ: %m"
|
||||||
@ -5670,7 +5669,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: postmaster/postmaster.c:1208
|
#: postmaster/postmaster.c:1208
|
||||||
msgid "invalid length of startup packet"
|
msgid "invalid length of startup packet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверная длина начального пакета"
|
||||||
|
|
||||||
#: postmaster/postmaster.c:1260
|
#: postmaster/postmaster.c:1260
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -5881,7 +5880,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: postmaster/pgstat.c:814
|
#: postmaster/pgstat.c:814
|
||||||
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
|
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики"
|
||||||
|
|
||||||
#: postmaster/pgstat.c:1295
|
#: postmaster/pgstat.c:1295
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -6326,42 +6325,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "could not unlink %u/%u: %m"
|
msgid "could not unlink %u/%u: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:106
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:450
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:573
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "invalid argument size %d in function call message"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:305
|
|
||||||
#: tcop/postgres.c:794
|
|
||||||
#: tcop/postgres.c:1114
|
|
||||||
#: tcop/postgres.c:1572
|
|
||||||
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:420
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:543
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:428
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:511
|
|
||||||
#: tcop/fastpath.c:596
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/postgres.c:331
|
#: tcop/postgres.c:331
|
||||||
#: tcop/postgres.c:343
|
#: tcop/postgres.c:343
|
||||||
#: tcop/postgres.c:354
|
#: tcop/postgres.c:354
|
||||||
#: tcop/postgres.c:366
|
#: tcop/postgres.c:366
|
||||||
#: tcop/postgres.c:3076
|
#: tcop/postgres.c:3079
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid frontend message type %d"
|
msgid "invalid frontend message type %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6371,6 +6339,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "statement: %s"
|
msgid "statement: %s"
|
||||||
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
|
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:305
|
||||||
|
#: tcop/postgres.c:794
|
||||||
|
#: tcop/postgres.c:1114
|
||||||
|
#: tcop/postgres.c:1572
|
||||||
|
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/postgres.c:957
|
#: tcop/postgres.c:957
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duration: %ld.%03ld ms"
|
msgid "duration: %ld.%03ld ms"
|
||||||
@ -6548,18 +6523,42 @@ msgstr "%s:
|
|||||||
#: tcop/postgres.c:2589
|
#: tcop/postgres.c:2589
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no database nor user name specified"
|
msgid "%s: no database nor user name specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: ни база ни пользователь не указаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/postgres.c:2989
|
#: tcop/postgres.c:2992
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
|
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/postgres.c:3019
|
#: tcop/postgres.c:3022
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
|
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:106
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:450
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:573
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid argument size %d in function call message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:420
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:543
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:428
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:511
|
||||||
|
#: tcop/fastpath.c:596
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/pquery.c:352
|
#: tcop/pquery.c:352
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
|
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
|
||||||
@ -6627,11 +6626,11 @@ msgstr "
|
|||||||
#: tcop/utility.c:602
|
#: tcop/utility.c:602
|
||||||
#: tcop/utility.c:664
|
#: tcop/utility.c:664
|
||||||
msgid "must be superuser to alter owner"
|
msgid "must be superuser to alter owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для изменения владельцев"
|
||||||
|
|
||||||
#: tcop/utility.c:984
|
#: tcop/utility.c:984
|
||||||
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
|
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нужно быть администратором для выполнения CHECKPOINT"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
|
#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
|
||||||
msgid "could not determine input data types"
|
msgid "could not determine input data types"
|
||||||
@ -6682,12 +6681,12 @@ msgstr "
|
|||||||
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2239
|
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2239
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid number of dimensions: %d"
|
msgid "invalid number of dimensions: %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверное число размерностей: %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/acl.c:102
|
#: utils/adt/acl.c:102
|
||||||
#: utils/adt/name.c:90
|
#: utils/adt/name.c:90
|
||||||
msgid "identifier too long"
|
msgid "identifier too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "идентификатор слишком длинен"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/acl.c:103
|
#: utils/adt/acl.c:103
|
||||||
#: utils/adt/name.c:91
|
#: utils/adt/name.c:91
|
||||||
@ -6779,7 +6778,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: utils/adt/arrayfuncs.c:219
|
#: utils/adt/arrayfuncs.c:219
|
||||||
#: utils/adt/arrayfuncs.c:231
|
#: utils/adt/arrayfuncs.c:231
|
||||||
msgid "missing dimension value"
|
msgid "missing dimension value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "отсутствует значение размерности"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/arrayfuncs.c:241
|
#: utils/adt/arrayfuncs.c:241
|
||||||
msgid "missing \"]\" in array dimensions"
|
msgid "missing \"]\" in array dimensions"
|
||||||
@ -7457,19 +7456,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/network.c:199
|
#: utils/adt/network.c:199
|
||||||
msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
|
msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверные биты во внешнем значении \"inet\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/network.c:205
|
#: utils/adt/network.c:205
|
||||||
msgid "invalid type in external \"inet\" value"
|
msgid "invalid type in external \"inet\" value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверный тип во внешнем значении \"inet\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/network.c:210
|
#: utils/adt/network.c:210
|
||||||
msgid "invalid length in external \"inet\" value"
|
msgid "invalid length in external \"inet\" value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверная длина во внешнем значении \"inet\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/network.c:228
|
#: utils/adt/network.c:228
|
||||||
msgid "invalid external \"cidr\" value"
|
msgid "invalid external \"cidr\" value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверное внешнее значение \"cidr\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/network.c:315
|
#: utils/adt/network.c:315
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -7486,19 +7485,19 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/not_in.c:65
|
#: utils/adt/not_in.c:65
|
||||||
msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
|
msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нужно предоставить \"имя_отношения.имя_колонки\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:403
|
#: utils/adt/numeric.c:403
|
||||||
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
|
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверная длина во внешнем значении \"numeric\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:414
|
#: utils/adt/numeric.c:414
|
||||||
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
|
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:424
|
#: utils/adt/numeric.c:424
|
||||||
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
|
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверная цифра во внешнем значении \"numeric\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:1592
|
#: utils/adt/numeric.c:1592
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:1648
|
#: utils/adt/numeric.c:1648
|
||||||
@ -7517,11 +7516,11 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:2905
|
#: utils/adt/numeric.c:2905
|
||||||
msgid "value overflows numeric format"
|
msgid "value overflows numeric format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "значение переполняет формат numeric"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:2975
|
#: utils/adt/numeric.c:2975
|
||||||
msgid "numeric field overflow"
|
msgid "numeric field overflow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "переполнение поля numeric"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:2976
|
#: utils/adt/numeric.c:2976
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -7530,7 +7529,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:4125
|
#: utils/adt/numeric.c:4125
|
||||||
msgid "argument for function \"exp\" too big"
|
msgid "argument for function \"exp\" too big"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "аргумент для функции \"exp\" слишком велик"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/numeric.c:4501
|
#: utils/adt/numeric.c:4501
|
||||||
msgid "zero raised to zero is undefined"
|
msgid "zero raised to zero is undefined"
|
||||||
@ -7662,7 +7661,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/regproc.c:645
|
#: utils/adt/regproc.c:645
|
||||||
msgid "Provide two argument types for operator."
|
msgid "Provide two argument types for operator."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Предоставте два типа аргументов для оператора."
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/regproc.c:1174
|
#: utils/adt/regproc.c:1174
|
||||||
msgid "expected a left parenthesis"
|
msgid "expected a left parenthesis"
|
||||||
@ -7759,7 +7758,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: utils/adt/ri_triggers.c:3210
|
#: utils/adt/ri_triggers.c:3210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No rows were found in \"%s\"."
|
msgid "No rows were found in \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Строк в \"%s\" не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/ri_triggers.c:3247
|
#: utils/adt/ri_triggers.c:3247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -7853,14 +7852,14 @@ msgstr "
|
|||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3125
|
#: utils/adt/timestamp.c:3125
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
|
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:2610
|
#: utils/adt/timestamp.c:2610
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3058
|
#: utils/adt/timestamp.c:3058
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3115
|
#: utils/adt/timestamp.c:3115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
|
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:2656
|
#: utils/adt/timestamp.c:2656
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:2733
|
#: utils/adt/timestamp.c:2733
|
||||||
@ -7868,14 +7867,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3325
|
#: utils/adt/timestamp.c:3325
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
|
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:2717
|
#: utils/adt/timestamp.c:2717
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3278
|
#: utils/adt/timestamp.c:3278
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3316
|
#: utils/adt/timestamp.c:3316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
|
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не поддерживаются"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:2765
|
#: utils/adt/timestamp.c:2765
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:2836
|
#: utils/adt/timestamp.c:2836
|
||||||
@ -7883,17 +7882,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3469
|
#: utils/adt/timestamp.c:3469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
|
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:2820
|
#: utils/adt/timestamp.c:2820
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3439
|
#: utils/adt/timestamp.c:3439
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "interval units \"%s\" not supported"
|
msgid "interval units \"%s\" not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:2860
|
#: utils/adt/timestamp.c:2860
|
||||||
msgid "cannot calculate week number without year information"
|
msgid "cannot calculate week number without year information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нельзя вычислить номер недели без информации о годе"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3552
|
#: utils/adt/timestamp.c:3552
|
||||||
#: utils/adt/timestamp.c:3703
|
#: utils/adt/timestamp.c:3703
|
||||||
@ -7927,7 +7926,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/varbit.c:472
|
#: utils/adt/varbit.c:472
|
||||||
msgid "invalid length in external bit string"
|
msgid "invalid length in external bit string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверная длина во внешней строке битов"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/varbit.c:905
|
#: utils/adt/varbit.c:905
|
||||||
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
|
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
|
||||||
@ -7950,13 +7949,13 @@ msgstr "64-
|
|||||||
#: utils/adt/varchar.c:225
|
#: utils/adt/varchar.c:225
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "value too long for type character(%d)"
|
msgid "value too long for type character(%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "значение велико для типа character(%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/varchar.c:383
|
#: utils/adt/varchar.c:383
|
||||||
#: utils/adt/varchar.c:475
|
#: utils/adt/varchar.c:475
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "value too long for type character varying(%d)"
|
msgid "value too long for type character varying(%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "значение велико для типа character varying(%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/varlena.c:580
|
#: utils/adt/varlena.c:580
|
||||||
#: utils/adt/varlena.c:644
|
#: utils/adt/varlena.c:644
|
||||||
@ -7978,7 +7977,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/adt/varlena.c:2015
|
#: utils/adt/varlena.c:2015
|
||||||
msgid "field position must be greater than zero"
|
msgid "field position must be greater than zero"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "позиция поля должна быть больше нуля"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/cache/lsyscache.c:1624
|
#: utils/cache/lsyscache.c:1624
|
||||||
#: utils/cache/lsyscache.c:1660
|
#: utils/cache/lsyscache.c:1660
|
||||||
@ -8248,12 +8247,12 @@ msgstr "
|
|||||||
#: utils/init/miscinit.c:932
|
#: utils/init/miscinit.c:932
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
|
msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\" с функцией инициализации \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/init/miscinit.c:936
|
#: utils/init/miscinit.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "preloaded library \"%s\""
|
msgid "preloaded library \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/init/postinit.c:116
|
#: utils/init/postinit.c:116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -8329,7 +8328,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/mb/wchar.c:640
|
#: utils/mb/wchar.c:640
|
||||||
msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
|
msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/mb/wchar.c:669
|
#: utils/mb/wchar.c:669
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -9028,11 +9027,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:1456
|
#: utils/misc/guc.c:1456
|
||||||
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
|
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Устанавливает тип регулярных выражений."
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:1457
|
#: utils/misc/guc.c:1457
|
||||||
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
|
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Это значение можно установить в advanced, extended или basic."
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:1465
|
#: utils/misc/guc.c:1465
|
||||||
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
|
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
|
||||||
@ -9135,7 +9134,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:2562
|
#: utils/misc/guc.c:2562
|
||||||
msgid "Must be superuser to change this value to false."
|
msgid "Must be superuser to change this value to false."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нужно быть администратором для изменения этого значения на false."
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:2584
|
#: utils/misc/guc.c:2584
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:2681
|
#: utils/misc/guc.c:2681
|
||||||
@ -9155,7 +9154,7 @@ msgstr "%d
|
|||||||
|
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:2659
|
#: utils/misc/guc.c:2659
|
||||||
msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
|
msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения или установки его в ноль."
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:2733
|
#: utils/misc/guc.c:2733
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -9170,7 +9169,7 @@ msgstr "%g
|
|||||||
#: utils/misc/guc.c:2755
|
#: utils/misc/guc.c:2755
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:2854
|
#: utils/misc/guc.c:2854
|
||||||
msgid "Must be superuser to increase this value."
|
msgid "Must be superuser to increase this value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нужно быть администратором для увеличения этого значения."
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/misc/guc.c:2777
|
#: utils/misc/guc.c:2777
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user