1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-06-27 23:21:58 +03:00

Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2013-03-31 23:37:13 -04:00
parent a8e18f3bbf
commit 1c5e869107
5 changed files with 19 additions and 18 deletions

View File

@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr ""
" автоочистка: найдена устаревшая врем. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""
"автоочистка: найдена устаревшая врем. таблица \"%s\".\"%s\" в базе \"%s\""
#: postmaster/autovacuum.c:2290
#, c-format
@ -2432,7 +2432,9 @@ msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
#: utils/misc/guc.c:4684
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать в функции, настраивающей безопасность."
msgstr ""
"параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
"определившего"
#: utils/misc/guc.c:4692 utils/init/miscinit.c:443
#, c-format
@ -3773,7 +3775,7 @@ msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан"
#: utils/adt/timestamp.c:4466 utils/adt/timestamp.c:4640
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "в значении interval с часовым поясом \"%s\" не должно быть месяца"
msgstr "интервал \"%s\", задающий часовой пояс, не должен содержать месяцев"
#: utils/adt/selfuncs.c:4566
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
@ -5651,7 +5653,7 @@ msgstr "отсутствует параметр AffFile"
#: tsearch/ts_utils.c:53
#, c-format
msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
msgstr "неверное имя файла конфигурации текстового поиска \"%s\": %m"
msgstr "неверное имя файла конфигурации текстового поиска \"%s\""
#: tsearch/ts_utils.c:91
#, c-format
@ -6495,7 +6497,7 @@ msgstr "не удалось создать файл состояния архи
#: access/transam/xlog.c:1183
#, c-format
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать в файл состояния архива \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл состояния архива \"%s\": %m"
#: access/transam/xlog.c:1638 access/transam/xlog.c:3508
#, c-format
@ -7392,8 +7394,7 @@ msgstr "точка перезапуска восстановления по см
#: access/transam/xlog.c:7055
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr ""
"неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи точки восстановления"
msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки"
#: access/transam/xlog.c:7085
#, c-format
@ -9272,7 +9273,7 @@ msgstr ""
#: commands/vacuumlazy.c:833
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %0.f, обработано страниц: %u"
msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %.0f, обработано страниц: %u"
#: commands/vacuumlazy.c:838
#, c-format
@ -11093,17 +11094,17 @@ msgstr ""
#: executor/execMain.c:761
#, c-format
msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
msgstr "заблокировать строки в последовательности \"%s\" нельзя"
msgstr "блокировать строки в последовательности \"%s\" нельзя"
#: executor/execMain.c:771
#, c-format
msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
msgstr "заблокировать строки в представлении \"%s\" нельзя"
msgstr "блокировать строки в представлении \"%s\" нельзя"
#: executor/execMain.c:777
#, c-format
msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
msgstr "заблокировать строки в отношении \"%s\" нельзя"
msgstr "блокировать строки в отношении \"%s\" нельзя"
#: executor/execMain.c:981
msgid ""
@ -12951,7 +12952,7 @@ msgid ""
"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
"argument."
msgstr ""
"Функция, возвращающая \"internal\" должна иметь минимум один аргумент "
"Функция, возвращающая \"internal\", должна иметь минимум один аргумент "
"\"internal\"."
#: catalog/pg_aggregate.c:199

View File

@ -591,6 +591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Файлы, относящиеся к этой СУБД, будут принадлежать пользователю \"%s\".\n"
"От его имени также будет запускаться процесс сервера.\n"
"\n"
#: initdb.c:2862
#, c-format

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%s: не удалось отправить сигнал остановк
#: pg_ctl.c:752
msgid "server shutting down\n"
msgstr "сервер завершает работу\n"
msgstr "сервер останавливается\n"
#: pg_ctl.c:759 pg_ctl.c:836
msgid ""
@ -284,7 +284,6 @@ msgstr "%s: не удалось открыть службу \"%s\": код ош
msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"
msgstr ""
"%s: ошибка при удалении службы \"%s\": код ошибки %d\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1227
msgid "Waiting for server startup...\n"

View File

@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "архиватор (БД)"
#: pg_backup_db.c:54
msgid "could not get server_version from libpq\n"
msgstr "%s: не удалось получить версию сервера из libpq\n"
msgstr "не удалось получить версию сервера из libpq\n"
#: pg_backup_db.c:65 pg_dumpall.c:1615
#, c-format

View File

@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"По умолчанию именем базы данных становится имя текущего пользователя.\n"
"По умолчанию именем базы данных считается имя текущего пользователя.\n"
#: createdb.c:265 createlang.c:229 createuser.c:329 dropdb.c:153
#: droplang.c:346 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:283
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr " -W, --password запросить пароль\n"
#: createuser.c:169
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "Введите имя новой роли:"
msgstr "Введите имя новой роли: "
#: createuser.c:176
msgid "Enter password for new role: "
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr " -d, --dbname=БД имя базы для переиндек
#: reindexdb.c:319
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
msgstr " -I, --index=ИНДЕКС восстановить только указанный индекс\n"
msgstr " -i, --index=ИНДЕКС пересоздать только указанный индекс\n"
#: reindexdb.c:321
#, c-format