mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2025-05-02 11:44:50 +03:00
Translation update
This commit is contained in:
parent
b99b094487
commit
082ca46df9
10496
src/backend/po/zh_TW.po
10496
src/backend/po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,54 +4,54 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-29 01:10-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 13:17+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 19:17-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 08:52+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:223
|
||||
#: initdb.c:237
|
||||
#: initdb.c:233
|
||||
#: initdb.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory\n"
|
||||
msgstr "%s: 記憶體用盡\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:343
|
||||
#: initdb.c:1305
|
||||
#: initdb.c:329
|
||||
#: initdb.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:401
|
||||
#: initdb.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:529
|
||||
#: initdb.c:538
|
||||
#: initdb.c:546
|
||||
#: initdb.c:515
|
||||
#: initdb.c:524
|
||||
#: initdb.c:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: failed\n"
|
||||
msgstr "%s: 失敗\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:535
|
||||
#: initdb.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: 移除資料目錄 \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: 刪除資料目錄 \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:543
|
||||
#: initdb.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: 移除資料目錄 \"%s\" 的內容\n"
|
||||
msgstr "%s: 刪除資料目錄\"%s\"的內容\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:554
|
||||
#: initdb.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法依使用者的要求移除資料目錄 \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法依使用者的要求刪除資料目錄 \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:580
|
||||
#: initdb.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: cannot be run as root\n"
|
||||
@ -61,17 +61,17 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: 無法以root身份執行\n"
|
||||
"請以將會擁有伺服器行程的非特權使用者登入(例如用\"su\")。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:631
|
||||
#: initdb.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:786
|
||||
#: initdb.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
|
||||
msgstr "%s: 警告:編碼不符\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:788
|
||||
#: initdb.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"字處理函式出現異常行為,要修正這個問題,請重新執行 %s 且\n"
|
||||
"不指定使用的編碼或是指定正確的編碼組合。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:940
|
||||
#: initdb.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
|
||||
@ -95,154 +95,154 @@ msgstr ""
|
||||
"這表示你的安裝可能發生錯誤,或是指定了錯誤的\n"
|
||||
"目錄給選項 -L。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1005
|
||||
#: initdb.c:991
|
||||
msgid "selecting default max_connections ... "
|
||||
msgstr "選擇預設的 max_connections ..."
|
||||
msgstr "選擇預設的max_connections ..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1041
|
||||
#: initdb.c:1027
|
||||
msgid "selecting default shared_buffers ... "
|
||||
msgstr "選擇預設的 shared_buffers ..."
|
||||
msgstr "選擇預設的shared_buffers ..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1074
|
||||
#: initdb.c:1060
|
||||
msgid "creating configuration files ... "
|
||||
msgstr "建立設定檔..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1152
|
||||
#: initdb.c:1147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
|
||||
msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1168
|
||||
#: initdb.c:1163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
|
||||
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: 輸入檔 \"%s\" 不屬於 PostgreSQL %s\n"
|
||||
"%s: 輸入檔\"%s\"不屬於 PostgreSQL %s\n"
|
||||
"請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1244
|
||||
#: initdb.c:1239
|
||||
msgid "initializing pg_shadow ... "
|
||||
msgstr "初始化pg_shadow..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1280
|
||||
#: initdb.c:1275
|
||||
msgid "Enter new superuser password: "
|
||||
msgstr "輸入新的管理者密碼:"
|
||||
msgstr "輸入新的管理者密碼:"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1281
|
||||
#: initdb.c:1276
|
||||
msgid "Enter it again: "
|
||||
msgstr "再輸入一次:"
|
||||
msgstr "再輸入一次:"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1284
|
||||
#: initdb.c:1279
|
||||
msgid "Passwords didn't match.\n"
|
||||
msgstr "密碼不符。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1311
|
||||
#: initdb.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法從檔案 \"%s\" 讀取密碼: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法從檔案\"%s\"讀取密碼:%s\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1324
|
||||
#: initdb.c:1319
|
||||
msgid "setting password ... "
|
||||
msgstr "設定密碼..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1348
|
||||
#: initdb.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1378
|
||||
#: initdb.c:1373
|
||||
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
|
||||
msgstr "啟用系統資料表無行大小限制 ..."
|
||||
msgstr "啟用系統資料表的無資料筆數限制 ..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1451
|
||||
#: initdb.c:1446
|
||||
msgid "initializing pg_depend ... "
|
||||
msgstr "初始化pg_depend..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1479
|
||||
#: initdb.c:1474
|
||||
msgid "creating system views ... "
|
||||
msgstr "建立系統檢視..."
|
||||
msgstr "建立系統views..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1516
|
||||
#: initdb.c:1511
|
||||
msgid "loading pg_description ... "
|
||||
msgstr "載入pg_description..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1564
|
||||
#: initdb.c:1559
|
||||
msgid "creating conversions ... "
|
||||
msgstr "建立 conversions ... "
|
||||
msgstr "建立conversions ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1620
|
||||
#: initdb.c:1615
|
||||
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
|
||||
msgstr "設定內建物件的權限 ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1678
|
||||
#: initdb.c:1673
|
||||
msgid "creating information schema ... "
|
||||
msgstr "建立 information schema ... "
|
||||
msgstr "建立information schema ... "
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1740
|
||||
#: initdb.c:1735
|
||||
msgid "vacuuming database template1 ... "
|
||||
msgstr "重整資料庫 template1 ..."
|
||||
msgstr "重整資料庫template1 ..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1796
|
||||
#: initdb.c:1791
|
||||
msgid "copying template1 to template0 ... "
|
||||
msgstr "複製 template1 至 template0 ..."
|
||||
msgstr "複製template1到template0 ..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1853
|
||||
#: initdb.c:1848
|
||||
msgid "caught signal\n"
|
||||
msgstr "捕捉到信號\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1858
|
||||
#: initdb.c:1853
|
||||
msgid "could not write to child process\n"
|
||||
msgstr "無法寫至子行程\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1864
|
||||
#: initdb.c:1859
|
||||
msgid "ok\n"
|
||||
msgstr "成功\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1894
|
||||
#: initdb.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: 無效的locale名稱 \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: 無效的locale名稱\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1961
|
||||
#: initdb.c:1956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 初始化PostgreSQL資料庫cluster.\n"
|
||||
"%s 初始化PostgreSQL資料庫cluster。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1962
|
||||
#: initdb.c:1957
|
||||
msgid "Usage:\n"
|
||||
msgstr "用法:\n"
|
||||
msgstr "使用方法:\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1963
|
||||
#: initdb.c:1958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
|
||||
msgstr " %s [選項]... [資料目錄]\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1964
|
||||
#: initdb.c:1959
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"選項:\n"
|
||||
"選項:\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1965
|
||||
#: initdb.c:1960
|
||||
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
|
||||
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 資料庫cluster的目錄\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1966
|
||||
#: initdb.c:1961
|
||||
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
|
||||
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新資料庫的預設編碼\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1967
|
||||
#: initdb.c:1962
|
||||
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
|
||||
msgstr " --locale=LOCALE 以指定的locale初始化資料庫cluster\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1968
|
||||
#: initdb.c:1963
|
||||
msgid ""
|
||||
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
|
||||
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
|
||||
@ -255,31 +255,35 @@ msgstr ""
|
||||
" 指定不同種類的locale以初始化資料庫cluster\n"
|
||||
" (預設從環境變數取得)\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1973
|
||||
#: initdb.c:1968
|
||||
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
|
||||
msgstr " --no-locale 功能同 --locale=C\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1974
|
||||
#: initdb.c:1969
|
||||
msgid " -A, --auth=method default authentication method for local connections\n"
|
||||
msgstr " -A, --auth=method 預設的local連線驗證方式\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1970
|
||||
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
|
||||
msgstr " -U, --username=NAME 資料庫管理者名稱\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1975
|
||||
#: initdb.c:1971
|
||||
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
|
||||
msgstr " -W, --pwprompt 詢問新管理者的密碼\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1976
|
||||
#: initdb.c:1972
|
||||
msgid " --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
|
||||
msgstr " --pwfile=filename 從檔案讀取新管理者的密碼\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1977
|
||||
#: initdb.c:1973
|
||||
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
|
||||
msgstr " -?, --help 顯示這份說明然後結束\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1978
|
||||
#: initdb.c:1974
|
||||
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
|
||||
msgstr " -V, --version 顯示版本資訊然後結束\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1979
|
||||
#: initdb.c:1975
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Less commonly used options:\n"
|
||||
@ -287,23 +291,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"非常用選項:\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1980
|
||||
#: initdb.c:1976
|
||||
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
|
||||
msgstr " -d, --debug 顯示除錯訊息\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1981
|
||||
#: initdb.c:1977
|
||||
msgid " -s, --show show internal settings\n"
|
||||
msgstr " -s, --show 顯示內部設定\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1982
|
||||
#: initdb.c:1978
|
||||
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
|
||||
msgstr " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1983
|
||||
#: initdb.c:1979
|
||||
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
|
||||
msgstr " -n, --noclean 發生錯誤時不做清理\n"
|
||||
msgstr " -n, --noclean 發生錯誤時不清除\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1984
|
||||
#: initdb.c:1980
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
|
||||
@ -312,13 +316,13 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"如果沒有指定資料目錄就會使用環境變數PGDATA。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:1986
|
||||
#: initdb.c:1982
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"回報錯誤給 <pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
|
||||
"回報錯誤給<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2073
|
||||
msgid "Running in debug mode.\n"
|
||||
@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "以noclean模式執行,發生錯誤時不會清理。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2113
|
||||
#: initdb.c:2130
|
||||
#: initdb.c:2298
|
||||
#: initdb.c:2335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n"
|
||||
@ -345,7 +349,28 @@ msgstr "%s: 命令列參數過多(第一個是 \"%s\")\n"
|
||||
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
|
||||
msgstr "%s: 不能同時使用詢問密碼和指定密碼檔\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2151
|
||||
#: initdb.c:2142
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections.\n"
|
||||
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A flag the\n"
|
||||
"next time you run initdb.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"警告:對local連線使用\"trust\"驗證。\n"
|
||||
"你可以編輯pg_hba.conf改變設定,或在執行initdb時使用 -A 選項。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown authentication method \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "%s: 不明的驗證方式\"%s\"。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: you need to specify a password for the superuser to enable %s authentication.\n"
|
||||
msgstr "%s: 你必須提供管理者的密碼才能使用 %s 驗證方式。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: no data directory specified\n"
|
||||
@ -357,7 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||
"你必須指定資料庫系統存放資料的目錄,你可以使用 -D 選項\n"
|
||||
"或是環境變數PGDATA。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2177
|
||||
#: initdb.c:2214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
|
||||
@ -366,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n"
|
||||
"請檢查你的安裝。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2183
|
||||
#: initdb.c:2220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
|
||||
@ -375,12 +400,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s 已找到程式\"postgres\",但是與\"%s\"的版本不符。\n"
|
||||
"請檢查你的安裝。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2204
|
||||
#: initdb.c:2241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
|
||||
msgstr "%s: 無法取得短版本字串\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2257
|
||||
#: initdb.c:2294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
|
||||
@ -390,12 +415,12 @@ msgstr ""
|
||||
"使用者\"%s\"將會成為資料庫系統檔案和伺服器行程的擁有者。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2268
|
||||
#: initdb.c:2305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
|
||||
msgstr "資料庫cluster會以locale %s初始化。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2272
|
||||
#: initdb.c:2309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database cluster will be initialized with locales\n"
|
||||
@ -414,32 +439,32 @@ msgstr ""
|
||||
" NUMERIC: %s\n"
|
||||
" TIME: %s\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2296
|
||||
#: initdb.c:2333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "%s: 找不到適合的編碼給locale \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2297
|
||||
#: initdb.c:2334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
|
||||
msgstr "用 -E 選項重新執行 %s。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2304
|
||||
#: initdb.c:2341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
|
||||
msgstr "預設資料庫編碼被設為 %s。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2345
|
||||
#: initdb.c:2382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s ... "
|
||||
msgstr "建立目錄 %s ..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2359
|
||||
#: initdb.c:2396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
|
||||
msgstr "修正現有目錄 %s 的權限..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2377
|
||||
#: initdb.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
|
||||
@ -451,12 +476,12 @@ msgstr ""
|
||||
"如果你想建立新的資料庫系統,請將目錄\"%s\"刪除或清空,\n"
|
||||
"或是在執行 %s 時加上\"%s\"以外的參數。\n"
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2394
|
||||
#: initdb.c:2431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating directory %s/%s ... "
|
||||
msgstr "建立目錄 %s/%s ..."
|
||||
|
||||
#: initdb.c:2452
|
||||
#: initdb.c:2492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user