mirror of
https://github.com/Alinto/sogo.git
synced 2025-04-18 10:04:00 +03:00
i181(gl_ES) add Galician language support
This commit is contained in:
parent
f9fdad251d
commit
665861d830
2
.github/CONTRIBUTING.md
vendored
2
.github/CONTRIBUTING.md
vendored
@ -35,7 +35,7 @@ translated. Start by duplicating the English templates:
|
||||
* [SoObjects/Mailer/SOGoMailEnglishForward.wo/SOGoMailEnglishForward.html](https://raw.githubusercontent.com/inverse-inc/sogo/master/SoObjects/Mailer/SOGoMailEnglishForward.wo/SOGoMailEnglishForward.html)
|
||||
* [SoObjects/Mailer/SOGoMailEnglishReply.wo/SOGoMailEnglishReply.html](https://raw.githubusercontent.com/inverse-inc/sogo/master/SoObjects/Mailer/SOGoMailEnglishReply.wo/SOGoMailEnglishReply.html)
|
||||
|
||||
The third type is the locale file formatted as a **plist**. Duplicate the English locale:
|
||||
The third type is the locale file formatted as a **plist**. Duplicate the English locale. Beware that words with other characters than [a-zA-Z] (accents, non-latin...) must be between double quotes ("). You can look at other files as arabic or french to have an example:
|
||||
|
||||
* [UI/MainUI/English.lproj/Locale](https://raw.githubusercontent.com/inverse-inc/sogo/master/UI/MainUI/English.lproj/Locale)
|
||||
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
[main]
|
||||
host = https://www.transifex.com
|
||||
lang_map = fr: French, pt_BR: BrazilianPortuguese, ru: Russian, sk: Slovak, es_AR: SpanishArgentina, fi: Finnish, id_ID: Indonesian, lt: Lithuanian, tr_TR: TurkishTurkey, zh_TW: ChineseTaiwan, ar: Arabic, cs: Czech, nn_NO: NorwegianNynorsk, sl_SI: Slovenian, uk: Ukrainian, zh_CN: ChineseChina, sv: Swedish, bg_BG: Bulgarian, cy: Welsh, is: Icelandic, sr: Serbian, lv: Latvian, pl: Polish, ro_RO: Romanian, bs_BA: Bosnian,ca: Catalan, he: Hebrew, kk: Kazakh, pt: Portuguese, es_ES: SpanishSpain, eu: Basque, hu: Hungarian, ja: Japanese, mk_MK: Macedonian, nb_NO: NorwegianBokmal, nl: Dutch, sr@latin: SerbianLatin, da_DK: Danish, de: German, hr_HR: Croatian, it: Italian, sr_ME@latin: Montenegrin
|
||||
lang_map = fr: French, pt_BR: BrazilianPortuguese, ru: Russian, sk: Slovak, es_AR: SpanishArgentina, fi: Finnish, id_ID: Indonesian, lt: Lithuanian, tr_TR: TurkishTurkey, zh_TW: ChineseTaiwan, ar: Arabic, cs: Czech, nn_NO: NorwegianNynorsk, sl_SI: Slovenian, uk: Ukrainian, zh_CN: ChineseChina, sv: Swedish, bg_BG: Bulgarian, cy: Welsh, is: Icelandic, sr: Serbian, lv: Latvian, pl: Polish, ro_RO: Romanian, bs_BA: Bosnian,ca: Catalan, he: Hebrew, kk: Kazakh, pt: Portuguese, es_ES: SpanishSpain, eu: Basque, hu: Hungarian, ja: Japanese, mk_MK: Macedonian, nb_NO: NorwegianBokmal, nl: Dutch, sr@latin: SerbianLatin, da_DK: Danish, de: German, hr_HR: Croatian, it: Italian, sr_ME@latin: Montenegrin, gl_ES: Galician
|
||||
|
||||
[o:alinto:p:sogo:r:soobjects-appointments]
|
||||
source_file = SoObjects/Appointments/English.lproj/Localizable.strings
|
||||
|
@ -618,6 +618,7 @@ for SOGo. Possible values are:
|
||||
* `English`
|
||||
* `Finnish`
|
||||
* `French`
|
||||
* `Galician`
|
||||
* `German`
|
||||
* `Hungarian`
|
||||
* `Icelandic`
|
||||
@ -711,7 +712,7 @@ of 1 day by default.
|
||||
|Parameter used to configure which languages are available from SOGo's
|
||||
Web interface. Available languages are specified as an array of string.
|
||||
|
||||
The default value is: `( "Arabic", "Basque", "Catalan", "Czech", "Dutch", "Danish", "Welsh", "English", "SpanishSpain", "SpanishArgentina", "Finnish", "French", "German", "Icelandic", "Italian", "Hungarian", "BrazilianPortuguese", "NorwegianBokmal", "NorwegianNynorsk", "Polish", "Russian", "Slovak", "Ukrainian", "Swedish" )`
|
||||
The default value is: `( "Arabic", "Basque", "Catalan", "Czech", "Dutch", "Danish", "Welsh", "English", "SpanishSpain", "SpanishArgentina", "Finnish", "French", "Galician", "German", "Icelandic", "Italian", "Hungarian", "BrazilianPortuguese", "NorwegianBokmal", "NorwegianNynorsk", "Polish", "Russian", "Slovak", "Ukrainian", "Swedish" )`
|
||||
|
||||
|D |SOGoHideSystemEMail
|
||||
|Parameter used to control if SOGo should hide or not the system email
|
||||
|
@ -46,6 +46,7 @@ SOGo and its associated components are available in various languages. The follo
|
||||
* [nl] Dutch - Roel van Os
|
||||
* [fi] Finnish - Kari Salmu
|
||||
* [fr] French - [Alinto](https://www.alinto.com)
|
||||
* [gl] Galician - Simon Lang
|
||||
* [de] German - Alexander Greiner-Baer
|
||||
* [he] Hebrew - Raz Aidlitz
|
||||
* [hu] Hungarian - Sándor Kuti
|
||||
|
82
SoObjects/Appointments/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
82
SoObjects/Appointments/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,82 @@
|
||||
"Inviting the following persons is prohibited:" = "Está prohibido convidar ás seguintes persoas:";
|
||||
"Personal Calendar" = "Calendario persoal";
|
||||
vevent_class0 = "(Evento público)";
|
||||
vevent_class1 = "(Evento privado)";
|
||||
vevent_class2 = "(Evento confidencial)";
|
||||
|
||||
vtodo_class0 = "(Tarefa pública)";
|
||||
vtodo_class1 = "(Tarefa privada)";
|
||||
vtodo_class2 = "(Tarefa confidencial)";
|
||||
|
||||
/* Receipts */
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was created" = "Creouse o evento \"%{Summary}\"";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was deleted" = "Eliminouse o evento \"%{Summary}\"";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was updated" = "Actualizouse o evento \"%{Summary}\"";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was created" = "Creouse a tarefa \"%{Summary}\"";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was deleted" = "Eliminouse a tarefa \"%{Summary}\" ";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was updated" = "Actualizouse a tarefa \"%{Summary}\"";
|
||||
"The following attendees(s) were notified" = "Notificouse aos seguintes asistentes";
|
||||
"The following attendees(s) were added" = "Agregaronse os seguintes asistentes";
|
||||
"The following attendees(s) were removed" = "Eliminaronse os seguintes asistentes";
|
||||
|
||||
/* IMIP messages */
|
||||
"calendar_label" = "Calendario";
|
||||
"startDate_label" = "Inicio";
|
||||
"endDate_label" = "Fin";
|
||||
"time_label" = "Hora";
|
||||
"to_label" = "para";
|
||||
"due_label" = "Data de vencemento";
|
||||
"location_label" = "Localización";
|
||||
"summary_label" = "Resumo";
|
||||
"comment_label" = "Comentario";
|
||||
"organizer_label" = "Organizador";
|
||||
"attendee_label" = "Asistente";
|
||||
|
||||
/* Invitation */
|
||||
"Event Invitation: \"%{Summary}\"" = "Invitación ao evento: \"%{Summary}\"";
|
||||
"(sent by %{SentBy}) " = "(enviado por %{SentBy})";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}convidoulle a %{Summary}.\n\nInicio: %{StartDate}\nFin: %{EndDate}\nDescrición: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}convidoulle a %{Summary}.\n\nInicio: %{StartDate} a %{StartTime}\nFin: %{EndDate} en %{EndTime}\nDescrición: %{Description}";
|
||||
|
||||
/* Deletion */
|
||||
"Event Cancelled: \"%{Summary}\"" = "Evento cancelado: \"%{Summary}\"";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}"
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText} cancelou este evento: %{Summary}.\n\nInicio: %{StartDate}\nFin: %{EndDate}\nDescrición: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}"
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText}cancelou este evento: %{Summary}.\n\nInicio: %{StartDate} en %{StartTime}\nFin: %{EndDate} en %{EndTime}\nDescrición: %{Description}";
|
||||
|
||||
/* Update */
|
||||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} has changed"
|
||||
= "A cita \"%{Summary}\" para o %{OldStartDate} cambiou";
|
||||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} at %{OldStartTime} has changed"
|
||||
= "A cita \"%{Summary}\" para a %{OldStartDate} en %{OldStartTime} cambiou";
|
||||
"The following parameters have changed in the \"%{Summary}\" meeting:"
|
||||
= "Os seguintes parámetros cambiaron na reunión \"%{Summary}\":";
|
||||
"Please accept or decline those changes."
|
||||
= "Por favor, acepte ou rexeite eses cambios.";
|
||||
|
||||
/* Reply */
|
||||
"Accepted invitation: \"%{Summary}\"" = "Invitación aceptada: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Declined invitation: \"%{Summary}\"" = "Invitación rexeitada: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Delegated invitation: \"%{Summary}\"" = "Invitación delegada: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Not yet decided on invitation: \"%{Summary}\"" = "Aínda non se decidiu sobre a invitación: \"%{Summary}\"";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has accepted your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} aceptou a súa invitación ao evento.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has declined your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} rexeitou a súa invitación ao evento.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has delegated the invitation to %{Delegate}."
|
||||
= "%{Attendee}%{SentByText} delegou a invitación a %{Delegate}.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has not yet decided upon your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} aínda non decidiu sobre a súa invitación ao evento.";
|
||||
|
||||
/* Reminder */
|
||||
"Reminder: \"%{Summary}\" - %{StartDate}" = "Recordatorio: \"%{Summary}\" - %{StartDate}";
|
||||
|
||||
/* Resources */
|
||||
"Cannot access resource: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"" = "Non se pode acceder ao recurso: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"";
|
||||
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\". The conflicting event is \"%{EventTitle}\", and starts on %{StartDate}." = "Número máximo de reservas simultáneas (%{NumberOfSimultaneousBookings}) alcanzado para o recurso \"%{Cn} %{SystemEmail}\". O evento en conflito é \"%{EventTitle}\" e comeza en %{StartDate}.";
|
||||
|
||||
/* Participation role */
|
||||
"Your participation is required to this event" = "Requírese a súa participación neste evento";
|
||||
"Your participation is optional to this event" = "A súa participación é opcional a este evento";
|
||||
"Your participation is not required to this event" = "Non se require a súa participación neste evento";
|
2
SoObjects/Contacts/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
2
SoObjects/Contacts/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"Personal Address Book" = "Caderno persoal de direccións";
|
||||
"Collected Address Book" = "Caderno de direccións recompilada";
|
@ -74,6 +74,8 @@ Mailer_RESOURCE_FILES += \
|
||||
SOGoMailFinnishReply.wo \
|
||||
SOGoMailFrenchForward.wo \
|
||||
SOGoMailFrenchReply.wo \
|
||||
SOGoMailGalicianForward.wo \
|
||||
SOGoMailGalicianReply.wo \
|
||||
SOGoMailCroatianForward.wo \
|
||||
SOGoMailCroatianReply.wo \
|
||||
SOGoMailGermanForward.wo \
|
||||
|
5
SoObjects/Mailer/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
5
SoObjects/Mailer/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
"OtherUsersFolderName" = "Outros usuarios";
|
||||
"SharedFoldersName" = "Cartafoles compartidos";
|
||||
|
||||
"Report: Marked messages as junk" = "Informe: mensaxes marcadas como correo non desexado";
|
||||
"Report: Marked messages as not junk" = "Informe: mensaxes marcadas como non desexados";
|
@ -82,6 +82,9 @@
|
||||
@interface SOGoMailFrenchForward : SOGoMailForward
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoMailGalicianForward : SOGoMailForward
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoMailGermanForward : SOGoMailForward
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
@ -330,6 +330,9 @@
|
||||
@implementation SOGoMailFrenchForward
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoMailGalicianForward
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoMailGermanForward
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<#newLine/><#newLine
|
||||
/><#signaturePlacementOnTop><#signature/><#newLine/><#newLine/></#signaturePlacementOnTop
|
||||
>-------- Mensaxe Orixinal --------<#newLine
|
||||
/>Subject: <#subject/><#newLine
|
||||
/>Date: <#date/><#newLine
|
||||
/>From: <#from/><#newLine
|
||||
/><#hasReplyTo>Responder a: <#replyTo/><#newLine/></#hasReplyTo
|
||||
><#hasOrganization>Organización: <#organization/><#newLine/></#hasOrganization
|
||||
>To: <#to/><#newLine
|
||||
/><#hasCc>CC: <#cc/><#newLine/></#hasCc
|
||||
><#hasNewsGroups>Grupos de noticias: <#newsgroups/><#newLine/></#hasNewsGroups
|
||||
><#hasReferences>Referencias: <#references/><#newLine/></#hasReferences
|
||||
><#newLine/><#newLine
|
||||
/><#messageBody
|
||||
/><#signaturePlacementOnBottom><#newLine/><#newLine/><#signature/></#signaturePlacementOnBottom>
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
outlookMode: WOConditional {
|
||||
condition = outlookMode;
|
||||
}
|
||||
|
||||
standardMode: WOConditional {
|
||||
condition = outlookMode;
|
||||
negate = YES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
subject: WOString {
|
||||
value = subject;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
date: WOString {
|
||||
value = date;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
from: WOString {
|
||||
value = from;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
newLine: WOString {
|
||||
value = newLine;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasReplyTo: WOConditional {
|
||||
condition = hasReplyTo;
|
||||
}
|
||||
|
||||
replyTo: WOString {
|
||||
value = replyTo;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasOrganization: WOConditional {
|
||||
condition = hasOrganization;
|
||||
}
|
||||
|
||||
organization: WOString {
|
||||
value = organization;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
to: WOString {
|
||||
value = to;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasCc: WOConditional {
|
||||
condition = hasCc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
cc: WOString {
|
||||
value = cc;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasNewsGroups: WOConditional {
|
||||
condition = hasNewsGroups;
|
||||
}
|
||||
|
||||
newsgroups: WOString {
|
||||
value = newsgroups;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasReferences: WOConditional {
|
||||
condition = hasReferences;
|
||||
}
|
||||
|
||||
references: WOString {
|
||||
value = references;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
messageBody: WOString {
|
||||
value = messageBody;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
signature: WOString {
|
||||
value = signature;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
replyPlacementOnTop: WOConditional {
|
||||
condition = replyPlacementOnTop;
|
||||
}
|
||||
|
||||
replyPlacementOnBottom: WOConditional {
|
||||
condition = replyPlacementOnTop;
|
||||
negate = YES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
signaturePlacementOnTop: WOConditional {
|
||||
condition = signaturePlacementOnTop;
|
||||
}
|
||||
|
||||
signaturePlacementOnBottom: WOConditional {
|
||||
condition = signaturePlacementOnTop;
|
||||
negate = YES;
|
||||
}
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<#replyPlacementOnTop><#newLine/><#newLine/></#replyPlacementOnTop
|
||||
><#signaturePlacementOnTop><#signature/><#newLine/><#newLine/></#signaturePlacementOnTop
|
||||
><#outlookMode
|
||||
>-------- Mensaxe Orixinal --------<#newLine
|
||||
/>Subject: <#subject/><#newLine
|
||||
/>Date: <#date/><#newLine
|
||||
/>From: <#from/><#newLine
|
||||
/><#hasReplyTo>Responder a: <#replyTo/><#newLine/></#hasReplyTo
|
||||
><#hasOrganization>Organización: <#organization/><#newLine/></#hasOrganization
|
||||
>To: <#to/><#newLine
|
||||
/><#hasCc>CC: <#cc/><#newLine/></#hasCc
|
||||
><#hasNewsGroups>Grupos de noticias: <#newsgroups/><#newLine/></#hasNewsGroups
|
||||
><#hasReferences>Referencias: <#references/><#newLine/></#hasReferences
|
||||
></#outlookMode
|
||||
><#standardMode>On <#date/>, <#from/> escribiu:</#standardMode
|
||||
><#newLine/><#newLine/><#messageBody
|
||||
/><#replyPlacementOnBottom><#newLine/><#newLine/></#replyPlacementOnBottom
|
||||
><#signaturePlacementOnBottom><#newLine/><#signature/></#signaturePlacementOnBottom>
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
||||
outlookMode: WOConditional {
|
||||
condition = outlookMode;
|
||||
}
|
||||
|
||||
standardMode: WOConditional {
|
||||
condition = outlookMode;
|
||||
negate = YES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
subject: WOString {
|
||||
value = subject;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
date: WOString {
|
||||
value = date;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
from: WOString {
|
||||
value = from;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
newLine: WOString {
|
||||
value = newLine;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasReplyTo: WOConditional {
|
||||
condition = hasReplyTo;
|
||||
}
|
||||
|
||||
replyTo: WOString {
|
||||
value = replyTo;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasOrganization: WOConditional {
|
||||
condition = hasOrganization;
|
||||
}
|
||||
|
||||
organization: WOString {
|
||||
value = organization;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
to: WOString {
|
||||
value = to;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasCc: WOConditional {
|
||||
condition = hasCc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
cc: WOString {
|
||||
value = cc;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasNewsGroups: WOConditional {
|
||||
condition = hasNewsGroups;
|
||||
}
|
||||
|
||||
newsgroups: WOString {
|
||||
value = newsgroups;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
hasReferences: WOConditional {
|
||||
condition = hasReferences;
|
||||
}
|
||||
|
||||
references: WOString {
|
||||
value = references;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
messageBody: WOString {
|
||||
value = messageBody;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
signature: WOString {
|
||||
value = signature;
|
||||
escapeHTML = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
replyPlacementOnTop: WOConditional {
|
||||
condition = replyPlacementOnTop;
|
||||
}
|
||||
|
||||
replyPlacementOnBottom: WOConditional {
|
||||
condition = replyPlacementOnTop;
|
||||
negate = YES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
signaturePlacementOnTop: WOConditional {
|
||||
condition = signaturePlacementOnTop;
|
||||
}
|
||||
|
||||
signaturePlacementOnBottom: WOConditional {
|
||||
condition = signaturePlacementOnTop;
|
||||
negate = YES;
|
||||
}
|
@ -81,6 +81,9 @@
|
||||
@interface SOGoMailFrenchReply : SOGoMailReply
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoMailGalicianReply : SOGoMailReply
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoMailGermanReply : SOGoMailReply
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
@ -129,6 +129,9 @@
|
||||
@implementation SOGoMailFrenchReply
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoMailGalicianReply
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoMailGermanReply
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
@ -57,6 +57,7 @@
|
||||
"English",
|
||||
"Finnish",
|
||||
"French",
|
||||
"Galician",
|
||||
"German",
|
||||
"Hebrew",
|
||||
"Hungarian",
|
||||
|
27
UI/AdministrationUI/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
27
UI/AdministrationUI/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||
|
||||
"Help" = "Axuda";
|
||||
"Close" = "Pechar";
|
||||
"Modules" = "Módulos";
|
||||
/* Modules short names */
|
||||
"ACLs" = "ACL";
|
||||
/* Modules titles */
|
||||
"ACLs_title" = "Administración de ACL de cartafoles de usuarios";
|
||||
/* Modules descriptions */
|
||||
"ACLs_description" = "<p>O módulo de administración de listas de control de acceso permite cambiar as ACL dos calendarios e cadernos de direccións de cada usuario.</p><p>Para modificar as ACL do cartafol dun usuario, escriba o nome do usuario no campo de procura na parte superior da xanela e faga dobre clic no cartafol desexado.</p>";
|
||||
"Name or Email" = "Nome ou Correo electrónico";
|
||||
"ACLs saved" = "ACL gardadas";
|
||||
/* Rights module: initial search message */
|
||||
"Start a search to edit the rights" = "Iniciar unha procura para editar os dereitos";
|
||||
/* Rights module: Empty search result */
|
||||
"No matching user" = "Non hai usuarios coincidentes";
|
||||
/* Rights module: no selection */
|
||||
"No resource selected" = "Non hai ningún recurso seleccionado";
|
||||
"Add User" = "Agregar usuario";
|
||||
"Subscribe User" = "Subscribir Usuario";
|
||||
"Rights" = "Dereitos";
|
||||
"Search Users" = "Buscar usuarios";
|
||||
"users found" = "Usuarios atopados";
|
||||
"No resource" = "Sen recurso";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Calquera usuario autenticado";
|
||||
"Public Access" = "Acceso público";
|
232
UI/Common/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
232
UI/Common/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,232 @@
|
||||
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||
|
||||
/* toolbars */
|
||||
"Save" = "Gardar";
|
||||
"Close" = "Pechar";
|
||||
"Edit User Rights" = "Editar dereitos de usuario";
|
||||
"Home" = "Inicio";
|
||||
"Calendar" = "Calendario";
|
||||
"Address Book" = "Caderno de direccións";
|
||||
"Mail" = "Correo";
|
||||
"Preferences" = "Preferencia";
|
||||
"Administration" = "Administración";
|
||||
"Disconnect" = "Pechar sesión";
|
||||
"Toggle Menu" = "Alternar menu";
|
||||
"Right Administration" = "Xestion de permisos";
|
||||
"Log Console (dev.)" = "Consola de rexistro de actividade (dev.)";
|
||||
"User" = "Usuario";
|
||||
"Vacation message is enabled" = "A resposta automatica de vacacions esta activada";
|
||||
"Help" = "Axuda";
|
||||
"noJavascriptError" = "SOGo require Javascript para executarse. Asegurese de que esta opción estea dispoñible e activada nas preferencias do seu navegador.";
|
||||
"noJavascriptRetry" = "Reintentar";
|
||||
"Owner" = "Dono";
|
||||
"Publish the Free/Busy information" = "Publicar a información de dispoñibilidade";
|
||||
"Add..." = "Engadir...";
|
||||
"Remove" = "Borrar";
|
||||
"Subscribe User" = "Subscribir usuario";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Calquera usuario autentificado";
|
||||
"Public Access" = "Acceso público";
|
||||
"Any user not listed above" = "Calquera usuario non listado arriba";
|
||||
"Anybody accessing this resource from the public area" = "Calquera acceso a este recurso dende a area publica";
|
||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Sentímolo, os dereitos de usuario non se poden configurar para ese obxecto.";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your mailbox \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Calquera usuario cunha conta neste sistema podera acceder a sua caixa de correos \"%{0}\". Estas seguro de que confias en todos eles?";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your calendar \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Calquera usuario cunha conta neste sistema podera acceder ao seu calendario \"%{0}\". Estás seguro de que confias en todos eles?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your calendar \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Potencialmente, calquera persoa na internet podera acceder ao seu calendario \"%{0}\", mesmo se non teñen unha conta neste sistema. E esta informacion adecuada para a Internet publica?";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your address book \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Calquera usuario cunha conta neste sistema podera acceder ao seu caderno de direccions \"%{0}\". Estas seguro de que confias en todos eles?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your address book \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Potencialmente, calquera persoa na internet podera acceder ao seu caderno de direccions \"%{0}\", mesmo se non teñen unha conta neste sistema. E esta informacion adecuada para a Internet publica?";
|
||||
"Give Access" = "Permite Acceso";
|
||||
"Keep Private" = "Permite Acceso";
|
||||
"Expand" = "Expandir";
|
||||
"Reduce" = "Reducir";
|
||||
|
||||
/* generic.js */
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "Non se pode subscribir a ese cartafol!";
|
||||
"You cannot subscribe to a folder that you own!"
|
||||
= "Non pode subscribirse a un cartafol da sua propiedade! ";
|
||||
"Unable to unsubscribe from that folder!"
|
||||
= "Non se pode cancelar a subscricion a ese cartafol! ";
|
||||
"You cannot unsubscribe from a folder that you own!"
|
||||
= "Non pode darse de baixa dun cartafol da sua propiedade!";
|
||||
"Unable to rename that folder!" = "Non se pode cambiar o nome dese cartafol!";
|
||||
"You have already subscribed to that folder!"
|
||||
= "Xa che subscribiches a ese cartafol!";
|
||||
"The user rights cannot be edited for this object!"
|
||||
= "Os dereitos de usuario non se poden editar para este obxecto!";
|
||||
"A folder by that name already exists." = "Xa existe un cartafol con ese nome.";
|
||||
"You cannot create a list in a shared address book."
|
||||
= "Non pode crear unha lista nun caderno de direccións compartida.";
|
||||
"Warning" = "Advertencia";
|
||||
"Can't contact server" = "Produciuse un erro ao poñerse en contacto co servidor. Téntao de novo máis tarde.";
|
||||
"You are not allowed to access this module or this system. Please contact your system administrator."
|
||||
= "Non se lle permite acceder a este modulo ou a este sistema. Poñase en contacto co administrador do sistema.";
|
||||
"You don't have the required privileges to perform the operation."
|
||||
= "Non ten os privilexios necesarios para realizar a operacion.";
|
||||
"noEmailForDelegation" = "Debe especificar a direccion na que desexa delegar a invitacion.";
|
||||
"delegate is organizer" = "O delegado e o organizador. Especifique un delegado diferente.";
|
||||
"delegate is a participant" = "O delegado xa e participante.";
|
||||
"delegate is a group" = "A dirección especificada corresponde a un grupo. So podes delegar nunha persoa unica.";
|
||||
|
||||
/* common buttons */
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Yes" = "Si";
|
||||
"No" = "Non";
|
||||
|
||||
/* generic messages */
|
||||
"Error" = "Erro";
|
||||
"Success" = "Exito";
|
||||
|
||||
/* confirmation dialog box */
|
||||
"Confirmation" = "Confirmacion";
|
||||
|
||||
/* alarms */
|
||||
"Reminder" = "Recordatorio";
|
||||
"Start" = "Inicio";
|
||||
"Due Date" = "Datos";
|
||||
"Location" = "Lugar";
|
||||
"Snooze" = "Alarma";
|
||||
"Snooze for " = "Alarma para";
|
||||
"5 minutes" = "5 minutos";
|
||||
"10 minutes" = "10 minutos";
|
||||
"15 minutes" = "15 minutos";
|
||||
"30 minutes" = "30 minutos";
|
||||
"45 minutes" = "45 minutos";
|
||||
"1 hour" = "1 hora";
|
||||
"1 day" = "1 dia";
|
||||
|
||||
/* mail labels */
|
||||
"Important" = "Importante";
|
||||
"Work" = "Traballo";
|
||||
"Personal" = "Persoal";
|
||||
"To Do" = "Para Facer";
|
||||
"Later" = "Despues";
|
||||
"Forwarded" = "Reenviado";
|
||||
"Return Receipt Sent" = "Acuse de recibo enviado";
|
||||
"a2_Sunday" = "Domingo";
|
||||
"a2_Monday" = "Luns";
|
||||
"a2_Tuesday" = "Martes";
|
||||
"a2_Wednesday" = "Miercoles";
|
||||
"a2_Thursday" = "Xoves";
|
||||
"a2_Friday" = "Venres";
|
||||
"a2_Saturday" = "Sabado";
|
||||
"Access Rights" = "Dereitos de acceso";
|
||||
"Add User" = "Engadir usuario";
|
||||
"Loading" = "Cargando";
|
||||
"No such user." = "Non hai tal usuario.";
|
||||
"You cannot (un)subscribe to a folder that you own!" = "Non pode (deas)subscribirse a un cartafol da sua propiedade!";
|
||||
|
||||
/* SMIME Certificate field */
|
||||
"S/MIME Certificate" = "Certificado S/MIME";
|
||||
"Subject Name" = "Nome do suxeito";
|
||||
"Issuer" = "Emisor";
|
||||
"streetAddress" = "Rúa";
|
||||
"stateOrProvinceName" = "Estado ou Provincia";
|
||||
"localityName" = "Localidade";
|
||||
"countryName" = "País";
|
||||
"organizationName" = "Organización";
|
||||
"organizationalUnitName" = "Unidade organizativa";
|
||||
"commonName" = "Nome común";
|
||||
"surname" = "Apelido";
|
||||
"givenName" = "Nome de pila";
|
||||
"emailAddress" = "Dirección de correo electrónico";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Authentication username */
|
||||
"Username" = "Nome de usuario";
|
||||
|
||||
/* Authentication password */
|
||||
"Password" = "Contrasinal";
|
||||
|
||||
/* Authentication failed */
|
||||
"Wrong username or password." = "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos.";
|
||||
|
||||
/* Error message displayed bellow search field when the search string has less than the required number of characters */
|
||||
"Enter at least %{minimumSearchLength} characters" = "Introduza polo menos %{lonxitudemínimadeprocura} caracteres";
|
||||
|
||||
/* Error message displayed when a file upload exceeds WOMaxUploadSize */
|
||||
"File size upload limit reached" = "Alcanzouse o límite de carga de tamaño de arquivo";
|
||||
|
||||
/* Generic server error */
|
||||
"An error occured, please try again." = "Produciuse un erro, ténteo de novo.";
|
||||
|
||||
/* Open datepicker */
|
||||
"Open Calendar" = "Abrir calendario";
|
||||
|
||||
/* Toggle visibility (ex: mail account in left navigation menu) */
|
||||
"Toggle visibility" = "Alternar visibilidade";
|
||||
|
||||
"Keyboard Shortcuts" = "Métodos abreviados de teclado";
|
||||
|
||||
/* Aria label for avatar button to select and unselect an item */
|
||||
"Toggle item" = "Alternar elemento";
|
||||
|
||||
/* Toggle multiple items at the same time (hotkeys cheatsheet) */
|
||||
"Toggle range of items" = "Alternar rango de elementos";
|
||||
|
||||
/* Question mark shows list of hotkeys */
|
||||
"Show or hide this help" = "Mostrar ou ocultar esta axuda";
|
||||
|
||||
/* Space key */
|
||||
"key_space" = "space";
|
||||
|
||||
/* Delete key */
|
||||
"key_delete" = "delete";
|
||||
|
||||
/* Shift and space key */
|
||||
"key_shift+space" = "shift + space";
|
||||
|
||||
/* Up arrow key */
|
||||
"key_up" = "↑";
|
||||
|
||||
/* Down arrow key */
|
||||
"key_down" = "↓";
|
||||
|
||||
/* Left arrow key */
|
||||
"key_left" = "←";
|
||||
|
||||
/* Right arrow key */
|
||||
"key_right" = "→";
|
||||
|
||||
/* Shift and up arrow combo keys */
|
||||
"key_shift+up" = "shift + ↑";
|
||||
|
||||
/* Shift and down arrow combo keys */
|
||||
"key_shift+down" = "shift + ↓";
|
||||
|
||||
/* Backspace key */
|
||||
"key_backspace" = "⌫";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to start a search */
|
||||
"hotkey_search" = "s";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to select next list item */
|
||||
"View next item" = "Ver seguinte punto";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to select previous list item */
|
||||
"View previous item" = "Ver artigo anterior";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to add next list item to selection */
|
||||
"Add next item to selection" = "Agregar seguinte elemento á selección";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to add previous list item to selection */
|
||||
"Add previous item to selection" = "Agregar elemento anterior á selección";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to move backward in current view */
|
||||
"Move backward" = "Retroceder";
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to move forward in current view */
|
||||
"Move forward" = "Avanzar";
|
||||
|
||||
/* Password Recovery */
|
||||
"passwordRecovery_Disabled" = " Deshabilitado";
|
||||
"passwordRecovery_SecretQuestion" = " Pregunta secreta";
|
||||
"passwordRecovery_SecretQuestion1" = " Cal é o nome da túa primeira mascota?";
|
||||
"passwordRecovery_SecretQuestion2" = " Cal foi o teu primeiro coche?";
|
||||
"passwordRecovery_SecretQuestion3" = " Cal é a túa película favorita?";
|
||||
"passwordRecovery_SecondaryEmail" = " Correo electrónico secundario";
|
365
UI/Contacts/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
365
UI/Contacts/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,365 @@
|
||||
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||
|
||||
"Contact" = "Contacto";
|
||||
"Address" = "Dirección";
|
||||
"Photos" = "Fotos";
|
||||
"Other" = "Outros";
|
||||
"Address Books" = "Cadernos de direccións";
|
||||
"Addressbook" = "Caderno de direccións";
|
||||
"Addresses" = "Direccións";
|
||||
"Update" = "Actualizar";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Common" = "Común";
|
||||
"Contact editor" = "Editor de contactos";
|
||||
"Contact viewer" = "Visor de contactos";
|
||||
"Email" = "Correo";
|
||||
"Screen Name" = "Nome en Pantalla";
|
||||
"Extended" = "Estendido";
|
||||
"Fax" = "Fax";
|
||||
"Firstname" = "Nome";
|
||||
"Home" = "Casa";
|
||||
"HomePhone" = "Teléfono da casa";
|
||||
"Lastname" = "Apelidos";
|
||||
"Location" = "Localización";
|
||||
"Add a category" = "Engadir unha categoría";
|
||||
"MobilePhone" = "Teléfono móbil";
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"OfficePhone" = "Teléfono oficina";
|
||||
"Organization" = "Organización";
|
||||
"Work Phone" = "Teléfono traballo";
|
||||
"Cell" = "Celular";
|
||||
"Pager" = "Buscapersonas";
|
||||
"Pref" = "Pref";
|
||||
"Phone" = "Teléfono";
|
||||
"Phones" = "Teléfono";
|
||||
"Postal" = "Código Postal";
|
||||
"Save" = "Gardar";
|
||||
"Internet" = "Internet";
|
||||
"Unit" = "Unidade";
|
||||
"delete" = "borrar";
|
||||
"edit" = "modificar";
|
||||
"invalidemailwarn" = "O correo electrónico especificado non é válido";
|
||||
"new" = "novo";
|
||||
"Preferred Phone" = "Teléfono preferido";
|
||||
"Move To" = "Mover a";
|
||||
"Copy To" = "Copiar a";
|
||||
"Add to" = "Engadir a";
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
"Carbon Copy (Cc)" = "Con Copia (Cc)";
|
||||
"Blind Carbon Copy (Bcc)" = "Con Copia Oculta (Bcc)";
|
||||
|
||||
/* Search scope: name fields */
|
||||
"name" = "Nome";
|
||||
|
||||
/* Search scope: name fields */
|
||||
"c_cn" = "Nome";
|
||||
|
||||
/* Search scope: secondary email field */
|
||||
"mozillanickname" = "Correo electrónico secundario";
|
||||
|
||||
/* Search scope: screen name field */
|
||||
"nsaimid" = "Nome en Pantalla";
|
||||
|
||||
/* Search scope: mail fields */
|
||||
"mail" = "Correo";
|
||||
|
||||
/* Search scope: mail fields */
|
||||
"c_mail" = "Correo";
|
||||
|
||||
/* Search scope: telephone field */
|
||||
"telephonenumber" = "Teléfono";
|
||||
|
||||
/* Search scope: telephone field */
|
||||
"homephone" = "Teléfono";
|
||||
|
||||
/* Search scope: mobile field */
|
||||
"mobile" = "Móbil";
|
||||
|
||||
/* Search scope: fax field */
|
||||
"facsimiletelephonenumber" = "Fax";
|
||||
|
||||
/* Search scope: pager field */
|
||||
"pager" = "Buscapersonas";
|
||||
|
||||
/* Search scope: categories field */
|
||||
"c_categories" = "Categorías";
|
||||
|
||||
/* Search scope: categories field */
|
||||
"vcardcategories" = "Categorías";
|
||||
|
||||
/* Search scope: title field */
|
||||
"title" = "Título";
|
||||
|
||||
/* Search scope: organization field */
|
||||
"c_o" = "Organización";
|
||||
|
||||
/* Search scope: organization field */
|
||||
"o" = "Organización";
|
||||
|
||||
/* Search scope: department field */
|
||||
"ou" = "Departamento";
|
||||
|
||||
/* Search scope: city field */
|
||||
"l" = "Ciudad";
|
||||
|
||||
/* Search scope: country field */
|
||||
"c" = "País";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home address field */
|
||||
"mozillahomestreet" = "Domicilio";
|
||||
|
||||
/* Search scope: state/province field */
|
||||
"st" = "Estado/Provincia";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home state/province field */
|
||||
"mozillahomestate" = "Estado/Provincia";
|
||||
|
||||
/* Search scope: zip/postal code field */
|
||||
"postalCode" = "Código postal";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home zip/postal code field */
|
||||
"mozillahomepostalcode" = "Código postal";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home country field */
|
||||
"mozillahomecountryname" = "País natal";
|
||||
|
||||
/* Search scope: home web page field */
|
||||
"mozillahomeurl" = "Páxina principal";
|
||||
|
||||
/* Search scope: work web page field */
|
||||
"mozillaworkurl" = "Páxina web";
|
||||
|
||||
/* Search scope: note field */
|
||||
"description" = "Nota";
|
||||
|
||||
/* Subheader of empty addressbook */
|
||||
"No contact" = "Non contacto";
|
||||
|
||||
/* Subheader of system addressbook */
|
||||
"Start a search to browse this address book" = "Iniciar unha busca para ver este caderno de enderezos.";
|
||||
|
||||
/* Number of contacts in addressbook; string is prefixed by number */
|
||||
"contacts" = "contactos";
|
||||
|
||||
/* No contact matching search criteria */
|
||||
"No matching contact" = "Non contacto atopado";
|
||||
|
||||
/* Number of contacts matching search criteria; string is prefixed by number */
|
||||
"matching contacts" = "contactos atopados";
|
||||
|
||||
/* Number of selected contacts in list */
|
||||
"selected" = "seleccionado";
|
||||
|
||||
/* Empty right pane */
|
||||
"No contact selected" = "Non contacto seleccionado";
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"Create a new address book card" = "Crear un novo contacto";
|
||||
"Create a new list" = "Crear unha nova listaxe";
|
||||
"Edit the selected card" = "Modificar o contacto seleccionado";
|
||||
"Send a mail message" = "Enviar un correo";
|
||||
"Delete selected card or address book" = "Borrar contacto ou caderno de enderezos seleccionados";
|
||||
"Reload all contacts" = "Recargar todos os contactos";
|
||||
"htmlMailFormat_UNKNOWN" = "Descoñecido";
|
||||
"htmlMailFormat_FALSE" = "Texto plano";
|
||||
"htmlMailFormat_TRUE" = "HTML";
|
||||
"Name or Email" = "Nome ou correo";
|
||||
"Category" = "Categoría";
|
||||
"Personal Addressbook" = "Caderno persoal de enderezos";
|
||||
"Search in Addressbook" = "Buscar no caderno de enderezos";
|
||||
"New Card" = "Crear contacto";
|
||||
"New List" = "Crear listaxe";
|
||||
"Edit" = "Modificar";
|
||||
"Properties" = "Modificar";
|
||||
"Sharing..." = "Compartir...";
|
||||
"Write" = "Redactar";
|
||||
"Delete" = "Borrar";
|
||||
"Instant Message" = "Mensaxe instantánea";
|
||||
"Add..." = "Engadir...";
|
||||
"Remove" = "Borrar";
|
||||
"Please wait..." = "Por Favor, Agarde...";
|
||||
"No possible subscription" = "Non é posible a subscrición";
|
||||
"Preferred" = "Preferido";
|
||||
"Display" = "Mostrado";
|
||||
"Display Name" = "Mostrar Nome";
|
||||
"Additional Email" = "Correo electrónico Adicional";
|
||||
"Phone Number" = "Número de teléfono";
|
||||
"Prefers to receive messages formatted as" = "Formato preferido para as mensaxes recibidas";
|
||||
"Categories" = "Categorías";
|
||||
"First" = "Nome";
|
||||
"Last" = "Apelidos";
|
||||
"Nickname" = "Alias";
|
||||
"Telephone" = "Teléfono";
|
||||
"Work" = "Traballo";
|
||||
"Mobile" = "Móbil";
|
||||
"Pager" = "Buscapersonas";
|
||||
|
||||
/* categories */
|
||||
"contacts_category_labels" = "Colega, Competidor, Cliente, Amigo, Familia, Socio, Provedor, Prensa, VIP";
|
||||
"New category" = "Nova categoría";
|
||||
|
||||
/* adresses */
|
||||
"Title" = "Título";
|
||||
"Service" = "Servizo";
|
||||
"Company" = "Empresa";
|
||||
"Department" = "Departamento";
|
||||
"City" = "Cidade";
|
||||
"State_Province" = "Estado/Provincia";
|
||||
"ZIP_Postal Code" = "Código postal";
|
||||
"Country" = "País";
|
||||
"Web Page" = "Web";
|
||||
"Other Infos" = "Outra Información";
|
||||
"Note" = "Nota";
|
||||
"Timezone" = "Zona horaria";
|
||||
"Birthday" = "Data nacemento";
|
||||
"Birthday (yyyy-mm-dd)" = "Data nacemento (aaaa-mm-dd)";
|
||||
"Freebusy URL" = "URL dispoñibilidade";
|
||||
"Add as..." = "Engadir como...";
|
||||
"Recipient" = "Para";
|
||||
"Carbon Copy" = "Cc";
|
||||
"Blind Carbon Copy" = "CCo";
|
||||
"New Addressbook..." = "Crear caderno de enderezos...";
|
||||
"Subscribe to an Addressbook..." = "Subscribir a un caderno de enderezos...";
|
||||
"Remove the selected Addressbook" = "Borrar caderno de enderezos seleccionado";
|
||||
"Subscribe to a shared contact" = "Subscribirse a un caderno de direccións compartida";
|
||||
"Search User" = "Buscar usuarios";
|
||||
"Name of the Address Book" = "Nome do caderno de enderezos";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected address book?"
|
||||
= "Está seguro de que desexa borrar o caderno de enderezos seleccionado?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the addressbook \"%{0}\"?"
|
||||
= "Está seguro de que desexa eliminar o caderno de direccións \"%{0}\"?";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from a public addressbook."
|
||||
= "Non pode nin borrar nin darse de baixa dun caderno de enderezos público.";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal addressbook."
|
||||
= "Non pode eliminar nin darse de baixa do seu caderno de direccións persoal.";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected contacts?"
|
||||
= "Está seguro de que desexa eliminar os contactos seleccionados?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the card of %{0}?" = "Está seguro/a de que desexa borrar o calendario \"%{0}\"?";
|
||||
"You cannot delete the card of \"%{0}\"."
|
||||
= "Non pode borrar o contacto de \"%{0}\".";
|
||||
"You cannot subscribe to a folder that you own!"
|
||||
= "Non pode subscribirse a un cartafol da súa propiedade.";
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "Non se pode subscribir a ese cartafol.";
|
||||
|
||||
/* security */
|
||||
"Security" = "Seguridade";
|
||||
"Uninstall" = "Desinstalar";
|
||||
"Error reading the card certificate." = "Erro ao ler o certificado da tarxeta.";
|
||||
"No certificate associated to card." = "Non hai certificado asociado á tarxeta.";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Dereitos de accesos a";
|
||||
"For user" = "Para usuario";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Calquera usuario autenticado ";
|
||||
"Public Access" = "Acceso público";
|
||||
"This person can add cards to this addressbook."
|
||||
= "Esta persoa pode engadir novos contactos a este caderno de enderezos.";
|
||||
"This person can edit the cards of this addressbook."
|
||||
= "Esta persoa pode modificar os contactos deste caderno de enderezos.";
|
||||
"This person can list the content of this addressbook."
|
||||
= "Esta persoa pode listar os contactos deste caderno de enderezos.";
|
||||
"This person can read the cards of this addressbook."
|
||||
= "Esta persoa pode ler os contactos deste caderno de enderezos.";
|
||||
"This person can erase cards from this addressbook."
|
||||
= "Esta persoa pode borrar os contactos deste caderno de enderezos.";
|
||||
"The selected contact has no email address."
|
||||
= "O contacto seleccionado non ten enderezo de correo electrónico.";
|
||||
"Please select a contact." = "Seleccione un contacto, por favor.";
|
||||
|
||||
/* Messages for move and copy */
|
||||
"%{0} card(s) copied" = "%{0} tarxeta(s) copiada(s)";
|
||||
"%{0} card(s) moved" = "%{0} tarxeta(s) movida(s)";
|
||||
"SoAccessDeniedException" = "Non pode escribir neste caderno de enderezos.";
|
||||
"Forbidden" = "Prohibido";
|
||||
"Invalid Contact" = "O contacto seleccionado xa non existe.";
|
||||
"Unknown Destination Folder" = "O caderno de enderezos de destino xa non existe.";
|
||||
|
||||
/* Lists */
|
||||
"List details" = "Detalles da listaxe";
|
||||
"List name" = "Nome da listaxe";
|
||||
"List nickname" = "Alias da listaxe";
|
||||
"List description" = "descrición da listaxe";
|
||||
"Members" = "Membros";
|
||||
"Contacts" = "Contactos";
|
||||
"Add" = "Engadir";
|
||||
"Lists can't be moved or copied." = "As listaxes non se poden mover ou copiar.";
|
||||
"Export" = "Exportar";
|
||||
"Export Address Book..." = "Exportar caderno de enderezos...";
|
||||
"View Raw Source" = "Ver fonte Raw";
|
||||
|
||||
/* Import */
|
||||
"Import Cards" = "Importar Contactos";
|
||||
"Select a vCard or LDIF file." = "Seleccionar unha vCard ou un ficheiro LDIF.";
|
||||
"Upload" = "Cargar";
|
||||
"Uploading" = "Cargando";
|
||||
"Done" = "Feito";
|
||||
"An error occured while importing contacts." = "Ocorreu un erro mentres importaba contactos.";
|
||||
"No card was imported." = "O contacto non foi importado.";
|
||||
"A total of %{0} cards were imported in the addressbook." = "Un total de %{0} contactos foron importados ao caderno de enderezos.";
|
||||
"Reload" = "Recargar";
|
||||
|
||||
/* Properties window */
|
||||
"Address Book Name" = "Nome do Caderno de Enderezos";
|
||||
"Links to this Address Book" = "Vínculos para este Caderno de Enderezos";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Acceso para usuario autenticado";
|
||||
"CardDAV URL" = "URl CardDAV";
|
||||
"Options" = "Parámetros";
|
||||
"Rename" = "Renomear";
|
||||
"Subscriptions" = "Subscricións";
|
||||
"Global Addressbooks" = "Caderno de enderezos global";
|
||||
"Search" = "Buscar";
|
||||
"Sort" = "Ordenar";
|
||||
"Descending Order" = "Orde descendente";
|
||||
"Back" = "Atrás";
|
||||
"Select All" = "Seleccionar todo";
|
||||
"Copy contacts" = "Copiar Contactos";
|
||||
"More messages options" = "Mais opcións de mensaxes";
|
||||
"New Contact" = "Novo contacto";
|
||||
"Close" = "Pechar";
|
||||
"More contact options" = "Mais opcións de contactos";
|
||||
"Organization Unit" = "Organización";
|
||||
"Add Organizational Unit" = "Engadir organización";
|
||||
"Type" = "Tipo";
|
||||
"Email Address" = "Enderezo de correo electrónico";
|
||||
"New Email Address" = "Novo enderezo de correo electrónico";
|
||||
"New Phone Number" = "Novo número de teléfono";
|
||||
"URL" = "URL";
|
||||
"New URL" = "Nova URL";
|
||||
"street" = "rúa";
|
||||
"street (continued)" = "rúa (continuación)";
|
||||
"Postoffice" = "Oficina de correo";
|
||||
"Region" = "Provincia";
|
||||
"Postal Code" = "Código postal";
|
||||
"New Address" = "Novo enderezo";
|
||||
"Reset" = "Resetear";
|
||||
"Description" = "Descrición";
|
||||
"Add Member" = "Engadir Membros";
|
||||
"Subscribe" = "Subscribir";
|
||||
"Add Birthday" = "Engadir data de nacemento";
|
||||
"Import" = "Importar";
|
||||
"More options" = "Mais opcións";
|
||||
"Role" = "Role";
|
||||
"Add Screen Name" = "Engadir Nome de Pantalla";
|
||||
"Custom 1" = "Personalizado 1";
|
||||
"Custom 2" = "Personalizado 2";
|
||||
"Custom 3" = "Personalizado 3";
|
||||
"Custom 4" = "Personalizado 4";
|
||||
"Custom Value" = "Valor Personalizado";
|
||||
"New Custom Value" = "Valor Personalizado";
|
||||
"Synchronization" = "Sincronización";
|
||||
"Synchronize" = "Sincronización";
|
||||
"Sucessfully subscribed to address book" = "Subscrición ao caderno de enderezos con éxito";
|
||||
"A similar card already exists. Would you like to save it anyway?" = "Xa existe unha tarxeta similar. Gustaríache gardalo de todos os xeitos?";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on contacts */
|
||||
"Search scope" = "Ámbito de busca";
|
||||
|
||||
/* Aria label for avatar button to select and unselect a card */
|
||||
"Toggle item" = "Activar elemento";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create a new card */
|
||||
"key_create_card" = "c";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create a new list */
|
||||
"key_create_list" = "l";
|
49
UI/MailPartViewers/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
49
UI/MailPartViewers/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
ACCEPTED = "aceptado";
|
||||
COMPLETED = "completado";
|
||||
DECLINED = "rexeitado";
|
||||
DELEGATED = "delegado";
|
||||
"IN-PROCESS" = "en curso";
|
||||
"NEEDS-ACTION" = "necesita acción";
|
||||
TENTATIVE = "tentativo";
|
||||
organized_by_you = "organizado por Vde.";
|
||||
you_are_an_attendee = "é un participante";
|
||||
add_info_text = "iMIP 'ADD' aínda non está soportado por SOGo.";
|
||||
publish_info_text = "O remitente infórmao do evento adxunto.";
|
||||
cancel_info_text = "O seu convite ou o evento foi cancelado.";
|
||||
request_info_no_attendee = "propuxo un evento aos participantes. Vd. recibe este correo como notificación, mais non aparece como participante.";
|
||||
Appointment = "Cita";
|
||||
"Status Update" = "Actualización de Estado";
|
||||
was = "estaba";
|
||||
|
||||
Organizer = "Organizador";
|
||||
Time = "Hora";
|
||||
Attendees = "Participantes";
|
||||
request_info = "convídao/a a un evento.";
|
||||
"Add to calendar" = "Engadir ao calendario";
|
||||
"Delete from calendar" = "Borrar do calendario";
|
||||
"Update status" = "Actualizar Estado";
|
||||
Accept = "Confirmar";
|
||||
Decline = "Rexeitar";
|
||||
Tentative = "Tentativo";
|
||||
"Delegate ..." = "Delegar a ...";
|
||||
"Delegated to" = "Delegado a";
|
||||
"Update status in calendar" = "Actualizar estado en calendario";
|
||||
"delegated from" = "delegado de ";
|
||||
reply_info_no_attendee = "Recibiu unha resposta a un convite de evento mais o remitente non aparece como un participante.";
|
||||
reply_info = "Esta é a resposta a un convite de evento feito por Vde.";
|
||||
"to" = "para";
|
||||
"Untitled" = "Sen título";
|
||||
"Size" = "Tamaño";
|
||||
"Subject" = "Asunto";
|
||||
"From" = "De";
|
||||
"Date" = "Data";
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
"Issuer" = "Remitente";
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"View Attachment" = "Ver adxunto";
|
||||
"Save Attachment" = "Gardar adxunto";
|
||||
"CC" = "cc";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Comment" = "Comentario:";
|
||||
"Description" = "Descrición";
|
498
UI/MailerUI/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
498
UI/MailerUI/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,498 @@
|
||||
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||
|
||||
/* Icon's label */
|
||||
"Create" = "Crear";
|
||||
"Empty Trash" = "Baleirar papeleira";
|
||||
"Empty Junk Folder" = "Cartafol de correo non desexado baleira";
|
||||
"Delete" = "Borrar";
|
||||
"Expunge" = "Compactar";
|
||||
"Forward" = "Reenviar";
|
||||
"Get Mail" = "Recibir";
|
||||
"Junk" = "SPAM";
|
||||
"Not junk" = "Non é Spam";
|
||||
"Reply" = "Responder";
|
||||
"Reply All" = "Responder a todos";
|
||||
"Print" = "Imprimir";
|
||||
"Stop" = "Deter";
|
||||
"Write" = "Redactar";
|
||||
"Search" = "Buscar";
|
||||
"Send" = "Enviar";
|
||||
"Contacts" = "Contactos";
|
||||
"Attach" = "Achegar";
|
||||
"Save" = "Gardar";
|
||||
"Options" = "Opcións";
|
||||
"Close" = "Pechar";
|
||||
"Size" = "Tamaño";
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"Send this message now" = "Enviar esta mensaxe agora";
|
||||
"Select a recipient from an Address Book" = "Seleccionar un destinatario dun caderno de enderezos";
|
||||
"Include an attachment" = "Incluír un adxunto";
|
||||
"Save this message" = "Gardar esta mensaxe";
|
||||
"Get new messages" = "Recibir mensaxes novas";
|
||||
"Create a new message" = "Crear mensaxe nova";
|
||||
"Go to address book" = "Ir a caderno de enderezos";
|
||||
"Reply to the message" = "Responder á mensaxe";
|
||||
"Reply to sender and all recipients" = "Responder ao remitente e a todos os destinatarios";
|
||||
"Forward selected message" = "Reenviar mensaxe seleccionada";
|
||||
"Delete selected message or folder" = "Borrar a mensaxe ou o cartafol seleccionados";
|
||||
"Print this message" = "Imprimir esta mensaxe";
|
||||
"Stop the current transfer" = "Deter a transferencia actual";
|
||||
"Attachment" = "Adxunto";
|
||||
"Unread" = "Non lido";
|
||||
"Flagged" = "Marcado";
|
||||
"Search multiple mailboxes" = "Buscar en varias caixas de correos";
|
||||
|
||||
/* Main Frame */
|
||||
"Home" = "Inicio";
|
||||
"Calendar" = "Calendario";
|
||||
"Addressbook" = "Caderno de enderezos";
|
||||
"Mail" = "Correo";
|
||||
"Right Administration" = "Xestión de permisos";
|
||||
"Help" = "Axuda";
|
||||
|
||||
/* Mail account main windows */
|
||||
"Welcome to the SOGo Mailer. Use the folder tree on the left to browse your mail accounts!" = "Benvido a SOGo Mailer. Use a árbore de cartafoles á esquerda para navegar polas súas contas de correo.";
|
||||
"Read messages" = "Ler mensaxes";
|
||||
|
||||
/* Tooltip for fab button */
|
||||
"Write a new message" = "Redactar unha nova mensaxe";
|
||||
|
||||
/* Tooltip for fab button */
|
||||
"Write a message in new window" = "Abrir mensaxe en xanela nova";
|
||||
|
||||
"Share" = "Compartir";
|
||||
"Account" = "Conta";
|
||||
"Shared Account" = "Conta compartida";
|
||||
|
||||
/* A mailbox is selected, but no message (only shown on large screens) */
|
||||
"No message selected" = "Non mensaxe seleccionada";
|
||||
|
||||
/* No mailbox is selected (usually resulting from an IMAP connection problem) */
|
||||
"No mailbox selected" = "Non caixa do correo seleccionada";
|
||||
|
||||
"An error occured while communicating with the mail server" = "Ocorreu un erro mentres se comunicaba co servidor de correo electrónico";
|
||||
|
||||
/* Mailbox actions */
|
||||
|
||||
/* Compact Folder success message */
|
||||
"Folder compacted" = "Cartafol compactado";
|
||||
|
||||
/* Empty Junk Folder success message */
|
||||
"Junk folder emptied" = "Cartafol de correo non desexado baleira";
|
||||
|
||||
/* Empty Trash success message */
|
||||
"Trash emptied" = "Lixo baleirado";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Dereitos de acceso a";
|
||||
"For user" = "Para usuario";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Calquera usuario autentificado";
|
||||
"View this folder" = "Ver este cartafol";
|
||||
"Read mails from this folder" = "Ler correo deste cartafol";
|
||||
"Mark mails read and unread" = "Marcar correos como lidos e non lidos";
|
||||
"Modify the flags of the mails in this folder" = "Modificar os indicadores dos correos neste cartafol";
|
||||
"Insert, copy and move mails into this folder" = "Inserir, copiar e mover correos a este cartafol";
|
||||
"Post mails" = "Enviar correos";
|
||||
"Add subfolders to this folder" = "Engadir subcartafoles a este cartafol";
|
||||
"Remove this folder" = "Borrar este cartafol";
|
||||
"Erase mails from this folder" = "Borrar os correos deste cartafol";
|
||||
"Expunge this folder" = "Compactar este cartafol";
|
||||
"Export This Folder" = "Exportar este Cartafol";
|
||||
"Modify the acl of this folder" = "Modificar a listaxe de permisos deste cartafol";
|
||||
"Saved Messages.zip" = "Gardar Mensaxe.zip";
|
||||
"Update" = "Actualizar";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
|
||||
/* Mail edition */
|
||||
"From" = "De";
|
||||
"Subject" = "Asunto";
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
"Cc" = "Cc";
|
||||
"Bcc" = "CCo";
|
||||
"Reply-To" = "Responder A";
|
||||
"Add address" = "Engadir enderezo";
|
||||
"Body" = "Corpo";
|
||||
"Open" = "Abrir";
|
||||
"Select All" = "Seleccionar todo";
|
||||
"Select Message" = "Seleccionar unha mensaxe";
|
||||
"Attach Web Page..." = "Achegar páxina web...";
|
||||
"file" = "ficheiro";
|
||||
"files" = "ficheiros";
|
||||
"Save all" = "Gardar todo";
|
||||
"to" = "Para";
|
||||
"cc" = "Cc";
|
||||
"bcc" = "CCo";
|
||||
"Add a recipient" = "Engadir un destinatario";
|
||||
"Edit Draft..." = "Modificar borrador...";
|
||||
"Load Images" = "Cargar Imaxes";
|
||||
"Return Receipt" = "Acuse de Recibo";
|
||||
"Choose which identity to send this message from" = "Elixa desde que identidade enviar esta mensaxe";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "O remitente desta mensaxe pediu ser avisado cando a mensaxe foi lida. Quere notificar ao remitente?";
|
||||
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Acuse de Recibo (mostrado) - %@";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Este é un Acuse de Recibo do correo enviado a %@.\n\nNota: Este acuse de recibo só acredita que a mensaxe se mostrou no computador do destinatario. Non hai garantía de que o destinatario lera ou comprendera o contido da mensaxe.";
|
||||
"Security" = "Seguridade";
|
||||
"Sign" = "Asinar";
|
||||
"Encrypt" = "Cifrar";
|
||||
"Priority" = "Prioridade";
|
||||
"highest" = "Moi alta";
|
||||
"high" = "Alta";
|
||||
"normal" = "Normal";
|
||||
"low" = "Baixa";
|
||||
"lowest" = "Moi baixa";
|
||||
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "Esta mensaxe é enviada dende unha rede non segura.";
|
||||
"Address Book" = "Caderno de enderezos";
|
||||
"Search For" = "Buscar";
|
||||
|
||||
/* Popup "show" */
|
||||
"all" = "todo";
|
||||
"read" = "lido";
|
||||
"unread" = "non lido";
|
||||
"deleted" = "borrado";
|
||||
"flagged" = "marcado";
|
||||
|
||||
/* MailListView */
|
||||
"Sender" = "Remitente";
|
||||
"Subject or Sender" = "Asunto ou remitente";
|
||||
"To or Cc" = "Para ou CC";
|
||||
"Entire Message" = "Mensaxe completa";
|
||||
"Date" = "Data";
|
||||
"View" = "Vista";
|
||||
"All" = "Todo";
|
||||
"No message" = "Sen mensaxe";
|
||||
"messages" = "mensaxes";
|
||||
"Yesterday" = "Onte";
|
||||
"first" = "Primeiro";
|
||||
"previous" = "Previo";
|
||||
"next" = "Seguinte";
|
||||
"last" = "Último";
|
||||
"msgnumber_to" = "a";
|
||||
"msgnumber_of" = "de";
|
||||
"Mark Unread" = "Marcar como non lido";
|
||||
"Mark Read" = "Marcar como lido";
|
||||
"Untitled" = "Sen título";
|
||||
|
||||
/* Filter option in messages list */
|
||||
"Show unread messages only" = "Mostrar só mensaxes non lidos";
|
||||
|
||||
/* Filter option in messages list */
|
||||
"Show flagged messages only" = "Mostrar só mensaxes marcadas";
|
||||
|
||||
/* Aria label for icon of labels */
|
||||
"Filtered by label" = "Filtrado por etiqueta";
|
||||
|
||||
/* Tree */
|
||||
"SentFolderName" = "Enviados";
|
||||
"TrashFolderName" = "Papeleira";
|
||||
"InboxFolderName" = "Bandexa de entrada";
|
||||
"DraftsFolderName" = "Borradores";
|
||||
"JunkFolderName" = "Spam";
|
||||
"TemplatesFolderName" = "Modelos";
|
||||
"SieveFolderName" = "Filtros";
|
||||
"Folders" = "Cartafoles"; /* title line */
|
||||
|
||||
/* MailMoveToPopUp */
|
||||
"MoveTo" = "Mover a …";
|
||||
|
||||
/* Address Popup menu */
|
||||
"Add to Address Book..." = "Engadir a un caderno de enderezos...";
|
||||
"Successfully created card" = "Tarxeta creada correctamente";
|
||||
"Compose Mail To" = "Crear mensaxe para";
|
||||
"Create Filter From Message..." = "Crear filtro a partir da mensaxe...";
|
||||
|
||||
/* Image Popup menu */
|
||||
"Save Image" = "Gardar imaxe";
|
||||
"Save Attachment" = "Gardar adxunto";
|
||||
|
||||
/* Mailbox popup menus */
|
||||
"Open in New Mail Window" = "Abrir mensaxe en nova xanela";
|
||||
"Copy Folder Location" = "Copiar enderezo do cartafol";
|
||||
"Subscribe..." = "Subscribir...";
|
||||
"Mark Folder Read" = "Marcar cartafol como lido...";
|
||||
"New Folder..." = "Crear cartafol...";
|
||||
"Compact This Folder" = "Compactar este cartafol";
|
||||
"Search Messages..." = "Buscar mensaxes...";
|
||||
"Sharing..." = "Compartir...";
|
||||
"New Subfolder..." = "Crear subcartafol...";
|
||||
"Rename Folder..." = "Renomear cartafol...";
|
||||
"Delete Folder" = "Borrar cartafol";
|
||||
"Use This Folder For" = "Usar este cartafol para";
|
||||
"Get Messages for Account" = "Recibir mensaxes para conta";
|
||||
"Properties..." = "Propiedades...";
|
||||
"Delegation..." = "Delegación...";
|
||||
|
||||
/* Use This Folder menu */
|
||||
"Sent Messages" = "Enviar mensaxes";
|
||||
"Drafts" = "Borradores";
|
||||
"Deleted Messages" = "Mensaxes borradas";
|
||||
"Junk Messages" = "Mensaxes Spam";
|
||||
|
||||
/* Message list popup menu */
|
||||
"Open Message In New Window" = "Abrir mensaxe en xanela nova";
|
||||
"Reply to Sender Only" = "Responder só ao remitente";
|
||||
"Reply to All" = "Responder a todos";
|
||||
"Edit As New..." = "Editar como novo...";
|
||||
"Move To" = "Mover a";
|
||||
"Copy To" = "Copiar a";
|
||||
"Label" = "Etiquetar";
|
||||
"Mark" = "Marcar";
|
||||
"Save As..." = "Gardar como...";
|
||||
"Print Preview" = "Vista preliminar";
|
||||
"View Message Source" = "Ver formato orixinal da mensaxe";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: create an event from message */
|
||||
"Convert To Event" = "Converter como evento";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: create a task from message */
|
||||
"Convert To Task" = "Converter como tarefa";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download message as an eml file */
|
||||
"Download message" = "Descargar mensaxe";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download message as a zip archive */
|
||||
"Download message (zip)" = "Descargar mensaxe (zip)";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download all attachments as a zip archive */
|
||||
"Download all attachments" = "Descargar todos os arquivos adxuntos";
|
||||
|
||||
/* Filename prefix when downloading all attachments as a zip archive */
|
||||
"attachments" = "adxuntos";
|
||||
|
||||
"Print..." = "Imprimir...";
|
||||
"Delete Message" = "Borrar mensaxe";
|
||||
"Delete Selected Messages" = "Borrar mensaxes seleccionadas";
|
||||
"Mark the selected messages as junk" = "Marcar as mensaxes seleccionadas como SPAM";
|
||||
"Mark the selected messages as not junk" = "Marcar as mensaxes seleccionadas como Non Spam";
|
||||
|
||||
/* Text appended to the recipients list when there are too many recipients */
|
||||
"and %{0} more..." = "e %{0} mais...";
|
||||
|
||||
/* Button label to hide extended list of recipients */
|
||||
"Hide" = "Ocultar";
|
||||
|
||||
/* Number of selected messages in list */
|
||||
"selected" = "seleccionado";
|
||||
|
||||
/* Date formatting from one time to another time */
|
||||
"to_time" = "Para";
|
||||
|
||||
/* Date formatting from one day to another day */
|
||||
"to_date" = "Para";
|
||||
|
||||
/* Encrypted message notification */
|
||||
"This message is encrypted" = "Esta mensaxe está cifrada";
|
||||
|
||||
/* Encrypted message but no certificate */
|
||||
"This message can't be decrypted. Please make sure you have uploaded your S/MIME certificate from the mail preferences module." = "Esta mensaxe non se pode descifrar. Por favor asegúrese de que cargou o certificado S/MIME no módulo das opcións de correo.";
|
||||
|
||||
/* OpenSSL certificate error - unknown issuer */
|
||||
"certificate verify error" = "Non se pode verificar a sinatura";
|
||||
|
||||
/* OpenSSL certificate error - digest failure */
|
||||
"digest failure" = "A mensaxe foi modificada";
|
||||
|
||||
/* OpenSSL reading error */
|
||||
"Error reading the certificate. Please install a new certificate." = "Erro na lectura do certificado. Por favor, instale un novo certificado.";
|
||||
|
||||
/* Trying to access a non-existent certificate */
|
||||
"No certificate associated to account." = "O certificado non está asociado a ningunha conta.";
|
||||
|
||||
/* Invalid S/MIME signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "A firma dixital non é válida";
|
||||
|
||||
/* Valid S/MIME signature */
|
||||
"Message is signed" = "A mensaxe está asinado";
|
||||
|
||||
/* Valid S/MIME signature but common name not found */
|
||||
"Message is signed but the certificate doesn't match the sender email address" = "A mensaxe está asinado pero o certificado non coincide coa dirección de correo electrónico do remitente";
|
||||
|
||||
/* Unknown error while validating message signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "A firma dixital non é válida";
|
||||
|
||||
"This Folder" = "Este cartafol";
|
||||
|
||||
/* Label popup menu */
|
||||
"None" = "Ningún";
|
||||
|
||||
/* Mark popup menu */
|
||||
"As Read" = "Como lidos";
|
||||
"Thread As Read" = "Conversa como lida";
|
||||
"As Read By Date..." = "Como lidos por data...";
|
||||
"All Read" = "Todos lidos";
|
||||
"Flag" = "Engadir estrela";
|
||||
"As Junk" = "Como correo lixo";
|
||||
"As Not Junk" = "Como correo normal";
|
||||
"Run Junk Mail Controls" = "Executar controis de correo lixo";
|
||||
"Search messages in" = "Buscar mensaxes en";
|
||||
"Search" = "Buscar";
|
||||
"Search subfolders" = "Buscar sub cartafoles";
|
||||
"Match any of the following" = "Cumpren calquera das regras seguintes";
|
||||
"Match all of the following" = "Cumpren todas as regras seguintes";
|
||||
"contains" = "contén";
|
||||
"does not contain" = "non contén";
|
||||
"No matches found" = "Non resultado atopado";
|
||||
"results found" = "resultados atopados";
|
||||
"result found" = "resultado atopado";
|
||||
"Please specify at least one filter" = "Por favor, especifica cando menos un filtro";
|
||||
|
||||
/* Folder operations */
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"Enter the new name of your folder"
|
||||
="Introduza o novo nome do cartafol";
|
||||
"Do you really want to move this folder into the trash ?"
|
||||
= "Seguro que desexa mover o cartafol á papeleira?";
|
||||
"Operation failed" = "Operación errada";
|
||||
"Quota" = "Cota";
|
||||
"quotasFormat" = "%{0}% de %{1} MB usados";
|
||||
"messageQuotasFormat" = "%{0}% of %{1} msgs";
|
||||
"Unable to move/delete folder." = "Non se pode mover/borrar o cartafol";
|
||||
|
||||
/* Alternative operation when folder cannot be deleted */
|
||||
"The mailbox could not be moved to the trash folder. Would you like to delete it immediately?"
|
||||
= "A caixa de correos non se poderá mover á papeleira de reciclaxe. Quere eliminalo ? ";
|
||||
|
||||
/* Confirmation message when deleting multiple messages */
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected messages?" = "Estás seguro de que queres borrar as mensaxes seleccionadas?";
|
||||
|
||||
/* Notification on the number of messages successfuly copied */
|
||||
"%{0} message(s) copied" = "%{0} mensaxe(s) copiada(s)";
|
||||
|
||||
/* Notification on the number of messages successfuly movied */
|
||||
"%{0} message(s) moved" = "%{0} mensaxe(s) movida(s)";
|
||||
|
||||
"Please select a message." = "Seleccione unha mensaxe";
|
||||
"Please select a message to print." = "Seleccione a mensaxe que desexa imprimir.";
|
||||
"Please select only one message to print." = "Para imprimir, seleccione só unha mensaxe.";
|
||||
"The message you have selected doesn't exist anymore." = "A mensaxe seleccionada xa non existe.";
|
||||
"The folder with name \"%{0}\" could not be created."
|
||||
= "O cartafol chamado \"%{0}\" non pode ser creado.";
|
||||
"This folder could not be renamed to \"%{0}\"."
|
||||
= "O cartafol non pode ser renomeado a \"%{0}\".";
|
||||
"The folder could not be deleted."
|
||||
= "O cartafol non pode ser borrado.";
|
||||
"The trash could not be emptied."
|
||||
= "A papeleira non pode ser baleirada.";
|
||||
"The folder functionality could not be changed."
|
||||
= "A funcionalidade do cartafol non pode ser cambiada.";
|
||||
"You need to choose a non-virtual folder!" = "Debe seleccionar un cartafol non virtual!";
|
||||
"Moving a message into its own folder is impossible!"
|
||||
= "É imposible mover as mensaxes no seu propio cartafol!";
|
||||
"Copying a message into its own folder is impossible!"
|
||||
= "É imposible copiar mensaxes no seu propio cartafol!";
|
||||
|
||||
/* Message operations */
|
||||
"The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?"
|
||||
= "As mensaxes non poden ser movidas á papeleira. Quere borralas inmediatamente?";
|
||||
|
||||
/* Message editing */
|
||||
"Please specify a subject." = "Por favor, especifica un asunto.";
|
||||
"error_missingsubject" = "Non indicou o asunto";
|
||||
"error_missingrecipients" = "Non indicou o(s) destinatario(s)";
|
||||
"Send Anyway" = "Enviar de toda forma";
|
||||
"Error while saving the draft" = "Erro ao gardar o borrador";
|
||||
|
||||
/* Error when emptying trash */
|
||||
"Unable to empty the trash folder." = "Non se pode baleirar o cartafol da papeleira.";
|
||||
|
||||
/* Error when emptying junk folder */
|
||||
"Unable to empty the junk folder." = "Non se pode baleirar o cartafol de correo non desexado.";
|
||||
|
||||
/* Error when uploading a file attachment */
|
||||
"Error while uploading the file \"%{0}\":" = "Erro ao cargar o ficheiro \"%{0}\":";
|
||||
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "Un ficheiro estase cargando. Pechar a xanela cancelará a carga.";
|
||||
"Message is too big" = "A mensaxe é demasiado grande";
|
||||
|
||||
/* Appears while sending the message */
|
||||
"Sending" = "Enviando";
|
||||
|
||||
/* Appears when the message is successfuly sent */
|
||||
"Sent" = "Enviado";
|
||||
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "Non se pode enviar a mensaxe: (smtp) todos os destinatarios foron descartados";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded" = "Non se pode enviar a mensaxe: (smtp) destinatarios descartados";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Non se pode enviar a mensaxe: (smtp) erro de conexión";
|
||||
"cannot sign email without certificate" = "A mensaxe non se pode asinar porque non hai ningún certificado asociado á conta de correo.";
|
||||
"cannot sign message because the certificate can't be read" = "A mensaxe non se pode asinar porque non se pode ler o certificado asociado á conta de correo.";
|
||||
"cannot sign message because the certificate doesn't include the specified sender address" = "A mensaxe non se pode asinar porque a dirección do remitente non está incluída no certificado asociado á conta de correo.";
|
||||
|
||||
/* Contacts list in mail editor */
|
||||
"Email" = "Correo";
|
||||
"More mail options" = "Máis opcións de correos";
|
||||
"Delegation" = "Delegación";
|
||||
"Add User" = "Engadir usuario";
|
||||
"Add a tag" = "Engadir unha etiqueta";
|
||||
"reply" = "responder";
|
||||
"Edit" = "Modificar";
|
||||
"Yes" = "Si";
|
||||
"No" = "Non";
|
||||
"Location" = "Lugar";
|
||||
"Rename" = "Renomear";
|
||||
"Compact" = "Compactar";
|
||||
"Export" = "Exportar";
|
||||
"Set as Drafts" = "Marcar como borrador";
|
||||
"Set as Sent" = "Marcar como enviada";
|
||||
"Set as Trash" = "Marcar como borrada";
|
||||
|
||||
/* Set the folder as the one holding the Templates */
|
||||
"Set as Templates" = "Establecer como plantillas";
|
||||
|
||||
/* Set the folder as the one holding Junk mails */
|
||||
"Set as Junk" = "Marcar como Spam";
|
||||
|
||||
"Sort" = "Ordenar";
|
||||
"Order Received" = "Orde recibida";
|
||||
"Descending Order" = "Orde descendente";
|
||||
"Back" = "Atrás";
|
||||
"Copy messages" = "Copiar mensaxes";
|
||||
"More messages options" = "Mais opcións de mensaxes";
|
||||
"Mark as Unread" = "Marcar como non lida";
|
||||
"Mark as Read" = "Marca como lida";
|
||||
"Closing Window ..." = "Pechando xanela...";
|
||||
"Tried to send too many mails. Please wait." = "Tentando enviar demasiados correos. Por favor, agardar.";
|
||||
"View Mail" = "Ver Correo";
|
||||
"This message contains external images." = "Esta mensaxe contén imaxes remotas.";
|
||||
"Expanded" = "Expandido";
|
||||
"Add a Criteria" = "Engadir un criterio";
|
||||
"More search options" = "Mais opcións de busca";
|
||||
"Your email has been saved" = "O correo electrónico foi gardado";
|
||||
"Your email has been sent" = "O correo electrónico foi enviado";
|
||||
"Folder compacted" = "Cartafol compactado";
|
||||
|
||||
"New draft" = "Novo borrador";
|
||||
"Create new draft with this template" = "Crea un novo borrador con este modelo";
|
||||
|
||||
/* Advanced search */
|
||||
"Enter Subject" = "Introducir asunto";
|
||||
"Enter From" = "Enviar desde";
|
||||
"Enter To" = "Enviar a";
|
||||
"Enter Cc" = "Enviar CC";
|
||||
"Enter Body" = "Introducir texto";
|
||||
"match" = "Coincide resultado";
|
||||
"does not match" = "Non coincide o resultado";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on messages */
|
||||
"Search scope" = "Ámbito de busca";
|
||||
|
||||
/* Subscriptions Dialog */
|
||||
"Manage Subscriptions" = "Administrar Subscricións";
|
||||
|
||||
/* Label of filter input field in subscriptions dialog */
|
||||
"Filter" = "Filtro";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to write a new message */
|
||||
"hotkey_compose" = "w";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to mark selected message(s) as junk */
|
||||
"hotkey_junk" = "j";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to flag a message */
|
||||
"hotkey_flag" = "*";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to reply to a message */
|
||||
"hotkey_reply" = "r";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to reply to all recipients of a message */
|
||||
"hotkey_replyall" = "a";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to forward to a message */
|
||||
"hotkey_forward" = "f";
|
@ -45,6 +45,7 @@
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"Galician" = "Galician";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
|
@ -45,6 +45,7 @@
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"Galician" = "Galician";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
|
35
UI/MainUI/Galician.lproj/Locale
Normal file
35
UI/MainUI/Galician.lproj/Locale
Normal file
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
/* Galician */
|
||||
{
|
||||
NSLanguageName = "Galician";
|
||||
NSFormalName = "Galician";
|
||||
NSLocaleCode = "gl"; /* ISO 639-1 */
|
||||
NSLanguageCode = "glg"; /* ISO 639-2 */
|
||||
NSParentContext = "";
|
||||
|
||||
NSAMPMDesignation = (AM, PM);
|
||||
NSCurrencySymbol = "$";
|
||||
NSDateFormatString = "%A, %B %e, %Y";
|
||||
NSDateTimeOrdering = DMYH;
|
||||
NSDecimalDigits = ("0", "1", "2", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9");
|
||||
NSDecimalSeparator = ",";
|
||||
NSEarlierTimeDesignations = (anterior, "último", pasado, fai);
|
||||
NSHourNameDesignations = ((0, medianoite), (10, "mañá"), (12, "mediodía"), (16, tarde), (20, noite));
|
||||
NSInternationalCurrencyString = EUR; /* ISO 4217 */
|
||||
NSLaterTimeDesignations = (seguinte);
|
||||
NSMonthNameArray = (Xaneiro, Febreiro, Marzo, Abril, Maio, "Xuño", Xullo, Agosto, Setembro, Outubro, Novembro, Decembro);
|
||||
NSNextDayDesignations = ("mañá");
|
||||
NSNextNextDayDesignations = ("pasadomañá");
|
||||
NSPriorDayDesignations = (Onte);
|
||||
NSShortDateFormatString = "%m/%e/%y";
|
||||
NSShortMonthNameArray = (Xan, Feb, Mar, Abr, Mai, "Xuñ", Xul, Ago, Sep, Out, Nov, Dec);
|
||||
NSShortTimeDateFormatString = "%m/%e/%y %I:%M %p";
|
||||
NSShortWeekDayNameArray = (Dom, Lun, Mar, "Mér", Xov, Ven, "Sáb");
|
||||
NSThisDayDesignations = (hoxe, agora);
|
||||
NSThousandsSeparator = ",";
|
||||
NSTimeDateFormatString = "%A, %B %e, %Y %I:%M:%S %p %Z";
|
||||
NSTimeFormatString = "%I:%M:%S %p";
|
||||
NSWeekDayNameArray = (Domingo, Luns, Martes, "Mércores", Xoves, Venres, "Sábado");
|
||||
NSYearMonthWeekDesignations = (ano, mes, semana);
|
||||
NSPositiveCurrencyFormatString = "9.999,00€";
|
||||
NSNegativeCurrencyFormatString = "-9.999,00€";
|
||||
}
|
128
UI/MainUI/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
128
UI/MainUI/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||
|
||||
"title" = "SOGo";
|
||||
"Username" = "Usuario";
|
||||
"Password" = "Contrasinal";
|
||||
"Domain" = "Dominio";
|
||||
"Remember username" = "Lembrar usuario";
|
||||
"Connect" = "Conectar";
|
||||
|
||||
/* Appears while authentication is in progress */
|
||||
"Authenticating" = "Autenticando";
|
||||
|
||||
/* Appears when authentication succeeds */
|
||||
"Welcome" = "Benvido";
|
||||
|
||||
"Authentication Failed" = "Fallo de autenticación";
|
||||
"Wrong username or password." = "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos.";
|
||||
"Retry" = "Reintentar";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case:" = "Fallou o inicio de sesión debido a un caso de erro non controlado:";
|
||||
"cookiesNotEnabled" = "Non se pode conectar dado que o seu navegador non acepta cookies. Por favor, habilite as cookies na configuración do seu navegador e probe de novo.";
|
||||
"browserNotCompatible" = "Detectamos que este sistema non soporta a súa versión do navegador. Recomendamos usar Firefox. Faga clic na seguinte ligazón para descargar a versión máis recente deste navegador.";
|
||||
"alternativeBrowsers" = "Como alternativa, tamén pode usar un dos seguintes navegadores compatibles: ";
|
||||
"alternativeBrowserSafari" = "Como alternativa, pode usar Safari.";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Verification Code" = "Código de verificación";
|
||||
"Enter the 6-digit verification code from your TOTP application." = "Introduce o código de verificación de 6 díxitos da túa aplicación TOTP.";
|
||||
"You provided an invalid TOTP key." = "Forneceches unha clave TOTP non válida.";
|
||||
"Two-factor authentication has been disabled. Visit the Preferences module to restore two-factor authentication and reconfigure your TOTP application." = "Desactivouse a autenticación de dous factores. Visita o módulo de Preferencias para restaurar a autenticación de dous factores e reconfigura a túa aplicación TOTP.";
|
||||
|
||||
"Download" = "Descarga";
|
||||
"Language" = "Idioma";
|
||||
"choose" = "Elixa ...";
|
||||
"Arabic" = "العربية";
|
||||
"Basque" = "Euskara";
|
||||
"Bosnian" = "Bosanski";
|
||||
"Bulgarian" = "Български";
|
||||
"Catalan" = "Català";
|
||||
"ChineseChina" = "简体中文";
|
||||
"ChineseTaiwan" = "正體中文";
|
||||
"Croatian" = "Hrvatski";
|
||||
"Czech" = "Česky";
|
||||
"Danish" = "Dansk (Danmark)";
|
||||
"Dutch" = "Nederlands";
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
"Icelandic" = "Íslenska";
|
||||
"Indonesian" = "bahasa Indonesia";
|
||||
"Italian" = "Italiano";
|
||||
"Japanese" = "日本語";
|
||||
"Kazakh" = " Қазақ";
|
||||
"Latvian" = "Latviešu";
|
||||
"Lithuanian" = "Lietuvių";
|
||||
"Macedonian" = "Македонски";
|
||||
"Montenegrin" = "Crnogorski";
|
||||
"NorwegianBokmal" = "Norsk bokmål";
|
||||
"NorwegianNynorsk" = "Norsk nynorsk";
|
||||
"Polish" = "Polski";
|
||||
"Portuguese" = "Português";
|
||||
"BrazilianPortuguese" = "Português brasileiro";
|
||||
"Romanian" = "Română";
|
||||
"Russian" = "Русский";
|
||||
"Serbian" = "Српски";
|
||||
"SerbianLatin" = "Srpski";
|
||||
"Slovak" = "Slovensky";
|
||||
"Slovenian" = "Slovenščina";
|
||||
"SpanishSpain" = "Español (España)";
|
||||
"SpanishArgentina" = "Español (Argentina)";
|
||||
"Swedish" = "Svenska";
|
||||
"TurkishTurkey" = "Türkçe (Türkiye)";
|
||||
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"About" = "Acerca de";
|
||||
"AboutBox" = "Desenvolvido por Inverse, SOGo é un servidor groupware (software colaborativo) enfocado na escalabilidade e simplicidade.<br/><br/>\nSOGo proporciona unha interface web baseada en AJAX e admite múltiples clientes nativos mediante o uso de protocolos estándar como CalDAV e CardDAV.<br/><br/>\nSOGo esta distribuído baixo a licenza <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> versión 2 ou posterior e partes baixo a licenza GNU LGPL versión 2. Isto é un software libre: está autorizado o cambio e a redistribución do mesmo. Non hai garantías, dentro do límite da lei.<br/><br/>\nVexa <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">esta páxina</a> para as diferentes opcións de soporte.";
|
||||
"Your account was locked due to too many failed attempts." = "A súa conta foi bloqueada debido a un número excesivo de erros de conexión.";
|
||||
"Your account was locked due to an expired password." = "A súa conta foi bloqueada debido a un contrasinal caducado.";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case" = "Conexión errada debido a un erro descoñecido";
|
||||
"Change your Password" = "Cambie o seu contrasinal";
|
||||
"The password was changed successfully." = "O contrasinal cambiouse correctamente.";
|
||||
"Your password has expired, please enter a new one below" = "O seu contrasinal caducou, por favor, introduza un novo abaixo";
|
||||
"Password must not be empty." = "O contrasinal non pode estar baleiro.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "O contrasinal non é igual. Por favor, ténteo de novo.";
|
||||
"Password Grace Period" = "Período de graza de contrasinal";
|
||||
"You have %{0} logins remaining before your account is locked. Please change your password in the preference dialog." = "Quédanlle %{0} intentos de conexión antes de que a súa conta sexa bloqueada. Por favor, cambie o seu contrasinal no diálogo de preferencias.";
|
||||
"Password about to expire" = "Contrasinal a piques de caducar";
|
||||
"Your password is going to expire in %{0} %{1}." = "O seu contrasinal caducará en %{0} %{1}.";
|
||||
"days" = "días";
|
||||
"hours" = "horas";
|
||||
"minutes" = "minutos";
|
||||
"seconds" = "segundos";
|
||||
"Password change failed" = "Cambio de contrasinal errado";
|
||||
"Password change failed - Permission denied" = "Cambio de contrasinal errado - Permiso denegado";
|
||||
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Cambio de contrasinal errado - Calidade do contrasinal insuficiente";
|
||||
"Password change failed - Password is too short" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal demasiado curto";
|
||||
"Password change failed - Password is too young" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal demasiado recente";
|
||||
"Password change failed - Password is in history" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal existe no histórico de contrasinais";
|
||||
"Unhandled policy error: %{0}" = "erro de política desatendido: %{0}";
|
||||
"Unhandled error response" = "erro de resposta desatendido";
|
||||
"Password change is not supported." = "Cambio de contrasinal non soportado.";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Código de Erro HTTP desatendido: %{0}";
|
||||
"New password" = "Novo contrasinal";
|
||||
"Confirmation" = "Confirmación";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Please wait..." = "Por favor, agarde...";
|
||||
"Close" = "Pechar";
|
||||
"Missing search parameter" = "Falta o Criterio de busca";
|
||||
"Missing type parameter" = "Falta o Criterio de busca";
|
||||
|
||||
/* Password Recovery */
|
||||
"Secondary e-mail" = " Correo electrónico secundario";
|
||||
"Answer" = " Resposta";
|
||||
"Password lost" = " Contrasinal perdido";
|
||||
"No password recovery method has been defined for this user" = " Non se definiu ningún método de recuperación de contrasinal para este usuario";
|
||||
"Invalid secret question answer" = " Resposta a pregunta secreta non válida";
|
||||
"Next" = " Seguinte";
|
||||
"Back" = " Atrás";
|
||||
"Please enter a new password below" = " Por favor, introduza un novo contrasinal a continuación";
|
||||
"A link will be sent to %{0}" = " Enviarase unha ligazón a %{0}";
|
||||
"A password reset link has been sent, please check your recovery e-mail mailbox and click on the link" = " Enviouse unha ligazón de restablecemento de contrasinal, verifique a súa caixa de correos de correo electrónico de recuperación e faga clic na ligazón";
|
||||
"Invalid configuration for email password recovery" = " Configuración non válida para a recuperación de contrasinal de correo electrónico";
|
||||
"Password recovery email in error" = " Correo electrónico de recuperación de contrasinal por erro";
|
||||
"Password reset" = " Restablecemento de contrasinal";
|
||||
"Hi %{0},\nThere was a request to change your password!\n\nIf you did not make this request then please ignore this email.\n\nOtherwise, please click this link to change your password: %{1}" = " Ola %{0},\nHoubo unha solicitude para cambiar o teu contrasinal!\n\nSe non realizou esta solicitude, ignore este correo electrónico.\n\nPola contra, faga clic nesta ligazón para cambiar o seu contrasinal: %{1}";
|
@ -309,6 +309,7 @@
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"Galician" = "Galician";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
|
@ -309,6 +309,7 @@
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"Galician" = "Galician";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
|
502
UI/PreferencesUI/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
502
UI/PreferencesUI/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,502 @@
|
||||
/* toolbar */
|
||||
"Save and Close" = "Gardar e pechar";
|
||||
"Close" = "Pechar";
|
||||
"Preferences saved" = "Preferencias gardadas";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog title */
|
||||
"Unsaved Changes" = "Cambios sen gardar";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog text */
|
||||
"Do you want to save your changes made to the configuration?" = "Queres gardar os cambios de configuración?";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog button */
|
||||
"Save" = "Gardar";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog button */
|
||||
"Don't Save" = "Non gardar";
|
||||
|
||||
/* tabs */
|
||||
"General" = "Xeral";
|
||||
"Calendar Options" = "Opcións de calendario";
|
||||
"Contacts Options" = "Opcións de contactos";
|
||||
"Mail Options" = "Opcións de correo";
|
||||
"IMAP Accounts" = "Contas IMAP";
|
||||
"Vacation" = "Vacacións";
|
||||
"Forward" = "Desvío";
|
||||
"Password" = "Contrasinal";
|
||||
"Categories" = "Categorías";
|
||||
"Appointments invitations" = "Avisos de Eventos";
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"Color" = "Cor";
|
||||
"Add" = "Engadir";
|
||||
"Delete" = "Borrar";
|
||||
|
||||
/* contacts categories */
|
||||
"contacts_category_labels" = "Colega, Competidor, Cliente, Amigo, Familia, Socio, Provedor, Prensa, VIP";
|
||||
|
||||
/* vacation (auto-reply) */
|
||||
"Enable vacation auto reply" = "Activar resposta automática para vacacións";
|
||||
"Enable custom auto reply subject" = "Activar asunto personalizado de resposta automática";
|
||||
"Auto reply subject" = "Asunto de resposta automática";
|
||||
"You can write ${subject} to insert the original subject" = "Pode escribir ${subject} para engadir o asunto orixinal";
|
||||
"Auto reply message" = "Mensaxe de resposta automática";
|
||||
"Email addresses" = "Enderezos de correo electrónico";
|
||||
"Add default email addresses" = "Engadir enderezo de correo por defecto";
|
||||
"Days between responses" = "Días entre respostas";
|
||||
"Do not send responses to mailing lists" = "Non enviar respostas ás listaxes de distribución";
|
||||
"Activation Constraints" = "Restriccións de activación";
|
||||
"Enable auto reply on" = "Activar resposta automática";
|
||||
"First day of vacation" = "Primeiro día de vacacións";
|
||||
"Disable auto reply after" = " Desactivar a resposta automática despois de";
|
||||
"Last day of vacation" = "Último día de vacacións";
|
||||
"Enter date" = "Introduza a data";
|
||||
/* Enable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Enable auto reply at" = "Habilite a resposta automática en";
|
||||
"Enter time" = "Introduza a hora";
|
||||
/* Disable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Disable auto reply at" = "Desactiva a resposta automática";
|
||||
"Enable auto reply on these days" = "Activa a resposta automática nestes días";
|
||||
"Always send vacation message response" = "Sempre enviar mensaxe de vacacións";
|
||||
"The vacation message is sent prior to apply your filters." = "A mensaxe de vacacións envíase antes de que se apliquen os filtros.";
|
||||
"Discard incoming mails during vacation" = "Descartar os correos entrantes durante as vacacións";
|
||||
"The vacation message is sent but incoming messages are not delivered to your inbox." = "Envíase a mensaxe de vacacións, pero as mensaxes entrantes non se envían á túa caixa de entrada.";
|
||||
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||
= "Por favor, especificar a mensaxe e o enderezo de correo para aqueles aos que quere habilitar a resposta automática.";
|
||||
"Your vacation message must not end with a single dot on a line." = "A mensaxe de vacacións non pode finalizarse cun único punto nunha liña.";
|
||||
"End date of your auto reply must be in the future."
|
||||
= "A data de fin de resposta automática debe ser no futuro.";
|
||||
|
||||
/* forward messages */
|
||||
"Forward incoming messages" = "Desvío de mensaxes recibidas";
|
||||
"Always forward" = "Sempre adiante";
|
||||
"Incoming messages are forwarded prior to apply your filters." = "As mensaxes entrantes envíanse antes de que se apliquen os filtros.";
|
||||
"Keep a copy" = "Gardar unha copia";
|
||||
"Enter an email" = "Introduza un correo electrónico";
|
||||
"Add another email" = "Engade outro correo electrónico";
|
||||
"Please specify an address to which you want to forward your messages."
|
||||
= "Por favor, especificar un enderezo para aquelas mensaxes que quere desviar.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an external email address." = "Non está autorizado a reenviar as súas mensaxes a un enderezo de correo externo.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an internal email address." = "Non está autorizado a reenviar as súas mensaxes a un enderezo de correo interno.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to this domain:" = "Non tes permiso para reenviar as túas mensaxes a este dominio:";
|
||||
|
||||
/* d & t */
|
||||
"Time Zone" = "Franxa horaria";
|
||||
"Short Date Format" = "Formato de data curto";
|
||||
"Long Date Format" = "Formato de data longo";
|
||||
"Time Format" = "Formato de hora";
|
||||
"default" = "Por defecto";
|
||||
"Default Module" = "Módulo por defecto";
|
||||
"Save" = "Gardar";
|
||||
"shortDateFmt_0" = "%d-%b-%y";
|
||||
"shortDateFmt_1" = "%d-%m-%y";
|
||||
"shortDateFmt_2" = "%d/%m/%y";
|
||||
"shortDateFmt_3" = "%e/%m/%y";
|
||||
"shortDateFmt_4" = "%d-%m-%Y";
|
||||
"shortDateFmt_5" = "%d/%m/%Y";
|
||||
"shortDateFmt_6" = "%m-%d-%y";
|
||||
"shortDateFmt_7" = "%m/%d/%y";
|
||||
"shortDateFmt_8" = "%m/%e/%y";
|
||||
"shortDateFmt_9" = "%y-%m-%d";
|
||||
"shortDateFmt_10" = "%y/%m/%d";
|
||||
"shortDateFmt_11" = "%y.%m.%d";
|
||||
"shortDateFmt_12" = "%Y-%m-%d";
|
||||
"shortDateFmt_13" = "%Y/%m/%d";
|
||||
"shortDateFmt_14" = "%Y.%m.%d";
|
||||
"shortDateFmt_15" = "%d.%m.%Y";
|
||||
"shortDateFmt_16" = "%d.%m.%y";
|
||||
"shortDateFmt_17" = "";
|
||||
|
||||
"longDateFmt_0" = "%A, %B %d, %Y";
|
||||
"longDateFmt_1" = "%B %d, %Y";
|
||||
"longDateFmt_2" = "%A, %d %B, %Y";
|
||||
"longDateFmt_3" = "%d %B, %Y";
|
||||
"longDateFmt_4" = "";
|
||||
"longDateFmt_5" = "";
|
||||
"longDateFmt_6" = "";
|
||||
"longDateFmt_7" = "";
|
||||
"longDateFmt_8" = "";
|
||||
"longDateFmt_9" = "";
|
||||
"longDateFmt_10" = "";
|
||||
"timeFmt_0" = "%I:%M %p";
|
||||
"timeFmt_1" = "%H.%M";
|
||||
"timeFmt_2" = "";
|
||||
"timeFmt_3" = "";
|
||||
"timeFmt_4" = "";
|
||||
|
||||
/* Timezone autocompletion */
|
||||
"No matches found." = "Non resultado atopado";
|
||||
|
||||
/* calendar */
|
||||
"Week begins on" = "Semana comeza por";
|
||||
"Day start time" = "Hora inicio";
|
||||
"Day end time" = "Hora fin";
|
||||
"Day start time must be prior to day end time." = "Hora de inicio do día debe ser anterior á hora de fin do día.";
|
||||
"Week days to display" = "Días da semana para mostrar";
|
||||
"Show time as busy outside working hours" = "Mostrar tempo ocupado fóra do horario laboral";
|
||||
"First week of year" = "Primeira semana do ano";
|
||||
"Enable reminders for Calendar items" = "Habilitar recordatorios para elementos do calendario";
|
||||
"Play a sound when a reminder comes due" = "Sinal acústico para os recordatorios";
|
||||
"Default reminder" = "Recordatorio por defecto";
|
||||
"firstWeekOfYear_January1" = "Comeza o 1 de xaneiro";
|
||||
"firstWeekOfYear_First4DayWeek" = "Primeira semana do ano de 4 días";
|
||||
"firstWeekOfYear_FirstFullWeek" = "Primeira semana do ano completa";
|
||||
"Prevent from being invited to appointments" = "Evitar convites a eventos";
|
||||
"White list for appointment invitations" = "Listaxe branca de convites a eventos";
|
||||
"Contacts Names" = "Nomes de Contacto";
|
||||
"Duplicate name" = "Nome duplicado";
|
||||
"Calendar categories must have unique names." = "As categorías de calendario deben ter nomes únicos.";
|
||||
|
||||
/* Default Calendar */
|
||||
"Default calendar" = "Calendario por defecto";
|
||||
"selectedCalendar" = "Calendario seleccionado";
|
||||
"personalCalendar" = "Calendario persoal";
|
||||
"firstCalendar" = "Primeiro calendario dispoñible";
|
||||
"reminder_NONE" = "Sen recordatorio";
|
||||
"reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 minutos";
|
||||
"reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 minutos";
|
||||
"reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "15 minutos";
|
||||
"reminder_30_MINUTES_BEFORE" = "30 minutos";
|
||||
"reminder_45_MINUTES_BEFORE" = "45 minutos";
|
||||
"reminder_1_HOUR_BEFORE" = "1 hora";
|
||||
"reminder_2_HOURS_BEFORE" = "2 horas";
|
||||
"reminder_5_HOURS_BEFORE" = "5 horas";
|
||||
"reminder_15_HOURS_BEFORE" = "15 horas";
|
||||
"reminder_1_DAY_BEFORE" = "1 día";
|
||||
"reminder_2_DAYS_BEFORE" = "2 días";
|
||||
"reminder_1_WEEK_BEFORE" = "1 semana antes";
|
||||
|
||||
/* Mailer */
|
||||
"Labels" = "Etiquetas";
|
||||
"Label" = "Etiquetar";
|
||||
"IMAP Label" = "Etiqueta IMAP";
|
||||
"Invalid label" = "Non use o espazo, nin ( ) { } % * \" \\";
|
||||
"Duplicate label" = "Etiqueta duplicada";
|
||||
"IMAP labels must have unique names." = "O nome da etiqueta IMAP ten que ser único ";
|
||||
"New label" = "Nova etiqueta";
|
||||
"Show subscribed mailboxes only" = "Mostrar só caixas de correos subscritas";
|
||||
"Synchronize only default mail folders (EAS)" = "Sincronizar só os cartafoles de correo por defecto(EAS)";
|
||||
"Fetch count of unseen messages for all mailboxes" = "Reconto de recuperación de mensaxes non vistas para todas as caixas de correos";
|
||||
"Sort messages by threads" = "Ordenar mensaxes por temas";
|
||||
"Always open mail composer" = "Sempre abrir o redactor de correo";
|
||||
"Inside current window" = "Dentro da xanela actual";
|
||||
"In a popup window" = "Nunha xanela emerxente";
|
||||
"When sending mail, add unknown recipients to my" = "Cando se envía correo, engade destinatarios descoñecidos a min";
|
||||
"Address Book" = "Caderno de enderezos";
|
||||
"Forward messages" = "Reenviar mensaxes";
|
||||
"messageforward_inline" = "Incorporado";
|
||||
"messageforward_attached" = "Como adxunto";
|
||||
"When replying to a message" = "Cando se contesta a unha mensaxe";
|
||||
"replyplacement_above" = "Comeza a miña resposta sobre o texto";
|
||||
"replyplacement_below" = "Comeza a miña resposta baixo o texto";
|
||||
"And place my signature" = "E engade a miña sinatura";
|
||||
"signatureplacement_above" = "baixo a miña resposta";
|
||||
"signatureplacement_below" = "baixo o texto";
|
||||
"Compose messages in" = "Redactar a mensaxe en";
|
||||
"composemessagestype_html" = "HTML";
|
||||
"composemessagestype_text" = "Texto plano";
|
||||
|
||||
/* Base font size for messages composed in HTML */
|
||||
"Default font size" = "Tamaño de fonte por defecto.";
|
||||
|
||||
"Display remote inline images" = "Ensina imaxes remotas de forma integrada";
|
||||
"displayremoteinlineimages_never" = "Nunca";
|
||||
"displayremoteinlineimages_always" = "Sempre";
|
||||
"Auto save every" = "Gardar automaticamente cada";
|
||||
"minutes" = "minutos";
|
||||
"Automatically mark messages as read" = "Marcar automaticamente as mensaxes como lidos";
|
||||
"Immediately on display" = "Inmediatamente en pantalla";
|
||||
"After displaying for" = "Despues de mostrar para";
|
||||
"seconds" = "segundos";
|
||||
|
||||
/* Contact */
|
||||
"Personal Address Book" = "Caderno de enderezos persoal";
|
||||
"Collected Address Book" = "Caderno de enderezos recollidos";
|
||||
"Contact categories must have unique names." = "As categorías de contacto deben ter nomes únicos.";
|
||||
|
||||
/* IMAP Accounts */
|
||||
"Settings" = "Configuración";
|
||||
"Security" = "Seguridade";
|
||||
"Mail Account" = "Conta de correo";
|
||||
"New Mail Account" = "Nova Conta de Correo";
|
||||
"Server Name" = "Nome de Servidor";
|
||||
"Port" = "Porto";
|
||||
"Encryption" = "Cifrado";
|
||||
"None" = "Ningún";
|
||||
"User Name" = "Nome de usuario";
|
||||
"Full Name" = "Nome Completo";
|
||||
"Email" = "Correo Electrónico";
|
||||
"Reply To Email" = "Correo electrónico para responder";
|
||||
"Signature" = "Sinatura";
|
||||
"Identities" = "Identidades";
|
||||
"Always use the default identity when replying to messages" = "Utilice sempre a identidade predeterminada ao responder as mensaxes";
|
||||
"Default Identity" = "Identidade predeterminada";
|
||||
"New Identity" = "Nova identidade";
|
||||
"(Click to create)" = "(Clic para crear)";
|
||||
"Please enter your signature below" = "Por favor, poña a súa sinatura abaixo";
|
||||
"Please specify a valid sender address." = "Por favor, especifica un enderezo de correo electrónico válido para o remitente.";
|
||||
"Please specify a valid reply-to address." = "Por favor, especifica un enderezo de correo electrónico válido para responder.";
|
||||
"Specify a hostname other than the local host" = "Especifique un nome de host que non sexa o host local";
|
||||
|
||||
"No certificate installed" = "Non hai un certificado instalado";
|
||||
"The SSL certificate must use the PKCS#12 (PFX) format." = "O certificado SSL ten que usar o formato PKCS#12 (PKX)";
|
||||
"Uninstall" = "desinstalar";
|
||||
"Choose PKCS12 Certificate .." = "Elixe un certificado PKCS12..";
|
||||
"Certificate Import Password" = "Importar certificado contrasinal";
|
||||
"Upload" = "Cargar";
|
||||
"When composing a message" = "Ao redactar unha mensaxe";
|
||||
"Digitally sign the message by default" = "Asine dixitalmente a mensaxe por defecto";
|
||||
"Always try to encrypt the message" = "Sempre trate de encriptar a mensaxe";
|
||||
"An error occurred while importing the certificate. Verify your password." = "Produciuse un erro ao importar o certificado. Verifique o seu contrasinal.";
|
||||
|
||||
/* Additional Parameters */
|
||||
"Additional Parameters" = "Parámetros Adicionais";
|
||||
|
||||
/* password */
|
||||
"Current password" = "Contrasinal actual";
|
||||
"New password" = "Novo contrasinal";
|
||||
"Confirmation" = "Confirmar novo contrasinal";
|
||||
"Change" = "Cambiar";
|
||||
"Passwords don't match" = "Os contrasinais non coinciden";
|
||||
"POLICY_MIN_LOWERCASE_LETTER" = "Mínimo de %{0} letra minúscula";
|
||||
"POLICY_MIN_UPPERCASE_LETTER" = "Mínimo de %{0} letra maiúscula";
|
||||
"POLICY_MIN_DIGIT" = " Mínimo de %{0} díxito";
|
||||
"POLICY_MIN_SPECIAL_SYMBOLS" = "Mínimo de símbolos %{0}special";
|
||||
"POLICY_MIN_LENGTH" = "Lonxitude mínima de %{0} caracteres";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Event+task classifications */
|
||||
"Default events classification" = "Clasificación de evento por defecto";
|
||||
"Default tasks classification" = "Clasificación de tarefa por defecto";
|
||||
"PUBLIC_item" = "Público";
|
||||
"CONFIDENTIAL_item" = "Confidencial";
|
||||
"PRIVATE_item" = "Privado";
|
||||
|
||||
/* Event+task categories */
|
||||
"Calendar Category" = "Categoría de Calendarios";
|
||||
"Add Calendar Category" = "Engadir Categoría de Calendarios";
|
||||
"New category" = "Nova categoría";
|
||||
"Reset to defaults" = "Restablecer os valores predeterminados";
|
||||
"Remove Calendar Category" = "Quitar Categoría de Calendarios";
|
||||
"Contact Category" = "Categoría de Contactos";
|
||||
"Add Contact Category" = "Engadir Categoría de Contactos";
|
||||
"Remove Contact Category" = "Quitar Categoría de Contactos";
|
||||
"category_none" = "Ningunha";
|
||||
"calendar_category_labels" = "Aniversario,Aniversarios,Negocios,Chamadas,Clientes,Competición,Traballo,Favoritos,Seguimento,Agasallos,Festas,Ideas,Reunión,Asuntos,Varios,Persoal,Proxectos,Vacacións públicas,Estado,Provedores,Viaxes,Vacacións";
|
||||
|
||||
/* Default module */
|
||||
"Calendar" = "Calendario";
|
||||
"Contacts" = "Caderno de enderezos";
|
||||
"Mail" = "Correo";
|
||||
"Last" = "Último usado";
|
||||
"Default Module " = "Módulo por defecto";
|
||||
"SOGo Version" = "Versión de SOGo";
|
||||
|
||||
/* Confirmation asked when changing the language */
|
||||
"Save preferences and reload page now?" = "Gardar preferencias e recargar páxina agora?";
|
||||
"Language" = "Idioma";
|
||||
"choose" = "Elixa ...";
|
||||
"Arabic" = "العربية";
|
||||
"Basque" = "Euskara";
|
||||
"Bosnian" = "Bosanski";
|
||||
"Bulgarian" = "Български";
|
||||
"Catalan" = "Català";
|
||||
"ChineseChina" = "简体中文";
|
||||
"ChineseTaiwan" = "正體中文";
|
||||
"Croatian" = "Hrvatski";
|
||||
"Czech" = "Česky";
|
||||
"Danish" = "Dansk (Danmark)";
|
||||
"Dutch" = "Nederlands";
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
"Icelandic" = "Íslenska";
|
||||
"Indonesian" = "bahasa Indonesia";
|
||||
"Italian" = "Italiano";
|
||||
"Japanese" = "日本語";
|
||||
"Kazakh" = "Қазақ";
|
||||
"Latvian" = "Latviešu";
|
||||
"Lithuanian" = "Lietuvių";
|
||||
"Macedonian" = "Македонски";
|
||||
"Montenegrin" = "Crnogorski";
|
||||
"NorwegianBokmal" = "Norsk bokmål";
|
||||
"NorwegianNynorsk" = "Norsk nynorsk";
|
||||
"Polish" = "Polski";
|
||||
"Portuguese" = "Português";
|
||||
"BrazilianPortuguese" = "Português brasileiro";
|
||||
"Romanian" = "Română";
|
||||
"Russian" = "Русский";
|
||||
"Serbian" = "Српски";
|
||||
"SerbianLatin" = "Srpski";
|
||||
"Slovak" = "Slovensky";
|
||||
"Slovenian" = "Slovenščina";
|
||||
"SpanishSpain" = "Español (España)";
|
||||
"SpanishArgentina" = "Español (Argentina)";
|
||||
"Swedish" = "Svenska";
|
||||
"TurkishTurkey" = "Türkçe (Türkiye)";
|
||||
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"Refresh View" = "Refrescar Vista";
|
||||
"refreshview_manually" = "Manualmente";
|
||||
"refreshview_every_minute" = "Cada minuto";
|
||||
"refreshview_every_2_minutes" = "Cada 2 minutos";
|
||||
"refreshview_every_5_minutes" = "Cada 5 minutos";
|
||||
"refreshview_every_10_minutes" = "Cada 10 minutos";
|
||||
"refreshview_every_20_minutes" = "Cada 20 minutos";
|
||||
"refreshview_every_30_minutes" = "Cada 30 minutos";
|
||||
"refreshview_once_per_hour" = "Cada hora";
|
||||
"Enable Desktop Notifications" = "Habilitar notificacións de escritorio";
|
||||
|
||||
/* Return receipts */
|
||||
"When I receive a request for a return receipt" = "Cando reciba unha petición dun acuse de recibo";
|
||||
"Never send a return receipt" = "Nunca enviar un acuse de recibo";
|
||||
"Allow return receipts for some messages" = "Permitir acuses de recibo para algunhas mensaxes";
|
||||
"If I'm not in the To or Cc of the message" = "Se non estou no Para ou Cc da mensaxe";
|
||||
"If the sender is outside my domain" = "Se o remitente esta fóra do meu dominio de correo";
|
||||
"In all other cases" = "No resto de casos";
|
||||
"Never send" = "Nunca enviar";
|
||||
"Always send" = "Enviar sempre";
|
||||
"Ask me" = "Preguntarme";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxPreferences */
|
||||
"Filters" = "Filtros";
|
||||
"Active" = "Activo";
|
||||
"Move Up" = "Subir";
|
||||
"Move Down" = "Baixar";
|
||||
"Connection error" = "Erro ao conectar";
|
||||
"Service temporarily unavailable" = "Servizo temporalmente non dispoñible";
|
||||
|
||||
/* Aria label for filter enable checkbox */
|
||||
"Enable filter" = "Activar filtro";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxFilterEditor */
|
||||
"Filter name" = "Nome do filtro";
|
||||
/* Button label */
|
||||
"Add a condition" = "Engadir unha condición";
|
||||
/* Button label */
|
||||
"Add an action" = "Engadir unha acción";
|
||||
"For incoming messages that" = "Para mensaxes entrantes que";
|
||||
"match all of the following rules" = "cumpren todas as regras seguintes";
|
||||
"match any of the following rules" = "cumpren algunha das regras seguintes";
|
||||
"match all messages" = "cumpren todas as mensaxes";
|
||||
"Perform these actions" = "Realiza estas accións";
|
||||
"Untitled Filter" = "Filtro sen título";
|
||||
"Subject" = "Asunto";
|
||||
"From" = "De";
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
"Cc" = "Cc";
|
||||
"To or Cc" = "Para ou Cc";
|
||||
"Size (Kb)" = "Tamaño (Kb)";
|
||||
"Header" = "Cabeceira";
|
||||
"Body" = "Corpo";
|
||||
"Flag the message with" = "Marca a mensaxe con";
|
||||
|
||||
/* Select field label of "flag message" mail filter action */
|
||||
"Flag" = "Etiqueta";
|
||||
|
||||
"Discard the message" = "Descarta a mensaxe";
|
||||
"File the message in" = "Arquiva a mensaxe en";
|
||||
|
||||
/* Select field label of "file message" mail filter action */
|
||||
"Mailbox" = "Caixa de correos";
|
||||
|
||||
"Keep the message" = "Garda a mensaxe";
|
||||
"Forward the message to" = "Reenvía a mensaxe a";
|
||||
|
||||
/* Input field label of "forward" mail filter action */
|
||||
"Email" = "Correo Electrónico";
|
||||
|
||||
"Send a reject message" = "Envía unha mensaxe de rexeitamento";
|
||||
|
||||
/* Input field label of "reject" mail filter action */
|
||||
"Message" = "Mensaxe";
|
||||
|
||||
"Send a vacation message" = "Envío unha mensaxe de vacacións";
|
||||
"Stop processing filter rules" = "Parar os filtros";
|
||||
"is under" = "é debaixo";
|
||||
"is over" = "é enriba";
|
||||
"is" = "é";
|
||||
"is not" = "non é";
|
||||
"contains" = "contén";
|
||||
"does not contain" = "non contén";
|
||||
"matches" = "é igual";
|
||||
"does not match" = "é igual";
|
||||
"matches regex" = "é igual regex";
|
||||
"does not match regex" = "non é igual regex";
|
||||
/* Placeholder for the value field of a condition */
|
||||
"Value" = "Valor";
|
||||
"Seen" = "Visto";
|
||||
"Deleted" = "Borrado";
|
||||
"Answered" = "Respondido";
|
||||
"Flagged" = "Marcado";
|
||||
"Junk" = "Spam";
|
||||
"Not Junk" = "Non é Spam";
|
||||
|
||||
/* Password policy */
|
||||
"The password was changed successfully." = "O contrasinal cambiouse correctamente.";
|
||||
"Password must not be empty." = "O contrasinal non pode estar baleiro.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "Os contrasinais non coinciden. Por favor, téntao de novo.";
|
||||
"Password change failed" = "Cambio de contrasinal errado";
|
||||
"Password change failed - Permission denied" = "Cambio de contrasinal errado - Permiso denegado";
|
||||
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Cambio de contrasinal errado - Calidade do contrasinal insuficiente";
|
||||
"Password change failed - Password is too short" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal demasiado curto";
|
||||
"Password change failed - Password is too young" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal demasiado recente";
|
||||
"Password change failed - Password is in history" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal figura no histórico";
|
||||
"Unhandled policy error: %{0}" = "Erro da política non controlada:% {0}";
|
||||
"Unhandled error response" = "Resposta de erro non controlado";
|
||||
"Password change is not supported." = "Cambio de contrasinal non compatible.";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Código de erro HTTP non controlado:% {0}";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Invitations" = "Convites";
|
||||
"Edit Filter" = "Modificar Filtro";
|
||||
"Delete Filter" = "Borrar Filtro";
|
||||
"Create Filter" = "Crear Filtro";
|
||||
"Delete Label" = "Borrar Etiqueta";
|
||||
"Create Label" = "Crear etiqueta";
|
||||
"Accounts" = "Contas";
|
||||
"Edit Account" = "Editar conta";
|
||||
"Delete Account" = "Borrar conta";
|
||||
"Create Account" = "Crear conta";
|
||||
"Account Name" = "Nome da conta";
|
||||
"SSL" = "SSL";
|
||||
"TLS" = "TLS";
|
||||
|
||||
/* Avatars */
|
||||
"Use Gravatar" = "Utilizar Gravatar";
|
||||
"Alternate Avatar" = "Avatar Alternativo";
|
||||
"none" = "Ningún";
|
||||
"identicon" = "Ident Icon";
|
||||
"monsterid" = "Monster";
|
||||
"wavatar" = "Wavatar";
|
||||
"retro" = "Retro";
|
||||
|
||||
/* Animation Level */
|
||||
"Animation Level" = "Nivel de animación";
|
||||
/* Normal Animation Mode */
|
||||
"animation_NORMAL" = "Normal";
|
||||
/* Limited Animation Mode */
|
||||
"animation_LIMITED" = "Limitado";
|
||||
"animation_NONE" = "Ningún";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Enable two-factor authentication using a TOTP application" = "Habilitar a autenticación de dous factores mediante unha aplicación TOTP";
|
||||
"You must enter this key into your TOTP application." = "Debe ingresar esta clave na súa solicitude TOTP.";
|
||||
"If you do not and you log out you will not be able to login again." = "Debe ingresar esta clave na súa solicitude TOTP.";
|
||||
"Enter TOTP verification code :" = "Introduza o código de verificación TOTP:";
|
||||
"Invalid TOTP verification code" = "Código de verificación TOTP non válido";
|
||||
|
||||
/* External Sieve scripts */
|
||||
"An external Sieve script is active" = "Un script de tamiz externo está activo";
|
||||
"Sieve is a programming language that can be used for email filtering. If you let SOGo handle your filters, vacation and forward settings, your active script will be disabled." = "Sieve é unha linguaxe de programación que se pode utilizar para o filtrado de correo electrónico. Se deixas que SOGo manexe os teus filtros, vacacións e configuración de reenvío, a túa script activo desactivarase.";
|
||||
"Let SOGo handle everything" = "Deixe que SOGo encárguese de todo";
|
||||
|
||||
/* Password Recovery */
|
||||
"Password recovery mode" = "Recuperación de contrasinal";
|
||||
"Question" = "Pregunta";
|
||||
"Secondary e-mail" = "Correo electrónico secundario";
|
||||
"Answer" = "Resposta";
|
||||
"Password recovery" = "Recuperación de contrasinal";
|
||||
"Password change" = "Cambio de contrasinal";
|
@ -119,6 +119,15 @@
|
||||
@interface SOGoACLFrenchRemovalAdvisory : SOGoACLRemovalAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoACLGalicianAdditionAdvisory : SOGoACLAdditionAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoACLGalicianModificationAdvisory : SOGoACLModificationAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoACLGalicianRemovalAdvisory : SOGoACLRemovalAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoACLGermanAdditionAdvisory : SOGoACLAdditionAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
@ -316,6 +316,15 @@
|
||||
@implementation SOGoACLFrenchRemovalAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoACLGalicianAdditionAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoACLGalicianModificationAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoACLGalicianRemovalAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoACLGermanAdditionAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
@ -107,6 +107,12 @@
|
||||
@interface SOGoFolderFrenchRemovalAdvisory : SOGoFolderRemovalAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoFolderGalicianAdditionAdvisory : SOGoFolderAdditionAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoFolderGalicianRemovalAdvisory : SOGoFolderRemovalAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@interface SOGoFolderGermanAdditionAdvisory : SOGoFolderAdditionAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
@ -280,6 +280,12 @@
|
||||
@implementation SOGoFolderFrenchRemovalAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoFolderGalicianAdditionAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoFolderGalicianRemovalAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
@implementation SOGoFolderGermanAdditionAdvisory
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
662
UI/Scheduler/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
662
UI/Scheduler/Galician.lproj/Localizable.strings
Normal file
@ -0,0 +1,662 @@
|
||||
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"Create a new event" = "Crear un novo evento";
|
||||
"Create a new task" = "Crear unha nova tarefa";
|
||||
"Edit this event or task" = "Editar este evento ou tarefa";
|
||||
"Print the current calendar view" = "Imprimir a vista de calendario actual";
|
||||
"Delete this event or task" = "Eliminar este evento ou tarefa";
|
||||
"Go to today" = "Ir a hoxe";
|
||||
"Switch to day view" = "Cambiar á vista de día";
|
||||
"Switch to week view" = "Cambiar á vista de semana";
|
||||
"Switch to month view" = "Cambiar á vista mensual";
|
||||
"Switch to multi-columns day view" = "Cambiar á vista de día de varias columnas";
|
||||
"Reload all calendars" = "Volver cargar todos os calendarios";
|
||||
|
||||
/* Tabs */
|
||||
"Date" = "Data";
|
||||
"Calendars" = "Calendarios";
|
||||
"No events for selected criteria" = "Non hai eventos para os criterios seleccionados";
|
||||
"No tasks for selected criteria" = "Non hai tarefas para os criterios seleccionados";
|
||||
|
||||
/* Day */
|
||||
"DayOfTheMonth" = "Día do mes";
|
||||
"dayLabelFormat" = "%d/%m/%Y";
|
||||
"today" = "Hoxe";
|
||||
"Previous Day" = "Día anterior";
|
||||
"Next Day" = "Día seguinte";
|
||||
|
||||
/* Week */
|
||||
"Week" = "Semana";
|
||||
"this week" = "esta semana";
|
||||
"Week %d" = "Semana %d";
|
||||
"Previous Week" = "Semana anterior";
|
||||
"Next Week" = "A próxima semana";
|
||||
|
||||
/* Month */
|
||||
"this month" = "este mes";
|
||||
"Previous Month" = "Mes anterior";
|
||||
"Next Month" = "Mes próximo";
|
||||
/* Week number prefix */
|
||||
"W" = "W";
|
||||
|
||||
/* Year */
|
||||
"this year" = "este ano";
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
"Calendar" = "Calendario";
|
||||
"Contacts" = "Contactos";
|
||||
"New Calendar..." = "Novo calendario...";
|
||||
"Delete Calendar" = "Borrar calendario";
|
||||
"Unsubscribe Calendar" = "Darse de baixa do calendario";
|
||||
"Sharing..." = "Compartir...";
|
||||
"Export Calendar..." = "Exportar calendario...";
|
||||
"Import Events..." = "Importar Eventos...";
|
||||
"Import Events" = "Importar Eventos";
|
||||
"Select an iCalendar file (.ics)." = "Seleccionar un ficheiro iCalendar (.ics).";
|
||||
"Upload" = "Cargar";
|
||||
"Uploading" = "Cargando";
|
||||
"Publish Calendar..." = "Publicar calendario...";
|
||||
"Reload Remote Calendars" = "Recargar calendarios remotos";
|
||||
"Properties" = "Propiedades";
|
||||
"Done" = "Feito";
|
||||
"An error occurred while importing calendar." = "Ocorreu un erro mentres importaba o calendario.";
|
||||
"No event was imported." = "O evento non foi importado.";
|
||||
"A total of %{0} events were imported in the calendar." = "Un total de %{0} eventos foron importados ao calendario.";
|
||||
"Compose E-Mail to All Attendees" = "Crear correo para todos os asistentes";
|
||||
"Compose E-Mail to Undecided Attendees" = "Crear correo para todos os asistentes indecisos";
|
||||
|
||||
/* Relative dates */
|
||||
"Yesterday" = "Onte";
|
||||
"Today" = "Hoxe";
|
||||
"Tomorrow" = "Mañá";
|
||||
"Last %@" = "Último %@";
|
||||
|
||||
/* Folders */
|
||||
"Personal calendar" = "Calendario persoal";
|
||||
|
||||
/* Misc */
|
||||
"OpenGroupware.org" = "OpenGroupware.org";
|
||||
"Forbidden" = "Prohibido";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Dereitos de acceso a";
|
||||
"For user" = "Para o usuario";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Calquera Usuario Autenticado ";
|
||||
"Public Access" = "Acceso Público";
|
||||
"label_Public" = "Público";
|
||||
"label_Private" = "Privado";
|
||||
"label_Confidential" = "Confidencial";
|
||||
"label_Viewer" = "Ver todo";
|
||||
"label_DAndTViewer" = "Ver data e hora";
|
||||
"label_Modifier" = "Modificar";
|
||||
"label_Responder" = "Responder a";
|
||||
"label_None" = "Ningún";
|
||||
"View All" = "Ver todo";
|
||||
"View the Date & Time" = "Ver data e hora";
|
||||
"Modify" = "Modificar";
|
||||
"Respond To" = "Responder a";
|
||||
"None" = "Ningún";
|
||||
"This person can create objects in my calendar."
|
||||
= "Esta persoa pode crear elementos no meu calendario.";
|
||||
"This person can erase objects from my calendar."
|
||||
= "Esta persoa pode eliminar elementos do meu calendario.";
|
||||
|
||||
/* Button Titles */
|
||||
"Subscribe to a Calendar..." = "Darse de alta nun calendario...";
|
||||
"Remove the selected Calendar" = "Borrar calendario seleccionado";
|
||||
"New calendar" = "Novo calendario";
|
||||
"Name of the Calendar" = "Nome do calendario";
|
||||
"new" = "Novo";
|
||||
"Print view" = "Vista previa";
|
||||
"Print" = "Imprimir";
|
||||
"edit" = "Modificar";
|
||||
"delete" = "Borrar";
|
||||
"proposal" = "Proposta";
|
||||
"Save and Close" = "Gardar e pechar";
|
||||
"Close" = "Pechar";
|
||||
"Invite Attendees" = "Convidar asistentes";
|
||||
"Attach" = "Achegar";
|
||||
"Update" = "Actualizar";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Reset" = "Resetear";
|
||||
"Save" = "Gardar";
|
||||
"show_rejected_apts" = "Mostrar citas rexeitadas";
|
||||
"hide_rejected_apts" = "Mostrar citas rexeitadas";
|
||||
|
||||
/* Schedule */
|
||||
"Schedule" = "Axenda";
|
||||
"No appointments found" = "Non hai eventos atopados";
|
||||
"Meetings proposed by you" = "Eventos propostos por Vde.";
|
||||
"Meetings proposed to you" = "Eventos propostos por Vde.";
|
||||
"sched_startDateFormat" = "%d/%m %H:%M";
|
||||
"action" = "Acción";
|
||||
"accept" = "Aceptar";
|
||||
"decline" = "Rexeitar";
|
||||
"more attendees" = "Máis asistente";
|
||||
"Hide already accepted and rejected appointments" = "Ocultar eventos xa confirmados ou rexeitados";
|
||||
"Show already accepted and rejected appointments" = "Mostrar eventos xa confirmados ou rexeitados";
|
||||
|
||||
/* Print view */
|
||||
"LIST" = "Listaxe";
|
||||
"Print Settings" = "Opcións de impresión";
|
||||
"Title" = "Título";
|
||||
"Layout" = "Disposición";
|
||||
"What to Print" = "Que imprimir";
|
||||
"Options" = "Parámetros";
|
||||
"Tasks with no due date" = "Tarefas sen data de vencemento";
|
||||
"Display working hours only" = "Ensinar só horas de traballo";
|
||||
"Completed tasks" = "Tarefas Finalizadas";
|
||||
"Display events and tasks colors" = "Ensina cores de eventos e tarefas";
|
||||
"Borders" = "Bordos";
|
||||
"Backgrounds" = "Fondos";
|
||||
"Page Format" = "Formato de páxina";
|
||||
|
||||
/* Appointments */
|
||||
"Appointment viewer" = "Visor de eventos";
|
||||
"Appointment editor" = "Editor de eventos";
|
||||
"Appointment proposal" = "Proposta de evento";
|
||||
"Appointment on" = "Evento";
|
||||
"Start" = "Dende";
|
||||
"End" = "Ata";
|
||||
"Due Date" = "Vencemento";
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"Email" = "Correo";
|
||||
"Status" = "Estado";
|
||||
"% complete" = "% completo";
|
||||
"Location" = "Lugar";
|
||||
"Add a category" = "Engadir unha categoría";
|
||||
"Priority" = "Prioridade";
|
||||
"Privacy" = "Privacidade";
|
||||
"Cycle" = "Repetir";
|
||||
"Cycle End" = "Fin repetición";
|
||||
"Categories" = "Categorías";
|
||||
"Classification" = "Privacidade";
|
||||
"Duration" = "Duración";
|
||||
"Attendees" = "Asistentes";
|
||||
"Resources" = "Recursos";
|
||||
"Organizer" = "Organizador";
|
||||
"Description" = "Descrición";
|
||||
"Document" = "Documento";
|
||||
"Category" = "Categoría";
|
||||
"Repeat" = "Repetir";
|
||||
"Reminder" = "Recordatorio";
|
||||
"General" = "Xeral";
|
||||
"Reply" = "Responder";
|
||||
"Created by" = "Creado por";
|
||||
"You are invited to participate" = "Foi convidado a participar";
|
||||
"Target" = "URL documento";
|
||||
"attributes" = "atributos";
|
||||
"attendees" = "asistentes";
|
||||
"delegated from" = "delegado de ";
|
||||
|
||||
/* checkbox title */
|
||||
"is private" = "é privado";
|
||||
|
||||
/* classification */
|
||||
"Public" = "Público";
|
||||
"Private" = "Privado";
|
||||
|
||||
/* text used in overviews and tooltips */
|
||||
"empty title" = "Sen título";
|
||||
"private appointment" = "Evento privado";
|
||||
"Change..." = "Modificar...";
|
||||
|
||||
/* Appointments (participation state) */
|
||||
"partStat_NEEDS-ACTION" = "Require acción";
|
||||
"partStat_ACCEPTED" = "Asistirei";
|
||||
"partStat_DECLINED" = "Non asistirei";
|
||||
"partStat_TENTATIVE" = "Confirmareino máis tarde";
|
||||
"partStat_DELEGATED" = "Delegado";
|
||||
"partStat_OTHER" = "Outro";
|
||||
|
||||
/* Appointments (error messages) */
|
||||
"Conflicts found!" = "Hai conflitos!";
|
||||
"Invalid iCal data!" = "Datos iCal non válidos!";
|
||||
"Could not create iCal data!" = "Non se poden crear datos en formato iCal!";
|
||||
|
||||
/* Searching */
|
||||
"view_all" = "Todos";
|
||||
"view_today" = "Hoxe";
|
||||
"view_next7" = "Próximos 7 días";
|
||||
"view_next14" = "Próximos 14 días";
|
||||
"view_next31" = "Próximos 31 días";
|
||||
"view_thismonth" = "Este mes";
|
||||
"view_thisyear" = "Este ano";
|
||||
"view_last7" = "Últimos 7 días";
|
||||
"view_last14" = "Últimos 14 días";
|
||||
"view_last31" = "Últimos 31 días";
|
||||
"view_lastmonth" = "Último mes";
|
||||
"view_lastyear" = "Último ano pasado";
|
||||
"view_future" = "Todos os eventos futuros";
|
||||
"view_selectedday" = "Día seleccionado";
|
||||
"view_not_started" = "Tarefas sen iniciar";
|
||||
"view_overdue" = "Tarefas vencidas";
|
||||
"view_incomplete" = "Tarefas Incompletas";
|
||||
"View" = "Ver";
|
||||
"Title, category or location" = "Título, Categoría ou localización";
|
||||
"Entire content" = "Contido Completo";
|
||||
"Search" = "Buscar";
|
||||
"Search attendees" = "Buscar asistente";
|
||||
"Search resources" = "Buscar recursos";
|
||||
"Search appointments" = "Buscar eventos";
|
||||
"All day Event" = "Todo o día";
|
||||
"check for conflicts" = "Buscar conflitos";
|
||||
"URL" = "URL";
|
||||
"newAttendee" = "Engadir asistente";
|
||||
|
||||
/* calendar modes */
|
||||
"Overview" = "Resumo";
|
||||
"Chart" = "Táboa";
|
||||
"List" = "Listaxe";
|
||||
"Columns" = "Columnas";
|
||||
|
||||
/* Priorities */
|
||||
"prio_0" = "Non especificada";
|
||||
"prio_1" = "Alta";
|
||||
"prio_2" = "Alta";
|
||||
"prio_3" = "Alta";
|
||||
"prio_4" = "Alta";
|
||||
"prio_5" = "Normal";
|
||||
"prio_6" = "Baixa";
|
||||
"prio_7" = "Baixa";
|
||||
"prio_8" = "Baixa";
|
||||
"prio_9" = "Baixa";
|
||||
|
||||
/* access classes (privacy) */
|
||||
"PUBLIC_vevent" = "Evento público";
|
||||
"CONFIDENTIAL_vevent" = "Evento confidencial";
|
||||
"PRIVATE_vevent" = "Evento privado";
|
||||
"PUBLIC_vtodo" = "Tarefa pública";
|
||||
"CONFIDENTIAL_vtodo" = "Tarefa confidencial";
|
||||
"PRIVATE_vtodo" = "Tarefa privada";
|
||||
|
||||
/* status type */
|
||||
"status_" = "Non especifado";
|
||||
"status_NOT-SPECIFIED" = "Non especificado";
|
||||
"status_TENTATIVE" = "Tentativo";
|
||||
"status_CONFIRMED" = "Confirmado";
|
||||
"status_CANCELLED" = "Cancelado";
|
||||
"status_NEEDS-ACTION" = "Precisa intervención";
|
||||
"status_IN-PROCESS" = "En proceso";
|
||||
"status_COMPLETED" = "Completado";
|
||||
|
||||
/* Priority level */
|
||||
"low" = "Baixa";
|
||||
|
||||
/* Priority level */
|
||||
"normal" = "Normal";
|
||||
|
||||
/* Priority level */
|
||||
"high" = "Alta";
|
||||
|
||||
/* Cycles */
|
||||
"cycle_once" = "unha repetición";
|
||||
"cycle_daily" = "diariamente";
|
||||
"cycle_weekly" = "semanalmente";
|
||||
"cycle_2weeks" = "cada 2 semanas";
|
||||
"cycle_4weeks" = "cada 4 semanas";
|
||||
"cycle_monthly" = "mensualmente";
|
||||
"cycle_weekday" = "cada día laborable";
|
||||
"cycle_yearly" = "anualmente";
|
||||
"cycle_end_never" = "fin de ciclo nunca";
|
||||
"cycle_end_until" = "fin do ciclo ata";
|
||||
"Recurrence pattern" = "Padrón de frecuencia";
|
||||
"Range of recurrence" = "Rango de frecuencia";
|
||||
"Daily" = "diariamente";
|
||||
"Multi-Columns" = "Multi Columnas";
|
||||
"Weekly" = "semanalmente";
|
||||
"Monthly" = "mensualmente";
|
||||
"Yearly" = "anualmente";
|
||||
"Every" = "cada";
|
||||
"Days" = "días";
|
||||
"Week(s)" = "semana(s)";
|
||||
"On" = "en";
|
||||
"Month(s)" = "mes(es)";
|
||||
|
||||
/* [Event recurrence editor] Ex: _The_ first Sunday */
|
||||
"The" = "O";
|
||||
"Recur on day(s)" = "Repetir en día(s)";
|
||||
"Year(s)" = "ano(s)";
|
||||
|
||||
/* [Event recurrence editor] Ex: Every first Sunday _of_ April */
|
||||
"cycle_of" = "de";
|
||||
"No end date" = "Sen data fin";
|
||||
"Create" = "Crear";
|
||||
"appointment(s)" = "evento(s)";
|
||||
"Repeat until" = "Repetir ata ";
|
||||
"End Repeat" = "Finalizar repetición";
|
||||
"Never" = "Nunca";
|
||||
"After" = "Despois";
|
||||
"On Date" = "Vencemento";
|
||||
"times" = "veces";
|
||||
"First" = "Primeiro";
|
||||
"Second" = "Segundo";
|
||||
"Third" = "Terceiro";
|
||||
"Fourth" = "Cuarto";
|
||||
"Fift" = "Quinto";
|
||||
"Last" = "Último";
|
||||
|
||||
/* Appointment categories */
|
||||
"category_none" = "Ningunha";
|
||||
"category_labels" = "Aniversario,Aniversarios,Negocios,Chamadas,Clientes,Competición,Traballo,Favoritos,Seguimento,Agasallos,Festas,Ideas,Reunión,Asuntos,Varios,Persoal,Proxectos,Vacacións públicas,Estado,Provedores,Viaxes,Vacacións";
|
||||
"repeat_NEVER" = "sen repetición";
|
||||
"repeat_DAILY" = "diariamente";
|
||||
"repeat_WEEKLY" = "semanalmente";
|
||||
"repeat_BI-WEEKLY" = "bisemanalmente";
|
||||
"repeat_EVERY WEEKDAY" = "cada día laborable";
|
||||
"repeat_MONTHLY" = "mensualmente";
|
||||
"repeat_YEARLY" = "anualmente";
|
||||
"repeat_CUSTOM" = "personalizado...";
|
||||
"reminder_NONE" = "Sen recordatorio";
|
||||
"reminder_0" = "No momento do evento";
|
||||
"reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 minutos antes";
|
||||
"reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 minutos antes";
|
||||
"reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "15 minutos antes";
|
||||
"reminder_30_MINUTES_BEFORE" = "30 minutos antes";
|
||||
"reminder_45_MINUTES_BEFORE" = "45 minutos antes";
|
||||
"reminder_1_HOUR_BEFORE" = "1 hora antes";
|
||||
"reminder_2_HOURS_BEFORE" = "2 horas antes";
|
||||
"reminder_5_HOURS_BEFORE" = "5 horas antes";
|
||||
"reminder_15_HOURS_BEFORE" = "15 horas antes";
|
||||
"reminder_1_DAY_BEFORE" = "1 día antes";
|
||||
"reminder_2_DAYS_BEFORE" = "2 días antes";
|
||||
"reminder_1_WEEK_BEFORE" = "1 semana antes";
|
||||
"reminder_CUSTOM" = "personalizado...";
|
||||
"reminder_MINUTES" = "minutos";
|
||||
"reminder_HOURS" = "horas";
|
||||
"reminder_DAYS" = "días";
|
||||
"reminder_WEEKS" = "semanas";
|
||||
"reminder_BEFORE" = "antes";
|
||||
"reminder_AFTER" = "despois";
|
||||
"reminder_START" = "o evento comeza";
|
||||
"reminder_END" = "o evento remata";
|
||||
"Reminder Details" = "Detalles do recordatorio";
|
||||
"Choose a Reminder Action" = "Elixir unha acción de recordatorio";
|
||||
"Show an Alert" = "Mostrar unha alerta";
|
||||
"Send an E-mail" = "Enviar un correo";
|
||||
"Email Organizer" = "Enviar correo ao organizador";
|
||||
"Email Attendees" = "Enviar correo aos asistentes";
|
||||
"zoom_400" = "400 %";
|
||||
"zoom_200" = "200 %";
|
||||
"zoom_100" = "100 %";
|
||||
"zoom_50" = "50 %";
|
||||
"zoom_25" = "25 %";
|
||||
|
||||
/* Arial label for reminder units */
|
||||
"Reminder units" = "Recordatorios";
|
||||
|
||||
/* Aria label for reminder time position (after or before) */
|
||||
"Reminder position" = "Posición dos recordatorios";
|
||||
|
||||
/* Aria label for reminder relation with event (start or end) */
|
||||
"Reminder relation" = "Relación dos recordatorios";
|
||||
|
||||
/* transparency */
|
||||
"Show Time as Free" = "Mostrar tempo como dispoñible";
|
||||
|
||||
/* email notifications */
|
||||
"Send Appointment Notifications" = "Enviar avisos de evento";
|
||||
"From" = "De";
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
|
||||
/* dates */
|
||||
"DateFrom" = "De";
|
||||
"DateTo" = "Para";
|
||||
|
||||
/* validation errors */
|
||||
validate_notitle = "Sen título, continuar?";
|
||||
validate_invalid_startdate = "Data de inicio incorrecta";
|
||||
validate_invalid_enddate = "Data de inicio incorrecta";
|
||||
validate_endbeforestart = "A data/hora de inicio é posterior á de fin.";
|
||||
validate_untilbeforeend = "A recorrencia debe rematar despois da primeira creación.";
|
||||
|
||||
"Events" = "Eventos";
|
||||
"Tasks" = "Tarefas";
|
||||
"Show completed tasks" = "Mostrar tarefas completadas";
|
||||
|
||||
/* tabs */
|
||||
"Task" = "Tarefa";
|
||||
"Event" = "Evento";
|
||||
"Recurrence" = "Frecuencia";
|
||||
|
||||
/* toolbar */
|
||||
"New Event" = "Novo evento";
|
||||
"New Task" = "Nova tarefa";
|
||||
"Edit" = "Modificar";
|
||||
"Delete" = "Borrar";
|
||||
"Go to Today" = "Ir a hoxe";
|
||||
"Day View" = "Vista diaria";
|
||||
"Week View" = "Vista semanal";
|
||||
"Month View" = "Vista mensual";
|
||||
"Reload" = "Recargar";
|
||||
|
||||
/* Number of selected components in events or tasks list */
|
||||
"selected" = "seleccionado";
|
||||
"eventPartStatModificationError" = "O seu estado de participación non pode ser actualizado.";
|
||||
|
||||
/* menu */
|
||||
"New Event..." = "Novo evento";
|
||||
"New Task..." = "Nova tarefa...";
|
||||
"Edit Selected Event..." = "Modificar evento seleccionado";
|
||||
"Delete Selected Event" = "Borrar evento seleccionado";
|
||||
"Select All" = "Seleccionar todo";
|
||||
"Workweek days only" = "Só días laborables";
|
||||
"Tasks in View" = "Mostrar tarefas";
|
||||
"eventDeleteConfirmation" = "Eliminaranse o(s) seguinte(s) evento(s):";
|
||||
"taskDeleteConfirmation" = "Non se pode desfacer o borrado desta tarefa.";
|
||||
"Would you like to continue?" = "Desexa continuar?";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal calendar."
|
||||
= "Non se pode quitar nin darse de baixa do seu calendario persoal.";
|
||||
"Are you sure you want to delete the calendar \"%{0}\"?"
|
||||
= "Está seguro/a de que desexa borrar o calendario \"%{0}\"?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected components?"
|
||||
= "Estás seguro de que queres eliminar os compoñentes seleccionados?";
|
||||
|
||||
/* Participation role */
|
||||
"Role" = "Rol";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is required */
|
||||
"Participant" = "Asistente";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is required */
|
||||
"req-participant" = "Participante";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is optional */
|
||||
"Optional Participant" = "Asistentes opcionais";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is optional */
|
||||
"opt-participant" = "Participante opcional";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is copied for information purposes only */
|
||||
"Non Participant" = "Non Asistente";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is copied for information purposes only */
|
||||
"non-participant" = "No Participante";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is chair of the calendar entity */
|
||||
"Chair" = "Presidente";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is chair of the calendar entity */
|
||||
"chair" = "Silla";
|
||||
|
||||
/* Participant status: needs action */
|
||||
"Needs action" = "Require intervención";
|
||||
|
||||
/* Participant status: event accepted */
|
||||
"Accepted" = "Confirmada";
|
||||
|
||||
/* Participant status: event declined */
|
||||
"Declined" = "Rexeitada";
|
||||
|
||||
/* Participant status: tentatively accepted */
|
||||
"Tentative" = "Tentativo";
|
||||
|
||||
"Free" = "Libre";
|
||||
"Busy" = "Ocupado";
|
||||
"Maybe busy" = "Posiblemente ocupado";
|
||||
"No free-busy information" = "Sen información de dispoñibilidade";
|
||||
|
||||
/* FreeBusy panel buttons and labels */
|
||||
"Suggest time slot" = "Propor intervalo de tempo";
|
||||
"Zoom" = "Ampliación";
|
||||
"Previous slot" = "Intervalo anterior";
|
||||
"Next slot" = "Intervalo seguinte";
|
||||
"Previous hour" = "Hora anterior";
|
||||
"Next hour" = "Hora seguinte";
|
||||
"Work days only" = "Só día laboral";
|
||||
"The whole day" = "O día enteiro";
|
||||
"Between" = "entre";
|
||||
"and" = "e";
|
||||
"A time conflict exists with one or more attendees.\nWould you like to keep the current settings anyway?"
|
||||
= "Existe un conflito de dispoñibilidade cun ou máis asistentes.\nQuere gardar esta proposta de todos os xeitos?";
|
||||
"Would you like to remove them and send the invitation to the remaining attendees?"
|
||||
= "Queres eliminalos e enviar a invitación aos asistentes restantes?";
|
||||
|
||||
/* events list */
|
||||
"Due" = "Vencemento";
|
||||
"(Private Event)" = "(Evento privado)";
|
||||
vevent_class0 = "(Evento público)";
|
||||
vevent_class1 = "(Evento privado)";
|
||||
vevent_class2 = "(Evento confidencial)";
|
||||
|
||||
/* tasks list */
|
||||
"Descending Order" = "Orde descendente";
|
||||
vtodo_class0 = "(Tarefa pública)";
|
||||
vtodo_class1 = "(Tarefa privada)";
|
||||
vtodo_class2 = "(Tarefa confidencial)";
|
||||
"closeThisWindowMessage" = "Grazas! Xa pode pechar esta xanela.";
|
||||
"Multicolumn Day View" = "Vista diaria multicolumna";
|
||||
"Please select an event or a task." = "Seleccione un evento ou tarefa, por favor";
|
||||
"editRepeatingItem" = "O elemento que está a editar é un elemento repetitivo. Quere editar todas as aparicións ou só a que sinalou?";
|
||||
"button_thisOccurrenceOnly" = "Só esta aparición";
|
||||
"button_allOccurrences" = "Todas as aparicións";
|
||||
"Edit This Occurrence" = "Modificar esta ocorrencia";
|
||||
"Edit All Occurrences" = "Modificar todas as ocorrencias";
|
||||
"Update This Occurrence" = "Actualizar esta ocorrencia";
|
||||
"Update All Occurrences" = "Actualizar todas as ocorrencias";
|
||||
|
||||
/* Properties dialog */
|
||||
"Color" = "Cor";
|
||||
"Include in free-busy" = "Inclúe en tempo libre-ocupado";
|
||||
"Synchronization" = "Sincronización";
|
||||
"Synchronize" = "Sincronización";
|
||||
"Tag" = "Redacción";
|
||||
"Display" = "Ver";
|
||||
"Show alarms" = "Mostra alarmas";
|
||||
"Show tasks" = "Mostra tarefas";
|
||||
"Notifications" = "Notificacións";
|
||||
"Receive a mail when I modify my calendar" = "Recibir un correo electrónico cando modifico o meu calendario";
|
||||
"Receive a mail when someone else modifies my calendar" = "Recibir un correo electrónico cando alguén distinto modifica o meu calendario";
|
||||
"When I modify my calendar, send a mail to" = "Cando modifico o meu calendario, enviar un correo electrónico a";
|
||||
"Email Address" = "Enderezo de correo electrónico";
|
||||
"Export" = "Exportar";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Show only the calendar for which the menu is displayed */
|
||||
"Show Only This Calendar" = "Ensinar só este calendario";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Show all calendar (personal, subscriptions and web) */
|
||||
"Show All Calendars" = "Ensinar todos os calendarios";
|
||||
|
||||
"Links to this Calendar" = "Vínculos a este calendario";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Acceso a usuario autenticado";
|
||||
"CalDAV URL" = "URL CalDAV";
|
||||
"WebDAV ICS URL" = "WebDAV ICS URL";
|
||||
"WebDAV XML URL" = "WebDAV XML URL";
|
||||
|
||||
/* Error messages */
|
||||
"dayFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico no campo día superior ou igual a 1.";
|
||||
"weekFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico no campo semana(s) superior ou igual a 1.";
|
||||
"monthFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico no campo mes superior ou igual a 1.";
|
||||
"monthDayFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico no campo día do mes superior ou igual a 1.";
|
||||
"yearFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico no campo ano superior ou igual a 1.";
|
||||
"appointmentFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico no campo cita(s) superior ou igual a 1.";
|
||||
"recurrenceUnsupported" = "Este tipo de frecuencia non está soportado.";
|
||||
"Please specify a calendar name." = "Por favor, especifique o nome do calendario.";
|
||||
"tagNotDefined" = "Ten que especificar un marcador se quere sincronizar este calendario.";
|
||||
"tagAlreadyExists" = "O marcador especificado xa está asociado a outro calendario.";
|
||||
"tagHasChanged" = "Se cambia o marcador deste calendario, precísase recargar os datos no seu teléfono móbil.\nContinuar?";
|
||||
"tagWasAdded" = "Se quere sincronizar con este calendario, precisará recargar os datos no seu teléfono móbil.\nContinuar?";
|
||||
"tagWasRemoved" = "Se quita este calendario da sincronización, precisará recargar os datos no seu teléfono móbil.\nContinuar?";
|
||||
"DestinationCalendarError" = "O calendario orixe e o destino son iguais. Por favor, tente copiar a outro calendario.";
|
||||
"EventCopyError" = "A copia fallou. Por favor, tente copialo noutro outro calendario.";
|
||||
"Please select at least one calendar" = "Por favor, selecciona cando menos un calendario";
|
||||
"Open Task..." = "Abrir tarefa...";
|
||||
"Mark Completed" = "Marcar como completo";
|
||||
"Delete Task" = "Borrar tarefa";
|
||||
"Delete Event" = "Borrar evento";
|
||||
"Copy event to my calendar" = "Copiar evento ao meu calendario";
|
||||
"View Raw Source" = "Ver fonte Raw";
|
||||
"Move To" = "Mover a";
|
||||
"Copy To" = "Copiar a";
|
||||
"Subscriptions" = "Subscricións";
|
||||
"Subscribe to a shared calendar" = "Subscríbete a un calendario compartido";
|
||||
"Subscribe to a web calendar..." = "Subscribir a calendario Web...";
|
||||
"URL of the Calendar" = "URL do calendario";
|
||||
"Web Calendar" = "Calendario Web";
|
||||
"Web Calendars" = "Calendario Web";
|
||||
"Reload on login" = "Recargar ao reconectar";
|
||||
"Invalid number." = "número inválido.";
|
||||
"Please identify yourself to %{0}" = "Por favor, identifíquese con %{0}";
|
||||
"quantity" = "cantidade";
|
||||
"Current view" = "Vista actual";
|
||||
"Selected events and tasks" = "Eventos e tarefas seleccionados";
|
||||
"Custom date range" = "Rango de data personalizado";
|
||||
"Select starting date" = "Seleccionar data de inicio";
|
||||
"Select ending date" = "Seleccionar data de fin";
|
||||
"Delegated to" = "Delegado a";
|
||||
"Keep sending me updates" = "Sigue enviándome as actualizacións";
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Confidential" = "Confidencial";
|
||||
"Enable" = "Activado";
|
||||
"Filter" = "Filtro";
|
||||
"Sort" = "Ordenar";
|
||||
"Back" = "Atrás";
|
||||
"Day" = "Día";
|
||||
"Month" = "Mes";
|
||||
"New Appointment" = "Nova Cita";
|
||||
"filters" = "filtros";
|
||||
"Today" = "Hoxe";
|
||||
"More options" = "Mais opcións";
|
||||
"Delete This Occurrence" = "Borrar esta ocorrencia";
|
||||
"Delete All Occurrences" = "Borrar todas as ocorrencias";
|
||||
"Add Recurrence Date" = "Agregar data de repetición";
|
||||
"Add From" = "Engadir De";
|
||||
"Add Due" = "Engadir Vencemento";
|
||||
"Import" = "Importar";
|
||||
"Rename" = "Renomear";
|
||||
"Import Calendar" = "Importar calendario...";
|
||||
"Select an ICS file." = "Seleccionar un ficheiro iCalendar (.ics).";
|
||||
"You have modified data unsaved. Do you want to close popup and loose data ?" = "Modificou os datos sen gardar. Desexa pechar a xanela emerxente e perder datos?";
|
||||
|
||||
/* Notification when user subscribes to a calendar */
|
||||
"Successfully subscribed to calendar" = "Subscrición ao calendario Web con éxito";
|
||||
|
||||
/* Aria label for color chip button to select and unselect an event or task */
|
||||
"Toggle item" = "Elemento de panca";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on events or tasks */
|
||||
"Search scope" = "Buscar ámbito";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create an event */
|
||||
"hotkey_create_event" = "e";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create a task */
|
||||
"hotkey_create_task" = "t";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to go to today */
|
||||
"hotkey_today" = "n";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to day view */
|
||||
"hotkey_dayview" = "d";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to week view */
|
||||
"hotkey_weekview" = "w";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to month view */
|
||||
"hotkey_monthview" = "m";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to multicolumn day view */
|
||||
"hotkey_multicolumndayview" = "c";
|
28
UI/Templates/SOGoACLGalicianAdditionAdvisory.wox
Normal file
28
UI/Templates/SOGoACLGalicianAdditionAdvisory.wox
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||
<!DOCTYPE container>
|
||||
<container
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||
xmlns:label="OGo:label">
|
||||
|
||||
<var:if condition="isSubject">
|
||||
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> engadiuche
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
<var:if condition="isBody">
|
||||
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> agregoulle á lista de acceso para o seu <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="resourceName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> cartafol.
|
||||
<!--
|
||||
You can subscribe directly to that folder by following this link:
|
||||
<var:string value="httpAdvisoryURL" const:escapeHTML="NO"/>subscribe?mail-invitation=YES
|
||||
|
||||
Otherwise, you will be able to subscribe later from the SOGo web interface.
|
||||
|
||||
You can also access this resource remotely using the following URL:
|
||||
|
||||
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||
-->
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
</container>
|
28
UI/Templates/SOGoACLGalicianModificationAdvisory.wox
Normal file
28
UI/Templates/SOGoACLGalicianModificationAdvisory.wox
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||
<!DOCTYPE container>
|
||||
<container
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||
xmlns:label="OGo:label">
|
||||
|
||||
<var:if condition="isSubject">
|
||||
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> modificou os dereitos de acceso
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
<var:if condition="isBody">
|
||||
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> modificou os seus dereitos de acceso para o seu <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="resourceName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> cartafol.
|
||||
<!--
|
||||
You can subscribe directly to that folder by following this link:
|
||||
<var:string value="httpAdvisoryURL" const:escapeHTML="NO"/>subscribe?mail-invitation=YES
|
||||
|
||||
Otherwise, you will be able to subscribe later from the SOGo web interface.
|
||||
|
||||
You can also access this resource remotely using the following URL:
|
||||
|
||||
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||
-->
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
</container>
|
28
UI/Templates/SOGoACLGalicianRemovalAdvisory.wox
Normal file
28
UI/Templates/SOGoACLGalicianRemovalAdvisory.wox
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||
<!DOCTYPE container>
|
||||
<container
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||
xmlns:label="OGo:label">
|
||||
|
||||
<var:if condition="isSubject">
|
||||
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> eliminouche
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
<var:if condition="isBody">
|
||||
<var:string value="currentUserName" const:escapeHTML="NO"/> eliminoulle da lista de acceso para o seu <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="resourceName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> cartafol.
|
||||
<!--
|
||||
You can unsubscribe directly to that folder by following this link:
|
||||
<var:string value="httpAdvisoryURL" const:escapeHTML="NO"/>unsubscribe?mail-invitation=YES
|
||||
|
||||
Otherwise, you will be able to unsubscribe later from the SOGo web interface.
|
||||
|
||||
You can also no longer access this resource using the following URL:
|
||||
|
||||
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||
-->
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
</container>
|
23
UI/Templates/SOGoFolderGalicianAdditionAdvisory.wox
Normal file
23
UI/Templates/SOGoFolderGalicianAdditionAdvisory.wox
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||
<!DOCTYPE container>
|
||||
<container
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||
xmlns:label="OGo:label">
|
||||
|
||||
<var:if condition="isSubject">
|
||||
<var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="displayName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> foi creado
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
<var:if condition="isBody">
|
||||
The <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="displayName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> creouse o cartafol.
|
||||
<!--
|
||||
You can access this resource remotely by using the following URL:
|
||||
|
||||
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||
-->
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
</container>
|
23
UI/Templates/SOGoFolderGalicianRemovalAdvisory.wox
Normal file
23
UI/Templates/SOGoFolderGalicianRemovalAdvisory.wox
Normal file
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
|
||||
<!DOCTYPE container>
|
||||
<container
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"
|
||||
xmlns:var="http://www.skyrix.com/od/binding"
|
||||
xmlns:const="http://www.skyrix.com/od/constant"
|
||||
xmlns:rsrc="OGo:url"
|
||||
xmlns:label="OGo:label">
|
||||
|
||||
<var:if condition="isSubject">
|
||||
<var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="displayName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> eliminouse
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
<var:if condition="isBody">
|
||||
The <var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/><var:string value="displayName" const:escapeHTML="NO"/><var:string const:value='"' const:escapeHTML="NO"/> eliminouse o cartafol.
|
||||
<!--
|
||||
The following URL is now no longer active:
|
||||
|
||||
<var:string value="httpFolderURL" const:escapeHTML="NO"/>
|
||||
-->
|
||||
</var:if>
|
||||
|
||||
</container>
|
178
UI/WebServerResources/js/vendor/angular-material.js
vendored
178
UI/WebServerResources/js/vendor/angular-material.js
vendored
@ -6135,95 +6135,95 @@ function InterimElementProvider() {
|
||||
(function(){
|
||||
"use strict";
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @ngdoc module
|
||||
* @name material.core.liveannouncer
|
||||
* @description
|
||||
* AngularJS Material Live Announcer to provide accessibility for Voice Readers.
|
||||
*/
|
||||
MdLiveAnnouncer.$inject = ["$timeout"];
|
||||
angular
|
||||
.module('material.core')
|
||||
.service('$mdLiveAnnouncer', MdLiveAnnouncer);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @ngdoc service
|
||||
* @name $mdLiveAnnouncer
|
||||
* @module material.core.liveannouncer
|
||||
*
|
||||
* @description
|
||||
*
|
||||
* Service to announce messages to supported screenreaders.
|
||||
*
|
||||
* > The `$mdLiveAnnouncer` service is internally used for components to provide proper accessibility.
|
||||
*
|
||||
* <hljs lang="js">
|
||||
* module.controller('AppCtrl', function($mdLiveAnnouncer) {
|
||||
* // Basic announcement (Polite Mode)
|
||||
* $mdLiveAnnouncer.announce('Hey Google');
|
||||
*
|
||||
* // Custom announcement (Assertive Mode)
|
||||
* $mdLiveAnnouncer.announce('Hey Google', 'assertive');
|
||||
* });
|
||||
* </hljs>
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
function MdLiveAnnouncer($timeout) {
|
||||
/** @private @const @type {!angular.$timeout} */
|
||||
this._$timeout = $timeout;
|
||||
|
||||
/** @private @const @type {!HTMLElement} */
|
||||
this._liveElement = this._createLiveElement();
|
||||
|
||||
/** @private @const @type {!number} */
|
||||
this._announceTimeout = 100;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @ngdoc method
|
||||
* @name $mdLiveAnnouncer#announce
|
||||
* @description Announces messages to supported screenreaders.
|
||||
* @param {string} message Message to be announced to the screenreader
|
||||
* @param {'off'|'polite'|'assertive'} politeness The politeness of the announcer element.
|
||||
*/
|
||||
MdLiveAnnouncer.prototype.announce = function(message, politeness) {
|
||||
if (!politeness) {
|
||||
politeness = 'polite';
|
||||
}
|
||||
|
||||
var self = this;
|
||||
|
||||
self._liveElement.textContent = '';
|
||||
self._liveElement.setAttribute('aria-live', politeness);
|
||||
|
||||
// This 100ms timeout is necessary for some browser + screen-reader combinations:
|
||||
// - Both JAWS and NVDA over IE11 will not announce anything without a non-zero timeout.
|
||||
// - With Chrome and IE11 with NVDA or JAWS, a repeated (identical) message won't be read a
|
||||
// second time without clearing and then using a non-zero delay.
|
||||
// (using JAWS 17 at time of this writing).
|
||||
self._$timeout(function() {
|
||||
self._liveElement.textContent = message;
|
||||
}, self._announceTimeout, false);
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Creates a live announcer element, which listens for DOM changes and announces them
|
||||
* to the screenreaders.
|
||||
* @returns {!HTMLElement}
|
||||
* @private
|
||||
*/
|
||||
MdLiveAnnouncer.prototype._createLiveElement = function() {
|
||||
var liveEl = document.createElement('div');
|
||||
|
||||
liveEl.classList.add('md-visually-hidden');
|
||||
liveEl.setAttribute('role', 'status');
|
||||
liveEl.setAttribute('aria-atomic', 'true');
|
||||
liveEl.setAttribute('aria-live', 'polite');
|
||||
|
||||
document.body.appendChild(liveEl);
|
||||
|
||||
return liveEl;
|
||||
};
|
||||
/**
|
||||
* @ngdoc module
|
||||
* @name material.core.liveannouncer
|
||||
* @description
|
||||
* AngularJS Material Live Announcer to provide accessibility for Voice Readers.
|
||||
*/
|
||||
MdLiveAnnouncer.$inject = ["$timeout"];
|
||||
angular
|
||||
.module('material.core')
|
||||
.service('$mdLiveAnnouncer', MdLiveAnnouncer);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @ngdoc service
|
||||
* @name $mdLiveAnnouncer
|
||||
* @module material.core.liveannouncer
|
||||
*
|
||||
* @description
|
||||
*
|
||||
* Service to announce messages to supported screenreaders.
|
||||
*
|
||||
* > The `$mdLiveAnnouncer` service is internally used for components to provide proper accessibility.
|
||||
*
|
||||
* <hljs lang="js">
|
||||
* module.controller('AppCtrl', function($mdLiveAnnouncer) {
|
||||
* // Basic announcement (Polite Mode)
|
||||
* $mdLiveAnnouncer.announce('Hey Google');
|
||||
*
|
||||
* // Custom announcement (Assertive Mode)
|
||||
* $mdLiveAnnouncer.announce('Hey Google', 'assertive');
|
||||
* });
|
||||
* </hljs>
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
function MdLiveAnnouncer($timeout) {
|
||||
/** @private @const @type {!angular.$timeout} */
|
||||
this._$timeout = $timeout;
|
||||
|
||||
/** @private @const @type {!HTMLElement} */
|
||||
this._liveElement = this._createLiveElement();
|
||||
|
||||
/** @private @const @type {!number} */
|
||||
this._announceTimeout = 100;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @ngdoc method
|
||||
* @name $mdLiveAnnouncer#announce
|
||||
* @description Announces messages to supported screenreaders.
|
||||
* @param {string} message Message to be announced to the screenreader
|
||||
* @param {'off'|'polite'|'assertive'} politeness The politeness of the announcer element.
|
||||
*/
|
||||
MdLiveAnnouncer.prototype.announce = function(message, politeness) {
|
||||
if (!politeness) {
|
||||
politeness = 'polite';
|
||||
}
|
||||
|
||||
var self = this;
|
||||
|
||||
self._liveElement.textContent = '';
|
||||
self._liveElement.setAttribute('aria-live', politeness);
|
||||
|
||||
// This 100ms timeout is necessary for some browser + screen-reader combinations:
|
||||
// - Both JAWS and NVDA over IE11 will not announce anything without a non-zero timeout.
|
||||
// - With Chrome and IE11 with NVDA or JAWS, a repeated (identical) message won't be read a
|
||||
// second time without clearing and then using a non-zero delay.
|
||||
// (using JAWS 17 at time of this writing).
|
||||
self._$timeout(function() {
|
||||
self._liveElement.textContent = message;
|
||||
}, self._announceTimeout, false);
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* Creates a live announcer element, which listens for DOM changes and announces them
|
||||
* to the screenreaders.
|
||||
* @returns {!HTMLElement}
|
||||
* @private
|
||||
*/
|
||||
MdLiveAnnouncer.prototype._createLiveElement = function() {
|
||||
var liveEl = document.createElement('div');
|
||||
|
||||
liveEl.classList.add('md-visually-hidden');
|
||||
liveEl.setAttribute('role', 'status');
|
||||
liveEl.setAttribute('aria-atomic', 'true');
|
||||
liveEl.setAttribute('aria-live', 'polite');
|
||||
|
||||
document.body.appendChild(liveEl);
|
||||
|
||||
return liveEl;
|
||||
};
|
||||
|
||||
})();
|
||||
(function(){
|
||||
|
1228
UI/WebServerResources/js/vendor/qrcode.js
vendored
1228
UI/WebServerResources/js/vendor/qrcode.js
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2
configure
vendored
2
configure
vendored
@ -259,7 +259,7 @@ genConfigMake() {
|
||||
cfgwrite "SOPE_MINOR_VERSION=9"
|
||||
|
||||
# Languages
|
||||
cfgwrite "SOGO_LANGUAGES=Arabic Basque Bosnian BrazilianPortuguese Bulgarian Catalan ChineseChina ChineseTaiwan Croatian Czech Danish Dutch English Finnish French German Hebrew Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Kazakh Latvian Lithuanian Macedonian Montenegrin NorwegianBokmal NorwegianNynorsk Polish Portuguese Romanian Russian Serbian SerbianLatin Slovak Slovenian SpanishArgentina SpanishSpain Swedish TurkishTurkey Ukrainian Welsh"
|
||||
cfgwrite "SOGO_LANGUAGES=Arabic Basque Bosnian BrazilianPortuguese Bulgarian Catalan ChineseChina ChineseTaiwan Croatian Czech Danish Dutch English Finnish French Galician German Hebrew Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Kazakh Latvian Lithuanian Macedonian Montenegrin NorwegianBokmal NorwegianNynorsk Polish Portuguese Romanian Russian Serbian SerbianLatin Slovak Slovenian SpanishArgentina SpanishSpain Swedish TurkishTurkey Ukrainian Welsh"
|
||||
|
||||
#cfgwrite "# print on the cmdline that this file is being used"
|
||||
#cfgwrite "all :: "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user