1
0
mirror of https://github.com/vector-im/element-android.git synced 2025-07-29 19:41:14 +03:00

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.9% (2643 of 2644 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pt_BR/
This commit is contained in:
Mateus Rodrigues Costa
2024-04-23 18:05:57 +00:00
committed by Weblate
parent a3426fdc7b
commit ecba4d37ef

View File

@ -21,11 +21,11 @@
<string name="notice_answered_call">%s atendeu a chamada.</string>
<string name="notice_ended_call">%s encerrou a chamada.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s tornou o histórico futuro da sala visível para %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">todos os membros da sala, a partir do ponto que foram convidados.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">todos os membros da sala, a partir de quando foram convidados.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">todos os membros da sala, a partir de quando entraram.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">todos os membros da sala.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">qualquer pessoa.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar mudou também)</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar também foi mudado)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s removeu o nome da sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s removeu o tópico da sala</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s convidou %2$s para entrar na sala</string>
@ -264,20 +264,20 @@
<string name="no_result_placeholder">Nenhum resultado</string>
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar logs</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar crash logs</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar screenshot</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar logs de crashes</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar captura de tela</string>
<string name="send_bug_report">Reportar bug</string>
<string name="send_bug_report_description">Por favor descreva o bug. O que você fez\? O que você esperava que acontecesse\? O que na verdade aconteceu\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Descreva seu problema aqui</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">A fim de diagnosticar problemas, logs deste cliente vão ser enviados com este reporte de bug. Este reporte de bug, incluindo os logs e o screenshot, não será visível publicamente. Se você prefere somente enviar o texto acima, por favor desmarque:</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">A fim de diagnosticar problemas, logs deste cliente serão enviados com este reporte de bug. Este reporte de bug, incluindo os logs e a captura de tela, não será visível publicamente. Se você prefere somente enviar o texto acima, por favor desmarque:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Você parece estar agitando o telefone em frustração. Você gostaria de abrir a tela de reporte de bug\?</string>
<string name="send_bug_report_sent">O reporte de bug tem sido enviado com sucesso</string>
<string name="send_bug_report_failed">O reporte de bug falhou para ser enviado (%s)</string>
<string name="send_bug_report_sent">O reporte de bug foi enviado com sucesso</string>
<string name="send_bug_report_failed">O envio do reporte de bug falhou (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progresso (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">O aplicativo tem crashado da última vez. Você gostaria de abrir a tela de reporte de crash\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">O aplicativo crashou da última vez. Você gostaria de abrir a tela de reporte de crash\?</string>
<string name="join_room">Entrar na Sala</string>
<string name="username">Nome de Usuário</string>
<string name="logout">Fazer Signout</string>
<string name="logout">Sair</string>
<string name="hs_url">URL de Servidorcasa</string>
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="start_voice_call">Começar Chamada de Voz</string>
@ -289,7 +289,7 @@
<string name="auth_invalid_login_param">Nome de usuário e/ou senha incorreta(s)</string>
<string name="auth_invalid_email">Isto não parece com um endereço de email válido</string>
<string name="auth_email_already_defined">Este endereço de email já está definido.</string>
<string name="auth_forgot_password">Esqueceu senha\?</string>
<string name="auth_forgot_password">Esqueceu a senha\?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidorcasa gostaria de confirmar que você não é um robô</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Falha ao verificar endereço de e-mail: verifique se clicou no link enviado por e-mail</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Por favor digite uma URL válida</string>
@ -335,7 +335,7 @@
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Você não tem permissão para postar nesta sala.</string>
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Não confiar</string>
<string name="ssl_logout_account">Fazer logout</string>
<string name="ssl_logout_account">Deslogar</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorar</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Impressão digital (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Não foi possível verificar identidade de servidor remoto.</string>
@ -406,9 +406,9 @@
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Legibilidade de Histórico de Sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Quem pode ler o histórico\?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Qualquer pessoa</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Membros somente (desde o ponto no tempo de seleção desta opção)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Membros somente (desde que eles foram convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Membros somente (desde que eles entraram)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Apenas membros (desde a seleção desta opção)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Apenas membros (desde que eles foram convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Apenas membros (desde que eles entraram)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuários banidos</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avançadas</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ID interno desta sala</string>
@ -657,7 +657,7 @@
<string name="settings_show_join_leave_messages">Mostrar eventos de entrada e saída</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Convites, remoções e bans são desafetados.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Mostrar eventos de conta</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Inclui mudanças de avatar e nome de exibição.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Inclui mudanças de avatar e de nome de exibição.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Restrições de background estão desabilitadas para ${app_name}. Este teste devia ser rodado usando dados móveis (sem Wi-Fi).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Restrições de background estão habilitadas para ${app_name}.
@ -832,7 +832,7 @@
<string name="room_widget_open_in_browser">Abrir em browser</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Revogar acesso para mim</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Seu nome de exibição</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL de seu avatar</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL do seu avatar</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Sua ID de usuário</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Seu tema</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID de widget</string>
@ -897,7 +897,7 @@
<string name="recovery_key">Chave de Recuperação</string>
<string name="unexpected_error">Erro inesperado</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Você tem certeza\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Você pode perder acesso a suas mensagens se você fizer logout ou perder este dispositivo.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Você pode perder acesso a suas mensagens se você deslogar ou perder este dispositivo.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Obtendo versão de backup…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Use sua frase-passe de recuperação para destrancar seu histórico de mensagens encriptadas</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">use sua chave de recuperação</string>
@ -1187,7 +1187,7 @@
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Eu tenho verificado meu endereço de email</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Sucesso!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Sua senha tem sido resettada.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Você tem sido feito logout de todas suas sessões e você não vai mais receber notificações push. Para re-habilitar notificações, faça signin de novo em cada dispositivo.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Você deslogou de todas suas sessões e você não vai mais receber notificações push. Para re-habilitar notificações, faça login de novo em cada dispositivo.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Voltar para Fazer Signin</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Aviso</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Sua senha ainda não tem sido mudada.
@ -1250,23 +1250,23 @@
\n
\n• O administrador de seu servidor invalidou seu acesso por razões de segurança.</string>
<string name="signed_out_submit">Fazer signin de novo</string>
<string name="soft_logout_title">Você está com signout feito</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Fazer signin</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">O administrador de seu servidorcasa (%1$s) fez seu signout de sua conta %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Faça signin para recuperar chaves de encriptação armazenadas exclusivamente neste dispositivo. Você precisa delas para ler todas suas mensagens seguras em qualquer dispositivo.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Fazer signin</string>
<string name="soft_logout_title">Você deslogou</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Entrar</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">O administrador de seu servidorcasa (%1$s) deslogou sua conta %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Entre para recuperar chaves de encriptação armazenadas exclusivamente neste dispositivo. Você precisa delas para ler todas suas mensagens seguras em qualquer dispositivo.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Entrar</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Senha</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Limpar dados pessoais</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Aviso: Seus dados pessoais (incluindo chaves de encriptação) ainda estão armazenados neste dispositivo.
\n
\nLimpe-os quando você estiver terminado de usar este dispositivo, ou quiser fazer signin numa outra conta.</string>
\nLimpe-os quando você estiver terminado de usar este dispositivo, ou quiser entrar numa outra conta.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Limpar todos os dados</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Limpar dados</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Limpar todos os dados atualmente armazenados neste dispositivo\?
\nFaça signin de novo para acessar os dados e mensagens de sua conta.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Você vai perder acesso a mensagens seguras a menos que você faça signin para recuperar suas chaves de encriptação.</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">A sessão atual é para usuária(o) %1$s e você provê credenciais para usuária(o) %2$s. Isto não é suportado por ${app_name}.
\nPor favor primeiro limpe dados, então faça signin de novo em uma outra conta.</string>
\nEntre de novo para acessar os dados e mensagens de sua conta.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Você vai perder acesso a mensagens seguras a menos que você entre para recuperar suas chaves de encriptação.</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">A sessão atual é para o usuário %1$s e você provê credenciais para o usuário %2$s. Isto não é suportado por ${app_name}.
\nPor favor primeiro limpe dados, então entre de novo em uma outra conta.</string>
<string name="permalink_malformed">Seu link matrix.to foi malformado</string>
<string name="bug_report_error_too_short">A descrição é curta demais</string>
<string name="notification_initial_sync">Sincronização Inicial…</string>
@ -1619,7 +1619,7 @@
<string name="auth_pin_new_pin_action">Novo PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Para resettar seu PIN, você vai precisar refazer login e criar um novo.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Habilitar PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Se você quer resettar seu PIN, toque em Esqueceu PIN para fazer logout e resettá-lo.</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Se você quer resettar seu PIN, toque em Esqueceu PIN para deslogar e resettá-lo.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Prevenir chamada acidental</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pedir por confirmação antes de começar uma chamada</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Você não tem permissão para começar uma chamada de conferência nesta sala</string>
@ -1647,8 +1647,8 @@
<item quantity="one">Código errado, %d tentativa restante</item>
<item quantity="other">Código errado, %d tentativas restantes</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Aviso! Última tentativa restante antes de logout!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Erros demais, você tem sido feito logout</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Aviso! Última tentativa restante antes de deslogar!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Erros demais, você foi deslogado</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Você não tem permissão para começar uma chamada nesta sala</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Nenhum número de telefone tem sido adicionado a sua conta</string>
<string name="settings_emails">Endereços de email</string>
@ -1838,7 +1838,7 @@
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Mudar visibilidade do histórico</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Habilitar encriptação da sala</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Mudar endereço principal para a sala</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Mudar avatar da sala</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Mudar o avatar da sala</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modificar widgets</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Remover mensagens enviadas pelos outros</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Banir usuários</string>
@ -1941,7 +1941,7 @@
</plurals>
<string name="settings_server_upload_size_title">Limite de upload de arquivo do servidor</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Qualquer pessoa num espaço contendo esta sala pode encontrá-la e entrar nela. Somente admins desta sala podem adicioná-la a um espaço.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Membros de espaço somente</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Apenas membros do espaço</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Qualquer pessoa pode encontrar a sala e entrar</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Pública</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Somente pessoas convidadas podem encontrar e entrar</string>
@ -2215,7 +2215,7 @@
<string name="room_permissions_change_space_name">Mudar nome de espaço</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Habilitar encriptação de espaço</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Mudar endereço principal para o espaço</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Mudar avatar de espaço</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Mudar o avatar do espaço</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Você não tem permissão para atualizar os papéis requeridos para mudar várias partes deste espaço</string>
<string name="space_permissions_notice">Selecione os papéis requeridos para mudar várias partes deste espaço</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Veja e atualize os papéis requeridos para mudar várias partes do espaço.</string>
@ -2231,7 +2231,7 @@
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Esconder política de servidor de identidade</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostrar política de servidor de identidade</string>
<string name="command_description_whois">Exibe informação sobre um usuário</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Muda seu avatar nesta sala atual somente</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Muda seu avatar apenas na sala atual</string>
<string name="command_description_room_avatar">Muda o avatar da sala atual</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Muda seu apelido de exibição na sala atual somente</string>
<string name="command_description_room_name">Define o nome da sala</string>
@ -2468,7 +2468,7 @@
\n
\nNote que esta ação vai reiniciar o app e pode levar algum tempo.</string>
<string name="initial_sync_request_title">Requisição de sincronização inicial</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">Mostrar a info de perfil mais recente (avatar e nome de exibição) para todas as mensagens.</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">Mostrar a informação de perfil mais recente (avatar e nome de exibição) para todas as mensagens.</string>
<string name="settings_show_latest_profile">Mostrar info de usuária(o) mais recente</string>
<string name="a11y_presence_busy">Ocupada(o)</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Backup tem uma assinatura válida desta(e) usuária(o).</string>
@ -2536,7 +2536,7 @@
<string name="ftue_auth_captcha_title">Você é um humano\?</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Siga as instruções enviadas para %s</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Senha resettada</string>
<string name="ftue_auth_forgot_password">Esqueceu senha</string>
<string name="ftue_auth_forgot_password">Esqueceu a senha</string>
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Reenviar email</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">Não recebeu um email\?</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Siga as instruções enviadas para %s</string>
@ -2899,7 +2899,7 @@
<string name="crosssigning_verify_after_update">Aplicação actualizada</string>
<string name="settings_crypto_version">Versão criptográfica</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Não foi possível contatar o servidorcasa. Se ainda assim terminar sessão, este dispositivo não será apagado da sua lista de dispositivos, poderá querer removê-lo utilizando outro cliente.</string>
<string name="avatar_of_user">Imagem de perfil do utilizador %1$s</string>
<string name="avatar_of_user">Imagem de perfil do usuário %1$s</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Iniciou uma emissão de voz</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Histórico de enquetes</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Verificar com outro dispositivo</string>