1
0
mirror of https://github.com/vector-im/element-android.git synced 2025-07-31 07:04:23 +03:00

Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 20.8% (550 of 2644 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ka/
This commit is contained in:
Hubert Zawistowski
2024-08-28 06:58:27 +00:00
committed by Weblate
parent bcd0f64512
commit 743bb46976

View File

@ -439,4 +439,212 @@
<string name="option_send_files">ფაილების გაგზავნა</string>
<string name="option_take_photo_video">გადაიღეთ ფოტო ან ვიდეო</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">გამოიყენეთ როგორც ნაგულისხმევი და აღარ იკითხოთ</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">ამჟამად თქვენ არ გაქვთ გააქტიურებული სტიკერების პაკეტები.
\nდაამატოთ ახლა\?</string>
<string name="error_no_external_application_found">ბოდიში, გარე აპლიკაცია ვერ მოიძებნა ამ ქმედების შესასრულებლად.</string>
<string name="auth_login">შესვლა</string>
<string name="auth_login_sso">შესვლა ერთი ხელმოწერით</string>
<string name="auth_submit">გაგზავნა</string>
<string name="auth_invalid_email">ეს არ ჰგავს ვალიდურ ელფოსტის მისამართს</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">ეს ტელეფონის ნომერი უკვე განსაზღვრულია.</string>
<string name="auth_forgot_password">დაგავიწყდა პაროლი\?</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">ელფოსტა ვერიფიცირებული არ არის, შეამოწმეთ თქვენი ფოსტა</string>
<string name="auth_accept_policies">გთხოვთ, დაათვალიეროთ და მიიღოთ ამ ჰომესერვერის პოლიტიკა:</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">გთხოვთ, შეიყვანოთ ვალიდური URL</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">ვერ ხერხდება ჰომესერვერთან დაკავშირება ამ URL-ზე, გთხოვთ შეამოწმოთ</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">ჰომესერვერის არჩევა</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL შეცდომა: თანასწორის იდენტიფიკაცია ვერ იქნა დადასტურებული.</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL შეცდომა.</string>
<string name="error_unauthorized">არაუფლებამოსილი, აკლია ვალიდური ავტორიზაციის კრედიტები</string>
<string name="login_error_bad_json">არასწორი JSON</string>
<string name="login_error_not_json">არ შეიცავდა ვალიდურ JSON-ს</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">გადაჭარბებული რაოდენობა მოთხოვნები გაიგზავნა</string>
<string name="compression_opt_list_original">ორიგინალი</string>
<string name="compression_opt_list_large">დიდი</string>
<string name="compression_opt_list_medium">საშუალო</string>
<string name="compression_opt_list_small">მცირე</string>
<string name="settings_call_category">ზარები</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">ზარის შემთხვევითად დაჭერა</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">დადასტურების მოთხოვნა ზარის დაწყებამდე</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">შემომავალი ზარის რინგტონი</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">აირჩიეთ ზარების რინგტონი:</string>
<string name="call">ზარი</string>
<string name="call_connecting">ზარი უკავშირდება…</string>
<string name="call_ringing">ზარი რეკავს…</string>
<string name="call_ended">ზარი დასრულდა</string>
<string name="incoming_video_call">შემომავალი ვიდეო ზარი</string>
<string name="incoming_voice_call">შემომავალი ხმოვანი ზარი</string>
<string name="call_in_progress">ზარი მიმდინარეობს…</string>
<string name="video_call_in_progress">ვიდეო ზარი მიმდინარეობს…</string>
<string name="video_call_with_participant">ვიდეო ზარი %s-თან</string>
<string name="audio_call_with_participant">აუდიო ზარი %s-თან</string>
<string name="call_resume_action">გაგრძელება</string>
<string name="call_hold_action">დაყოვნება</string>
<string name="call_held_by_you">თქვენ დააყოვნეთ ზარი</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">მომხმარებელი დაკავებულია</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">არ აქვს პასუხი</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">ზარის დასრულება…</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">ინფორმაცია</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} საჭიროებს ნებართვას შეტყობინებების ჩვენებაზე. შეტყობინებები შეიძლება აჩვენოს თქვენი შეტყობინებები, თქვენი მოწვევები და ა.შ.
\n
\nგთხოვთ, მიაწოდოთ ნებართვა შემდეგ ფანჯრებში, რათა შეტყობინება ნახოთ.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">QR კოდის დასკანირებლად, საჭიროა ნებართვა კამერის წვდომაზე.</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">ნებართვის მიცემა თქვენი კონტაქტების წვდომაზე.</string>
<string name="yes">დიახ</string>
<string name="no">არა</string>
<string name="_continue">გაგრძელება</string>
<string name="list_members">წევრები</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">გადახტომა წაუკითხავზე</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ოთახის დატოვება\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">პირდაპირი შეტყობინებები</string>
<string name="room_participants_action_invite">მოწვევა</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">მოწვევის გაუქმება</string>
<string name="room_participants_action_unban">აკრძალვის მოხსნა</string>
<string name="room_participants_action_mention">მოხსენიება</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">გადაინიშნოთ თავი\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">გადაწევა</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">მომხმარებლის იგნორირება</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">მომხმარებლის იგნორირება წაშლის მის შეტყობინებებს საერთო ოთახებიდან.
\n
\nშეგიძლიათ ამ ქმედების გაუქმება ნებისმიერ დროს ზოგად პარამეტრებში.</string>
<string name="room_participants_action_ignore">იგნორირება</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">მომხმარებლის იგნორირების მოხსნა</string>
<string name="room_participants_action_unignore">იგნორირების მოხსნა</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">მოწვევის გაუქმება</string>
<string name="room_participants_remove_title">მომხმარებლის წაშლა</string>
<string name="room_participants_remove_reason">წაშლის მიზეზი</string>
<string name="room_participants_ban_title">მომხმარებლის აკრძალვა</string>
<string name="room_participants_ban_reason">დაბლოკვის მიზეზი</string>
<string name="room_participants_unban_title">მომხმარებლის განბლოკვა</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">მომხმარებლის დაბლოკვა წაშლის მას ამ ოთახიდან და არ მისცემს საშუალებას ხელახლა შეუერთდეს.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">მომხმარებლის დაბლოკვა წაშლის მას ამ სივრციდან და არ მისცემს საშუალებას ხელახლა შეუერთდეს.</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">მომხმარებლის განბლოკვა მისცემს საშუალებას ხელახლა შეუერთდეს სივრცეს.</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s წერს…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s და %2$s წერენ…</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s და %2$s</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s და სხვები</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">დაშიფვრა არასწორად არის კონფიგურირებული, რის გამოც ვერ გზავნით შეტყობინებებს. დააჭირეთ პარამეტრების გასახსნელად.</string>
<string name="ssl_trust">ნდობა</string>
<string name="ssl_do_not_trust">ნდობის არ ქონა</string>
<string name="ssl_logout_account">გამოსვლა</string>
<string name="ssl_remain_offline">იგნორირება</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">თითის ანაბეჭდი (%s):</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">თუ სერვერის ადმინისტრატორმა განაცხადა, რომ ეს ნორმალურია, დარწმუნდით, რომ ქვემოთ მოცემული თითის ანაბეჭდი ემთხვევა მათ მიერ მოწოდებულ ანაბეჭდს.</string>
<string name="ssl_only_accept">მიიღეთ სერთიფიკატი მხოლოდ მაშინ, თუ სერვერის ადმინისტრატორმა გამოაქვეყნა თითის ანაბეჭდი, რომელიც ემთხვევა ზემოთ მოცემულს.</string>
<string name="room_settings_permissions_title">ოთახის ნებართვები</string>
<string name="space_settings_permissions_title">სივრცის ნებართვები</string>
<string name="room_permissions_title">ნებართვები</string>
<string name="room_permissions_notice">აირჩიეთ როლები, რომლებიც საჭიროა ოთახის სხვადასხვა ნაწილის შესაცვლელად</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">თქვენ არ გაქვთ ნებართვა ამ სივრცის სხვადასხვა ნაწილის შესაცვლელად როლების განახლებაზე</string>
<string name="room_permissions_default_role">ნაგულისხმევი როლი</string>
<string name="room_permissions_send_messages">შეტყობინებების გაგზავნა</string>
<string name="room_permissions_invite_users">მომხმარებლების მოწვევა</string>
<string name="room_permissions_change_settings">პარამეტრების შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_ban_users">მომხმარებლების დაბლოკვა</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">ყველას შეტყობინება</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">ვიჯეტების მოდიფიცირება</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">ოთახის ავატარის შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">სივრცის ავატარის შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">სივრცის ძირითადი მისამართის შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">ოთახის დაშიფვრის ჩართვა</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">ისტორიის ხილვადობის შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">ოთახის სახელის შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">ნებართვების შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">გაგზავნა m.room.server_acl მოვლენები</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">ოთახის განახლება</string>
<string name="room_permissions_change_topic">თემის შეცვლა</string>
<string name="room_threads_filter">თემების გაფილტვრა ოთახში</string>
<string name="thread_timeline_title">თემა</string>
<string name="thread_list_modal_title">ფილტრი</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">ყველა თემა</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">ჩემი თემები</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">აჩვენებს ყველა თემას, რომლებშიც მონაწილეობდით</string>
<string name="thread_list_not_available">თქვენი ჰომესერვერი ჯერ არ უჭერს მხარს თემების ჩამოთვლას.</string>
<string name="thread_list_empty_notice">რჩევა: დააჭირეთ ხანგრძლივად შეტყობინებას და გამოიყენეთ \"%s\".</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">თემიდან</string>
<string name="threads_notice_migration_title">თემები უახლოვდებიან ბეტას 🎉</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">თემების ბეტა</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">გამოტოვებული ვიდეო ზარი</item>
<item quantity="other">%d გამოტოვებული ვიდეო ზარი</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d წევრი</item>
<item quantity="other">%d წევრი</item>
</plurals>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d არჩეულია</item>
<item quantity="other">%d არჩეულია</item>
</plurals>
<string name="auth_invalid_login_param">არასწორი მომხმარებლის სახელი და/ან პაროლი</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">მომხმარებელი, რომელსაც დაურეკეთ, დაკავებულია.</string>
<string name="auth_email_already_defined">ეს ელფოსტის მისამართი უკვე განსაზღვრულია.</string>
<string name="call_error_user_not_responding">დისტანციური მხარის წარუმატებელი პასუხი.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">ეს ჰომესერვერი ცდილობს დარწმუნდეს, რომ არ ხარ რობოტი</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} საჭიროებს ნებართვას მიკროფონის წვდომაზე, რათა შეასრულოს აუდიო ზარები</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">ელფოსტის მისამართის ვერიფიკაცია ვერ მოხერხდა: დარწმუნდით, რომ ელფოსტაში ბმული დააწკაპუნეთ</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} საჭიროებს ნებართვას კამერისა და მიკროფონის წვდომაზე, რათა შეასრულოს ვიდეო ზარები.
\n
\nგთხოვთ, ნებართვა მიაწოდოთ შემდეგ ფანჯრებში, რათა ზარი მოხდეს.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">ეს არ არის ვალიდური Matrix-ის სერვერის მისამართი</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ოთახის დატოვება</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">ვერ ხერხდება ჰომესერვერთან დაკავშირება URL %s-ზე. გთხოვთ, შეამოწმოთ ბმული ან აირჩიოთ ჰომესერვერი ხელით.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">ეს ოთახი არ არის საჯარო. თქვენ ვერ შეძლებთ შეუერთდეთ ხელახლა მოწვევის გარეშე.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">სხვა სესიებიდან დაშიფრვის გასაღებების გამოთხოვა.</string>
<string name="room_participants_action_ban">აკრძალვა</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">გთხოვთ, გახსნათ ${app_name} სხვა მოწყობილობაზე, რომელსაც შეუძლია გაშიფროს ეს შეტყობინება, რათა გააგზავნოს გასაღებები ამ სესიაზე</string>
<string name="room_participants_action_remove">ჩატის დატოვება</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d წევრობის ცვლილება</item>
<item quantity="other">%d წევრობის ცვლილება</item>
</plurals>
<string name="room_participants_power_level_prompt">ვერ შეძლებთ ამ ცვლილების გაუქმებას, რადგან მომხმარებელს დააწინაურებთ თქვენს დონეზე.
\nდარწმუნებული ხართ\?</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">გამოიყენეთ ${app_name} ნაგულისხმევი ზარის რინგტონი შემომავალი ზარებისთვის</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">ვერ შეძლებთ ამ ცვლილების გაუქმებას, რადგან თქვენ თავს დაიმცირებთ, თუ თქვენ ხართ ბოლო პრივილეგირებული მომხმარებელი ოთახში, პრივილეგიების აღდგენა შეუძლებელი იქნება.</string>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">გამოტოვებული აუდიო ზარი</item>
<item quantity="other">გამოტოვებული აუდიო ზარი</item>
</plurals>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">მომხმარებლის იგნორირების მოხსნა აჩვენებს ყველა შეტყობინებას, რაც მას ჰქონდა.</string>
<string name="call_held_by_user">%s დააყოვნა ზარი</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამ მომხმარებლის მოწვევის გაუქმება\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">მომხმარებელი წაიშლება ამ ოთახიდან.
\n
\nმათი ხელახლა შეყვანის თავიდან ასაცილებლად, უნდა აკრძალოთ ისინი.</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">მომხმარებელი წაიშლება ამ სივრციდან.
\n
\nმათი ხელახლა შეყვანის თავიდან ასაცილებლად, უნდა აკრძალოთ ისინი.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">მომხმარებლის განბლოკვა მისცემს საშუალებას ხელახლა შეუერთდეს ოთახს.</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s და სხვები წერენ…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">თქვენ არ გაქვთ ნებართვა ამ ოთახში პოსტის განთავსებაზე.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">დაშიფვრა არასწორად არის კონფიგურირებული, რის გამოც ვერ გზავნით შეტყობინებებს. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ადმინისტრატორს, რათა აღადგინოს დაშიფვრის ვალიდური მდგომარეობა.</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d ახალი შეტყობინება</item>
<item quantity="other">%d ახალი შეტყობინება</item>
</plurals>
<string name="ssl_could_not_verify">ვერ მოხერხდა დისტანციური სერვერის იდენტობის დადასტურება.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაცა ბოროტად ჩარევს თქვენს ტრაფიკს, ან რომ თქვენს ტელეფონს არ ენდობა დისტანციური სერვერის მიერ მოწოდებულ სერთიფიკატს.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">სერთიფიკატი შეიცვალა იმათგან, რომლებიც თქვენს ტელეფონზე იყო ნდობით აღჭურვილი. ეს ძალზე უჩვეულოა. რეკომენდირებულია, რომ არ მიიღოთ ეს ახალი სერთიფიკატი.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">სერთიფიკატი შეიცვალა ნდობიდან არ ენდობით. სერვერმა შესაძლოა განაახლა სერთიფიკატი. დაუკავშირდით სერვერის ადმინისტრატორს მოსალოდნელი ანაბეჭდის მისაღებად.</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">ნახვა და განახლება იმ როლების, რომლებიც საჭირო არიან სივრცის სხვადასხვა ნაწილის შესაცვლელად.</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">ნახვა და განახლება იმ როლების, რომლებიც საჭირო არიან ოთახის სხვადასხვა ნაწილის შესაცვლელად.</string>
<string name="space_permissions_notice">აირჩიეთ როლები, რომლებიც საჭიროა ამ სივრცის სხვადასხვა ნაწილის შესაცვლელად</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">თქვენ არ გაქვთ ნებართვა ოთახის სხვადასხვა ნაწილის შესაცვლელად როლების განახლებაზე</string>
<string name="room_permissions_remove_users">მომხმარებლების წაშლა</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">სხვების მიერ გაგზავნილი შეტყობინებების წაშლა</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">ოთახის ძირითადი მისამართის შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">სივრცის დაშიფვრის ჩართვა</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">სივრცის სახელის შეცვლა</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">სივრცის განახლება</string>
<string name="thread_list_title">თემები</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">აჩვენებს ყველა თემას ამჟამინდელი ოთახიდან</string>
<string name="thread_list_empty_title">შეინარჩუნეთ დისკუსიები ორგანიზებული თემებით</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">თემები ეხმარება საუბრის კონტექსტში შენარჩუნებას და მარტივად მოსდევან მათ.</string>
<string name="threads_notice_migration_message">ვუახლოვდებით თემებისთვის საჯარო ბეტას გამოშვებას.
\n
\nამისთვის ვამზადებთ რამდენიმე ცვლილებას: ამ მომენტამდე შექმნილი თემები გამოისახებიან როგორც ჩვეულებრივი პასუხები.
\n
\nეს იქნება ერთჯერადი გადასვლა, რადგან თემები ახლა Matrix-ის სპეციფიკაციის ნაწილია.</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">თემები ეხმარება საუბრის კონტექსტში შენარჩუნებას და მარტივად მოსდევან მათ. %sთემების ჩართვა განაახლებს აპლიკაციას. ეს შეიძლება უფრო მეტ დროს მიიღებს ზოგიერთ ანგარიშზე.</string>
</resources>