mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/libxslt
synced 2026-01-07 21:58:22 +03:00
Use runtest.c from libxml2 as a starting point. This finally allows us to run most of tests with CMake and Autotools VPATH builds.
66 lines
3.6 KiB
XML
Executable File
66 lines
3.6 KiB
XML
Executable File
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<posts xmlns:日本語="http://glandium.org/nihongo/" xmlns="http://glandium.org/" xml:lang="fr">
|
|
<post xml:lang="ja" id="6">
|
|
<title 日本語:翻訳="Un autre message en japonais" 日本語:読方="ほかのにほんごのでんごん">他の日本語の伝言</title>
|
|
<date weekday="0">20040126</date>
|
|
<section>ウェブサイト</section>
|
|
<content>
|
|
<para 日本語:翻訳="Ce message est écrit en japonais et a une traduction" 日本語:読方="このでんごんはにほんごでかいて、ほんやくがある">この伝言は日本語で書いて、翻訳がある。<span xml:lang="fr">couhin ?</span></para>
|
|
<para xml:lang="fr">Et on a une petite phrase en français.</para>
|
|
</content>
|
|
</post>
|
|
<post id="5">
|
|
<title>Test</title>
|
|
</post>
|
|
<post xml:lang="ja" id="4">
|
|
<title>日本語の伝言</title>
|
|
<date weekday="0">20040125</date>
|
|
<section>ウェブサイト</section>
|
|
<content>
|
|
<para>この伝言は日本語で書いて、翻訳がない。<span 日本語:翻訳="En fait, juste un peu (et c'est une erreur)" 日本語:読方="じつはすこしだけ">実は少しだけ</span>。</para>
|
|
<para>あいうえおかきくけこさしすせそ…</para>
|
|
</content>
|
|
</post>
|
|
<post id="3">
|
|
<date weekday="5">20050812</date>
|
|
</post>
|
|
<post id="2">
|
|
<!-- Titre d'un post qui n'est pas en japonais non traduit ? -> erreur ! -->
|
|
<title>間違い</title>
|
|
<date weekday="0">20040125</date>
|
|
<section>部門は間違い</section>
|
|
<content>
|
|
<para>Quelques <item href="plop">tests</item> d'erreurs :</para>
|
|
<list>
|
|
<para>Un paragraphe dans la liste</para>
|
|
<item href="http://www.google.com/">un lien externe sans hreflang,</item>
|
|
<item></item>
|
|
<item><span><list><item>un couac</item></list></span>,</item>
|
|
<item><para><list><item>un autre</item></list></para>,</item>
|
|
<item>une <span 日本語:翻訳="traduction">翻訳</span> sans xml:lang="ja"</item>
|
|
<item xml:lang="ja" 日本語:翻訳="une date dans un bloc traduit"><date>20040125</date></item>
|
|
</list>
|
|
</content>
|
|
</post>
|
|
<post id="1">
|
|
<title xml:lang="ja">サンプル</title>
|
|
<date weekday="0">20040125</date>
|
|
<section xml:lang="ja">ウェブサイト</section>
|
|
<content>
|
|
<para>Ceci est un <span xml:lang="ja" 日本語:翻訳="test" 日本語:読方="てすと">テスト</span>.</para>
|
|
<list>
|
|
<item>Voici une liste,</item>
|
|
<item>un splendide test de <span href="http://www.google.com/" hreflang="en">lien extérieur</span>,</item>
|
|
<item>un autre test de lien, mais <span href="glandium.png">interne, cette fois</span>,</item>
|
|
<item xml:lang="ja" 日本語:翻訳="Item en japonais" 日本語:読方="にほんごのあいてむ">日本語のアイテム、</item>
|
|
<item xml:lang="ja" href="http://www.google.com" 日本語:翻訳="Item en japonais avec un lien" 日本語:読方="リンクがあるにほんごのあいてむ">リンクがある日本語のアイテム、</item>
|
|
<item href="http://www.google.com" hreflang="en">un item lien.</item>
|
|
<item>Un <span xml:lang="ja">テスト</span> d'auto-traduction (le mot est présent plus haut dans le post, pas la peine de tout répéter...</item>
|
|
<item>une date en ligne : <date weekday="1">20040301</date> et <list><item>une liste dans la liste</item></list></item>
|
|
<item>un <span href="glandium.png">lien avec du <span xml:lang="ja" 日本語:翻訳="japonais" 日本語:読方="にほんご">日本語</span> dedans</span></item>
|
|
</list>
|
|
<para href="http://www.google.com" hreflang="en">un paragraphe lien.</para>
|
|
</content>
|
|
</post>
|
|
</posts>
|