mirror of
				https://github.com/postgres/postgres.git
				synced 2025-10-29 22:49:41 +03:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1290 lines
		
	
	
		
			59 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1290 lines
		
	
	
		
			59 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| 
 | |
|                    Foire Aux Questions (FAQ) pour PostgreSQL
 | |
|                                        
 | |
|    Dernière mise à jour : vendredi 14 novembre 2004 16:32:47
 | |
|    
 | |
|    Mainteneur actuel : Bruce Momjian (pgman@candle.pha.pa.us)
 | |
|    
 | |
|    La plus récente version de ce document est disponible sur
 | |
|    http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html.
 | |
|    
 | |
|    Les questions spécifiques à la plateforme sont répondues sur
 | |
|    http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html.
 | |
|      _________________________________________________________________
 | |
|    
 | |
|                             Questions générales
 | |
|                                       
 | |
|    1.1) Qu'est ce que PostgreSQL ? Comment le prononcer ?
 | |
|    1.2) Quelle est la licence de PostgreSQL ?
 | |
|    1.3) Sous quels environnements Unix PostgreSQL tourne-t-il ?
 | |
|    1.4) Sous quels environnements non-Unix PostgreSQL tourne-t-il ?
 | |
|    1.5) Où puis-je me procurer PostgreSQL ?
 | |
|    1.6) Où puis-je obtenir du support ?
 | |
|    1.7) Quelle est la dernière version ?
 | |
|    1.8) Quelle documentation est disponible ?
 | |
|    1.9) Comment savoir quels sont les bogues connus ou les
 | |
|    fonctionnalités manquantes ?
 | |
|    1.10) Comment puis-je apprendre le SQL ?
 | |
|    1.11) PostgreSQL est-il compatible an 2000 ?
 | |
|    1.12) Comment puis-je rejoindre l'équipe de développement ?
 | |
|    1.13) Comment dois-je soumettre un rapport de bogue ?
 | |
|    1.14) Comment PostgreSQL se compare-t'il à d'autres SGBD ?
 | |
|    1.15) Comment puis-je aider financièrement PostgreSQL ?
 | |
|    
 | |
|                     Questions sur le client utilisateur
 | |
|                                       
 | |
|    2.1) Y a-t-il des pilotes ODBC pour PostgreSQL ?
 | |
|    2.2) Quels outils sont disponibles pour utiliser PostgreSQL avec des
 | |
|    pages Web ?
 | |
|    2.3) PostgreSQL a-t-il une interface graphique ?
 | |
|    2.4) Quels langages sont disponibles pour communiquer avec
 | |
|    PostgreSQL ?
 | |
|    
 | |
|                          Questions administratives
 | |
|                                       
 | |
|    3.1) Comment installer PostgreSQL ailleurs que sous /usr/local/pgsql ?
 | |
|    3.2) Quand je lance postmaster, j'obtiens un Bad System Call ou un
 | |
|    message core dumped. Pourquoi ?
 | |
|    3.3) Quand je lance postmaster, j'obtiens des erreurs IpcMemoryCreate.
 | |
|    Pourquoi ?
 | |
|    3.4) Quand je lance postmaster, j'obtiens des erreurs
 | |
|    IpcSemaphoreCreate. Pourquoi ?
 | |
|    3.5) Comment contrôler les connexions d'autres machines ?
 | |
|    3.6) Comment règler le moteur de la base de données pour de meilleures
 | |
|    performances ?
 | |
|    3.7) Quelles fonctionalités de déboguage sont disponibles ?
 | |
|    3.8) Pourquoi est-ce que j'obtiens des messages Sorry, too many
 | |
|    clients quand je me connecte ?
 | |
|    3.9) Que contient le répertoire pgsql_tmp ?
 | |
|    3.10) Pourquoi ai-je besoin de faire une sauvegarde des bases et de
 | |
|    restaurer pour mettre a jour les versions de PostgreSQL ?
 | |
|    3.11) Quels matériels dois-je utiliser ?
 | |
|    
 | |
|                           Questions fonctionnelles
 | |
|                                       
 | |
|    4.1) Quelle est la différence entre curseur binaire et curseur
 | |
|    normal ?
 | |
|    4.2) Comment faire un SELECT seulement sur les premières lignes d'une
 | |
|    requête ? Sur une ligne aléatoire ?
 | |
|    4.3) Comment obtenir une liste des tables ou d'autres choses que je
 | |
|    vois dans psql ?
 | |
|    4.4) Comment supprime-t-on une colonne d'une table, ou comment
 | |
|    change-t-on son type de données ?
 | |
|    4.5) Quelle est la taille maximale pour une ligne, une table et une
 | |
|    base de données ?
 | |
|    4.6) Combien d'espace disque faut-il pour stocker les données d'un
 | |
|    fichier texte typique ?
 | |
|    4.7) Comment puis-je savoir quels index, tables, bases de données et
 | |
|    utilisateurs sont définis ?
 | |
|    4.8) Mes requêtes sont lentes ou ne font pas usage des index.
 | |
|    Pourquoi ?
 | |
|    4.9) Comment puis-je savoir si l'optimiseur évalue mes requêtes ?
 | |
|    4.10) Qu'est-ce qu'un index R-tree ?
 | |
|    4.11) Qu'est-ce que l'optimiseur génétique de requêtes ?
 | |
|    4.12) Comment puis-je réaliser des recherches par des expressions
 | |
|    rationnelles ainsi que des recherches non sensibles à la casse ?
 | |
|    Comment puis-je utiliser un index lors de recherches non sensibles à
 | |
|    la casse ?
 | |
|    4.13) Comment puis-je détecter si un champ est NULL dans une requête ?
 | |
|    4.14) Quelle sont les différences entre les nombreux types de
 | |
|    caractères ?
 | |
|    4.15.1) Comment puis-je créer un champ série, c'est-à-dire
 | |
|    s'incrémentant automatiquement ?
 | |
|    4.15.2) Comment puis-je obtenir la valeur d'un SERIAL suite à une
 | |
|    insertion ?
 | |
|    4.15.3) Est-ce que currval() et nextval() n'amènent pas des problèmes
 | |
|    lorsque plusieurs utilisateurs les lancent en même temps ?
 | |
|    4.15.4) Pourquoi mes numéros de séquences ne sont pas ré-utilisés lors
 | |
|    d'une annulation de transaction ? Pourquoi existe-t'il des trous dans
 | |
|    la numérotation de ma colonne séquentielle (SERIAL) ?
 | |
|    4.16) Qu'est-ce qu'un OID? Qu'est-ce qu'un TID ?
 | |
|    4.17) A quoi correspond certains termes utilisés avec PostgreSQL ?
 | |
|    4.18) Pourquoi ai-je l'erreur ERROR: Memory exhausted in
 | |
|    AllocSetAlloc() ?
 | |
|    4.19) Comment puis-je connaître la version de PostgreSQL que
 | |
|    j'utilise ?
 | |
|    4.20) Pourquoi ai-je invalid large obj descriptor lors d'opérations
 | |
|    avec des gros objets ?
 | |
|    4.21) Comment puis-je créer une colonne qui aura par défaut l'heure
 | |
|    actuelle comme valeur ?
 | |
|    4.22) Pourquoi mes sous-requêtes utilisant IN sont-elles si lentes ?
 | |
|    4.23) Comment puis-je réaliser une jointure externe ?
 | |
|    4.24) Comment puis-je lancer des requêtes utilisant plusieurs bases de
 | |
|    données ??
 | |
|    4.25) Comment puis-je renvoyer plusieurs lignes ou colonnes à partir
 | |
|    d'une fonction ?
 | |
|    4.26) Pourquoi ne puis-je pas créer/supprimer des tables temporaires
 | |
|    dans les fonctions PL/PgSQL de façon stable ?
 | |
|    4.27) Quelles options de cryptage sont disponibles ?
 | |
|    
 | |
|                              Etendre PostgreSQL
 | |
|                                       
 | |
|    5.1) J'ai écrit une fonction utilisateur. Lorsque je l'exécute avec
 | |
|    psql, pourquoi cela finit-il avec un "dump core" ?
 | |
|    5.2) Comment puis-je contribuer avec de nouveaux types et fonctions
 | |
|    pour PostgreSQL ?
 | |
|    5.3) Comment puis-je écrire une fonction C pour récupérer une ligne ?
 | |
|    5.4) J'ai modifié un fichier source. Pourquoi la modification
 | |
|    n'est-elle pas visible après la recompilation ?
 | |
|      _________________________________________________________________
 | |
|    
 | |
|                             Questions générales
 | |
|                                       
 | |
|     1.1) Qu'est ce que PostgreSQL ? Comment le prononcer ?
 | |
|     
 | |
|    PostgreSQL se prononce Post-Gres-Q-L. Un fichier audio est disponible
 | |
|    sur http://www.postgresql.org/postgresql.mp3 pour ceux souhaitant
 | |
|    entendre la prononciation.
 | |
|    
 | |
|    PostgreSQL est une amélioration du système de gestion de bases de
 | |
|    données POSTGRES (et est toujours quelque fois appelé "Postgres"), un
 | |
|    prototype de recherche de SGBD de prochaine génération. PostgreSQL
 | |
|    garde le puissant modèle de données et les types de données riches de
 | |
|    POSTGRES, mais remplace le langage de requêtes PostQuel par un
 | |
|    sous-ensemble étendu de SQL. PostgreSQL est gratuit et les sources
 | |
|    complets sont disponibles.
 | |
|    
 | |
|    PostgreSQL est écrit par une équipe de développeurs qui sont tous
 | |
|    inscrits à la liste de diffusion de développement de PostgreSQL. Le
 | |
|    coordinateur actuel est Marc G. Fournier (scrappy@PostgreSQL.org et
 | |
|    voir la section 1.6 pour contacter les développeurs). Cette équipe est
 | |
|    responsable de tout le développement de PostgreSQL. C'est un projet
 | |
|    soutenu par une communauté sans être contrôlé par une société. Pour y
 | |
|    contribuer, voir la FAQ des développeurs sur
 | |
|    http://www.postgresql.org/docs/faqs/FAQ_DEV.html.
 | |
|    
 | |
|    Les auteurs de PostgreSQL 1.01 étaient Andrew Yu et Jolly Chen.
 | |
|    Beaucoup d'autres personnes ont contribué au portage, aux tests, au
 | |
|    déboguage et à l'amélioration du code. Le code de Postgres original,
 | |
|    duquel PostgreSQL est dérivé, était le fruit de l'effort de nombreux
 | |
|    étudiants diplômés et non diplômés, et de programmeurs travaillant
 | |
|    sous la direction du Professeur Michael Stonebraker à l'université de
 | |
|    Californie, Berkeley.
 | |
|    
 | |
|    Le nom original du logiciel à Berkeley était Postgres. Quand le SQL
 | |
|    fut ajouté en 1995, le nom a dû être changé en Postgres95. Fin 1996,
 | |
|    le nom fut changé en PostgreSQL.
 | |
|    
 | |
|     1.2) Quelle est la licence de PostgreSQL ?
 | |
|     
 | |
|    PostgreSQL est distribué sous la licence suivante :
 | |
|    
 | |
|    PostgreSQL Data Base Management System
 | |
|    
 | |
|    Portions Copyright (c) 1996-2007, PostgreSQL Global Development Group
 | |
|    Portions Copyright (c) 1994-6 Regents of the University of California
 | |
|    
 | |
|    Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
 | |
|    documentation for any purpose, without fee, and without a written
 | |
|    agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice
 | |
|    and this paragraph and the following two paragraphs appear in all
 | |
|    copies.
 | |
|    
 | |
|    IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE TO ANY PARTY
 | |
|    FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
 | |
|    INCLUDING LOST PROFITS, ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND
 | |
|    ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS BEEN
 | |
|    ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
 | |
|    
 | |
|    THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
 | |
|    INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
 | |
|    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE
 | |
|    PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE UNIVERSITY OF
 | |
|    CALIFORNIA HAS NO OBLIGATIONS TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT,
 | |
|    UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
 | |
|    
 | |
|    La licence ci-dessus est la licence BSD, une licence open-source
 | |
|    classique.
 | |
|    
 | |
|     1.3) Sous quels environnements Unix PostgreSQL tourne-t-il ?
 | |
|     
 | |
|    En général, tout environnement compatible Unix moderne devrait pouvoir
 | |
|    faire fonctionner PostgreSQL. Les environnements qui ont été testés
 | |
|    explicitement sont listés dans les instructions d'installation.
 | |
|    
 | |
|     1.4) Sous quels environnements non Unix PostgreSQL fonctionne-t'il ?
 | |
|     
 | |
|    À partir de la version 8.0, PostgreSQL fonctionne nativement sur les
 | |
|    systèmes d'exploitation Microsoft Windows à base NT comme Win2000,
 | |
|    WinXP et Win2003. Un installeur est disponible sur
 | |
|    http://pgfoundry.org/projects/pginstaller.
 | |
|    
 | |
|    Il existe aussi un port sur Novell Netware sur
 | |
|    http://forge.novell.com.
 | |
|    
 | |
|     1.5) Où puis-je me procurer PostgreSQL ?
 | |
|     
 | |
|    Le site FTP anonyme principal de PostgreSQL est
 | |
|    ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub. Pour les sites miroirs, voir notre site
 | |
|    web principal.
 | |
|    
 | |
|     1.6) Où puis-je obtenir du support ?
 | |
|     
 | |
|    La liste de diffusion principale est pgsql-general@PostgreSQL.org.
 | |
|    Elle est disponible pour discuter de sujets en rapport avec
 | |
|    PostgreSQL. Pour s'y inscrire, il faut envoyer un courriel avec les
 | |
|    lignes suivantes dans le corps du message (pas dans la ligne du
 | |
|    sujet) :
 | |
|     subscribe
 | |
|     end
 | |
| 
 | |
|    à pgsql-general-request@PostgreSQL.org.
 | |
|    
 | |
|    Il existe aussi un recueil de la liste. Pour s'y inscrire, envoyez un
 | |
|    courriel à pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org avec dans le
 | |
|    corps :
 | |
|     subscribe
 | |
|     end
 | |
| 
 | |
|    Les recueils sont envoyés aux membres de cette liste dès que la liste
 | |
|    principale a reçu 30 Ko de messages.
 | |
|    
 | |
|    Une liste de diffusion de bogues est disponible. Pour s'y inscrire,
 | |
|    envoyer un courriel à pgsql-bugs-request@PostgreSQL.org avec dans le
 | |
|    corps :
 | |
|     subscribe
 | |
|     end
 | |
| 
 | |
|    Une liste de diffusion pour les développeurs est aussi disponible.
 | |
|    Pour s'y inscrire, envoyez un courriel à
 | |
|    pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org avec dans le corps :
 | |
|     subscribe
 | |
|     end
 | |
| 
 | |
|    Vous pouvez trouver d'autres listes et informations sur PostgreSQL sur
 | |
|    le site web de PostgreSQL :
 | |
|    
 | |
|      http://www.PostgreSQL.org
 | |
|      
 | |
|    Il y a aussi un canal IRC sur Freenode et EFNet, le canal #PostgreSQL.
 | |
|    Vous pouvez utiliser la commande Unix irc -c '#PostgreSQL' "$USER"
 | |
|    irc.phoenix.net ou irc -c '#PostgreSQL' "$USER" irc.freenode.net.
 | |
|    
 | |
|    Une liste de sociétés pouvant fournir un support commercial est
 | |
|    disponible sur http://techdocs.postgresql.org/companies.php.
 | |
|    
 | |
|     1.7) Quelle est la dernière version ?
 | |
|     
 | |
|    La dernière version de PostgreSQL est la version 7.4.5.
 | |
|    
 | |
|    Nous projetons de sortir une version majeure tous les six à huit mois.
 | |
|    
 | |
|     1.8) Quelle documentation est disponible ?
 | |
|     
 | |
|    Plusieurs manuels, pages de manuel ainsi que des petits exemples de
 | |
|    test sont inclus dans la distribution. Voir le répertoire /doc. Vous
 | |
|    pouvez aussi accéder aux manuels en ligne sur
 | |
|    http://www.PostgreSQL.org/docs.
 | |
|    
 | |
|    Deux livres sur PostgreSQL sont disponibles en ligne sur
 | |
|    http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html et
 | |
|    http://www.commandprompt.com/ppbook/. Il y a une liste de livres sur
 | |
|    PostgreSQL pouvant être achetés sur
 | |
|    http://techdocs.PostgreSQL.org/techdocs/bookreviews.php. Il y a aussi
 | |
|    une collection d'articles techniques sur PostgreSQL sur
 | |
|    http://techdocs.PostgreSQL.org/.
 | |
|    
 | |
|    psql possède des commandes \d pratiques montrant des informations sur
 | |
|    les types, opérateurs, fonctions, aggrégats, etc.
 | |
|    
 | |
|    Notre site web contient encore plus de documentations.
 | |
|    
 | |
|     1.9) Comment savoir quels sont les bogues connus ou les fonctionnalités
 | |
|     manquantes ?
 | |
|     
 | |
|    PostgreSQL supporte un sous-ensemble étendu de SQL-92. Voir notre
 | |
|    liste TODO pour les bogues connus, les fonctionnalités manquantes et
 | |
|    les plans pour le futur.
 | |
|    
 | |
|     1.10) Comment puis-je apprendre le SQL ?
 | |
|     
 | |
|    Le livre PostgreSQL sur http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html
 | |
|    enseigne le SQL. Il existe un autre livre PostgreSQL sur
 | |
|    http://www.commandprompt.com/ppbook. Il existe de bons tutoriels sur
 | |
|    http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm,
 | |
|    http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM
 | |
|    et http://sqlcourse.com.
 | |
|    
 | |
|    Un autre (en anglais uniquement) "Teach Yourself SQL in 21 Days,
 | |
|    Second Edition" se trouve sur
 | |
|    http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm
 | |
|    
 | |
|    Nombre de nos utilisateurs aiment The Practical SQL Handbook, Bowman,
 | |
|    Judith S., et al., Addison-Wesley. D'autres aiment The Complete
 | |
|    Reference SQL, Groff et al., McGraw-Hill.
 | |
|    
 | |
|     1.11) PostgreSQL est-il compatible an 2000 ?
 | |
|     
 | |
|    Oui, nous manipulons facilement les dates après et avant l'an 2000.
 | |
|    
 | |
|     1.12) Comment puis-je rejoindre l'équipe de développement ?
 | |
|     
 | |
|    Tout d'abord, téléchargez les derniers sources et lisez la
 | |
|    documentation pour les développeurs sur notre site web ou bien dans la
 | |
|    distribution. Ensuite, inscrivez-vous aux listes de diffusion
 | |
|    pgsql-hackers et pgsql-patches. Et pour finir, soumettez des
 | |
|    correctifs de grande qualité sur pgsql-patches.
 | |
|    
 | |
|    Environ une douzaine de personnes ont des droits de modification sur
 | |
|    l'archive CVS de PostgreSQL. Ils ont chacun soumis tellement de
 | |
|    correctifs de qualité qu'il était devenu impossible aux développeurs
 | |
|    de tenir la cadence et nous avions confiance dans le qualité des
 | |
|    correctifs qu'ils soumettaient.
 | |
|    
 | |
|     1.13) Comment dois-je soumettre un rapport de bogue ?
 | |
|     
 | |
|    Merci de visiter la page PostgreSQL BugTool sur
 | |
|    http://www.PostgreSQL.org/bugs/bugs.php, qui donne des indications sur
 | |
|    la façon de soumettre un rapport de bogue.
 | |
|    
 | |
|    De même, vérifiez notre site ftp ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub pour
 | |
|    voir s'il existe une version PostgreSQL plus récente ou des
 | |
|    correctifs.
 | |
|    
 | |
|     1.14) Comment PostgreSQL se compare-til à d'autres SGBD ?
 | |
|     
 | |
|    Il y a plusieurs manières de mesurer un logiciel : les
 | |
|    fonctionnalités, les performances, la fiabilité, le support, et le
 | |
|    prix.
 | |
|    
 | |
|    Fonctionnalités
 | |
|           PostgreSQL possède la plupart des fonctionnalités présentes
 | |
|           dans les SGBD commerciaux, comme les transactions, les requêtes
 | |
|           imbriquées, les déclencheurs, les vues, l'intégrité
 | |
|           référentielle par clés étrangères, et le verrouillage
 | |
|           sophistiqué. Nous avons des fonctionnalités qu'ils n'ont pas,
 | |
|           comme les types définis par l'utilisateur, l'héritage, les
 | |
|           règles, et le contrôle de concurrence par multi-versionnage
 | |
|           pour réduire les contentions de verrouillage.
 | |
|           
 | |
|    Performances
 | |
|           PostgreSQL a des performances similaires aux autres bases de
 | |
|           données commerciales et open source. Il est plus rapide pour
 | |
|           certaines opérations, plus lent pour d'autres. Par rapport à
 | |
|           MySQL ou d'autres SGBD plus léger, nous sommes plus rapides
 | |
|           pour de nombreux utilisateurs, des requêtes complexes et une
 | |
|           charge pour les requêtes de lecture/écriture. MySQL est plus
 | |
|           rapide pour des requêtes SELECT simples effectuées par quelques
 | |
|           utilisateurs. Bien sûr, MySQL ne possède aucune des
 | |
|           fonctionnalités de la section Fonctionnalités ci-dessus.
 | |
|           PostgreSQL est construit pour la fiabilité et les
 | |
|           fonctionnalités et nous continuons à améliorer les performances
 | |
|           à chaque version. Il y a une page web intéressante qui compare
 | |
|           PostgreSQL à MySQL sur
 | |
|           http://openacs.org/philosophy/why-not-mysql.html. De plus,
 | |
|           MySQL est une société qui distribue son produit via l'open
 | |
|           source et requiert une licence commerciale pour les logiciels
 | |
|           propriétaires, donc pas une communauté de développement open
 | |
|           source comme PostgreSQL.
 | |
|           
 | |
|    Fiabilité
 | |
|           Nous somme conscients qu'un SGBD doit être fiable ou bien il
 | |
|           est inutile. Nous faisons le maximum pour sortir des versions
 | |
|           bien testées, du code stable ne contenant qu'un minimum de
 | |
|           bogues. Chaque version a au moins un mois de tests, et notre
 | |
|           historique de versions montre que nous pouvons fournir des
 | |
|           versions stables et robustes, prêtes pour une utilisation en
 | |
|           environnement de production. Nous pensons que nous nous
 | |
|           comparons favorablement aux autres bases de données dans ce
 | |
|           domaine.
 | |
|           
 | |
|    Support
 | |
|           Nos listes de diffusion offrent un contact avec un large groupe
 | |
|           de développeurs et d'utilisateurs afin d'aider à la résolution
 | |
|           des problèmes rencontrés. Nous ne pouvons garantir un correctif
 | |
|           mais les SGBD commerciaux ne le garantissent pas toujours non
 | |
|           plus. L'accès direct aux développeurs, à la communauté
 | |
|           d'utilisateurs, aux manuels, et au code source, fait du support
 | |
|           pour PostgreSQL un support supérieur aux autres SGBD. Un
 | |
|           support commercial par incident est disponible pour ceux qui en
 | |
|           ont le besoin (voir la section 1.6 de la FAQ).
 | |
|           
 | |
|    Prix
 | |
|           Nous sommes gratuits pour tous les usages, commerciaux et non
 | |
|           commerciaux. Vous pouvez inclure notre code dans vos produits
 | |
|           sans limitation, exceptées celles citées dans notre licence de
 | |
|           type BSD donnée plus haut.
 | |
|           
 | |
|     1.15) Comment puis-je aider financièrement PostgreSQL ?
 | |
|     
 | |
|    PostgreSQL possède une infrastructure de première classe depuis le
 | |
|    début en 1996. Ceci grâce à Marc Fournier, qui a créé et géré cette
 | |
|    infrastructure des années durant.
 | |
|    
 | |
|    Une infrastructure de qualité est importante pour un projet
 | |
|    open-source. Cela permet d'empêcher l'éparpillement qui ralentirait
 | |
|    beaucoup l'avancement du projet.
 | |
|    
 | |
|    Bien sûr, cette infrastructure n'est pas donnée. Elle requiert un
 | |
|    certain nombre de dépenses mensuelles ou ponctuelles. Si vous ou votre
 | |
|    société peut donner de l'argent pour soutenir cet effort, merci de
 | |
|    consulter la page web http://store.pgsql.com/shopping/ et de faire une
 | |
|    donation.
 | |
|    
 | |
|    Bien que la page web mentionne PostgreSQL, Inc, les contributions sont
 | |
|    exclusivement utilisées pour soutenir le projet PostgreSQL et ne
 | |
|    soutiennent aucune société que ce soit. Si vous le préférez, vous
 | |
|    pouvez aussi envoyer un chèque à l'adresse de contact.
 | |
|      _________________________________________________________________
 | |
|    
 | |
|    De plus, si vous avez une histoire de succès avec PostgreSQL, merci de
 | |
|    la soumettre à notre site d'évangélisation sur
 | |
|    http://advocacy.postgresql.org.
 | |
|    
 | |
|                     Questions sur le client utilisateur
 | |
|                                       
 | |
|     2.1) Existe-t'il des pilotes ODBC pour PostgreSQL ?
 | |
|     
 | |
|    Il y a deux pilotes ODBC disponibles, PsqlODBC et OpenLink ODBC.
 | |
|    
 | |
|    Vous pouvez télécharger PsqlOBDC depuis
 | |
|    http://gborg.postgresql.org/project/psqlodbc/projdisplay.php.
 | |
|    
 | |
|    OpenLink ODBC peut être obtenu depuis http://www.openlinksw.com. Il
 | |
|    fonctionne avec leur logiciel client ODBC standard, vous aurez donc
 | |
|    PostgreSQL ODBC sur toutes les plateformes client qu'ils supportent
 | |
|    (Win, Mac, Unix, VMS).
 | |
|    
 | |
|    Ils vendront probablement ce produit aux gens qui recherchent une
 | |
|    qualité de support professionnelle mais une version freeware sera
 | |
|    toujours disponible. Merci d'envoyer vos questions à
 | |
|    postgres95@openlink.co.uk.
 | |
|    
 | |
|     2.2) Quels outils sont disponibles pour utiliser PostgreSQL avec des pages
 | |
|     Web ?
 | |
|     
 | |
|    Une bonne introduction aux pages Web adossés à une base de données se
 | |
|    trouve à http://www.webreview.com
 | |
|    
 | |
|    Pour l'intégration Web, PHP est une excellente interface. Elle se
 | |
|    trouve à http://www.php.net.
 | |
|    
 | |
|    Pour les cas complexes, beaucoup utilisent l'interface Perl et CGI.pm
 | |
|    ou mod_perl.
 | |
|    
 | |
|     2.3) PostgreSQL a-t-il une interface graphique ?
 | |
|     
 | |
|    Oui, il y a plusieurs interfaces graphiques disponibles pour
 | |
|    PostgreSQL, dont PgAccess http://www.pgaccess.org), PgAdmin III
 | |
|    (http://www.pgadmin.org), RHDB Admin (http://sources.redhat.com/rhdb/
 | |
|    et Rekall ( http://www.thekompany.com/products/rekall/, propriétaire).
 | |
|    Il y a aussi PhpPgAdmin ( http://phppgadmin.sourceforge.net/ ), une
 | |
|    interface Web pour PostgreSQL.
 | |
|    
 | |
|    Voir http://techdocs.postgresql.org/guides/GUITools pour une liste
 | |
|    plus détaillée.
 | |
|    
 | |
|     2.4) Quels langages sont disponibles pour communiquer avec PostgreSQL ?
 | |
|     
 | |
|    La plupart des langages de programmation couramment utilisés ont une
 | |
|    interface pour PostgreSQL. Vérifiez la liste des modules de votre
 | |
|    langage.
 | |
|    
 | |
|    Les interfaces ci-dessous sont incluses dans la distribution :
 | |
|      * C (libpq)
 | |
|      * Embedded C (ecpg)
 | |
|      * Java (jdbc)
 | |
|      * Python (PyGreSQL)
 | |
|      * TCL (libpgtcl)
 | |
|        
 | |
|    Interfaces supplémentaires disponibles sur http://gborg.postgresql.org
 | |
|    dans la section Drivers/Interfaces
 | |
|      _________________________________________________________________
 | |
|    
 | |
|                          Questions Administratives
 | |
|                                       
 | |
|     3.1) Comment installer PostgreSQL ailleurs que sous /usr/local/pgsql ?
 | |
|     
 | |
|    Il faut spécifier l'option --prefix lors du lancement de configure.
 | |
|    
 | |
|     3.2) Quand je lance postmaster, j'obtiens un Bad System Call ou un message
 | |
|     core dumped . Pourquoi ?
 | |
|     
 | |
|    Cela peut être dû à une variété de problèmes mais vérifiez d'abord que
 | |
|    vous avez les extensions System V installées pour votre noyau.
 | |
|    PostgreSQL nécessite le support noyau pour la mémoire partagée et les
 | |
|    sémaphores.
 | |
|    
 | |
|     3.3) Quand je lance postmaster, j'obtiens des erreurs IpcMemoryCreate.
 | |
|     Pourquoi ?
 | |
|     
 | |
|    Soit vous n'avez pas configuré correctement la mémoire partagée dans
 | |
|    votre noyau, soit vous devez augmenter la mémoire partagée disponible
 | |
|    dans le noyau. Le montant exact dont vous avez besoin dépend de votre
 | |
|    architecture et du nombre de tampons et de processus que vous avez
 | |
|    configuré pour postmaster. Pour la plupart des systèmes avec un nombre
 | |
|    par défaut de tampons et de processus, vous aurez besoin d'un minimum
 | |
|    d'environ 1 Mo. Voir le chapitre Administration du manuel PostgreSQL
 | |
|    pour des informations plus détaillées sur la mémoire partagée et les
 | |
|    sémaphores.
 | |
|    
 | |
|     3.4) Quand je lance postmaster, j'obtiens des erreurs IpcSemaphoreCreate.
 | |
|     Pourquoi ?
 | |
|     
 | |
|    Si le message d'erreur est IpcSemaphoreCreate: semget failed (No space
 | |
|    left on device) alors votre noyau n'est pas configuré avec
 | |
|    suffisamment de sémaphores. PostgreSQL a besoin d'un sémaphore par
 | |
|    processus serveur potentiel. Une solution provisoire est de lancer
 | |
|    postmaster avec une plus petite limite sur le nombre de processus
 | |
|    serveur. Utilisez l'option -N avec un paramètre inférieur au choix par
 | |
|    défaut de 32. Une solution permanente est d'augmenter les paramètres
 | |
|    SEMMNS et SEMMNI de votre noyau.
 | |
|    
 | |
|    Des sémaphores inopérantes peuvent aussi provoquer des plantages
 | |
|    pendant de gros accès à la base de données.
 | |
|    
 | |
|    Si le message d'erreur est autre chose, vous n'avez peut-être pas du
 | |
|    tout le support des sémaphores dans votre noyau. Voir le chapitre
 | |
|    Administration du manuel PostgreSQL pour des informations plus
 | |
|    détaillées sur la mémoire partagée et les sémaphores.
 | |
|    
 | |
|     3.5) Comment contrôler les connexions d'autres machines ?
 | |
|     
 | |
|    Par défaut, PostgreSQL autorise seulement les connexions de la machine
 | |
|    locale en utilisant les sockets de domaine Unix ou les connexions
 | |
|    TCP/IP. D'autres machines ne seront pas capables de se connecter sauf
 | |
|    si vous modifiez listen_addresses dans postgresql.conf et activez une
 | |
|    authentification basée sur l'hôte en modifiant le fichier
 | |
|    $PGDATA/pg_hba.conf en accord.
 | |
|    
 | |
|     3.6) Comment régler le moteur de la base de données pour de meilleures
 | |
|     performances ?
 | |
|     
 | |
|    Des index accéléreront les requêtes. La commande EXPLAIN ANALYZE vous
 | |
|    permet de voir comment PostgreSQL traite votre requête et quels index
 | |
|    sont utilisés.
 | |
|    
 | |
|    Si vous faites beaucoup d'insertions (instruction INSERT), envisagez
 | |
|    de les faire en une fois en utilisant la commande COPY. Ceci est plus
 | |
|    rapide que des commandes INSERTS individuelles. Deuxièment, les
 | |
|    requêtes qui ne sont pas dans des blocs de transaction BEGIN
 | |
|    WORK/COMMIT sont considérés comme étant dans leur propre transaction.
 | |
|    Envisagez de faire plusieurs instructions dans un seul bloc de
 | |
|    transaction. Ceci réduira la surcharge apportée par les transactions.
 | |
|    Aussi, envisagez d'abandonner et de recréer des index lors de grosses
 | |
|    modifications de données.
 | |
|    
 | |
|    Il y a plusieurs options d'optimisations. Vous pouvez désactiver
 | |
|    fsync() en lançant postmaster avec l'option -o -F. Ceci empêchera les
 | |
|    fsync()s d'écrire sur disque après toute transaction.
 | |
|    
 | |
|    Vous pouvez utiliser l'option -B de postmaster pour augmenter le
 | |
|    nombre de tampons de mémoire partagée utilisés par les processus
 | |
|    serveurs. Si vous fixez ce paramètre trop haut, postmaster ne se
 | |
|    lancera pas car vous avez dépassé la limite de votre noyau sur la
 | |
|    quantité de mémoire partagée. Chaque tampon fait 8 Ko et le choix par
 | |
|    défaut est de 64 tampons.
 | |
|    
 | |
|    Vous pouvez utiliser l'option serveur -S pour augmenter la quantité
 | |
|    maximale de mémoire utilisée par les processus serveurs pour des tris
 | |
|    temporaires. La valeur de -S est mesuré en kilooctets et le choix par
 | |
|    défaut est de 512 (c'est-à-dire 512 Ko).
 | |
|    
 | |
|    Vous pouvez utiliser la commande CLUSTER pour regrouper vos données en
 | |
|    tables pour correspondre à un index. Voir la page de manual CLUSTER
 | |
|    pour plus de détails.
 | |
|    
 | |
|     3.7) Quelles fonctionalités de déboguage sont disponibles ?
 | |
|     
 | |
|    PostgreSQL a plusieurs fonctionalités qui permettent de recueillir des
 | |
|    informations de statut qui peuvent être utile pour des intentions de
 | |
|    déboguage.
 | |
|    
 | |
|    D'abord, en lançant configure avec l'option --enable-cassert, beaucoup
 | |
|    d'assert()s surveillent le serveur et arrêtent le programme quand
 | |
|    quelque chose d'inattendu arrive.
 | |
|    
 | |
|    Postmaster et postgres ont tous deux plusieurs options de déboguage de
 | |
|    disponible. D'abord, quand vous lancez postmaster, vérifiez que vous
 | |
|    envoyez les sorties standard et d'erreur dans un fichier de traces
 | |
|    comme :
 | |
|     cd /usr/local/pgsql
 | |
|     ./bin/postmaster >server.log 2>&1 &
 | |
| 
 | |
|    Ceci va créer un fichier server.log dans le répertoire racine de
 | |
|    PostgreSQL. Ce fichier contient des informations utiles sur les
 | |
|    problèmes ou erreurs rencontrés par le serveur. Postmaster dispose
 | |
|    d'une option -d qui permet de rapporter des informations encore plus
 | |
|    détaillées d'être rapportées. L'option -d prend un numéro qui spécifie
 | |
|    le niveau de déboguage. Faites attention au fait que des valeurs
 | |
|    élévées de niveau de déboguage génerent des fichiers de traces
 | |
|    volumineux.
 | |
|    
 | |
|    Si postmaster ne tourne pas, vous pouvez lancer le serveur postgres de
 | |
|    la ligne de commande et taper votre requête SQL directement. Ceci est
 | |
|    recommandé seulement pour des fonctions de déboguage. Notez qu'un
 | |
|    retour chariot termine la requête, pas un point-virgule. Si vous
 | |
|    compilez avec les symboles de déboguage, vous pouvez utiliser un
 | |
|    débogueur pour voir ce qui se passe. Parce que le serveur n'a pas été
 | |
|    lancé par postmaster, il ne tourne pas dans un environnement identique
 | |
|    et les problèmes d'interaction de verrouillage/serveur ne peuvent être
 | |
|    dupliqués.
 | |
|    
 | |
|    Si postmaster est en train de tourner, lancez psql dans une fenêtre
 | |
|    puis trouvez le PID du processus postgres utilisé par psql. Utilisez
 | |
|    un débogueur pour l'attacher au PID postgres. Vous pouvez mettre un
 | |
|    point d'arrêt dans le débogueur et envoyez des requêtes de psql. Si
 | |
|    vous déboguez le démarrage de postgres, vous pouvez mettre
 | |
|    PGOPTIONS="-W n", puis lancez psql. Ceci va retarder le démarrage de n
 | |
|    secondes pour que vous puissiez attacher un débogueur au processus,
 | |
|    fixer des points d'arrêt et continuer la séquence de démarrage.
 | |
|    
 | |
|    Le programme postgres a les options -s, -A et -t qui peuvent être
 | |
|    utile pour des mesures de déboguage et de performance.
 | |
|    
 | |
|    Vous pouvez compiler avec les options de performance pour voir quelles
 | |
|    fonctions prennent du temps d'exécution. Les fichiers de gestion du
 | |
|    serveur seront déposés dans le répertoire pgsql/data/base/nom_db. Les
 | |
|    fichiers de gestion clients seront mis dans le répertoire actuel du
 | |
|    client. Linux requiert une compilation avec -DLINUX_PROFILE pour une
 | |
|    meilleure gestion.
 | |
|    
 | |
|     3.8) Pourquoi est-ce que j'obtiens des messages Sorry, too many clients
 | |
|     quand je me connecte ?
 | |
|     
 | |
|    Vous pouvez augmenter la limite de postmaster sur le nombre de
 | |
|    processus serveur concurrents qu'il peut lancer.
 | |
|    
 | |
|    La limite par défaut est de 32 processus. Vous pouvez l'augmenter en
 | |
|    relançant postmaster avec une valeur -N appropriée ou en modifiant
 | |
|    postgresql.conf.
 | |
|    
 | |
|    Tenez compte du fait que si vous fixez -N plus grand que 32, vous
 | |
|    devez aussi augmenter -B au-dela de sa valeur par défaut 64 ; -B doit
 | |
|    valoir au moins deux fois -N et probablement plus pour une meilleure
 | |
|    performance. Pour de grand nombres de processus serveurs vous aurez
 | |
|    probablement aussi augmenter plusieurs parametres de configuration du
 | |
|    noyau Unix. Les choses a vérifier incluent la taille maximale des
 | |
|    blocs de mémoire partagée, SHMMAX ; le nombre maximal de sémaphores,
 | |
|    SEMMNS et SEMMNI ; le nombre maximal de processus, NPROC ; le nombre
 | |
|    maximal de processus par utilisateur, MAXUPRC ; et le nombre maximal
 | |
|    de fichiers ouverts, NFILE et NINODE. La raison pour laquelle
 | |
|    PostgreSQL a une limite sur le nombre de processus serveurs autorisés
 | |
|    est pour que votre système ne tombe pas à court de ressources.
 | |
|    
 | |
|     3.9) Que contient le répertoire pgsql_tmp ?
 | |
|     
 | |
|    Ce répertoire contient des fichiers temporaires générés par le moteur
 | |
|    de requête. Par exemple, si un tri doit être fait pour satisfaire un
 | |
|    ORDER BY et que ce tri requiert plus de place que le paramètre -S du
 | |
|    serveur n'autorise, alors des fichiers temporaires seront créés pour
 | |
|    contenir les données nécessaires.
 | |
|    
 | |
|    Les fichiers temporaires sont d'habitude effacés automatiquement mais
 | |
|    peuvent rester si un serveur s'arrête brutalement pendant un tri. Un
 | |
|    arrêt et un redémarrage de postmaster effacera les fichiers dans ces
 | |
|    répertoires.
 | |
|    
 | |
|     3.10) Pourquoi est-ce que j'ai besoin de faire une sauvegarde des bases et
 | |
|     de restaurer pour mettre a jour les versions de PostgreSQL ?
 | |
|     
 | |
|    L'équipe PostgreSQL ne fait que des changements mineurs entre des
 | |
|    versions mineurs, donc mettre à jour de 7.2 vers 7.2.1 ne nécessitera
 | |
|    pas de sauvegarde et de restauration. Par contre, les sorties majeures
 | |
|    (c'est-à-dire de 7.2 vers 7.3) changent souvent le format interne des
 | |
|    tables systèmes et des fichiers de données. Ces modifications sont
 | |
|    souvent complexes alors nous ne gardons pas de compatibilité
 | |
|    descendante pour les fichiers de données. Une sauvegarde exportera les
 | |
|    données dans un format générique qui peut ensuite être chargé dans le
 | |
|    nouveau format interne.
 | |
|    
 | |
|    Dans les sorties où le format sur disque ne change pas, le script
 | |
|    pg_upgrade peut être utilisé pour mettre à jour sans
 | |
|    sauvegarde/restauration. Les notes de sorties précisent si pg_upgrade
 | |
|    est disponible pour la sortie.
 | |
|    
 | |
|     3.11) Quels matériels dois-je utiliser ?
 | |
|     
 | |
|    Comme le matériel PC est compatible en grosse partie, les gens ont
 | |
|    tendance à croire que tous les matériels PC sont de même qualité. Ce
 | |
|    n'est pas le cas. La RAM ECC, le SCSI et les cartes-mère de qualité
 | |
|    sont plus fiables et ont de meilleurs performances qu'un matériel
 | |
|    moins coûteux. PostgreSQL fonctionnera sur à peu près tout matériel
 | |
|    mais si la fiabilité et la performance sont importantes pour vous, il
 | |
|    est rusé de bien considérer les options matérielles. Nos listes de
 | |
|    diffusion peuvent être utilisées pour discuter des options matériels.
 | |
|      _________________________________________________________________
 | |
|    
 | |
|                           Questions fonctionnelles
 | |
|                                       
 | |
|     4.1) Quelle est la différence entre curseur binaire et curseur normal ?
 | |
|     
 | |
|    Voir la page DECLARE du manuel pour une description.
 | |
|    
 | |
|     4.2) Comment faire un SELECT seulement sur les premières lignes d'une
 | |
|     requête ? Sur une ligne aléatoire ?
 | |
|     
 | |
|    Voir la page FETCH du manuel ou utiliser SELECT ... LIMIT....
 | |
|    
 | |
|    Il se peut que l'intégralité de la requête doive être évaluée, même si
 | |
|    vous voulez seulement les premières lignes. Envisagez d'utiliser une
 | |
|    requête avec une clause ORDER BY. S'il existe un index correspondant à
 | |
|    l'ORDER BY, PostgreSQL peut n'évaluer que les premières lignes, sinon
 | |
|    l'intégralité de la requête peut être évaluée, jusqu'à générer les
 | |
|    lignes désirées.
 | |
|    
 | |
|    Pour faire un SELECT sur une ligne aléatoire :
 | |
|     SELECT colonne
 | |
|     FROM table
 | |
|     ORDER BY random()
 | |
|     LIMIT 1;
 | |
| 
 | |
|     4.3) Comment obtenir une liste des tables ou d'autres objets que je vois
 | |
|     dans psql ?
 | |
|     
 | |
|    Utilisez la commande \dt pour voir les tables dans psql. Pour une
 | |
|    liste complète de commandes à l'intérieur de psql, vous pouvez
 | |
|    utiliser \?. Autrement, vous pouvez lire le code source de psql dans
 | |
|    le fichier pgsql/src/bin/psql/describe.c. Il contient des commandes
 | |
|    SQL qui génèrent le contenu des commandes anti-slash de psql. Vous
 | |
|    pouvez aussi lancer psql avec l'option -E, afin qu'il imprime les
 | |
|    requêtes qu'il utilise pour exécuter les commandes que vous lui
 | |
|    passez. PostgreSQL fournit aussi une interface d'informations sur le
 | |
|    schéma compatible avec SQLi que vous pouvez interroger des
 | |
|    informations sur la base de données.
 | |
|    
 | |
|     4.4) Comment supprime-t-on une colonne d'une table, ou comment change-t-on
 | |
|     son type de données ?
 | |
|     
 | |
|    La fonction DROP COLUMN a été ajoutée dans la version 7.3 avec ALTER
 | |
|    TABLE DROP COLUMN. Pour les versions précédentes, vous pouvez faire :
 | |
|     BEGIN;
 | |
|     LOCK TABLE ancienne_table;
 | |
|     SELECT ...  -- sélectionnez toutes les colonnes sauf celle à supprimer
 | |
|     INTO TABLE nouvelle_table
 | |
|     FROM ancienne_table;
 | |
|     DROP TABLE ancienne_table;
 | |
|     ALTER TABLE nouvelle_table RENAME TO ancienne_table;
 | |
|     COMMIT;
 | |
| 
 | |
|    Pour changer le type de données d'une colonne, faites :
 | |
|     BEGIN;
 | |
|     ALTER TABLE table ADD COLUMN nouvelle_colonne nouveau_type_de_donnees;
 | |
|     UPDATE table SET nouvelle_colonne = CAST(ancienne_colonne AS nouveau_type_de_donnees);
 | |
|     ALTER TABLE table DROP COLUMN ancienne_colonne;
 | |
|     COMMIT;
 | |
| 
 | |
|    Après, vous pouvez faire VACUUM FULL tab pour récupérer l'espace
 | |
|    disque utilisé par les lignes expirées.
 | |
|    
 | |
|     4.5) Quelle est la taille maximale pour une ligne, une table, une base de
 | |
|     données ?
 | |
|     
 | |
|    Les limites sont :
 | |
|     Taille maximum pour une base de données     illimitée (il existe des basesde 32 To)
 | |
|     Taille maximum pour une table               32 To
 | |
|     Taille maximum pour une ligne               1,6 To
 | |
|     Taille maximum pour un champ                1 Go
 | |
|     Nombre maximum de lignes dans une table     illimité
 | |
|     Nombre maximum de colonnes dans une table   250-1600, selon le type de colonnes
 | |
|     Nombre maximum d'index sur une table        illimité
 | |
| 
 | |
|    Bien sûr, ces valeurs ne sont pas vraiment illimitée, elles sont
 | |
|    limitées par l'espace disque disponible, ainsi que par l'espace de
 | |
|    mémoire et de swap. Les performances peuvent se dégrader si ces
 | |
|    valeurs sont inhabituellement grandes.
 | |
|    
 | |
|    La taille maximum des tables (32 To) ne nécessite pas que le système
 | |
|    d'exploitation supporte les grands fichiers. Les grandes tables sont
 | |
|    stockées sous forme de fichiers multiples de 1 Go, donc les limites de
 | |
|    taille du système de fichier ne sont pas importantes.
 | |
|    
 | |
|    La taille maximum des tables et le nombre maximum de colonnes peuvent
 | |
|    être quadriplés, si la taille des blocs par défaut est augmentée à
 | |
|    32 Ko.
 | |
|    
 | |
|     4.6) Combien d'espace disque faut-il pour stocker les données d'un fichier
 | |
|     texte typique ?
 | |
|     
 | |
|    Une base de données PostgreSQL peut utiliser jusqu'à cinq fois
 | |
|    l'espace nécessaire pour stocker les données d'un fichier texte.
 | |
|    
 | |
|    A titre d'exemple, considérez un fichier de 100 000 lignes, comportant
 | |
|    un entier et une chaîne de description sur chaque ligne. Supposons que
 | |
|    la chaîne soit longue en moyenne de 20 octets. Le fichier texte serait
 | |
|    de 2,8 Mo. La taille du fichier d'une base de données PostgreSQL peut
 | |
|    être estimée à 6,4 Mo :
 | |
|     32 octets: chaque ligne (approximation)
 | |
|     24 octets: un champ 'entier' et un champ 'texte'
 | |
|    + 4 octets: pointeur vers le tuple sur la page
 | |
|    ----------------------------------------
 | |
|     60 octets par ligne
 | |
| 
 | |
|    La taille des pages de données dans PostgreSQL est de 8192 octets (8 KO), donc :
 | |
| 
 | |
|    8192 octets par page
 | |
|    ----------------------   = 136 lignes par page de base de données (arrondi à l'entier inférieur)
 | |
|      60 octets par ligne
 | |
| 
 | |
|    100000 lignes de données
 | |
|    -------------------------  =  735 pages de base de données (arrondi à l'entier supérieur)
 | |
|       128 lignes par page
 | |
| 
 | |
| 735 pages de base de données * 8192 octets par page  =  6 021 120 octets (6,4 Mo)
 | |
| 
 | |
|    Les index utilisent moins d'espace, mais ils contiennent les données
 | |
|    indexées, ils peuvent donc également être grands.
 | |
|    
 | |
|    Les NULL sont stockés sous forme de bitmap, aussi utilisent-ils très
 | |
|    peu d'espace.
 | |
|    
 | |
|     4.7) Comment puis-je savoir quels index, tables, bases de données et
 | |
|     utilisateurs sont définis ?
 | |
|     
 | |
|    psql dispose de plusieurs commandes commençant par un anti-slash pour
 | |
|    retrouver ces informations. Utilisez \? pour les connaître. Il existe
 | |
|    aussi des tables systèmes, qui commencent par pg_ et qui les décrivent
 | |
|    également. Aussi, psql -l liste toutes les bases de données.
 | |
|    
 | |
|    Essayez également le fichier pgsql/src/tutorial/syscat.source. Il
 | |
|    illustre un grand nombre de commandes SELECT nécessaires pour
 | |
|    récupérer l'information des tables système de la base de données.
 | |
|    
 | |
|     4.8) Mes requêtes sont lentes ou ne font pas usage des index. Pourquoi ?
 | |
|     
 | |
|    Les index ne sont pas automatiquement utilisés par chaque requête. Ils
 | |
|    sont utilisés uniquement si la table est plus grande qu'une certaine
 | |
|    taille, et si la requête sélectionne seulement un faible pourcentage
 | |
|    des lignes de la table. Ceci est dû au fait qu'un accès disque
 | |
|    aléatoire causé par un parcours d'index peut être plus lent qu'une
 | |
|    simple lecture de la table, ou parcours séquentiel
 | |
|    
 | |
|    Pour déterminer si un index devrait être utilisé, PostgreSQL a besoin
 | |
|    des statistiques de la table. Ces statistiques sont collectées en
 | |
|    lançant VACUUM ANALYZE ou simplement ANALYZE. Avec les statistiques,
 | |
|    l'optimiseur sait combien de lignes se trouvent dans la table et peut
 | |
|    mieux déterminer s'il faut utiliser l'index. Les statistiques sont
 | |
|    également utiles pour déterminer l'ordre optimal des opérations de
 | |
|    jointure. La collecte des statistiques devrait être effectuée
 | |
|    régulièrement lorsque le contenu de la table change.
 | |
|    
 | |
|    Les index ne sont normalement pas utilisés pour les clauses ORDER BY
 | |
|    ou pour les jointures. Un parcours séquentiel suivi d'un tri explicite
 | |
|    est habituellement plus rapide qu'un parcours d'index pour une table
 | |
|    importante. Toutefois, LIMIT combiné avec ORDER BY utilisera souvent
 | |
|    un index parce que seulement une petite partie de la table est
 | |
|    renvoyée. En fait, bien que MAX() et MIN() n'utilisent pas les index,
 | |
|    il est possible de retrouver ces valeurs en utilisant un index avec
 | |
|    ORDER BY et LIMIT :
 | |
|     SELECT colonne
 | |
|     FROM table
 | |
|     ORDER BY colonne [ DESC ]
 | |
|     LIMIT 1;
 | |
| 
 | |
|    Si vous pensez que l'optimiseur choisit par erreur un parcours
 | |
|    sequentiel, utilisez SET enable_seqscan TO 'off' et lancez des tests
 | |
|    pour voir si le parcours d'index est effectivement plus rapide.
 | |
|    
 | |
|    Lorsque vous utilisez des caractères joker tels que LIKE ou ~, les
 | |
|    index peuvent seulement être utilisés dans certaines circonstances :
 | |
|      * Le début de la chaîne de recherche doit être ancré au départ de la
 | |
|        chaîne, c'est-à-dire
 | |
|           + Les modèles pour LIKE ne doivent pas commencer par %.
 | |
|           + Les modèles d'expression régulière pour ~ doivent commencer
 | |
|             par ^.
 | |
|      * La chaîne de recherche ne peut pas commencer par une classe de
 | |
|        caractères, c'est-à-dire [a-e].
 | |
|      * Les recherches sans casse comme ILIKE et ~* n'utilisent pas les
 | |
|        index. Utilisez plutôt les index fonctionnels, décrit dans la
 | |
|        section 4.12.
 | |
|      * La locale C par défaut doit être utilisée lors de initdb.
 | |
|        
 | |
|    Dans les versions antérieures à la 8.0, les indexs ne peuvent souvent
 | |
|    pas être utilisés sauf si les types de données correspondent
 | |
|    exactement au type de la colonne de l'index. Ceci est particulièrement
 | |
|    vrai pour les index de colonnes de type int2, int8 et numeric.
 | |
|    
 | |
|     4.9) Comment puis-je savoir si l'optimiseur évalue mes requêtes ?
 | |
|     
 | |
|    Voir la page EXPLAIN du manuel.
 | |
|    
 | |
|     4.10) Qu'est-ce qu'un index R-tree ?
 | |
|     
 | |
|    Un index R-tree est utilisé pour l'indexation des données spatiales.
 | |
|    Un index de hachage ne permet pas les recherches par plage. Un index
 | |
|    B-tree peut seulement faire des recherches sur une dimension. Les
 | |
|    index R-tree peuvent traiter des données multi-dimensionnelles. Par
 | |
|    exemple, si un index R-tree peut être construit sur un attribut de
 | |
|    type point, le système peut plus efficacement gérer les requêtes du
 | |
|    type "Sélection de tous les points d'un rectangle".
 | |
|    
 | |
|    L'article de référence qui décrit le système R-tree original est :
 | |
|    
 | |
|    Guttman, A. "R-trees: A Dynamic Index Structure for Spatial
 | |
|    Searching." Proceedings of the 1984 ACM SIGMOD Int'l Conf on Mgmt of
 | |
|    Data, 45-57.
 | |
|    
 | |
|    Vous pouvez également trouver ce papier dans le livre de Stonebraker
 | |
|    "Readings in Database Systems".
 | |
|    
 | |
|    Les index R-tree intégrés peuvent prendre en charge les polygônes et
 | |
|    les boîtes. En théorie, les R-trees peuvent être étendus à un plus
 | |
|    grand nombre de dimensions. En pratique, l'extension des R-trees
 | |
|    requiert pas mal de travail et nous n'avons pour le moment aucune
 | |
|    documentation sur la façon de procéder.
 | |
|    
 | |
|     4.11) Qu'est-ce que l'optimiseur génétique de requêtes ?
 | |
|     
 | |
|    Le module GEQO (acronyme de GEnetic Query Optimizer) accélère
 | |
|    l'optimisation des requêtes lors de jointures de nombreuses tables par
 | |
|    un algorithme génétique (GA). Il permet la gestion des grosses
 | |
|    requêtes de jointures en utilisant une recherche non exhaustive.
 | |
|    
 | |
|     4.12) Comment puis-je réaliser des recherches sur des expressions
 | |
|     rationnelles ainsi que des recherches non sensibles à la casse ? Comment
 | |
|     puis-je utiliser un index lors de recherches non sensibles à la casse ?
 | |
|     
 | |
|    L'opérateur ~ réalise des recherches d'expressions rationnelles et ~*
 | |
|    le fait sans tenir compte de la casse. La variante de LIKE non
 | |
|    sensible à la casse est ILIKE.
 | |
|    
 | |
|    Des comparaisons d'égalité non sensibles à la casse sont
 | |
|    habituellement exprimées de cette façon :
 | |
|     SELECT *
 | |
|     FROM table
 | |
|     WHERE lower(colonne) = 'abc';
 | |
| 
 | |
|    Ceci n'utilisera pas un index standard. Néanmoins, si vous créez un
 | |
|    index fonctionnel, celui-ci sera utilisé :
 | |
|     CREATE INDEX tableindex ON table (lower(colonne));
 | |
| 
 | |
|     4.13) Comment puis-je détecter si un champ est NULL dans une requête ?
 | |
|     
 | |
|    Il vous suffit de tester la colonne avec IS NULL ou IS NOT NULL.
 | |
|    
 | |
|     4.14) Quelle sont les différences entre les nombreux types de caractères ?
 | |
|     
 | |
| Type            Nom interne     Notes
 | |
| --------------------------------------------------
 | |
| VARCHAR(n)      varchar         n spécifie la taille maximum, sans remplissage
 | |
| CHAR(n)         bpchar          des espaces sont ajoutés pour obtenir la
 | |
|                                 longueur fixe spécifiée
 | |
| TEXT            text            pas de limite supérieure pour la taille
 | |
| BYTEA           bytea           tableau d'octets (accepte les octets nuls)
 | |
| "char"          char            un caractère
 | |
| 
 | |
|    Vous verrez le nom interne en examinant les catalogues système et dans
 | |
|    quelques messages d'erreur.
 | |
|    
 | |
|    Les quatres premiers types du dessus sont des types "varlena"
 | |
|    (c'est-à-dire que les quatre premiers octets correspondent à la
 | |
|    taille, suivi des données). Donc, l'espace réellement utilisé est
 | |
|    légèrement plus grand que la taille déclarée. Néanmoins, ces types de
 | |
|    données sont aussi sujet à la compression ou à un enregistrement en
 | |
|    dehors de la table avec TOAST, donc l'espace occupé sur disque
 | |
|    pourrait aussi être moindre que ce qu'on pourrait attendre.
 | |
|    
 | |
|    VARCHAR(n) est bien mieux pour enregistrer des chaînes de longueurs
 | |
|    variables tout en limitant la taille de cette chaîne. TEXT est utile
 | |
|    pour les chaînes de longueur illimitée, avec malgré tout un maximum de
 | |
|    1 Go.
 | |
|    
 | |
|    CHAR(n) est intéressant pour stocker des chaînes de taille identique.
 | |
|    CHAR(n) complète avec des espaces pour arriver à la taille spécifiée
 | |
|    alors que VARCHAR(n) n'enregistre que les caractères donnés. BYTEA
 | |
|    sert à stocker des données binaires, particulièrement les données
 | |
|    incluant des octets NULL. Tous les types décrits ici ont des
 | |
|    performances similaires.
 | |
|    
 | |
|     4.15.1) Comment puis-je créer un champ série, c'est-à-dire s'incrémentant
 | |
|     automatiquement ?
 | |
|     
 | |
|    PostgreSQL supporte un type de données SERIAL. Il crée automatiquement
 | |
|    une séquence. Par exemple, ceci :
 | |
|     CREATE TABLE personne (
 | |
|         id  SERIAL,
 | |
|         nom TEXT
 | |
|     );
 | |
| 
 | |
|    est automatiquement traduit en ceci :
 | |
|     CREATE SEQUENCE personne_id_seq;
 | |
|     CREATE TABLE personne (
 | |
|         id  INT4 NOT NULL DEFAULT nextval('personne_id_seq'),
 | |
|         nom TEXT
 | |
|     );
 | |
| 
 | |
|    Voir la page man de create_sequence pour plus d'informations sur les
 | |
|    séquences. Vous pouvez aussi utiliser le champ OID de chaque ligne
 | |
|    comme valeur unique. Néanmoins, si vous avez besoin de sauvegarder
 | |
|    puis recharger la base de données, vous devrez utiliser l'option -o ou
 | |
|    l'option COPY WITH OIDS de pg_dump pour conserver les OIDs.
 | |
|    
 | |
|     4.15.2) Comment puis-je obtenir la valeur d'un SERIAL suite à une
 | |
|     insertion ?
 | |
|     
 | |
|    Une approche pour récupérer la prochaine valeur SERIAL à partir de
 | |
|    l'objet séquence est d'utiliser la fonction nextval() avant
 | |
|    l'insertion et de l'insérer ensuite explicitement. En utilisant la
 | |
|    table d'exemple de la section 4.15.1, un exemple dans un
 | |
|    pseudo-langage ressemblerait à ceci :
 | |
|     nouvelle_id = execute("SELECT nextval('personne_id_seq')");
 | |
|     execute("INSERT INTO personne (id, nom) VALUES (nouvelle_id, 'Blaise Pascal')");
 | |
| 
 | |
|    Vous pourriez ensuite utiliser la nouvelle valeur stockée dans
 | |
|    nouvelle_id avec d'autres requêtes (c'est-à-dire en tant que clé
 | |
|    étrangère de la table personne). Notez que le nom de la SEQUENCE
 | |
|    automatiquement créée sera <table>_<colonneserial>_seq, où table et
 | |
|    colonneserial sont les noms respectifs de votre table et de votre
 | |
|    colonne SERIAL.
 | |
|    
 | |
|    Autrement, vous pouvez récupérer la valeur SERIAL affectée avec la
 | |
|    fonction currval() après qu'elle ait été insérée par défaut,
 | |
|    c'est-à-dire,
 | |
|     execute("INSERT INTO personne (nom) VALUES ('Blaise Pascal')");
 | |
|     nouvelle_id = execute("SELECT currval('personne_id_seq')");
 | |
| 
 | |
|    Enfin, vous pouvez utiliser l'OID renvoyé par l'instruction INSERT
 | |
|    pour récupérer la valeur par défaut bien que cela soit l'appoche la
 | |
|    moins portable et la valeur de l'OID se réinitialisera aux environs de
 | |
|    quatre milliards. En Perl, avec DBI et le module DBD:Pg d'Edmund
 | |
|    Mergl, l'ancienne valeur est disponible via $sth->{pg_oid_status}
 | |
|    après un $sth->execute().
 | |
|    
 | |
|     4.15.3) Est-ce que currval() et nextval() n'amènent pas des problèmes
 | |
|     lorsque plusieurs utilisateurs les lancent en même temps ?
 | |
|     
 | |
|    Non. currval() renvoie la valeur actuelle affectée par votre
 | |
|    processus, et non pas par tous les utilisateurs.
 | |
|    
 | |
|     4.15.4) Pourquoi mes numéros de séquences ne sont pas ré-utilisés lors
 | |
|     d'une annulation de transaction ? Pourquoi existe-t'il des trous dans la
 | |
|     numérotation de ma colonne séquentielle (SERIAL) ?
 | |
|     
 | |
|    Pour améliorer les accès concurrents, les valeurs de séquences sont
 | |
|    données aux transactions qui en ont besoin et ne sont pas bloquées
 | |
|    jusqu'à la fin de la transaction. Ceci crée des trous dans le
 | |
|    numérotage pour les transactions annulées.
 | |
|    
 | |
|     4.16) Qu'est-ce qu'un OID ? Qu'est-ce qu'un TID ?
 | |
|     
 | |
|    Les OID sont la réponse de PostgreSQL aux identifiants de lignes
 | |
|    uniques. Chaque ligne créée dans PostgreSQL obtient un OID unique.
 | |
|    Tous les OID générés pendant initdb sont inférieurs à 16384 (voir
 | |
|    include/access/transam.h). Tous les OID créés par un utilisateur sont
 | |
|    supérieurs ou égaux à ceci. Par défaut, tous ces OID sont uniques non
 | |
|    seulement dans une table ou une base mais unique à l'intérieur d'une
 | |
|    installation PostgreSQL entière.
 | |
|    
 | |
|    PostgreSQL utilise les OID dans ses tables système interne pour lier
 | |
|    les lignes entre tables. Ces OID peuvent être utilisés pour identifier
 | |
|    des lignes utilisateurs spécifiques et utilisés dans des jointures. Il
 | |
|    est recommandé que vous utilisiez le type de colonne OID pour stocker
 | |
|    des valeurs OID. Vous pouvez créer un index sur le champ OID pour un
 | |
|    accès plus rapide.
 | |
|    
 | |
|    Les OID sont attribués pour toute ligne d'un endroit central qui est
 | |
|    utilisé par toutes les bases de données. Si vous voulez changer l'OID
 | |
|    en quelque chose d'autre ou si vous voulez faire une copie de la table
 | |
|    avec les OID originaux, il n'y a pas de raisons pour ne pas le faire :
 | |
|     CREATE TABLE nouvelle_table (macolonne int);
 | |
|     SELECT oid AS ancienne_oid, macolonne INTO table_temporaire FROM ancienne_table;
 | |
|     COPY table_temporaire FROM '/tmp/tablepg';
 | |
|     COPY nouvelle_table WITH OIDS FROM '/tmp/tablepg';
 | |
|     DROP TABLE table_temporaire;
 | |
| 
 | |
|    Les OID sont stockés en tant qu'entiers de quatre octets et
 | |
|    déborderont à quatre milliards. Personne n'a jamais rapporté un tel
 | |
|    cas et nous avons prévu de retirer la limite avant que cela ne se
 | |
|    produise.
 | |
|    
 | |
|    Les TIDs sont utilisés pour identifier des lignes physiques
 | |
|    spécifiques avec des valeurs de bloc et décalage. Les TID changent
 | |
|    après que les lignes aient été modifiés ou rechargés. Ils sont
 | |
|    utilisés par des entrées d'index pour pointer vers des lignes
 | |
|    physiques.
 | |
|    
 | |
|     4.17) A quoi correspond certains termes utilisés avec PostgreSQL ?
 | |
|     
 | |
|    Une partie du code source et de l'ancienne documentation utilisent des
 | |
|    termes dont l'usage est plus commun. Voici quelques exemples :
 | |
|      * table, relation, classe
 | |
|      * ligne (row), enregistrement (record), tuple
 | |
|      * colonne (column), champ (field), attribut
 | |
|      * récupère, sélectionne (select)
 | |
|      * remplace (replace), met à jour (update)
 | |
|      * ajoute (append), insère (insert)
 | |
|      * OID, valeur séquentielle (serial value)
 | |
|      * portal, curseur
 | |
|      * range variable, table name, table alias
 | |
|        
 | |
|    Une liste des termes généraux pour le domaine des bases de données est
 | |
|    disponible sur :
 | |
|    http://hea-www.harvard.edu/MST/simul/software/docs/pkgs/pgsql/glossary
 | |
|    /glossary.html
 | |
|    
 | |
|     4.18) Pourquoi ai-je l'erreur ERROR: Memory exhausted in AllocSetAlloc() ?
 | |
|     
 | |
|    Vous manquez probablement de mémoire virtuelle sur votre système ou
 | |
|    votre noyau a une limite assez basse pour certaines ressources.
 | |
|    Essayez ceci avant de lancer postmaster :
 | |
|     ulimit -d 262144
 | |
|     limit datasize 256m
 | |
| 
 | |
|    Suivant votre shell, seul un d'eux pourrait réussir mais cela
 | |
|    configurera d'une façon plus importante la taille du segment de
 | |
|    données de votre processus. Cette commande s'applique au processus
 | |
|    actuel et à tous les processus lancé par celui-ci. Si vous avez des
 | |
|    problèmes avec le client SQL parce que le processus serveur renvoie
 | |
|    trop de données, essayez ça avant de lancer le client.
 | |
|    
 | |
|     4.19) Comment puis-je connaître la version de PostgreSQL que j'utilise ?
 | |
|     
 | |
|    A partir de psql, tapez SELECT version();
 | |
|    
 | |
|     4.20) Pourquoi ai-je invalid large obj descriptor lors d'opérations sur des
 | |
|     gros objects ?
 | |
|     
 | |
|    Vous avez besoin de placer BEGIN WORK et COMMIT autour de chaque
 | |
|    utilisateur de gros objets, c'est-à-dire pour entourer lo_open ...
 | |
|    lo_close.
 | |
|    
 | |
|    Actuellement, PostgreSQL force cette règle en fermant les gros objets
 | |
|    lors de la transaction. Donc, le premier essai d'opérations sur ces
 | |
|    objets, fonctionnant habituellement (au moins la plupart du temps)
 | |
|    aura un invalid large obj descriptor. Donc le code, auparavant
 | |
|    fonctionnel (au moins la plupart du temps), génèrera maintenant un
 | |
|    message d'erreur si vous n'utilisez pas de transaction.
 | |
|    
 | |
|    Si vous utilisez une interface client interface comme ODBC, vous aurez
 | |
|    peut-être besoin de lancer auto-commit off.
 | |
|    
 | |
|     4.21) Comment puis-je créer une colonne qui aura par défaut l'heure
 | |
|     actuelle comme valeur ?
 | |
|     
 | |
|    Utilisez CURRENT_TIMESTAMP:
 | |
| CREATE TABLE test (x int, heuremodif timestamp DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP );
 | |
| 
 | |
|     4.22) Pourquoi mes sous-requêtes utilisant IN sont-elles si lentes ?
 | |
|     
 | |
|    Dans les versions précédant la 7.4, les sous-requêtes ont été jointes
 | |
|    avec des jointures externes en parcourant séquentiellement le résultat
 | |
|    de la sous-requête pour chaque ligne de la requête externe. Si la
 | |
|    sous-requête renvoit quelques lignes et que la requête externe en
 | |
|    renvoit plein, IN sera plus rapide. Pour accélérer les autres
 | |
|    requêtes, remplacez IN avec EXISTS :
 | |
|     SELECT *
 | |
|     FROM table
 | |
|     WHERE colonne IN (SELECT souscolonne FROM soustable);
 | |
| 
 | |
|    to:
 | |
|     SELECT *
 | |
|     FROM table
 | |
|     WHERE EXISTS (SELECT souscolonne FROM soustable WHERE souscolonne = colonne);
 | |
| 
 | |
|    Pour que ceci soit rapide, souscolonne doit être une colonne indexée.
 | |
|    
 | |
|    A partir de la version 7.4, IN utilise actuellement les mêmes
 | |
|    techniques sophistiquées de jointures comme des requêtes normales et
 | |
|    est préféré à l'utilisation de EXISTS.
 | |
|    
 | |
|     4.23) Comment puis-je réaliser une jointure externe ?
 | |
|     
 | |
|    PostgreSQL supporte les jointures externes en utilisant la syntaxe SQL
 | |
|    standard. Voici deux exemples :
 | |
|     SELECT *
 | |
|     FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 ON (t1.col = t2.col);
 | |
| 
 | |
|    or
 | |
|     SELECT *
 | |
|     FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 USING (col);
 | |
| 
 | |
|    Ces requêtes identiques joignent t1.col à t2.col et renvoient toute
 | |
|    colonne non jointe de t1 (celles sans correspondance dans t2). Une
 | |
|    jointure droite (RIGHT join) ajoutera les lignes non jointes de t2.
 | |
|    Une jointure complète (FULL join) renverra les lignes correspondantes
 | |
|    ainsi que les lignes non jointes de t1 et t2. Le mot clé OUTER est
 | |
|    optionnelle et assumé dans le cas de jointure LEFT, RIGHT et FULL. Les
 | |
|    jointures ordinaires sont appelées des jointures INNER.
 | |
|    
 | |
|    Lors des précédentes versions, les jointures externes peuvent être
 | |
|    simulées en utilisant UNION et NOT IN. Par exemple, lors d'une
 | |
|    jointure de tab1 et tab2, la requête suivante réalise une jointure
 | |
|    externe, outer, des deux tables :
 | |
|     SELECT tab1.col1, tab2.col2
 | |
|     FROM tab1, tab2
 | |
|     WHERE tab1.col1 = tab2.col1
 | |
|     UNION ALL
 | |
|     SELECT tab1.col1, NULL
 | |
|     FROM tab1
 | |
|     WHERE tab1.col1 NOT IN (SELECT tab2.col1 FROM tab2)
 | |
|     ORDER BY col1
 | |
| 
 | |
|     4.24) Comment puis-je lancer des requêtes utilisant plusieurs bases de
 | |
|     données ?
 | |
|     
 | |
|    Il n'existe pas de moyens de lancer des requêtes sur une autre base
 | |
|    que la courante. Comme PostgreSQL charge des catalogues systèmes
 | |
|    spécifiques à la base de données, sa réaction aux requêtes inter-base
 | |
|    de données est incertaine.
 | |
|    
 | |
|    contrib/dblink permet les requêtes entre bases de données en utilisant
 | |
|    des fonctions. Bien sûr un client peut réaliser des connexions
 | |
|    simultanées à plusieurs bases de données et joindre les résultats du
 | |
|    côté client.
 | |
|    
 | |
|     4.25) Comment puis-je renvoyer plusieurs lignes ou colonnes à partir d'une
 | |
|     fonction?
 | |
|     
 | |
|    A partir de la 7.3, vous pouvez facilement renvoyer plusieurs lignes
 | |
|    ou colonnes à partir d'une fonction,
 | |
|    http://techdocs.postgresql.org/guides/SetReturningFunctions.
 | |
|    
 | |
|     4.26) Pourquoi ne puis-je pas créer/supprimer des tables temporaires dans
 | |
|     les fonctions PL/PgSQL de façon stable ?
 | |
|     
 | |
|    PL/PgSQL cache le contenu des fonctions et un effet de bord malheureux
 | |
|    est que si une fonction PL/PgSQL accède à une table temporaire, que
 | |
|    cette table est ensuite supprimée et recréée, et que la fonction est
 | |
|    appelée de nouveau, la fonction échouera car le contenu de la fonction
 | |
|    cachée pointera toujours vers l'ancienne table temporaire. La solution
 | |
|    revient à utiliser EXECUTE pour l'accès aux tables temporaires avec
 | |
|    PL/PgSQL. Ceci obligera l'analyse de la requête à chaque fois.
 | |
|    
 | |
|     4.27) Quelles options de cryptage sont disponibles ?
 | |
|     
 | |
|      * contrib/pgcrypto contient de nombreuses fonctions de cryptage, à
 | |
|        utiliser dans des requêtes SQL.
 | |
|      * Pour crypter une transmission entre le client et le serveur, le
 | |
|        serveur doit avoir positionné l'option ssl à true dans
 | |
|        postgresql.conf, et un enregistrement applicable host ou hostssl
 | |
|        doit exister dans pg_hba.conf, et le sslmode du client ne doit pas
 | |
|        être désactivée. Notez qu'il est aussi possible d'utiliser un
 | |
|        transport crypté d'une troisième partie, tel que stunnel ou ssh,
 | |
|        plutôt que les connexions SSL natives de PostgreSQL.
 | |
|      * Les mots de passe des utilisateurs sont automatiquement cryptés
 | |
|        depuis la version 7.3. Pour les versions précédentes, vous devez
 | |
|        activer l'option PASSWORD_ENCRYPTION dans postgresql.conf.
 | |
|      * Le serveur peut fonctionner avec un système de fichiers cryptés.
 | |
|      _________________________________________________________________
 | |
|    
 | |
|                              Etendre PostgreSQL
 | |
|                                       
 | |
|     5.1) J'ai écrit une fonction utilisateur. Lorsque je l'exécute avec psql,
 | |
|     pourquoi cela finit-il avec un dump core ?
 | |
|     
 | |
|    Il peut y avoir plusieurs raisons. Essayez tout d'abord votre fonction
 | |
|    utilisateur dans un programme de test.
 | |
|    
 | |
|     5.2) Comment puis-je ajouter de bons nouveaux types ou fonctions à
 | |
|     PostgreSQL ?
 | |
|     
 | |
|    Envoyez vos extensions à la liste de diffusion pgsql-hackers, elles
 | |
|    atterriront éventuellement dans le sous-répertoire contrib/.
 | |
|    
 | |
|     5.3) Comment faire pour écrire une fonction C qui renvoie un tuple ?
 | |
|     
 | |
|    Dans les versions de PostgreSQL à partir de 7.3, les fonctions qui
 | |
|    renvoient une table sont totalement supportées en C, PL/PgSQL, et SQL.
 | |
|    Voir le Guide du Programmeur pour plus d'information. Un exemple de
 | |
|    fonction renvoyant une table définie en C se trouve à
 | |
|    contrib/tablefunc.
 | |
|    
 | |
|     5.4) J'ai modifié un fichier source. Pourquoi ma recompilation ne voit-elle
 | |
|     pas les modifications ?
 | |
|     
 | |
|    Les Makefiles n'ont pas les dépendances adéquates pour les fichiers
 | |
|    d'en-tête. Il vous faut faire make clean puis un autre make. Si vous
 | |
|    utilisez GCC, vous pouvez utiliser l'option --enable-depend de
 | |
|    configure pour que le compilateur calcule les dépendances
 | |
|    automatiquement.
 |