1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-07-14 08:21:07 +03:00

Translation update

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2004-09-20 08:15:29 +00:00
parent 398d4822a4
commit fbbdfa413e
10 changed files with 1934 additions and 1185 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po # ru.po
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
# #
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.23 2004/09/13 20:49:43 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.24 2004/09/20 08:15:29 petere Exp $
# #
# ChangeLog: # ChangeLog:
# - March 27 - August 28, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca> # - March 27 - September 14, 2004: Updates for 7.4.x/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca> # - July - August 23, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - January 2, 2003: Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@ -15,8 +15,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-24 19:09-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-14 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 21:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 03:22-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -3620,8 +3620,8 @@ msgstr "
#: executor/execQual.c:790 #: executor/execQual.c:790
#: executor/execQual.c:985 #: executor/execQual.c:985
#: executor/execQual.c:2996 #: executor/execQual.c:2996
#: executor/functions.c:578 #: executor/functions.c:583
#: executor/functions.c:617 #: executor/functions.c:622
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:191 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:191
#: utils/adt/sets.c:207 #: utils/adt/sets.c:207
#: utils/fmgr/funcapi.c:39 #: utils/fmgr/funcapi.c:39
@ -3697,17 +3697,21 @@ msgstr "
msgid "could not determine actual type of argument declared %s" msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %s" msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %s"
#: executor/functions.c:673 #: executor/functions.c:310
msgid "cannot begin/end transactions in SQL functions"
msgstr ""
#: executor/functions.c:678
#, c-format #, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d" msgstr "SQL-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
#: executor/functions.c:686 #: executor/functions.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "SQL function \"%s\"" msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"" msgstr "SQL-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\""
#: executor/functions.c:692 #: executor/functions.c:697
#, c-format #, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" msgstr "SQL-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@ -4218,53 +4222,53 @@ msgstr "
#: libpq/pqcomm.c:526 #: libpq/pqcomm.c:526
#, c-format #, c-format
msgid "could not accept new connection: %m" msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %m"
#: libpq/pqcomm.c:678 #: libpq/pqcomm.c:678
#, c-format #, c-format
msgid "could not receive data from client: %m" msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %m"
#: libpq/pqcomm.c:841 #: libpq/pqcomm.c:841
msgid "unexpected EOF within message length word" msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (EOF) <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libpq/pqcomm.c:853 #: libpq/pqcomm.c:853
msgid "invalid message length" msgid "invalid message length"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libpq/pqcomm.c:867 #: libpq/pqcomm.c:867
msgid "incomplete message from client" msgid "incomplete message from client"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libpq/pqcomm.c:946 #: libpq/pqcomm.c:946
#, c-format #, c-format
msgid "could not send data to client: %m" msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %m"
#: libpq/pqformat.c:443 #: libpq/pqformat.c:443
msgid "no data left in message" msgid "no data left in message"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libpq/pqformat.c:591 #: libpq/pqformat.c:591
#: libpq/pqformat.c:609 #: libpq/pqformat.c:609
#: libpq/pqformat.c:630 #: libpq/pqformat.c:630
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1023 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1023
msgid "insufficient data left in message" msgid "insufficient data left in message"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libpq/pqformat.c:671 #: libpq/pqformat.c:671
msgid "invalid string in message" msgid "invalid string in message"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: libpq/pqformat.c:687 #: libpq/pqformat.c:687
msgid "invalid message format" msgid "invalid message format"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: main/main.c:84 #: main/main.c:84
#, c-format #, c-format
msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
msgstr "" msgstr "%s: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> setsysinfo: %s\n"
#: main/main.c:175 #: main/main.c:175
msgid "" msgid ""
@ -4287,7 +4291,7 @@ msgstr ""
#: main/main.c:253 #: main/main.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
msgstr "" msgstr "%s: <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> GetUserName)\n"
#: optimizer/path/allpaths.c:214 #: optimizer/path/allpaths.c:214
msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries" msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries"
@ -4296,7 +4300,7 @@ msgstr ""
#: optimizer/plan/initsplan.c:282 #: optimizer/plan/initsplan.c:282
#: optimizer/prep/prepjointree.c:365 #: optimizer/prep/prepjointree.c:365
msgid "UNION JOIN is not implemented" msgid "UNION JOIN is not implemented"
msgstr "" msgstr "UNION JOIN <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: optimizer/plan/initsplan.c:339 #: optimizer/plan/initsplan.c:339
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
@ -4321,7 +4325,7 @@ msgstr "
#: optimizer/plan/planner.c:660 #: optimizer/plan/planner.c:660
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries" msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
msgstr "" msgstr "SELECT FOR UPDATE <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: optimizer/util/clauses.c:2047 #: optimizer/util/clauses.c:2047
#, c-format #, c-format
@ -4874,7 +4878,7 @@ msgstr ""
#: parser/parse_expr.c:612 #: parser/parse_expr.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "operator %s must not return a set" msgid "operator %s must not return a set"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: parser/parse_expr.c:624 #: parser/parse_expr.c:624
msgid "subquery has too few columns" msgid "subquery has too few columns"
@ -5019,15 +5023,15 @@ msgstr ""
#: parser/parse_oper.c:877 #: parser/parse_oper.c:877
msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ANY/ALL (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: parser/parse_oper.c:906 #: parser/parse_oper.c:906
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ANY/ALL (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: parser/parse_oper.c:910 #: parser/parse_oper.c:910
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ANY/ALL (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: scan.l:296 #: scan.l:296
msgid "unterminated /* comment" msgid "unterminated /* comment"
@ -5082,16 +5086,16 @@ msgstr "
#: parser/parse_target.c:353 #: parser/parse_target.c:353
msgid "cannot set an array element to DEFAULT" msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> DEFAULT"
#: parser/parse_target.c:420 #: parser/parse_target.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> %s, <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: parser/parse_target.c:555 #: parser/parse_target.c:555
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "" msgstr "SELECT * <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: parser/parse_type.c:62 #: parser/parse_type.c:62
#, c-format #, c-format
@ -5127,7 +5131,7 @@ msgstr ""
#: y.tab.c:9086 #: y.tab.c:9086
msgid "syntax error: cannot back up" msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gram.y:961 #: gram.y:961
#: gram.y:987 #: gram.y:987
@ -5247,13 +5251,13 @@ msgstr "
#: gram.y:5391 #: gram.y:5391
#, c-format #, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1" msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 1"
#: gram.y:5318 #: gram.y:5318
#: gram.y:5396 #: gram.y:5396
#, c-format #, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d" msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
#: gram.y:5469 #: gram.y:5469
#, c-format #, c-format
@ -5348,7 +5352,7 @@ msgstr "
#: gram.y:7802 #: gram.y:7802
#, c-format #, c-format
msgid "operator %s is not supported for row expressions" msgid "operator %s is not supported for row expressions"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gram.y:7879 #: gram.y:7879
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
@ -5446,12 +5450,12 @@ msgstr "
#: postmaster/postmaster.c:332 #: postmaster/postmaster.c:332
#, c-format #, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\": %m"
#: postmaster/postmaster.c:347 #: postmaster/postmaster.c:347
#, c-format #, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: postmaster/postmaster.c:349 #: postmaster/postmaster.c:349
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
@ -5486,7 +5490,7 @@ msgstr "
#: postmaster/postmaster.c:624 #: postmaster/postmaster.c:624
msgid "the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16" msgid "the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (-B) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (-N) <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 16"
#: postmaster/postmaster.c:630 #: postmaster/postmaster.c:630
msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections" msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections"
@ -5500,7 +5504,7 @@ msgstr ""
#: tcop/postgres.c:2599 #: tcop/postgres.c:2599
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not locate postgres executable" msgid "%s: could not locate postgres executable"
msgstr "" msgstr "%s: <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> postgres"
#: postmaster/postmaster.c:683 #: postmaster/postmaster.c:683
msgid "TCP/IP connections must be enabled for SSL" msgid "TCP/IP connections must be enabled for SSL"
@ -5761,21 +5765,21 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:2077 #: postmaster/postmaster.c:2077
#, c-format #, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "" msgstr "%s (PID %d) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
#: postmaster/postmaster.c:2086 #: postmaster/postmaster.c:2086
#, c-format #, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
msgstr "" msgstr "%s (PID %d) <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۣ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
#: postmaster/postmaster.c:2095 #: postmaster/postmaster.c:2095
#, c-format #, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d" msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
msgstr "" msgstr "%s (PID %d) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
#: postmaster/postmaster.c:2211 #: postmaster/postmaster.c:2211
msgid "connection startup failed" msgid "connection startup failed"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: postmaster/postmaster.c:2227 #: postmaster/postmaster.c:2227
#, c-format #, c-format
@ -5789,21 +5793,21 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:2394 #: postmaster/postmaster.c:2394
#, c-format #, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s" msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD>=%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>=%s"
#: postmaster/postmaster.c:2456 #: postmaster/postmaster.c:2456
#, c-format #, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>=%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>=%s"
#: postmaster/postmaster.c:2616 #: postmaster/postmaster.c:2616
#, c-format #, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %d)"
#: postmaster/postmaster.c:2618 #: postmaster/postmaster.c:2618
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"checkpoint_segments\"."
#: postmaster/postmaster.c:2886 #: postmaster/postmaster.c:2886
#, c-format #, c-format
@ -5900,7 +5904,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/pgstat.c:2652 #: postmaster/pgstat.c:2652
#: postmaster/pgstat.c:2834 #: postmaster/pgstat.c:2834
msgid "out of memory in statistics collector --- abort" msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> --- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: postmaster/pgstat.c:1439 #: postmaster/pgstat.c:1439
#, c-format #, c-format
@ -5914,7 +5918,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/pgstat.c:1500 #: postmaster/pgstat.c:1500
msgid "invalid statistics message length" msgid "invalid statistics message length"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: postmaster/pgstat.c:1650 #: postmaster/pgstat.c:1650
#, c-format #, c-format
@ -5991,19 +5995,19 @@ msgstr "
#: rewrite/rewriteDefine.c:233 #: rewrite/rewriteDefine.c:233
msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> OLD <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: rewrite/rewriteDefine.c:234 #: rewrite/rewriteDefine.c:234
msgid "Use views or triggers instead." msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: rewrite/rewriteDefine.c:238 #: rewrite/rewriteDefine.c:238
msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> NEW <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: rewrite/rewriteDefine.c:239 #: rewrite/rewriteDefine.c:239
msgid "Use triggers instead." msgid "Use triggers instead."
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: rewrite/rewriteDefine.c:256 #: rewrite/rewriteDefine.c:256
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
@ -6011,7 +6015,7 @@ msgstr "
#: rewrite/rewriteDefine.c:257 #: rewrite/rewriteDefine.c:257
msgid "Use views instead." msgid "Use views instead."
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: rewrite/rewriteDefine.c:265 #: rewrite/rewriteDefine.c:265
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
@ -6856,7 +6860,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1848 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1848
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1917 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1917
msgid "source array too small" msgid "source array too small"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2141 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2141
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3037 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3037
@ -6866,7 +6870,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2381 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2381
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2536 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2536
msgid "cannot compare arrays of different element types" msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2553 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2553
#, c-format #, c-format
@ -6996,7 +7000,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/date.c:2018 #: utils/adt/date.c:2018
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> time with time zone: \"%s\""
#: utils/adt/date.c:2052 #: utils/adt/date.c:2052
#: utils/adt/date.c:2136 #: utils/adt/date.c:2136
@ -7013,7 +7017,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/timestamp.c:3677 #: utils/adt/timestamp.c:3677
#, c-format #, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/date.c:2244 #: utils/adt/date.c:2244
#, c-format #, c-format
@ -7031,7 +7035,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/datetime.c:3296 #: utils/adt/datetime.c:3296
#, c-format #, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> date/time <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\""
#: utils/adt/datetime.c:3298 #: utils/adt/datetime.c:3298
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
@ -7045,7 +7049,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/datetime.c:3309 #: utils/adt/datetime.c:3309
#, c-format #, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\""
#. translator: first %s is inet or cidr #. translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/datetime.c:3316 #: utils/adt/datetime.c:3316
@ -7057,13 +7061,13 @@ msgstr "
#: utils/adt/datum.c:80 #: utils/adt/datum.c:80
#: utils/adt/datum.c:92 #: utils/adt/datum.c:92
msgid "invalid Datum pointer" msgid "invalid Datum pointer"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Datum"
#: utils/adt/encode.c:55 #: utils/adt/encode.c:55
#: utils/adt/encode.c:91 #: utils/adt/encode.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\""
#: utils/adt/encode.c:150 #: utils/adt/encode.c:150
#, c-format #, c-format
@ -7072,7 +7076,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/encode.c:178 #: utils/adt/encode.c:178
msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><>ޣ<EFBFBD><DEA3><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/encode.c:295 #: utils/adt/encode.c:295
msgid "unexpected \"=\"" msgid "unexpected \"=\""
@ -7095,7 +7099,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/float.c:135 #: utils/adt/float.c:135
msgid "type \"real\" value out of range: overflow" msgid "type \"real\" value out of range: overflow"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"real\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/float.c:139 #: utils/adt/float.c:139
msgid "type \"real\" value out of range: underflow" msgid "type \"real\" value out of range: underflow"
@ -7103,7 +7107,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/float.c:164 #: utils/adt/float.c:164
msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow" msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"double precision\" <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/float.c:168 #: utils/adt/float.c:168
msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow" msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
@ -7154,7 +7158,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/float.c:1208 #: utils/adt/float.c:1208
#: utils/adt/numeric.c:4035 #: utils/adt/numeric.c:4035
msgid "cannot take square root of a negative number" msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/float.c:1254 #: utils/adt/float.c:1254
#: utils/adt/float.c:1284 #: utils/adt/float.c:1284
@ -7164,13 +7168,13 @@ msgstr "
#: utils/adt/float.c:1304 #: utils/adt/float.c:1304
#: utils/adt/float.c:1330 #: utils/adt/float.c:1330
msgid "cannot take logarithm of zero" msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/float.c:1309 #: utils/adt/float.c:1309
#: utils/adt/float.c:1335 #: utils/adt/float.c:1335
#: utils/adt/numeric.c:4252 #: utils/adt/numeric.c:4252
msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/float.c:1362 #: utils/adt/float.c:1362
#: utils/adt/float.c:1387 #: utils/adt/float.c:1387
@ -7185,11 +7189,11 @@ msgstr "
#: utils/adt/formatting.c:968 #: utils/adt/formatting.c:968
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "" msgstr "\"9\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> \"PR\""
#: utils/adt/formatting.c:987 #: utils/adt/formatting.c:987
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "" msgstr "\"0\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> \"PR\""
#: utils/adt/formatting.c:1016 #: utils/adt/formatting.c:1016
msgid "multiple decimal points" msgid "multiple decimal points"
@ -7206,27 +7210,27 @@ msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:1045 #: utils/adt/formatting.c:1045
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"S\" <20> \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/formatting.c:1069 #: utils/adt/formatting.c:1069
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"S\" <20> \"MI\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/formatting.c:1082 #: utils/adt/formatting.c:1082
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"S\" <20> \"PL\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/formatting.c:1095 #: utils/adt/formatting.c:1095
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"S\" <20> \"SG\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/formatting.c:1107 #: utils/adt/formatting.c:1107
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"S\" <20> \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/formatting.c:1137 #: utils/adt/formatting.c:1137
msgid "\"E\" is not supported" msgid "\"E\" is not supported"
msgstr "" msgstr "\"E\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/formatting.c:1407 #: utils/adt/formatting.c:1407
#, c-format #, c-format
@ -7235,11 +7239,11 @@ msgstr "\"%s\"
#: utils/adt/formatting.c:1670 #: utils/adt/formatting.c:1670
msgid "invalid AM/PM string" msgid "invalid AM/PM string"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> AM/PM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/formatting.c:2016 #: utils/adt/formatting.c:2016
msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
msgstr "" msgstr "\"TZ\"/\"tz\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/formatting.c:2026 #: utils/adt/formatting.c:2026
#, c-format #, c-format
@ -7248,7 +7252,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/formatting.c:3092 #: utils/adt/formatting.c:3092
msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> AM/PM <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 1 <20> 12"
#: utils/adt/formatting.c:3166 #: utils/adt/formatting.c:3166
msgid "cannot calculate day of year without year information" msgid "cannot calculate day of year without year information"
@ -7256,7 +7260,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3943 #: utils/adt/formatting.c:3943
msgid "\"RN\" not supported" msgid "\"RN\" not supported"
msgstr "" msgstr "\"RN\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/geo_ops.c:292 #: utils/adt/geo_ops.c:292
#: utils/adt/geo_ops.c:3930 #: utils/adt/geo_ops.c:3930
@ -7417,7 +7421,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/nabstime.c:882 #: utils/adt/nabstime.c:882
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> tinterval: \"%s\""
#: utils/adt/nabstime.c:945 #: utils/adt/nabstime.c:945
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
@ -7430,7 +7434,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/network.c:102 #: utils/adt/network.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "invalid cidr value: \"%s\"" msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> cidr: \"%s\""
#: utils/adt/network.c:103 #: utils/adt/network.c:103
#: utils/adt/network.c:229 #: utils/adt/network.c:229
@ -7468,7 +7472,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/network.c:315 #: utils/adt/network.c:315
#, c-format #, c-format
msgid "invalid mask length: %d" msgid "invalid mask length: %d"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %d"
#: utils/adt/not_in.c:64 #: utils/adt/not_in.c:64
#: utils/adt/regproc.c:1110 #: utils/adt/regproc.c:1110
@ -7528,14 +7532,14 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numeric.c:4501 #: utils/adt/numeric.c:4501
msgid "zero raised to zero is undefined" msgid "zero raised to zero is undefined"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̣<EFBFBD>"
#: utils/adt/numutils.c:72 #: utils/adt/numutils.c:72
#: utils/adt/numutils.c:86 #: utils/adt/numutils.c:86
#: utils/adt/numutils.c:91 #: utils/adt/numutils.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> integer: \"%s\""
#: utils/adt/numutils.c:105 #: utils/adt/numutils.c:105
#, c-format #, c-format
@ -7567,7 +7571,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/oid.c:176 #: utils/adt/oid.c:176
msgid "oidvector has too many elements" msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "" msgstr "oidvector <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/pseudotypes.c:38 #: utils/adt/pseudotypes.c:38
#: utils/adt/pseudotypes.c:64 #: utils/adt/pseudotypes.c:64
@ -7647,7 +7651,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/regproc.c:491 #: utils/adt/regproc.c:491
#, c-format #, c-format
msgid "more than one operator named %s" msgid "more than one operator named %s"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s"
#: utils/adt/regproc.c:644 #: utils/adt/regproc.c:644
#: utils/adt/regproc.c:1276 #: utils/adt/regproc.c:1276
@ -7768,12 +7772,12 @@ msgstr ""
#: utils/adt/ri_triggers.c:3256 #: utils/adt/ri_triggers.c:3256
#, c-format #, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)=(%s) <20>ӣ <20>ݣ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"."
#: utils/adt/ruleutils.c:1553 #: utils/adt/ruleutils.c:1553
#, c-format #, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d"
#: utils/adt/selfuncs.c:3129 #: utils/adt/selfuncs.c:3129
#: utils/adt/selfuncs.c:3512 #: utils/adt/selfuncs.c:3512
@ -7808,7 +7812,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/timestamp.c:258 #: utils/adt/timestamp.c:258
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> timestamp(%d) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20> %d"
#: utils/adt/timestamp.c:499 #: utils/adt/timestamp.c:499
#: utils/adt/timestamp.c:2217 #: utils/adt/timestamp.c:2217
@ -7820,7 +7824,7 @@ msgstr "interval
#: utils/adt/timestamp.c:831 #: utils/adt/timestamp.c:831
#, c-format #, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> interval(%d) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20> %d"
#: utils/adt/timestamp.c:1693 #: utils/adt/timestamp.c:1693
msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgid "cannot subtract infinite timestamps"
@ -7834,7 +7838,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/timestamp.c:2448 #: utils/adt/timestamp.c:2448
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> timestamp with time zone: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:2509 #: utils/adt/timestamp.c:2509
#, c-format #, c-format
@ -7905,7 +7909,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varbit.c:370 #: utils/adt/varbit.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "" msgstr "\"%c\" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/varbit.c:156 #: utils/adt/varbit.c:156
#: utils/adt/varbit.c:395 #: utils/adt/varbit.c:395
@ -7938,7 +7942,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varbit.c:1257 #: utils/adt/varbit.c:1257
#: utils/adt/varbit.c:1290 #: utils/adt/varbit.c:1290
msgid "64-bit integers not supported on this platform" msgid "64-bit integers not supported on this platform"
msgstr "" msgstr "64-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: utils/adt/varchar.c:105 #: utils/adt/varchar.c:105
#: utils/adt/varchar.c:225 #: utils/adt/varchar.c:225
@ -7964,7 +7968,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varlena.c:1503 #: utils/adt/varlena.c:1503
#, c-format #, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, 0..%d"
#: utils/adt/varlena.c:1515 #: utils/adt/varlena.c:1515
msgid "new bit must be 0 or 1" msgid "new bit must be 0 or 1"
@ -8106,7 +8110,7 @@ msgstr ""
#: utils/fmgr/dfmgr.c:135 #: utils/fmgr/dfmgr.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s" msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "" msgstr "<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\": %s"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:165 #: utils/fmgr/dfmgr.c:165
#, c-format #, c-format

View File

@ -1,11 +1,14 @@
# translation of initdb.po to FR_fr # translation of initdb-fr.po to FR_fr
# French message translation file for initdb
#
# Use these quotes: <20>%s<>
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004. # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb\n" "Project-Id-Version: initdb-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 19:10-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-13 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 12:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n" "Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -13,42 +16,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: initdb.c:220 initdb.c:234 #: initdb.c:233 initdb.c:247
#, c-format #, c-format
msgid "%s: out of memory\n" msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : espace m<>moire insuffisant\n" msgstr "%s : espace m<>moire insuffisant\n"
#: initdb.c:340 initdb.c:1110 #: initdb.c:329 initdb.c:1298
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier <20>%s<> en lecture : %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier <20>%s<> en lecture : %s\n"
#: initdb.c:398 #: initdb.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier <20>%s<> en <20>criture : %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier <20>%s<> en <20>criture : %s\n"
#: initdb.c:526 initdb.c:535 initdb.c:543 #: initdb.c:515 initdb.c:524 initdb.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "%s: failed\n" msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s: <20>chec\n" msgstr "%s: <20>chec\n"
#: initdb.c:532 #: initdb.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: suppression du r<>pertoire des donn<6E>es <20>%s<>\n" msgstr "%s: suppression du r<>pertoire des donn<6E>es <20>%s<>\n"
#: initdb.c:540 #: initdb.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: suppression du contenu du r<>pertoire des donn<6E>es <20>%s<>\n" msgstr "%s: suppression du contenu du r<>pertoire des donn<6E>es <20>%s<>\n"
#: initdb.c:551 #: initdb.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: r<>pertoire des donn<6E>es <20>%s<> non supprim<69> <20> la demande de l'utilisateur\n" msgstr "%s: r<>pertoire des donn<6E>es <20>%s<> non supprim<69> <20> la demande de l'utilisateur\n"
#: initdb.c:577 #: initdb.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: cannot be run as root\n" "%s: cannot be run as root\n"
@ -58,12 +61,27 @@ msgstr ""
"%s: impossible de se lancer en tant qu'utilisateur root\n" "%s: impossible de se lancer en tant qu'utilisateur root\n"
"Merci de vous connecter (en utilisant, par exemple, \"su\") en tant qu'utilisateur (non privil<69>gi<67>), propri<72>taire du processus serveur.\n" "Merci de vous connecter (en utilisant, par exemple, \"su\") en tant qu'utilisateur (non privil<69>gi<67>), propri<72>taire du processus serveur.\n"
#: initdb.c:621 #: initdb.c:615
#, c-format #, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: <20>%s<> n'est pas un nom de codage valide pour le serveur\n" msgstr "%s: <20>%s<> n'est pas un nom de codage valide pour le serveur\n"
#: initdb.c:745 #: initdb.c:770
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: attention : codage diff<66>rent\n"
#: initdb.c:772
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
"locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n"
"misbehavior in various character string processing functions. To fix\n"
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
msgstr "Le codage que vous avez s<>lectionn<6E> (%s) et le codage que la locale s<>lectionn<6E>e utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilit<69>. Ceci pourrait amener de mauvais comportement lors des nombreuses fonctions de manipulation des cha<68>nes de caract<63>res. Pour corriger cette situation, lancez de nouveau %s et soit vous ne sp<73>cifiez pas de codage explicitement, soit vous choisissez une combinaison fonctionnelle.\n"
#: initdb.c:924
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n" "%s: file \"%s\" does not exist\n"
@ -74,24 +92,24 @@ msgstr ""
"Cela signifie que vous avez une installation corrompue ou que vous avez\n" "Cela signifie que vous avez une installation corrompue ou que vous avez\n"
"identifi<66> le mauvais r<>pertoire avec l'option -L.\n" "identifi<66> le mauvais r<>pertoire avec l'option -L.\n"
#: initdb.c:810 #: initdb.c:989
msgid "selecting default max_connections ... " msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "S<>lection de la valeur par d<>faut de max_connections... " msgstr "S<>lection de la valeur par d<>faut de max_connections... "
#: initdb.c:846 #: initdb.c:1025
msgid "selecting default shared_buffers ... " msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "S<>lection de la valeur par d<>faut de shared_buffers... " msgstr "S<>lection de la valeur par d<>faut de shared_buffers... "
#: initdb.c:879 #: initdb.c:1058
msgid "creating configuration files ... " msgid "creating configuration files ... "
msgstr "Cr<43>ation des fichiers de configuration... " msgstr "Cr<43>ation des fichiers de configuration... "
#: initdb.c:957 #: initdb.c:1145
#, c-format #, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "Cr<43>ation de la base de donn<6E>es template1 dans %s/base/1... " msgstr "Cr<43>ation de la base de donn<6E>es template1 dans %s/base/1... "
#: initdb.c:973 #: initdb.c:1161
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
@ -100,90 +118,90 @@ msgstr ""
"%s: Le fichier d'entr<74>es <20>%s<> n'appartient pas <20> PostgreSQL %s\n" "%s: Le fichier d'entr<74>es <20>%s<> n'appartient pas <20> PostgreSQL %s\n"
"V<>rifiez votre installation ou sp<73>cifiez le bon chemin en utilisant l'option -L.\n" "V<>rifiez votre installation ou sp<73>cifiez le bon chemin en utilisant l'option -L.\n"
#: initdb.c:1049 #: initdb.c:1237
msgid "initializing pg_shadow ... " msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "Initialisation de pg_shadow... " msgstr "Initialisation de pg_shadow... "
#: initdb.c:1085 #: initdb.c:1273
msgid "Enter new superuser password: " msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Saisissez le mot de passe du nouveau superutilisateur : " msgstr "Saisissez le mot de passe du nouveau superutilisateur : "
#: initdb.c:1086 #: initdb.c:1274
msgid "Enter it again: " msgid "Enter it again: "
msgstr "Saisissez-le de nouveau : " msgstr "Saisissez-le de nouveau : "
#: initdb.c:1089 #: initdb.c:1277
msgid "Passwords didn't match.\n" msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas.\n" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas.\n"
#: initdb.c:1116 #: initdb.c:1304
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : impossible de lire le mot de passe <20> partir du fichier <20>%s<> : %s\n" msgstr "%s : impossible de lire le mot de passe <20> partir du fichier <20>%s<> : %s\n"
#: initdb.c:1129 #: initdb.c:1317
msgid "setting password ... " msgid "setting password ... "
msgstr "Initialisation du mot de passe... " msgstr "Initialisation du mot de passe... "
#: initdb.c:1153 #: initdb.c:1341
#, c-format #, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr "%s: le fichier password n'a pas <20>t<EFBFBD> g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>. Merci de rapporter ce probl<62>me.\n" msgstr "%s: le fichier password n'a pas <20>t<EFBFBD> g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>. Merci de rapporter ce probl<62>me.\n"
#: initdb.c:1183 #: initdb.c:1371
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgstr "Activation de la taille illimit<69>e des lignes pour les tables syst<73>mes... " msgstr "Activation de la taille illimit<69>e des lignes pour les tables syst<73>mes... "
#: initdb.c:1256 #: initdb.c:1444
msgid "initializing pg_depend ... " msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "Initialisation de pg_depend... " msgstr "Initialisation de pg_depend... "
#: initdb.c:1284 #: initdb.c:1472
msgid "creating system views ... " msgid "creating system views ... "
msgstr "Cr<43>ation des vues syst<73>me... " msgstr "Cr<43>ation des vues syst<73>me... "
#: initdb.c:1321 #: initdb.c:1509
msgid "loading pg_description ... " msgid "loading pg_description ... "
msgstr "Chargement de pg_description... " msgstr "Chargement de pg_description... "
#: initdb.c:1369 #: initdb.c:1557
msgid "creating conversions ... " msgid "creating conversions ... "
msgstr "Cr<43>ation des conversions... " msgstr "Cr<43>ation des conversions... "
#: initdb.c:1425 #: initdb.c:1613
msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "Initialisation des privil<69>ges sur les objets int<6E>gr<67>s... " msgstr "Initialisation des privil<69>ges sur les objets int<6E>gr<67>s... "
#: initdb.c:1483 #: initdb.c:1671
msgid "creating information schema ... " msgid "creating information schema ... "
msgstr "Cr<43>ation du sh<73>ma d'informations... " msgstr "Cr<43>ation du sh<73>ma d'informations... "
#: initdb.c:1545 #: initdb.c:1734
msgid "vacuuming database template1 ... " msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "Lancement du vacuum sur la base de donn<6E>es template1... " msgstr "Lancement du vacuum sur la base de donn<6E>es template1... "
#: initdb.c:1601 #: initdb.c:1790
msgid "copying template1 to template0 ... " msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "Copie de template1 sur template0... " msgstr "Copie de template1 sur template0... "
#: initdb.c:1658 #: initdb.c:1847
msgid "caught signal\n" msgid "caught signal\n"
msgstr "Signal re<72>u\n" msgstr "Signal re<72>u\n"
#: initdb.c:1663 #: initdb.c:1852
msgid "could not write to child process\n" msgid "could not write to child process\n"
msgstr "Impossible d'<27>crire vers les processus fils\n" msgstr "Impossible d'<27>crire vers les processus fils\n"
#: initdb.c:1669 #: initdb.c:1858
msgid "ok\n" msgid "ok\n"
msgstr "ok\n" msgstr "ok\n"
#: initdb.c:1699 #: initdb.c:1888
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s : nom de locale invalide <20>%s<>\n" msgstr "%s : nom de locale invalide <20>%s<>\n"
#: initdb.c:1766 #: initdb.c:1955
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
@ -192,16 +210,16 @@ msgstr ""
"%s initialise un groupe de bases de donn<6E>es PostgreSQL.\n" "%s initialise un groupe de bases de donn<6E>es PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
#: initdb.c:1767 #: initdb.c:1956
msgid "Usage:\n" msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage:\n" msgstr "Usage:\n"
#: initdb.c:1768 #: initdb.c:1957
#, c-format #, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [REP_DONNEES]\n" msgstr " %s [OPTION]... [REP_DONNEES]\n"
#: initdb.c:1769 #: initdb.c:1958
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -209,23 +227,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Options :\n" "Options :\n"
#: initdb.c:1770 #: initdb.c:1959
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]REP_DONNEES emplacement de ce groupe de bases de donn<6E>es\n" msgstr " [-D, --pgdata=]REP_DONNEES emplacement de ce groupe de bases de donn<6E>es\n"
#: initdb.c:1771 #: initdb.c:1960
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr "" msgstr ""
" -E, --encoding=CODAGE initialise le codage par d<>faut des nouvelles\n" " -E, --encoding=CODAGE initialise le codage par d<>faut des nouvelles\n"
" bases de donn<6E>es\n" " bases de donn<6E>es\n"
#: initdb.c:1772 #: initdb.c:1961
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr "" msgstr ""
" --locale=LOCALE initialise le groupe de bases de donn<6E>es avec la\n" " --locale=LOCALE initialise le groupe de bases de donn<6E>es avec la\n"
" locale donn<6E>e\n" " locale donn<6E>e\n"
#: initdb.c:1773 #: initdb.c:1962
msgid "" msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" " --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
@ -236,38 +254,45 @@ msgstr ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" " --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
" initialise le groupe de bases de donn<6E>es avec la\n" " initialise le groupe de bases de donn<6E>es avec la\n"
" locale pr<70>cis<69>e dans la cat<61>gorie respective" " locale pr<70>cis<69>e dans la cat<61>gorie respective (par d<>faut, prise dans l'environnement)\n"
" (par d<>faut, prise dans l'environnement)\n"
#: initdb.c:1778 #: initdb.c:1967
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale <20>quivalent <20> --locale=C\n" msgstr " --no-locale <20>quivalent <20> --locale=C\n"
#: initdb.c:1779 #: initdb.c:1968
msgid ""
" -A, --auth=method default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr ""
" -A, --auth=method m<>thode d'authentication par d<>faut pour les"
"connexions locales\n"
#: initdb.c:1969
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NOM nom du superutilisateur de la base de donn<6E>es\n" msgstr " -U, --username=NOM nom du superutilisateur de la base de donn<6E>es\n"
#: initdb.c:1780 #: initdb.c:1970
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr "" msgstr ""
" -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n" " -W, --pwprompt demande un mot de passe pour le nouveau\n"
" superutilisateur\n" " superutilisateur\n"
#: initdb.c:1781 #: initdb.c:1971
msgid " --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n" msgid " --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
msgstr "" msgstr ""
" --pwfile=filename lit le mot de passe du nouveau superutilisateur\n" " --pwfile=filename lit le mot de passe du nouveau superutilisateur\n"
" <20> partir du fichier\n" " <20> partir du fichier\n"
#: initdb.c:1782 #: initdb.c:1972
msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: initdb.c:1783 #: initdb.c:1973
msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n" msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n"
#: initdb.c:1784 #: initdb.c:1974
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Less commonly used options:\n" "Less commonly used options:\n"
@ -275,23 +300,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Options moins utilis<69>es :\n" "Options moins utilis<69>es :\n"
#: initdb.c:1785 #: initdb.c:1975
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug g<>n<EFBFBD>re un grand nombre de traces de d<>boguage\n" msgstr " -d, --debug g<>n<EFBFBD>re un grand nombre de traces de d<>boguage\n"
#: initdb.c:1786 #: initdb.c:1976
msgid " -s, --show show internal settings\n" msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show affiche les param<61>trages internes\n" msgstr " -s, --show affiche les param<61>trages internes\n"
#: initdb.c:1787 #: initdb.c:1977
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY indique où trouver les fichiers d'entr<74>es\n" msgstr " -L DIRECTORY indique où trouver les fichiers d'entr<74>es\n"
#: initdb.c:1788 #: initdb.c:1978
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas apr<70>s des erreurs\n" msgstr " -n, --noclean ne nettoie pas apr<70>s des erreurs\n"
#: initdb.c:1789 #: initdb.c:1979
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" "If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
@ -301,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Si le r<>pertoire des donn<6E>es n'est pas sp<73>cifi<66>, la variable d'environnement\n" "Si le r<>pertoire des donn<6E>es n'est pas sp<73>cifi<66>, la variable d'environnement\n"
"PGDATA est utilis<69>e.\n" "PGDATA est utilis<69>e.\n"
#: initdb.c:1791 #: initdb.c:1981
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@ -309,32 +334,55 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Rapportez les bogues <20> <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Rapportez les bogues <20> <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: initdb.c:1870 #: initdb.c:2072
msgid "Running in debug mode.\n" msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Lanc<6E> en mode d<>boguage.\n" msgstr "Lanc<6E> en mode d<>boguage.\n"
#: initdb.c:1874 #: initdb.c:2076
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Lanc<6E> en mode <20>sans nettoyage<67> Les erreurs ne seront pas nettoy<6F>es.\n" msgstr "Lanc<6E> en mode <20>sans nettoyage<67> Les erreurs ne seront pas nettoy<6F>es.\n"
#: initdb.c:1910 initdb.c:1927 #: initdb.c:2112 initdb.c:2129 initdb.c:2341
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez <20>%s --help<6C> pour plus d'informations.\n" msgstr "Essayez <20>%s --help<6C> pour plus d'informations.\n"
#: initdb.c:1925 #: initdb.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: trop d'arguments en ligne de commande (le premier <20>tant <20>%s<>)\n" msgstr "%s: trop d'arguments en ligne de commande (le premier <20>tant <20>%s<>)\n"
#: initdb.c:1933 #: initdb.c:2135
#, c-format #, c-format
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n" msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: vous ne pouvez pas <20> la fois demander l'invite du mot de passe et\n" "%s: vous ne pouvez pas <20> la fois demander l'invite du mot de passe et\n"
"indiquer le fichier de mot de passe\n" "indiquer le fichier de mot de passe\n"
#: initdb.c:1948 #: initdb.c:2141
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections.\n"
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A flag the\n"
"next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
"ATTENTION : active l'authentification \"trust\" authentication pour les connexions locales.\n"
"Vous pouvez modifier ceci en <20>ditant pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A la prochaine fois que vous lancez initdb.\n"
#: initdb.c:2165
#, c-format
msgid "%s: unknown authentication method \"%s\".\n"
msgstr "%s: m<>thode d'authentification inconnue \"%s\".\n"
#: initdb.c:2174
#, c-format
msgid ""
"%s: you need to specify a password for the superuser to enable %s "
"authentication.\n"
msgstr "%s : vous devez sp<73>cifier un mot de passe pour que le superutilisateur active l'authentification %s.\n"
#: initdb.c:2189
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: no data directory specified\n" "%s: no data directory specified\n"
@ -347,7 +395,7 @@ msgstr ""
"de bases de donn<6E>es. Faites-le soit en ajoutant l'option -D soit en\n" "de bases de donn<6E>es. Faites-le soit en ajoutant l'option -D soit en\n"
"initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n" "initialisant la variable d'environnement PGDATA.\n"
#: initdb.c:1974 #: initdb.c:2215
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same " "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same "
@ -358,7 +406,7 @@ msgstr ""
" le même r<>pertoire que <20>%s<>.\n" " le même r<>pertoire que <20>%s<>.\n"
"V<>rifiez votre installation.\n" "V<>rifiez votre installation.\n"
#: initdb.c:1980 #: initdb.c:2221
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s" "The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s"
@ -368,12 +416,17 @@ msgstr ""
"Le programme \"postgres\" a <20>t<EFBFBD> trouv<75> par %s mais n'est pas de la même version que <20>%s<>.\n" "Le programme \"postgres\" a <20>t<EFBFBD> trouv<75> par %s mais n'est pas de la même version que <20>%s<>.\n"
"V<>rifiez votre installation.\n" "V<>rifiez votre installation.\n"
#: initdb.c:2001 #: initdb.c:2240
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: l'emplacement du fichier d'ent<6E>re doit <20>tre un chemin absolu\n"
#: initdb.c:2248
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n" msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s : impossible de d<>terminer la chaîne valide de version courte\n" msgstr "%s : impossible de d<>terminer la chaîne valide de version courte\n"
#: initdb.c:2054 #: initdb.c:2301
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
@ -384,16 +437,12 @@ msgstr ""
"Cet utilisateur doit aussi poss<73>der le processus serveur.\n" "Cet utilisateur doit aussi poss<73>der le processus serveur.\n"
"\n" "\n"
#: initdb.c:2067 #: initdb.c:2311
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
"The database cluster will be initialized with locale %s.\n" msgstr "Le groupe de bases de donn<6E>es sera initialis<69> avec la locale %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Le groupe de bases de donn<6E>es sera initialis<69> avec la locale %s.\n"
"\n"
#: initdb.c:2072 #: initdb.c:2314
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n" "The database cluster will be initialized with locales\n"
@ -403,7 +452,6 @@ msgid ""
" MONETARY: %s\n" " MONETARY: %s\n"
" NUMERIC: %s\n" " NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n" " TIME: %s\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Le groupe de bases de donn<6E>es sera initialis<69> avec les locales\n" "Le groupe de bases de donn<6E>es sera initialis<69> avec les locales\n"
" COLLATE: %s\n" " COLLATE: %s\n"
@ -412,19 +460,33 @@ msgstr ""
" MONETARY: %s\n" " MONETARY: %s\n"
" NUMERIC: %s\n" " NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n" " TIME: %s\n"
"\n"
#: initdb.c:2117 #: initdb.c:2339
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s : impossible de trouver le codage ad<61>quat pour la locale \"%s\"\n"
#: initdb.c:2340
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Relancez %s avec l'option -E.\n"
#: initdb.c:2347
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "Le codage de la base de donn<6E>es par d<>faut a <20>t<EFBFBD> correctement configur<75> avec %s.\n"
#: initdb.c:2388
#, c-format #, c-format
msgid "creating directory %s ... " msgid "creating directory %s ... "
msgstr "Cr<43>ation du r<>pertoire %s ... " msgstr "Cr<43>ation du r<>pertoire %s ... "
#: initdb.c:2131 #: initdb.c:2402
#, c-format #, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "Correction des droits sur le r<>pertoire existant %s ... " msgstr "Correction des droits sur le r<>pertoire existant %s ... "
#: initdb.c:2149 #: initdb.c:2420
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
@ -437,12 +499,12 @@ msgstr ""
"soit vous supprimez ou videz le r<>pertoire <20>%s<>\n" "soit vous supprimez ou videz le r<>pertoire <20>%s<>\n"
"soit vous lancez %s avec un argument autre que <20>%s<>.\n" "soit vous lancez %s avec un argument autre que <20>%s<>.\n"
#: initdb.c:2166 #: initdb.c:2437
#, c-format #, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... " msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "Cr<43>ation du r<>pertoire %s/%s... " msgstr "Cr<43>ation du r<>pertoire %s/%s... "
#: initdb.c:2224 #: initdb.c:2501
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"

View File

@ -1,15 +1,17 @@
# translation of pg_controldata-fr.po to FR_fr # translation of pg_controldata-fr.po to FR_fr
# French Translation for pg_controldata messages # French message translation file for pg_controldata
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.5 2004/07/25 12:00:06 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.6 2004/09/20 08:13:06 petere Exp $
#
# Use these quotes: <20>%s<>
# Lo<4C>c Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002. # Lo<4C>c Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003, 2004. # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata-fr\n" "Project-Id-Version: pg_controldata-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 19:10-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-13 19:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 12:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n" "Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -117,134 +119,137 @@ msgstr ""
"attend. Les r<>sultats ci-dessous ne sont pas dignes de confiance.\n" "attend. Les r<>sultats ci-dessous ne sont pas dignes de confiance.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:153 #: pg_controldata.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Num<75>ro de version de pg_control: %u\n" msgstr "Num<75>ro de version de pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Num<75>ro de version du catalogue: %u\n" msgstr "Num<75>ro de version du catalogue: %u\n"
#: pg_controldata.c:155 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n" msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identifiant du syst<73>me de base de donn<6E>es : %s\n" msgstr "Identifiant du syst<73>me de base de donn<6E>es : %s\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Etat du cluster de base de donn<6E>es: %s\n" msgstr "Etat du cluster de base de donn<6E>es: %s\n"
#: pg_controldata.c:157 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "Derni<6E>re modification de pg_control: %s\n" msgstr "Derni<6E>re modification de pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:158 #: pg_controldata.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID du fichier journal courant: %u\n" msgstr "ID du fichier journal courant: %u\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Prochain segment de fichier journal: %u\n" msgstr "Prochain segment de fichier journal: %u\n"
#: pg_controldata.c:160 #: pg_controldata.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Derni<6E>re localisation du point de contr<74>le: %X/%X\n" msgstr "Derni<6E>re localisation du point de contr<74>le: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:162 #: pg_controldata.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Pr<50>c<EFBFBD>dente localisation du point de contr<74>le: %X/%X\n" msgstr "Pr<50>c<EFBFBD>dente localisation du point de contr<74>le: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:164 #: pg_controldata.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Derni<6E>re localisation de reprise du point de contr<74>le: %X/%X\n" msgstr "Derni<6E>re localisation de reprise du point de contr<74>le: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Derni<6E>re localisation d'annulation du point de contr<74>le: %X/%X\n" msgstr "Derni<6E>re localisation d'annulation du point de contr<74>le: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "Dernier StartUpID du point de contr<74>le: %u\n"
#: pg_controldata.c:169 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Dernier TimeLineID du point de v<>rification: %u\n"
#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Dernier NextXID du point de contr<74>le: %u\n" msgstr "Dernier NextXID du point de contr<74>le: %u\n"
#: pg_controldata.c:170 #: pg_controldata.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Dernier NextXOID du point de contr<74>le: %u\n" msgstr "Dernier NextXOID du point de contr<74>le: %u\n"
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Heure du dernier point de contr<74>le: %s\n" msgstr "Heure du dernier point de contr<74>le: %s\n"
#: pg_controldata.c:172 #: pg_controldata.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Taille de bloc de la base de donn<6E>es: %u\n" msgstr "Taille de bloc de la base de donn<6E>es: %u\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocs par segment pour une relation importante: %u\n" msgstr "Blocs par segment pour une relation importante: %u\n"
#: pg_controldata.c:174 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Octets par segment WAL : %u\n" msgstr "Octets par segment WAL : %u\n"
#: pg_controldata.c:175 #: pg_controldata.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Taille maximale des identifiants: %u\n" msgstr "Taille maximale des identifiants: %u\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:177
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Nombre maximum d'arguments <20> une fonction: %u\n" msgstr "Nombre maximum d'arguments <20> une fonction: %u\n"
#: pg_controldata.c:177 #: pg_controldata.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Stockage du type Date/Heure: %s\n" msgstr "Stockage du type Date/Heure: %s\n"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:179
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "entiers 64-bits" msgstr "entiers 64-bits"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:179
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "Nombres <20> virgule flottante" msgstr "Nombres <20> virgule flottante"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Taille maximum d'un nom local: %u\n" msgstr "Taille maximum d'un nom local: %u\n"
#: pg_controldata.c:180 #: pg_controldata.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:181 #: pg_controldata.c:182
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
#~ msgstr "Dernier StartUpID du point de contr<74>le: %u\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Usage:\n" #~ "Usage:\n"
#~ " %s [DATADIR]\n" #~ " %s [DATADIR]\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/nls.mk,v 1.7 2004/09/13 12:26:45 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/nls.mk,v 1.8 2004/09/20 08:13:07 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_ctl CATALOG_NAME := pg_ctl
AVAIL_LANGUAGES := cs es ru sk sv zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := cs es fr ru sk sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := pg_ctl.c GETTEXT_FILES := pg_ctl.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt

457
src/bin/pg_ctl/po/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,457 @@
# translation of pg_ctl.po to FR_fr
# French message translation file for pg_ctl
#
# Use these quotes: <20>%s<>
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: pg_ctl.c:193 pg_ctl.c:209 pg_ctl.c:1293
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : m<>moire <20>puis<69>e\n"
#: pg_ctl.c:452
#, c-format
msgid "%s: Another postmaster may be running. Trying to start postmaster anyway.\n"
msgstr "%s : Un autre postmaster pourrait <20>tre en cours d'ex<65>cution. N<>anmoins, je vais essayer de lancer postmaster.\n"
#: pg_ctl.c:470
#, c-format
msgid "%s: cannot read %s\n"
msgstr "%s : impossible de lire %s\n"
#: pg_ctl.c:476
#, c-format
msgid "%s: option file %s must have exactly 1 line\n"
msgstr "%s : le fichier d'option %s doit avoir exactement une ligne\n"
#: pg_ctl.c:522
#, c-format
msgid ""
"The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the same "
"directory as \"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"Le programme <20>postmaster<65> est n<>cessaire pour %s mais n'a pas <20>t<EFBFBD> trouv<75> dans le m<>me r<>pertoire que <20>%s<>.\n"
"V<>rifiez votre installation.\n"
#: pg_ctl.c:528
#, c-format
msgid ""
"The program \"postmaster\" was found by %s but was not the same version as "
"\"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"Le programme <20>postmaster<65> a <20>t<EFBFBD> trouv<75> par %s mais n'<27>tait pas de la m<>me version que <20>%s<>.\n"
"V<>rifiez votre installation.\n"
#: pg_ctl.c:539
msgid "Unable to run the postmaster binary\n"
msgstr "Impossible d'ex<65>cuter postmaster\n"
#: pg_ctl.c:549
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot start postmaster\n"
"Examine the log output\n"
msgstr ""
"%s : impossible de lancer postmaster\n"
"Examinez le journal de traces\n"
#: pg_ctl.c:560
msgid "waiting for postmaster to start..."
msgstr "en attente du lancement de postmaster..."
#: pg_ctl.c:565
msgid "could not start postmaster\n"
msgstr "impossible d'ex<65>cuter postmaster\n"
#: pg_ctl.c:567
msgid ""
"done\n"
"postmaster started\n"
msgstr ""
"fait\n"
"postmaster lanc<6E>\n"
#: pg_ctl.c:570
msgid "postmaster starting\n"
msgstr "postmaster en cours de d<>marrage\n"
#: pg_ctl.c:585 pg_ctl.c:664 pg_ctl.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not find %s\n"
msgstr "%s : impossible de trouver %s\n"
#: pg_ctl.c:586 pg_ctl.c:735
msgid "Is postmaster running?\n"
msgstr "postmaster est-il en cours d'ex<65>cution ?\n"
#: pg_ctl.c:592
#, c-format
msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s : impossible d'arr<72>ter postmaster; postgres est en cours d'ex<65>cution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:600 pg_ctl.c:681
#, c-format
msgid "stop signal failed (PID: %ld): %s\n"
msgstr "le signal d'arr<72>t a <20>chou<6F> (PID : %ld) : %s\n"
#: pg_ctl.c:608
msgid "postmaster shutting down\n"
msgstr "postmaster en cours d'arr<72>t\n"
#: pg_ctl.c:615 pg_ctl.c:688
msgid "waiting for postmaster to shut down..."
msgstr "en attente de l'arr<72>t du postmaster..."
#: pg_ctl.c:637 pg_ctl.c:712
msgid " failed\n"
msgstr " a <20>chou<6F>\n"
#: pg_ctl.c:639 pg_ctl.c:714
#, c-format
msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
msgstr "%s : postmaster ne s'est pas arr<72>t<EFBFBD>\n"
#: pg_ctl.c:643 pg_ctl.c:719
msgid "done\n"
msgstr "fait\n"
#: pg_ctl.c:645 pg_ctl.c:721
msgid "postmaster stopped\n"
msgstr "postmaster arr<72>t<EFBFBD>\n"
#: pg_ctl.c:665
msgid ""
"Is postmaster running?\n"
"starting postmaster anyway\n"
msgstr ""
"postmaster est-il en cours d'ex<65>cution ?\n"
"n<>anmoins, lancement de postmaster\n\n"
#: pg_ctl.c:672
#, c-format
msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s : impossible de relancer postmaster ; postgres est en cours d'ex<65>cution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:675 pg_ctl.c:744
msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
msgstr "Merci d'arr<72>ter postgres et de re-essayer.\n"
#: pg_ctl.c:741
#, c-format
msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s : impossible de recharger postmaster; postgres est en cours d'ex<65>cution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:750
#, c-format
msgid "reload signal failed (PID: %ld): %s\n"
msgstr "le signal de rechargement a <20>chou<6F> (PID : %ld): %s\n"
#: pg_ctl.c:756
msgid "postmaster signaled\n"
msgstr "envoi d'un signal <20> postmaster\n"
#: pg_ctl.c:771
#, c-format
msgid "%s: postmaster or postgres not running\n"
msgstr "%s : postmaster ou postgres arr<72>t<EFBFBD>\n"
#: pg_ctl.c:777
#, c-format
msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s : un moteur <20>postgres<65> est en cours d'ex<65>cution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:784
#, c-format
msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s : postmaster est en cours d'ex<65>cution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:800
#, c-format
msgid "signal %d failed (PID: %ld): %s\n"
msgstr "le signal %d a <20>chou<6F> (PID : %ld) : %s\n"
#: pg_ctl.c:831
msgid "Unable to find exe"
msgstr "Impossible de trouver l'ex<65>cutable"
#: pg_ctl.c:878 pg_ctl.c:910
msgid "Unable to open service manager\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le gestionnaire de services\n"
#: pg_ctl.c:884
#, c-format
msgid "Service \"%s\" already registered\n"
msgstr "Le service <20>%s<> est d<>j<EFBFBD> enregistr<74>\n"
#: pg_ctl.c:895
#, c-format
msgid "Unable to register service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "Impossible d'enregistrer le service <20>%s<> [%d]\n"
#: pg_ctl.c:916
#, c-format
msgid "Service \"%s\" not registered\n"
msgstr "Service <20>%s<> not enregistr<74>\n"
#: pg_ctl.c:923
#, c-format
msgid "Unable to open service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le service <20>%s<> [%d]\n"
#: pg_ctl.c:930
#, c-format
msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "Impossible de supprimer le service <20>%s<> [%d]\n"
#: pg_ctl.c:1067
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr ""
"\n"
"Essayez <20>%s --help<6C> pour plus d'informations.\n"
#: pg_ctl.c:1075
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
"report the status of a PostgreSQL server, or kill a PostgreSQL process\n"
"\n"
msgstr ""
"%s est un outil pour lancer, arr<72>ter, relancer, recharger les fichiers de configuration, rapporter le statut d'un serveur PostgreSQL ou de tuer un processus PostgreSQL\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1077
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
#: pg_ctl.c:1078
#, c-format
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s start [-w] [-D REPERTOIRE_BASE] [-s] [-l NOM_FICHIER] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1079
#, c-format
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
msgstr " %s stop [-W] [-D REPERTOIRE_BASE] [-s] [-m MODE-ARRET]\n"
#: pg_ctl.c:1080
#, c-format
msgid " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s restart [-w] [-D REPERTOIRE_BASE] [-s] [-m MODE-ARRET] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1081
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D REPERTOIRE_BASE] [-s]\n"
#: pg_ctl.c:1082
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgstr " %s status [-D REPERTOIRE_BASE]\n"
#: pg_ctl.c:1083
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n"
msgstr " %s kill SIGNAL ID_PROCESSUS\n"
#: pg_ctl.c:1085
#, c-format
msgid ""
" %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-"
"w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s register [-N service] [-U utilisateur] [-P motdepasse] [-D REPERTOIRE_BASE] [- w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1086
#, c-format
msgid " %s unregister [-N servicename]\n"
msgstr " %s unregister [-N service]\n"
#: pg_ctl.c:1088
msgid "Common options:\n"
msgstr "Options g<>n<EFBFBD>rales :\n"
#: pg_ctl.c:1089
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
msgstr " -D, --pgdata REPERTOIRE_BASE emplacement du stockage de la base de donn<6E>es\n"
#: pg_ctl.c:1090
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr " -s, --silent affiche seulement les erreurs, aucun message d'information\n"
#: pg_ctl.c:1092
msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N nom du service avec lequel enregistrer le serveur PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1093
msgid " -P password of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -P mot de passe du compte pour enregistrer le serveur PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1094
msgid " -U user name of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -U nom utilisateur du compte servant <20> enregistrer le serveur PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1096
msgid " -w wait until operation completes\n"
msgstr " -w attendre la fin de l'operation\n"
#: pg_ctl.c:1097
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
msgstr " -W ne pas attendre la fin de l'op<6F>ration\n"
#: pg_ctl.c:1098
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: pg_ctl.c:1099
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version affiche la version puis quitte\n"
#: pg_ctl.c:1100
msgid ""
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
"\n"
msgstr ""
"(Le comportement par d<>faut revient <20> attendre l'arr<72>t, sauf pour le lancement et le relancement.)\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1101
msgid ""
"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"Si l'option -D est omise, la variable d'environnement PGDATA est utilis<69>e.\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1102
msgid "Options for start or restart:\n"
msgstr "Options pour lancer ou relancer :\n"
#: pg_ctl.c:1103
msgid ""
" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n"
" use of this option is highly recommended.\n"
msgstr ""
" -l, --log NOMFICHIER <20>crit (ou ajoute) les traces du serveur dans NOMFICHIER.\n"
" L'utilisation de cette option est recommend<6E>.\n"
#: pg_ctl.c:1105
msgid ""
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
" (PostgreSQL server executable)\n"
msgstr ""
" -o OPTIONS options en ligne de commande <20> passer au postmaster\n"
" (ex<65>cutable du serveur PostgreSQL)\n"
#: pg_ctl.c:1107
msgid ""
" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
"\n"
msgstr ""
" -p CHEMIN-POSTMASTER normalement pas n<>cessaire\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1108
msgid "Options for stop or restart:\n"
msgstr "Options pour arr<72>ter ou relancer :\n"
#: pg_ctl.c:1109
msgid ""
" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
"\n"
msgstr ""
" -m MODE-ARRET soit 'smart', soit 'fast', soit 'immediate'\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1110
msgid "Allowed signal names for kill:\n"
msgstr "Signaux autoris<69>s pour kill :\n"
#: pg_ctl.c:1111
msgid ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
msgstr ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1112
msgid "Shutdown modes are:\n"
msgstr "Les modes d'arr<72>t sont :\n"
#: pg_ctl.c:1113
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgstr " smart quitte apr<70>s que tous les clients se soient d<>connect<63>s\n"
#: pg_ctl.c:1114
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
msgstr " fast quitte directement, mais proprement\n"
#: pg_ctl.c:1115
msgid ""
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
"restart\n"
"\n"
msgstr ""
" immediate quitte sans un arr<72>t complet; am<61>nera une restauration au prochain lancement\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1116
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportez les bogues <20> <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_ctl.c:1141
#, c-format
msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
msgstr "%s : mode d'arr<72>t invalide %s\n"
#: pg_ctl.c:1174
#, c-format
msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
msgstr "%s : signal invalide <20>%s<>\n"
#: pg_ctl.c:1309
#, c-format
msgid "%s: invalid option %s\n"
msgstr "%s : option invalide %s\n"
#: pg_ctl.c:1320
#, c-format
msgid "%s: extra operation mode %s\n"
msgstr "%s : mode d'op<6F>ration suppl<70>mentaire %s\n"
#: pg_ctl.c:1339
#, c-format
msgid "%s: invalid kill syntax\n"
msgstr "%s: syntaxe de kill invalide\n"
#: pg_ctl.c:1357
#, c-format
msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
msgstr "%s: mode d'op<6F>ration invalide %s\n"
#: pg_ctl.c:1367
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s : aucune op<6F>ration sp<73>cifi<66>e\n"
#: pg_ctl.c:1383
#, c-format
msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "%s : aucun r<>pertoire de bases de donn<6E>es sp<73>cifi<66> et variable d'environnement PGDATA non initialis<69>e\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of pg_resetxlog-fr.po to FR_fr # translation of pg_resetxlog-fr.po to FR_fr
# translation of pg_resetxlog-fr.po to fran<61>ais
# French message translation file for pg_resetxlog # French message translation file for pg_resetxlog
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
# #
# Use these quotes: <20>%s<>
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-fr\n" "Project-Id-Version: pg_resetxlog-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 19:11-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-13 19:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n" "Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,48 +16,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: pg_resetxlog.c:140 #: pg_resetxlog.c:120
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n" msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s: argument invalide pour l'option -x\n" msgstr "%s: argument invalide pour l'option -x\n"
#: pg_resetxlog.c:141 pg_resetxlog.c:156 pg_resetxlog.c:171 pg_resetxlog.c:178 #: pg_resetxlog.c:121 pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:158
#: pg_resetxlog.c:184 pg_resetxlog.c:192 #: pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez <20>%s --help<6C> pour plus d'information.\n" msgstr "Essayez <20>%s --help<6C> pour plus d'information.\n"
#: pg_resetxlog.c:146 #: pg_resetxlog.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas <20>tre 0\n" msgstr "%s: l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas <20>tre 0\n"
#: pg_resetxlog.c:155 #: pg_resetxlog.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n" msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s: argument invalide pour l'option -o\n" msgstr "%s: argument invalide pour l'option -o\n"
#: pg_resetxlog.c:161 #: pg_resetxlog.c:141
#, c-format #, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) ne doit pas <20>tre 0\n" msgstr "%s: OID (-o) ne doit pas <20>tre 0\n"
#: pg_resetxlog.c:170 pg_resetxlog.c:177 #: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n" msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s: argument invalide pour l'option -l\n" msgstr "%s: argument invalide pour l'option -l\n"
#: pg_resetxlog.c:191 #: pg_resetxlog.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: aucun r<>pertoire de donn<6E>es sp<73>cifi<66>\n" msgstr "%s: aucun r<>pertoire de donn<6E>es sp<73>cifi<66>\n"
#: pg_resetxlog.c:211 pg_resetxlog.c:307 #: pg_resetxlog.c:191 pg_resetxlog.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier <20>%s<> en lecture : %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier <20>%s<> en lecture : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:217 #: pg_resetxlog.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n" "%s: lock file \"%s\" exists\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"%s: le fichier de verrouillage <20>%s<> existe\n" "%s: le fichier de verrouillage <20>%s<> existe\n"
"Le serveur est-il lanc<6E> ? Sinon, supprimez le fichier de verrouillage et r<>essayez.\n" "Le serveur est-il lanc<6E> ? Sinon, supprimez le fichier de verrouillage et r<>essayez.\n"
#: pg_resetxlog.c:256 #: pg_resetxlog.c:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Si ces valeurs semblent acceptables, utilisez -f pour forcer la r<>initialisation.\n" "Si ces valeurs semblent acceptables, utilisez -f pour forcer la r<>initialisation.\n"
#: pg_resetxlog.c:268 #: pg_resetxlog.c:248
msgid "" msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n" "The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n" "Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
"R<> initialiser les traces des transactions peut occasionner des pertes de donn<6E>es.\n" "R<> initialiser les traces des transactions peut occasionner des pertes de donn<6E>es.\n"
"Si vous souhaitez continuer malgr<67> tout, utilisez -f pour forcer la r<> initialisation.\n" "Si vous souhaitez continuer malgr<67> tout, utilisez -f pour forcer la r<> initialisation.\n"
#: pg_resetxlog.c:281 #: pg_resetxlog.c:261
msgid "Transaction log reset\n" msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "R<> initialisation des traces des transactions\n" msgstr "R<> initialisation des traces des transactions\n"
#: pg_resetxlog.c:310 #: pg_resetxlog.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@ -99,32 +99,32 @@ msgstr ""
" touch %s\n" " touch %s\n"
"et r<>essayez.\n" "et r<>essayez.\n"
#: pg_resetxlog.c:323 #: pg_resetxlog.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ne peut pas lire le fichier <20>%s<>: %s\n" msgstr "%s: ne peut pas lire le fichier <20>%s<>: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:346 #: pg_resetxlog.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: pg_control existe mais son CRC est invalide; faites attention\n" msgstr "%s: pg_control existe mais son CRC est invalide; faites attention\n"
#: pg_resetxlog.c:355 #: pg_resetxlog.c:335
#, c-format #, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s: pg_control existe mais soit il est cass<73> soit sa version est inconnue; ignor<6F>\n" msgstr "%s: pg_control existe mais soit il est cass<73> soit sa version est inconnue; ignor<6F>\n"
#: pg_resetxlog.c:419 #: pg_resetxlog.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
msgstr "%s: LC_COLLATE invalide\n" msgstr "%s: LC_COLLATE invalide\n"
#: pg_resetxlog.c:426 #: pg_resetxlog.c:406
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
msgstr "%s: LC_CTYPE invalide\n" msgstr "%s: LC_CTYPE invalide\n"
#: pg_resetxlog.c:450 #: pg_resetxlog.c:430
msgid "" msgid ""
"Guessed pg_control values:\n" "Guessed pg_control values:\n"
"\n" "\n"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Valeurs de pg_control devin<69>es :\n" "Valeurs de pg_control devin<69>es :\n"
"\n" "\n"
#: pg_resetxlog.c:452 #: pg_resetxlog.c:432
msgid "" msgid ""
"pg_control values:\n" "pg_control values:\n"
"\n" "\n"
@ -140,142 +140,142 @@ msgstr ""
"Valeurs de pg_control : \n" "Valeurs de pg_control : \n"
"\n" "\n"
#: pg_resetxlog.c:461 #: pg_resetxlog.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Num<75>ro de version de pg_control : %u\n" msgstr "Num<75>ro de version de pg_control : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:462 #: pg_resetxlog.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Num<75>ro de version du catalogue : %u\n" msgstr "Num<75>ro de version du catalogue : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:463 #: pg_resetxlog.c:443
#, c-format #, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n" msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identifiant du syst<73>me de base de donn<6E>es : %s\n" msgstr "Identifiant du syst<73>me de base de donn<6E>es : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:464 #: pg_resetxlog.c:444
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Identifiant du fichier de transaction courant : %u\n" msgstr "Identifiant du fichier de transaction courant : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:465 #: pg_resetxlog.c:445
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Prochain segment du fichier de trace : %u\n" msgstr "Prochain segment du fichier de trace : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:466 #: pg_resetxlog.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Dernier StartUpID de la v<>rification: %u\n" msgstr "Dernier TimeLineID du point de v<>rification : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:467 #: pg_resetxlog.c:447
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Dernier NextXID de la v<>rification : %u\n" msgstr "Dernier NextXID de la v<>rification : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:468 #: pg_resetxlog.c:448
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Dernier NextOID de la v<>rification : %u\n" msgstr "Dernier NextOID de la v<>rification : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:469 #: pg_resetxlog.c:449
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Taille du bloc de la base de donn<6E>es : %u\n" msgstr "Taille du bloc de la base de donn<6E>es : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:470 #: pg_resetxlog.c:450
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocs par segment d'une grosse relation: %u\n" msgstr "Blocs par segment d'une grosse relation: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:471 #: pg_resetxlog.c:451
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Longueur maximum des identifiants : %u\n" msgstr "Longueur maximum des identifiants : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:472 #: pg_resetxlog.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Nombre maximum d'arguments aux fonctions : %u\n" msgstr "Nombre maximum d'arguments aux fonctions : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:473 #: pg_resetxlog.c:453
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Stockage du type date/heure : %s\n" msgstr "Stockage du type date/heure : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:474 #: pg_resetxlog.c:454
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "entiers 64-bit" msgstr "entiers 64-bit"
#: pg_resetxlog.c:474 #: pg_resetxlog.c:454
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "nombres <20> virgule flottante" msgstr "nombres <20> virgule flottante"
#: pg_resetxlog.c:475 #: pg_resetxlog.c:455
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Longueur maximum du nom de la locale : %u\n" msgstr "Longueur maximum du nom de la locale : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:476 #: pg_resetxlog.c:456
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:477 #: pg_resetxlog.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:538 #: pg_resetxlog.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n" msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop gros ... corrigez " "%s: erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop gros ... corrigez "
"xlog.c\n" "xlog.c\n"
#: pg_resetxlog.c:551 #: pg_resetxlog.c:531
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: impossible de cr<63>er le fichier pg_control : %s\n" msgstr "%s: impossible de cr<63>er le fichier pg_control : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:562 #: pg_resetxlog.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'<27>crire le fichier pg_control : %s\n" msgstr "%s: impossible d'<27>crire le fichier pg_control : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:569 pg_resetxlog.c:744 #: pg_resetxlog.c:549 pg_resetxlog.c:705
#, c-format #, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n" msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: erreur fsync : %s\n" msgstr "%s: erreur fsync : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:590 #: pg_resetxlog.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le r<>pertoire <20>%s<>: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir le r<>pertoire <20>%s<>: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:604 #: pg_resetxlog.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible de supprimer le fichier <20>%s<>: %s\n" msgstr "%s: impossible de supprimer le fichier <20>%s<>: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:620 #: pg_resetxlog.c:603
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible de lire <20> partir du r<>pertoire <20>%s<>: %s\n" msgstr "%s: impossible de lire <20> partir du r<>pertoire <20>%s<>: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:711 #: pg_resetxlog.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier <20>%s<>: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier <20>%s<>: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:722 pg_resetxlog.c:736 #: pg_resetxlog.c:683 pg_resetxlog.c:697
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible d'<27>crire le fichier <20>%s<>: %s\n" msgstr "%s: impossible d'<27>crire le fichier <20>%s<>: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:755 #: pg_resetxlog.c:716
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"%s r<> initialise la trace des transactions PostgreSQL.\n" "%s r<> initialise la trace des transactions PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
#: pg_resetxlog.c:756 #: pg_resetxlog.c:717
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage:\n" "Usage:\n"
@ -295,43 +295,43 @@ msgstr ""
" %s [OPTION]... DATADIR\n" " %s [OPTION]... DATADIR\n"
"\n" "\n"
#: pg_resetxlog.c:757 #: pg_resetxlog.c:718
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n" msgstr "Options:\n"
#: pg_resetxlog.c:758 #: pg_resetxlog.c:719
msgid " -f force update to be done\n" msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f force la mise <20> jour\n" msgstr " -f force la mise <20> jour\n"
#: pg_resetxlog.c:759 #: pg_resetxlog.c:720
msgid "" msgid ""
" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction " " -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n" "log\n"
msgstr " -l FILEID,SEG force l'emplacement de d<>but minimum du WAL pour la nouvelle trace des transactions\n" msgstr " -l FILEID,SEG force l'emplacement de d<>but minimum du WAL pour la nouvelle trace des transactions\n"
#: pg_resetxlog.c:760 #: pg_resetxlog.c:721
msgid "" msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for " " -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n" "testing)\n"
msgstr " -n pas de mise <20> jour, affiche seulement les valeurs de contr<74>le extraites (pour tests)\n" msgstr " -n pas de mise <20> jour, affiche seulement les valeurs de contr<74>le extraites (pour tests)\n"
#: pg_resetxlog.c:761 #: pg_resetxlog.c:722
msgid " -o OID set next OID\n" msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID initialise le prochain OID\n" msgstr " -o OID initialise le prochain OID\n"
#: pg_resetxlog.c:762 #: pg_resetxlog.c:723
msgid " -x XID set next transaction ID\n" msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID initialise le prochain identifiant de transaction\n" msgstr " -x XID initialise le prochain identifiant de transaction\n"
#: pg_resetxlog.c:763 #: pg_resetxlog.c:724
msgid " --help show this help, then exit\n" msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
#: pg_resetxlog.c:764 #: pg_resetxlog.c:725
msgid " --version output version information, then exit\n" msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version affichage des informations de version, puis quitte\n" msgstr " --version affichage des informations de version, puis quitte\n"
#: pg_resetxlog.c:765 #: pg_resetxlog.c:726
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@ -339,3 +339,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Indiquez les bogues <20> <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Indiquez les bogues <20> <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
#~ msgstr "Dernier StartUpID de la v<>rification: %u\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of pgscripts-fr.po to FR_fr # translation of pgscripts-fr.po to FR_fr
# translation of pgscripts-fr.po to fran<61>ais
# French message translation file for pgscripts # French message translation file for pgscripts
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
# #
# Use these quotes: <20>%s<>
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts-fr\n" "Project-Id-Version: pgscripts-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 19:13-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-13 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n" "Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: clusterdb.c:97 clusterdb.c:112 createdb.c:102 createdb.c:121 #: clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 createdb.c:102 createdb.c:121
#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117 #: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94 #: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:114 #: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:112
#: vacuumdb.c:129 #: vacuumdb.c:127
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez <20>%s --help<6C> pour plus d'informations.\n" msgstr "Essayez <20>%s --help<6C> pour plus d'informations.\n"
#: clusterdb.c:110 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130 #: clusterdb.c:108 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:127 #: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:125
#, c-format #, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: trop d'arguments en ligne de commande (le premier <20>tant <20>%s<>)\n" msgstr "%s: trop d'arguments en ligne de commande (le premier <20>tant <20>%s<>)\n"
@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
"%s cr<63>e une base de donn<6E>es PostgreSQL.\n" "%s cr<63>e une base de donn<6E>es PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
#: clusterdb.c:236 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240 #: clusterdb.c:234 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:262 #: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:260
msgid "Usage:\n" msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage:\n" msgstr "Usage:\n"
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Usage:\n"
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE] [DESCRIPTION]\n"
#: clusterdb.c:238 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242 #: clusterdb.c:236 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:264 #: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:262
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
" --version affiche les informations de version,\n" " --version affiche les informations de version,\n"
" puis quitte\n" " puis quitte\n"
#: clusterdb.c:246 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:275 #: clusterdb.c:244 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:273
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Connection options:\n" "Connection options:\n"
@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Par d<>faut, le nom de la base de donn<6E>e cr<63><72>e correspond <20> celui de l'utilisateur.\n" "Par d<>faut, le nom de la base de donn<6E>e cr<63><72>e correspond <20> celui de l'utilisateur.\n"
#: clusterdb.c:252 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262 #: clusterdb.c:250 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:281 #: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:279
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Les langages support
#: createlang.c:226 #: createlang.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"<EFBFBD>\n" msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s : le langage <20>%s<> est d<>j<EFBFBD> install<6C> pour la base de donn<6E>es <20>%s<>\n" msgstr "%s : le langage <20>%s<> est d<>j<EFBFBD> install<6C> pour la base de donn<6E>es <20>%s<>\n"
#: createlang.c:283 #: createlang.c:283
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr " %s [OPTION]... NOMLANGAGE [NOMBASE]\n"
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMBASE database o<> installer le langage\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE database o<> installer le langage\n"
#: clusterdb.c:242 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150 #: clusterdb.c:240 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
#: droplang.c:284 dropuser.c:150 #: droplang.c:284 dropuser.c:150
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoy<6F>es au serveur\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoy<6F>es au serveur\n"
@ -232,30 +232,30 @@ msgstr " -l, --list affiche une liste des langages d
msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
msgstr " -L, --pglib=REPERTOIRE trouve le fichier de l'interpr<70>teur de langage dans REPERTOIRE\n" msgstr " -L, --pglib=REPERTOIRE trouve le fichier de l'interpr<70>teur de langage dans REPERTOIRE\n"
#: clusterdb.c:247 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153 #: clusterdb.c:245 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276 #: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:274
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOTE h<>te du serveur de bases de donn<6E>es ou r<>pertoire des sockets\n" msgstr " -h, --host=HOTE h<>te du serveur de bases de donn<6E>es ou r<>pertoire des sockets\n"
#: clusterdb.c:248 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154 #: clusterdb.c:246 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:277 #: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:275
msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de donn<6E>es\n" msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de donn<6E>es\n"
#: clusterdb.c:249 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:278 #: clusterdb.c:247 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:276
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n"
#: clusterdb.c:250 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:279 #: clusterdb.c:248 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:277
msgid " -W, --password prompt for password\n" msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password exige un mot de passe\n" msgstr " -W, --password exige un mot de passe\n"
#: clusterdb.c:244 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157 #: clusterdb.c:242 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
#: droplang.c:290 dropuser.c:157 #: droplang.c:290 dropuser.c:157
msgid " --help show this help, then exit\n" msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: clusterdb.c:245 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158 #: clusterdb.c:243 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
#: droplang.c:291 dropuser.c:158 #: droplang.c:291 dropuser.c:158
msgid " --version output version information, then exit\n" msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr " -N, --unencrypted ne crypte pas le mot de passe stock
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
msgstr " -i, --sysid=SYSID indique l'identifiant syst<73>me du nouvel utilisateur\n" msgstr " -i, --sysid=SYSID indique l'identifiant syst<73>me du nouvel utilisateur\n"
#: clusterdb.c:243 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152 #: clusterdb.c:241 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet n'<27>crit aucun message\n" msgstr " -q, --quiet n'<27>crit aucun message\n"
@ -462,32 +462,32 @@ msgstr ""
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur par lequel se connecter (et non pas celui <20> supprimer)\n" msgstr " -U, --username=NOMUTILISATEUR nom de l'utilisateur par lequel se connecter (et non pas celui <20> supprimer)\n"
#: clusterdb.c:120 #: clusterdb.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: ne peut pas mettre en cluster toutes les bases de donn<6E>es et une sp<73>cifique en m<>me temps\n" msgstr "%s: ne peut pas mettre en cluster toutes les bases de donn<6E>es et une sp<73>cifique en m<>me temps\n"
#: clusterdb.c:126 #: clusterdb.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: ne peut pas mettre en cluster une table sp<73>cifique dans toutes les bases de donn<6E>es\n" msgstr "%s: ne peut pas mettre en cluster une table sp<73>cifique dans toutes les bases de donn<6E>es\n"
#: clusterdb.c:182 #: clusterdb.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: <20>chec lors de la cr<63>ation du cluster de la table <20>%s<> dans la base de donn<6E>es <20>%s<> : %s" msgstr "%s: <20>chec lors de la cr<63>ation du cluster de la table <20>%s<> dans la base de donn<6E>es <20>%s<> : %s"
#: clusterdb.c:185 #: clusterdb.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: <20>chec lors de la cr<63>ation du cluster de la base de donn<6E>es <20>%s<> : %s" msgstr "%s: <20>chec lors de la cr<63>ation du cluster de la base de donn<6E>es <20>%s<> : %s"
#: clusterdb.c:221 #: clusterdb.c:219
#, c-format #, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: cr<63>ation du cluster de la base de donn<6E>es <20>%s<>\n" msgstr "%s: cr<63>ation du cluster de la base de donn<6E>es <20>%s<>\n"
#: clusterdb.c:235 #: clusterdb.c:233
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
@ -496,24 +496,24 @@ msgstr ""
"%s cr<63>e un cluster de toutes les tables d<>j<EFBFBD> en cluster pour une base de donn<6E>es.\n" "%s cr<63>e un cluster de toutes les tables d<>j<EFBFBD> en cluster pour une base de donn<6E>es.\n"
"\n" "\n"
#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263 #: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261
#, c-format #, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n" msgstr " %s [OPTION]... [NOMBASE]\n"
#: clusterdb.c:239 #: clusterdb.c:237
msgid " -a, --all cluster all databases\n" msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all cr<63>e un cluster pour toutes les bases de donn<6E>es\n" msgstr " -a, --all cr<63>e un cluster pour toutes les bases de donn<6E>es\n"
#: clusterdb.c:240 #: clusterdb.c:238
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donn<6E>es <20> int<6E>grer au cluster\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donn<6E>es <20> int<6E>grer au cluster\n"
#: clusterdb.c:241 #: clusterdb.c:239
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
msgstr " -t, --table=TABLE cr<63>e un cluster pour cette seule table\n" msgstr " -t, --table=TABLE cr<63>e un cluster pour cette seule table\n"
#: clusterdb.c:251 #: clusterdb.c:249
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" "Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
@ -521,36 +521,36 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour plus de d<>tails.\n" "Lire la description de la commande SQL CLUSTER pour plus de d<>tails.\n"
#: vacuumdb.c:137 #: vacuumdb.c:135
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: ne peut pas lancer la commande vacuum sur toutes les bases de donn<6E>es et sur une sp<73>cifique\n" "%s: ne peut pas lancer la commande vacuum sur toutes les bases de donn<6E>es et sur une sp<73>cifique\n"
"en m<>me temps\n" "en m<>me temps\n"
#: vacuumdb.c:143 #: vacuumdb.c:141
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: ne peut pas lancer la commande vacuum sur une table sp<73>cifique pour toutes les bases de\n" "%s: ne peut pas lancer la commande vacuum sur une table sp<73>cifique pour toutes les bases de\n"
"donn<6E>es\n" "donn<6E>es\n"
#: vacuumdb.c:207 #: vacuumdb.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: <20>chec lors du nettoyage (vacuum) de la table <20>%s<> dans la base de donn<6E>es <20>%s<> : %s" msgstr "%s: <20>chec lors du nettoyage (vacuum) de la table <20>%s<> dans la base de donn<6E>es <20>%s<> : %s"
#: vacuumdb.c:210 #: vacuumdb.c:208
#, c-format #, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: <20>chec lors du nettoyage (vacuum) de la base de donn<6E>es <20>%s<> : %s" msgstr "%s: <20>chec lors du nettoyage (vacuum) de la base de donn<6E>es <20>%s<> : %s"
#: vacuumdb.c:247 #: vacuumdb.c:245
#, c-format #, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: nettoyage (vacuum) de la base de donn<6E>es <20>%s<>\n" msgstr "%s: nettoyage (vacuum) de la base de donn<6E>es <20>%s<>\n"
#: vacuumdb.c:261 #: vacuumdb.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
@ -559,51 +559,51 @@ msgstr ""
"%s nettoie et analyse une base de donn<6E>es PostgreSQL.\n" "%s nettoie et analyse une base de donn<6E>es PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
#: vacuumdb.c:265 #: vacuumdb.c:263
msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all nettoite (vacuum) toutes les bases de donn<6E>es\n" msgstr " -a, --all nettoite (vacuum) toutes les bases de donn<6E>es\n"
#: vacuumdb.c:266 #: vacuumdb.c:264
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donn<6E>es <20> nettoyer (vacuum)\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBASE base de donn<6E>es <20> nettoyer (vacuum)\n"
#: vacuumdb.c:267 #: vacuumdb.c:265
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' nettoie (vacuum) une table sp<73>cifique\n" msgstr " -t, --table='TABLE[(COLONNES)]' nettoie (vacuum) une table sp<73>cifique\n"
#: vacuumdb.c:268 #: vacuumdb.c:266
msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full fait un nettoyage (vacuum) complet\n" msgstr " -f, --full fait un nettoyage (vacuum) complet\n"
#: vacuumdb.c:269 #: vacuumdb.c:267
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr " -z, --analyze met <20> jour les conseils de l'optimiseur\n" msgstr " -z, --analyze met <20> jour les conseils de l'optimiseur\n"
#: vacuumdb.c:270 #: vacuumdb.c:268
msgid "" msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the " " -e, --echo show the commands being sent to the "
"server\n" "server\n"
msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoy<6F>es au serveur\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoy<6F>es au serveur\n"
#: vacuumdb.c:271 #: vacuumdb.c:269
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet n'<27>crit aucun message\n" msgstr " -q, --quiet n'<27>crit aucun message\n"
#: vacuumdb.c:272 #: vacuumdb.c:270
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
#: vacuumdb.c:273 #: vacuumdb.c:271
msgid " --help show this help, then exit\n" msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: vacuumdb.c:274 #: vacuumdb.c:272
msgid " --version output version information, then exit\n" msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr "" msgstr ""
" --version affiche les informations de version puis " " --version affiche les informations de version puis "
"quitte\n" "quitte\n"
#: vacuumdb.c:280 #: vacuumdb.c:278
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" "Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"

View File

@ -1,22 +1,24 @@
# translation of libpq-fr.po to FR_fr
# French message translation file for libpq # French message translation file for libpq
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.8 2004/08/04 21:34:26 tgl Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.9 2004/09/20 08:13:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: <20>%s<> # Use these quotes: <20>%s<>
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Lo<4C>c Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002. # Lo<4C>c Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003 # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Project-Id-Version: libpq-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 01:24-0400\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-13 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Michel Pour<75> <jm@poure.com>\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n" "Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: fe-auth.c:232 #: fe-auth.c:232
#, c-format #, c-format
@ -28,8 +30,7 @@ msgstr "erreur Kerberos 4 : %s\n"
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "impossible d'activer le mode bloquant pour le socket : %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode bloquant pour le socket : %s\n"
#: fe-auth.c:411 #: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
#: fe-auth.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 rejet<65>e : %*s\n" msgstr "authentification Kerberos 5 rejet<65>e : %*s\n"
@ -43,58 +44,58 @@ msgstr "impossible de r
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "m<>thode d'authentification SCM_CRED non support<72>e\n" msgstr "m<>thode d'authentification SCM_CRED non support<72>e\n"
#: fe-auth.c:599 #: fe-auth.c:600
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "<22>chec d'authentification Kerberos 4\n" msgstr "<22>chec d'authentification Kerberos 4\n"
#: fe-auth.c:605 #: fe-auth.c:608
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 4 non-support<72>e\n" msgstr "authentification Kerberos 4 non-support<72>e\n"
#: fe-auth.c:615 #: fe-auth.c:619
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "<22>chec d'authentification Kerberos 5\n" msgstr "<22>chec d'authentification Kerberos 5\n"
#: fe-auth.c:621 #: fe-auth.c:627
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 non-support<72>e\n" msgstr "authentification Kerberos 5 non-support<72>e\n"
#: fe-auth.c:649 #: fe-auth.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n" msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "m<>thode d'authentification %u non-support<72>e\n" msgstr "m<>thode d'authentification %u non-support<72>e\n"
#: fe-auth.c:686 #: fe-auth.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "nom invalide de service d'authentification <20>%s<>, ignor<6F>\n" msgstr "nom invalide de service d'authentification <20>%s<>, ignor<6F>\n"
#: fe-auth.c:757 #: fe-auth.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: syst<73>me invalide d'authentification: %d\n" msgstr "fe_getauthname: syst<73>me invalide d'authentification: %d\n"
#: fe-connect.c:456 #: fe-connect.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "valeur sslmode non-valide: <20>%s<>\n" msgstr "valeur sslmode non-valide: <20>%s<>\n"
#: fe-connect.c:476 #: fe-connect.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "valeur sslmode <20>%s<> incorrecte car le support SSL n'est pas <20>t<EFBFBD> compil<69> initialement\n" msgstr "valeur sslmode <20>%s<> incorrecte car le support SSL n'est pas <20>t<EFBFBD> compil<69> initialement\n"
#: fe-connect.c:787 #: fe-connect.c:783
#, c-format #, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "impossible d'activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
#: fe-connect.c:814 #: fe-connect.c:810
#, c-format #, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "impossible d'activer le mode sans d<>lai de TCP pour le socket: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode sans d<>lai de TCP pour le socket: %s\n"
#: fe-connect.c:845 #: fe-connect.c:841
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"could not connect to server: %s\n" "could not connect to server: %s\n"
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\tEst-ce que le serveur tourne sur l'h<>te local\n" "\tEst-ce que le serveur tourne sur l'h<>te local\n"
"\tet accepte des connexions au socket Unix <20>%s<>?\n" "\tet accepte des connexions au socket Unix <20>%s<>?\n"
#: fe-connect.c:857 #: fe-connect.c:853
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"could not connect to server: %s\n" "could not connect to server: %s\n"
@ -116,12 +117,12 @@ msgstr ""
"\tEst-ce que le serveur tourne sur l'h<>te <20>%s<>\n" "\tEst-ce que le serveur tourne sur l'h<>te <20>%s<>\n"
"\tet accepte des connexions TCP/IP sur le port %s?\n" "\tet accepte des connexions TCP/IP sur le port %s?\n"
#: fe-connect.c:947 #: fe-connect.c:946
#, c-format #, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "impossible de traduire le nom d'h<>te %s en adresse: %s\n" msgstr "impossible de traduire le nom d'h<>te %s en adresse: %s\n"
#: fe-connect.c:951 #: fe-connect.c:950
#, c-format #, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "impossible de traduire le chemin de socket du domaine Unix <20>%s<> vers l'adresse : %s\n" msgstr "impossible de traduire le chemin de socket du domaine Unix <20>%s<> vers l'adresse : %s\n"
@ -150,11 +151,8 @@ msgstr "impossible d'obtenir l'adresse du client du socket : %s\n"
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "impossible de transmettre le paquet de n<>gociation SSL : %s\n" msgstr "impossible de transmettre le paquet de n<>gociation SSL : %s\n"
#: fe-connect.c:1414 #: fe-connect.c:1414 fe-connect.c:2538 fe-connect.c:2547 fe-connect.c:3126
#: fe-connect.c:2534 #: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1002 fe-protocol3.c:944
#: fe-connect.c:2543
#: fe-connect.c:3110
#: fe-lobj.c:540
msgid "out of memory\n" msgid "out of memory\n"
msgstr "m<>moire <20>puis<69>e\n" msgstr "m<>moire <20>puis<69>e\n"
@ -168,8 +166,7 @@ msgstr "impossible de transmettre le paquet de d
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "Aucune r<>ponse au paquet de n<>gociation SSL : %s\n" msgstr "Aucune r<>ponse au paquet de n<>gociation SSL : %s\n"
#: fe-connect.c:1486 #: fe-connect.c:1486 fe-connect.c:1503
#: fe-connect.c:1503
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL <20>tait exig<69>\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL <20>tait exig<69>\n"
@ -178,8 +175,7 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "r<>ponse non valable au n<>gociation SSL a <20>t<EFBFBD> re<72>ue: %c\n" msgstr "r<>ponse non valable au n<>gociation SSL a <20>t<EFBFBD> re<72>ue: %c\n"
#: fe-connect.c:1576 #: fe-connect.c:1576 fe-connect.c:1608
#: fe-connect.c:1608
#, c-format #, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "requ<71>te d'authentification attendue du serveur, mais %c a <20>t<EFBFBD> re<72>u\n" msgstr "requ<71>te d'authentification attendue du serveur, mais %c a <20>t<EFBFBD> re<72>u\n"
@ -193,162 +189,158 @@ msgstr "message inattendu du serveur lors de d
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "<22>tat non-valable de connexion (%c), probablement une indication de m<>moire corrompue\n" msgstr "<22>tat non-valable de connexion (%c), probablement une indication de m<>moire corrompue\n"
#: fe-connect.c:2582 #: fe-connect.c:2586
#, c-format #, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "<22>=<3D> manquant apr<70>s <20>%s<> dans la cha<68>ne de param<61>tres de connexion\n" msgstr "<22>=<3D> manquant apr<70>s <20>%s<> dans la cha<68>ne de param<61>tres de connexion\n"
#: fe-connect.c:2631 #: fe-connect.c:2635
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "guillemets non referm<72>s dans la cha<68>ne de param<61>tres de connexion\n" msgstr "guillemets non referm<72>s dans la cha<68>ne de param<61>tres de connexion\n"
#: fe-connect.c:2665 #: fe-connect.c:2669
#, c-format #, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option de connexion non-valable <20>%s<>\n" msgstr "option de connexion non-valable <20>%s<>\n"
#: fe-connect.c:2877 #: fe-connect.c:2891
msgid "connection pointer is NULL\n" msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "le pointeur de connexion a la valeur NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion a la valeur NULL\n"
#: fe-connect.c:3128 #: fe-connect.c:3148
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" msgid ""
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
"be u=rw (0600)\n"
msgstr "ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des droits d'acc<63>s groupe ou universel; les droits devraient <20>tre u=rw (0600)\n" msgstr "ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des droits d'acc<63>s groupe ou universel; les droits devraient <20>tre u=rw (0600)\n"
#: fe-exec.c:484 #: fe-exec.c:484
msgid "NOTICE" msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIFICATION" msgstr "NOTIFICATION"
#: fe-exec.c:637 #: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705
#: fe-exec.c:689
msgid "command string is a null pointer\n" msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n" msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n"
#: fe-exec.c:724 #: fe-exec.c:740
msgid "statement name is a null pointer\n" msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "la cha<68>ne de commande est un pointeur null\n" msgstr "la cha<68>ne de commande est un pointeur null\n"
#: fe-exec.c:755 #: fe-exec.c:771
msgid "no connection to the server\n" msgid "no connection to the server\n"
msgstr "aucune connexion au serveur\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n"
#: fe-exec.c:762 #: fe-exec.c:778
msgid "another command is already in progress\n" msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "une autre commande est d<>j<EFBFBD> en cours\n" msgstr "une autre commande est d<>j<EFBFBD> en cours\n"
#: fe-exec.c:798 #: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1466
#: fe-exec.c:1449
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "la fonction n<>cessite au minimum le protocole 3.0\n" msgstr "la fonction n<>cessite au minimum le protocole 3.0\n"
#: fe-exec.c:1100 #: fe-exec.c:1116
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n"
#: fe-exec.c:1205 #: fe-exec.c:1221
msgid "COPY terminated by new PQexec" msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY termin<69> par un nouveau PQexec" msgstr "COPY termin<69> par un nouveau PQexec"
#: fe-exec.c:1213 #: fe-exec.c:1229
msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "l'<27>tat COPY IN doit d'abord <20>tre termin<69>\n" msgstr "l'<27>tat COPY IN doit d'abord <20>tre termin<69>\n"
#: fe-exec.c:1233 #: fe-exec.c:1249
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "l'<27>tat COPY OUT doit d'abord <20>tre termin<69>\n" msgstr "l'<27>tat COPY OUT doit d'abord <20>tre termin<69>\n"
#: fe-exec.c:1342 #: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1508 fe-protocol2.c:1148
#: fe-exec.c:1407 #: fe-protocol3.c:1101
#: fe-exec.c:1491
msgid "no COPY in progress\n" msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "aucun COPY en cours\n" msgstr "aucun COPY en cours\n"
#: fe-exec.c:1683 #: fe-exec.c:1700
msgid "connection in wrong state\n" msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "mauvais <20>tat de connexion\n" msgstr "mauvais <20>tat de connexion\n"
#: fe-exec.c:1714 #: fe-exec.c:1731
msgid "invalid ExecStatusType code" msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "code invalide ExecStatusType" msgstr "code invalide ExecStatusType"
#: fe-exec.c:1778 #: fe-exec.c:1795 fe-exec.c:1818
#: fe-exec.c:1801
#, c-format #, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le num<75>ro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d" msgstr "le num<75>ro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d"
#: fe-exec.c:1794 #: fe-exec.c:1811
#, c-format #, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "le num<75>ro de ligne %d en dehors des limites 0..%d" msgstr "le num<75>ro de ligne %d en dehors des limites 0..%d"
#: fe-exec.c:2079 #: fe-exec.c:2093
#, c-format #, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s" msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "impossible d'interpr<70>ter la r<>ponse du serveur : %s" msgstr "impossible d'interpr<70>ter la r<>ponse du serveur : %s"
#: fe-lobj.c:402 #: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495
#: fe-lobj.c:487
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier <20>%s<> : %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier <20>%s<> : %s\n"
#: fe-lobj.c:414 #: fe-lobj.c:422
#, c-format #, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "impossible de cr<63>er le grand objet du fichier <20>%s<>\n" msgstr "impossible de cr<63>er le grand objet du fichier <20>%s<>\n"
#: fe-lobj.c:424 #: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482
#: fe-lobj.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "could not open large object %u\n" msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n" msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n"
#: fe-lobj.c:439 #: fe-lobj.c:447
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "erreur durant la lecture du fichier <20>%s<>\n" msgstr "erreur durant la lecture du fichier <20>%s<>\n"
#: fe-lobj.c:502 #: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "erreur durant l'<27>criture du fichier <20>%s<>\n" msgstr "erreur durant l'<27>criture du fichier <20>%s<>\n"
#: fe-lobj.c:568 #: fe-lobj.c:601
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "la requ<71>te d'initialisation des fonctions de grands objets ne renvoie pas de donn<6E>es\n" msgstr "la requ<71>te d'initialisation des fonctions de grands objets ne renvoie pas de donn<6E>es\n"
#: fe-lobj.c:606 #: fe-lobj.c:639
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_open\n" msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_open\n"
#: fe-lobj.c:613 #: fe-lobj.c:646
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_close\n" msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_close\n"
#: fe-lobj.c:620 #: fe-lobj.c:653
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_creat\n" msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_creat\n"
#: fe-lobj.c:627 #: fe-lobj.c:660
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_unlink\n" msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_unlink\n"
#: fe-lobj.c:634 #: fe-lobj.c:667
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_lseek\n" msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_lseek\n"
#: fe-lobj.c:641 #: fe-lobj.c:674
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_tell\n" msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lo_tell\n"
#: fe-lobj.c:648 #: fe-lobj.c:681
msgid "cannot determine OID of function loread\n" msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction loread\n" msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction loread\n"
#: fe-lobj.c:655 #: fe-lobj.c:688
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lowrite\n" msgstr "impossible de d<>terminer l'OID de la fonction lowrite\n"
@ -362,19 +354,16 @@ msgstr "entier de taille %lu non-support
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "entier de taille %lu non-support<72> par pqPutInt" msgstr "entier de taille %lu non-support<72> par pqPutInt"
#: fe-misc.c:544 #: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
#: fe-misc.c:748
msgid "connection not open\n" msgid "connection not open\n"
msgstr "la connexion n'est pas active\n" msgstr "la connexion n'est pas active\n"
#: fe-misc.c:610 #: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
#: fe-misc.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n" msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "impossible de recevoir des donn<6E>es depuis le serveur : %s\n" msgstr "impossible de recevoir des donn<6E>es depuis le serveur : %s\n"
#: fe-misc.c:718 #: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
#: fe-misc.c:786
msgid "" msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n" "server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@ -389,135 +378,245 @@ msgstr ""
msgid "could not send data to server: %s\n" msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "impossible de transmettre les donn<6E>es au serveur : %s\n" msgstr "impossible de transmettre les donn<6E>es au serveur : %s\n"
#: fe-misc.c:922 #: fe-misc.c:923
msgid "timeout expired\n" msgid "timeout expired\n"
msgstr "le d<>lai de timeout est d<>pass<73>\n" msgstr "le d<>lai de timeout est d<>pass<73>\n"
#: fe-misc.c:967 #: fe-misc.c:968
msgid "socket not open\n" msgid "socket not open\n"
msgstr "socket non-ouvert\n" msgstr "socket non-ouvert\n"
#: fe-misc.c:990 #: fe-misc.c:991
#, c-format #, c-format
msgid "select() failed: %s\n" msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "<22>chec de select() : %s\n" msgstr "<22>chec de select() : %s\n"
#: fe-secure.c:255 #: fe-protocol2.c:91
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "<22>tat setenv invalide %c, indiquant probablement une corruption de la m<>moire\n"
#: fe-protocol2.c:333
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "<22>tat invalide (%c), indiquant probablement une corruption de la m<>moire\n"
#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "Le message de type 0x%02x est arriv<69> alors que le serveur <20>tait en attente"
#: fe-protocol2.c:462
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr "Caract<63>re %c inattendue suivant une r<>ponse de requ<71>te vide (message <20>I<EFBFBD>)"
#: fe-protocol2.c:517
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr "le serveur a envoy<6F> des donn<6E>es (message <20>D<EFBFBD>) sans description pr<70>alable de la ligne (message <20>T<EFBFBD>)"
#: fe-protocol2.c:533
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr "le serveur a envoy<6F> des donn<6E>es binaires (message <20>B<EFBFBD>) sans description pr<70>alable de la ligne (message <20>T<EFBFBD>)"
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:335
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "r<>ponse inattendue du serveur, le premier caract<63>re re<72>u <20>tant <20>%c<>\n"
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:568
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "m<>moire <20>puis<69>e pour le r<>sultat de la requ<71>te\n"
#: fe-protocol2.c:1191 fe-protocol3.c:1170
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: fe-protocol2.c:1203
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, r<>initialisation la connexion"
#: fe-protocol2.c:1338 fe-protocol2.c:1370 fe-protocol3.c:1373
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n"
#: fe-protocol3.c:297
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr "le serveur a envoy<6F> des donn<6E>es (message <20>D<EFBFBD>) sans description pr<70>alable de la ligne (message <20>T<EFBFBD>)\n"
#: fe-protocol3.c:356
#, c-format
msgid "Message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "Le contenu du message ne correspond pas avec la longueur du type dans le type du message <20>%c<>\n"
#: fe-protocol3.c:377
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "synchronisation perdue avec le serveur : a re<72>u le type de message <20>%c<>, longueur %d\n"
#: fe-protocol3.c:513
msgid "unexpected field count in D message\n"
msgstr "nombre de champs inattendus dans le message D\n"
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:642 fe-protocol3.c:650
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " au caract<63>re %s"
#: fe-protocol3.c:659
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "D<>TAIL : %s\n"
#: fe-protocol3.c:662
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "ASTUCE : %s\n"
#: fe-protocol3.c:665
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "REQU<51>TE : %s\n"
#: fe-protocol3.c:668
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "CONTEXTE : %s\n"
#: fe-protocol3.c:680
msgid "LOCATION: "
msgstr "EMPLACEMENT : "
#: fe-protocol3.c:682
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
#: fe-protocol3.c:684
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s : %s"
#: fe-protocol3.c:986
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline : ne va pas r<>aliser un COPY OUT au format texte\n"
#: fe-secure.c:262
#, c-format #, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "impossible d'<27>tablir la connexion SSL : %s\n" msgstr "impossible d'<27>tablir la connexion SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:317 #: fe-secure.c:325 fe-secure.c:406 fe-secure.c:1036
#: fe-secure.c:393
#: fe-secure.c:930
#, c-format #, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:322 #: fe-secure.c:330 fe-secure.c:411 fe-secure.c:1040
#: fe-secure.c:398
#: fe-secure.c:934
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF d<>tect<63>\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF d<>tect<63>\n"
#: fe-secure.c:331 #: fe-secure.c:342 fe-secure.c:422 fe-secure.c:1049
#: fe-secure.c:406
#: fe-secure.c:940
#, c-format #, c-format
msgid "SSL error: %s\n" msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "erreur SSL : %s\n" msgstr "erreur SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:339 #: fe-secure.c:352 fe-secure.c:432 fe-secure.c:1057
#: fe-secure.c:414
#: fe-secure.c:946
msgid "unrecognized SSL error code\n" msgid "unrecognized SSL error code\n"
msgstr "code d'erreur SSL inconnu\n" msgstr "code d'erreur SSL inconnu\n"
#: fe-secure.c:476 #: fe-secure.c:494
#, c-format #, c-format
msgid "error querying socket: %s\n" msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "erreur durant l'appel au socket : <20>%s<>\n" msgstr "erreur durant l'appel au socket : <20>%s<>\n"
#: fe-secure.c:504 #: fe-secure.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "could not get information about host (%s): %s\n" msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
msgstr "impossible d'obtenir les information concernant l'h<>te (%s) : %s\n" msgstr "impossible d'obtenir les information concernant l'h<>te (%s) : %s\n"
#: fe-secure.c:523 #: fe-secure.c:541
msgid "unsupported protocol\n" msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "protocole non-support<72>\n" msgstr "protocole non-support<72>\n"
#: fe-secure.c:545 #: fe-secure.c:563
#, c-format #, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "impossible de traduire le nom courant <20>%s<> vers %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "impossible de traduire le nom courant <20>%s<> vers %ld.%ld.%ld.%ld\n"
#: fe-secure.c:552 #: fe-secure.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "le nom courant du serveur <20>%s<> n'a pas pu <20>tre traduit en une adresse de pair\n" msgstr "le nom courant du serveur <20>%s<> n'a pas pu <20>tre traduit en une adresse de pair\n"
#: fe-secure.c:735 #: fe-secure.c:753
msgid "could not get user information\n" msgid "could not get user information\n"
msgstr "impossible d'obtenir les informations utilisateur\n" msgstr "impossible d'obtenir les informations utilisateur\n"
#: fe-secure.c:747 #: fe-secure.c:765
#, c-format #, c-format
msgid "could not open certificate (%s): %s\n" msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le certificat (%s) : %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le certificat (%s) : %s\n"
#: fe-secure.c:754 #: fe-secure.c:774
#, c-format #, c-format
msgid "could not read certificate (%s): %s\n" msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
msgstr "impossible de lire le certificat (%s) : %s\n" msgstr "impossible de lire le certificat (%s) : %s\n"
#: fe-secure.c:767 #: fe-secure.c:788
#, c-format #, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
msgstr "le certificat est pr<70>sent, mais la cl<63> priv<69>e (%s) est absente\n" msgstr "le certificat est pr<70>sent, mais la cl<63> priv<69>e (%s) est absente\n"
#: fe-secure.c:776 #: fe-secure.c:797
#, c-format #, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr "les droits de la cl<63> priv<69>e (%s) ne sont pas suffisants\n" msgstr "les droits de la cl<63> priv<69>e (%s) ne sont pas suffisants\n"
#: fe-secure.c:783 #: fe-secure.c:804
#, c-format #, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n" msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de cl<63> priv<69>e (%s) : %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de cl<63> priv<69>e (%s) : %s\n"
#: fe-secure.c:792 #: fe-secure.c:813
#, c-format #, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n" msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr "la cl<63> priv<69>e (%s) a <20>t<EFBFBD> modifi<66>e durant l'ex<65>cution\n" msgstr "la cl<63> priv<69>e (%s) a <20>t<EFBFBD> modifi<66>e durant l'ex<65>cution\n"
#: fe-secure.c:799 #: fe-secure.c:822
#, c-format #, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n" msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr "impossible de lire la cl<63> priv<69>e (%s) : %s\n" msgstr "impossible de lire la cl<63> priv<69>e (%s) : %s\n"
#: fe-secure.c:811 #: fe-secure.c:837
#, c-format #, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr "le certificat et la cl<63> priv<69>e ne correspondent pas (%s) : %s\n" msgstr "le certificat et la cl<63> priv<69>e ne correspondent pas (%s) : %s\n"
#: fe-secure.c:844 #: fe-secure.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n" msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "impossible de cr<63>er le contexte SSL : %s\n" msgstr "impossible de cr<63>er le contexte SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:863 #: fe-secure.c:966 fe-secure.c:976
#: fe-secure.c:871
#, c-format #, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr "impossible de lire la liste de certificat racine (%s) : %s\n" msgstr "impossible de lire la liste de certificat racine (%s) : %s\n"
#: fe-secure.c:965 #: fe-secure.c:1076
#, c-format #, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu <20>tre valid<69> : %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu <20>tre valid<69> : %s\n"
#: fe-secure.c:977 #: fe-secure.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu <20>tre obtenu : %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu <20>tre obtenu : %s\n"