1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-06-17 17:02:08 +03:00

New translations

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2003-10-08 18:38:49 +00:00
parent 2ff4091862
commit c99a41be95
4 changed files with 2337 additions and 4 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.9 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.10 2003/10/08 18:38:49 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_dump CATALOG_NAME := pg_dump
AVAIL_LANGUAGES := cs de nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := cs de es nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c \ GETTEXT_FILES := pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c \
pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c \ pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c \
pg_backup_tar.c pg_restore.c pg_dumpall.c pg_backup_tar.c pg_restore.c pg_dumpall.c

2003
src/bin/pg_dump/po/es.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.7 2003/09/29 10:57:05 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.8 2003/10/08 18:38:49 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_resetxlog CATALOG_NAME := pg_resetxlog
AVAIL_LANGUAGES := cs de hu nb pt_BR ru sv zh_CN AVAIL_LANGUAGES := cs de es hu nb pt_BR ru sv zh_CN
GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _ GETTEXT_TRIGGERS:= _

View File

@ -0,0 +1,330 @@
# Spanish message translation file for pg_resetxlog
# Ivan Hernandez <ivanx@ciencias.unam.mx>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-26 04:18-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-03 15:24-0500\n"
"Last-Translator: Ivan Hernandez <ivanx@ciencias.unam.mx>\n"
"Language-Team: Espa<70>ol <pgsql-ayuda@tlali.iztacala.unam.mx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_resetxlog.c:141
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s: argumento no v<>lido para la opci<63>n -x\n"
#: pg_resetxlog.c:142 pg_resetxlog.c:157 pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179
#: pg_resetxlog.c:185 pg_resetxlog.c:193
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Prueba con \"%s --help\" para m<>s informaci<63>n\n"
#: pg_resetxlog.c:147
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: el ID de transacci<63>n (-x) no debe ser cero\n"
#: pg_resetxlog.c:156
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s: argumento no v<>lido para la opci<63>n -o\n"
#: pg_resetxlog.c:162
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) no debe ser cero\n"
#: pg_resetxlog.c:171 pg_resetxlog.c:178
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s: argumento no v<>lido para la opci<63>n -l\n"
#: pg_resetxlog.c:192
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: directorio de datos no especificado\n"
#: pg_resetxlog.c:212 pg_resetxlog.c:308
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no fue posible abrir el archivo \"%s\" para lectura: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:218
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
"%s: el archivo candado \"%s\" existe\n"
"<22>Hay un servidor corriendo? Sino, borra el archivo candado e intentalo de nuevo\n"
#: pg_resetxlog.c:257
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si estos valores parecen aceptables, usa -f para forzar reinicio\n"
#: pg_resetxlog.c:269
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"El servidor de base de datos no fue terminado limpiamente.\n"
"Reiniciar la bit<69>cora de transacciones puede causar p<>rdida de datos\n"
"Si de todas formas quieres proceder, usa -f para forzar su reinicio\n"
#: pg_resetxlog.c:282
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Reinicio de bit<69>cora de transacciones\n"
#: pg_resetxlog.c:311
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
" touch %s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"Si est<73>s seguro que la ruta al directorio de datos es correcto, ejecuta\n"
" touch %s\n"
"y prueba de nuevo.\n"
#: pg_resetxlog.c:324
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no fue posible leer el archivo \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:347
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: existe pg_control pero tiene un CRC no v<>lido, procede con precauci<63>n\n"
#: pg_resetxlog.c:356
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s: existe pg_control pero est<73> roto o se desconoce su versi<73>n; ignor<6F>ndolo\n"
#: pg_resetxlog.c:407
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
msgstr "%s: LC_COLLATE configuraci<63>n no v<>lida\n"
#: pg_resetxlog.c:414
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
msgstr "%s: LC_CTYPE configuraci<63>n no v<>lida\n"
#: pg_resetxlog.c:436
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
"Valores de pg_control asumidos:\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:438
msgid ""
"pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
"Valores de pg_control:\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:440
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "N<>mero de versi<73>n de pg_control: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:441
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "N<>mero de versi<73>n de cat<61>logo: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:442
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID de archivo bit<69>cora actual %u\n"
#: pg_resetxlog.c:443
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Siguiente segmento de archivo bit<69>cora: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:444
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "StartUpID del punto de control m<>s reciente %u\n"
#: pg_resetxlog.c:445
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID del punto de control m<>s reciente: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:446
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID del punto de control m<>s reciente %u\n"
#: pg_resetxlog.c:447
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tama<6D>o del bloque de la base de datos %u\n"
#: pg_resetxlog.c:448
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Bloques por segmento de relaci<63>n grande %u\n"
#: pg_resetxlog.c:449
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Longitud m<>xima de identificadores %u\n"
#: pg_resetxlog.c:450
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "N<>mero m<>ximo de argumentos de funci<63>n: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:451
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de almacenamiento hora/fecha %s\n"
#: pg_resetxlog.c:452
msgid "64-bit integers"
msgstr "Enteros de 64 bits"
#: pg_resetxlog.c:452
msgid "floating-point numbers"
msgstr "n<>meros de punto flotante"
#: pg_resetxlog.c:453
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Longitud m<>xima de nombre de localizaci<63>n %u\n"
#: pg_resetxlog.c:454
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:455
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:508
#, c-format
msgid ""
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
msgstr "%s: error interno -- sizeof(ControlFileData) es demasiado grande ... corrige xlog.c\n"
#: pg_resetxlog.c:521
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: no fue posible crear el archivo pg_control: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:532
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: no fue posible escribir el archivo pg_control: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:539 pg_resetxlog.c:680
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: Error de fsync: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:560
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no fue posible abrir el directorio \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:574
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no fue posible borrar el archivo \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:584
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no fue posible leer del directorio \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:647
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no fue posible abrir el archivo \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:658 pg_resetxlog.c:672
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no fue posible escribir en el archivo \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:691
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s reinicia la bit<69>cora de transacciones de PostgreSQL\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:692
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso:\n"
" %s [OPCION]... DATADIR\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:693
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"
#: pg_resetxlog.c:694
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f fuerza que la actualizaci<63>n sea hecha\n"
#: pg_resetxlog.c:695
msgid ""
" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n"
msgstr " -l FILEID,SEG fuerza una localidad m<>nima de inicio WAL para una nueva bit<69>cora de transacci<63>n\n"
#: pg_resetxlog.c:696
msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n"
msgstr " -n no actualiza, solo muestra los valores de control extra<72>dos (para prueba)\n"
#: pg_resetxlog.c:697
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID asigna el siguiente OID\n"
#: pg_resetxlog.c:698
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID asigna el siguiente ID de transacci<63>n\n"
#: pg_resetxlog.c:699
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help muestra esta ayuda, despu<70>s sale del programa\n"
#: pg_resetxlog.c:700
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version despliega la informaci<63>n de versi<73>n, despu<70>s sale del programa\n"
#: pg_resetxlog.c:701
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Reporta bugs a <pgsql-bugs@postgresql.org>\n"