From 96f362bbd65168e1583b385f796b25f30f9db715 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 5 Apr 2004 08:57:21 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates --- src/bin/pg_dump/po/ru.po | 696 ++++++++++++++++++++------------------- src/bin/psql/po/ru.po | 511 +++++++++++++--------------- 2 files changed, 581 insertions(+), 626 deletions(-) diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index aee99b081d5..aa1fd8fd96d 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -1,9 +1,10 @@ # ru.po # PG_DUMP Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/Attic/ru.po,v 1.6 2003/10/05 21:52:37 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/Attic/ru.po,v 1.6.2.1 2004/04/05 08:57:21 petere Exp $ # # ChangeLog: +# - March 27, 2004: Cleaned up for 7.4.x; # - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.x; # - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fixes, Serguei A. Mokhov # - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov @@ -13,122 +14,123 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:24-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-05 11:41-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 14:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-27 12:44-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pg_dump.c:343 -#: pg_restore.c:244 +#: pg_dump.c:344 +#: pg_restore.c:240 msgid "User name: " msgstr "Имя пользователя: " -#: pg_dump.c:377 -#: pg_restore.c:271 +#: pg_dump.c:378 +#: pg_restore.c:267 #, c-format msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" msgstr "%s: неверная опция -X -- %s\n" -#: pg_dump.c:379 -#: pg_dump.c:393 -#: pg_dump.c:402 +#: pg_dump.c:380 +#: pg_dump.c:394 +#: pg_dump.c:403 #: pg_dumpall.c:190 #: pg_dumpall.c:199 -#: pg_restore.c:273 -#: pg_restore.c:283 +#: pg_restore.c:269 +#: pg_restore.c:279 +#: pg_restore.c:296 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n" -#: pg_dump.c:400 +#: pg_dump.c:401 #: pg_dumpall.c:197 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной стороки (первый \"%s\")\n" -#: pg_dump.c:413 +#: pg_dump.c:414 msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n" msgstr "опции \"только схема\" (-s) и \"только данные\" (-a) не могут использоваться вместе\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:419 +#: pg_dump.c:420 msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n" msgstr "опции \"clean\" (-c) и \"data only\" (-a) не могут использоваться вместе\n" -#: pg_dump.c:425 +#: pg_dump.c:426 msgid "large-object output not supported for a single table\n" msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для одной таблицы\n" -#: pg_dump.c:426 -#: pg_dump.c:433 +#: pg_dump.c:427 +#: pg_dump.c:434 msgid "use a full dump instead\n" msgstr "вместо этого используйте полную выгрузку\n" -#: pg_dump.c:432 +#: pg_dump.c:433 msgid "large-object output not supported for a single schema\n" msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для одной схемы\n" -#: pg_dump.c:439 +#: pg_dump.c:440 msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n" msgstr "опции INSERT (-d, -D) и OID (-o) не могут использоваться вместе\n" -#: pg_dump.c:440 +#: pg_dump.c:441 msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(Команда INSERT не может задавать OID.)\n" -#: pg_dump.c:446 +#: pg_dump.c:447 msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n" msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для текстовых файлов выгрузки\n" -#: pg_dump.c:447 +#: pg_dump.c:448 msgid "(Use a different output format.)\n" msgstr "(Используйте другой формат выгрузки.)\n" -#: pg_dump.c:476 +#: pg_dump.c:477 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:482 +#: pg_dump.c:483 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" msgstr "не получилось открыть файл вывода \"%s\" для записи\n" #: pg_backup_db.c:48 -#: pg_dump.c:493 +#: pg_dump.c:494 #, c-format msgid "could not parse version string \"%s\"\n" msgstr "не в состоянии прочесть строку с номером версии \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:509 +#: pg_dump.c:510 #, c-format msgid "BEGIN command failed: %s" msgstr "Команда BEGIN не удалась: %s" -#: pg_dump.c:515 +#: pg_dump.c:516 #, c-format msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s" msgstr "не получилось установить уровень изоляции транзакций в сериализуемый: %s" -#: pg_dump.c:522 +#: pg_dump.c:523 #, c-format msgid "could not set datestyle to ISO: %s" msgstr "не получилось установить формат даты в ISO: %s" -#: pg_dump.c:534 +#: pg_dump.c:535 #, c-format msgid "could not set extra_float_digits: %s" msgstr "не получилось установить extra_float_digits: %s" -#: pg_dump.c:547 +#: pg_dump.c:548 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "последний встроенный OID: %u\n" -#: pg_dump.c:610 +#: pg_dump.c:614 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -137,19 +139,19 @@ msgstr "" "%s выгружает базу данных в файл в текстовом или других форматах.\n" "\n" -#: pg_dump.c:611 +#: pg_dump.c:615 #: pg_dumpall.c:235 -#: pg_restore.c:358 +#: pg_restore.c:368 msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: pg_dump.c:612 +#: pg_dump.c:616 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n" -#: pg_dump.c:614 -#: pg_restore.c:361 +#: pg_dump.c:618 +#: pg_restore.c:371 msgid "" "\n" "General options:\n" @@ -157,16 +159,16 @@ msgstr "" "\n" "Опции общего характера:\n" -#: pg_dump.c:615 -#: pg_restore.c:363 +#: pg_dump.c:619 +#: pg_restore.c:373 msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯФАЙЛА имя выходного файла\n" -#: pg_dump.c:616 +#: pg_dump.c:620 msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n" msgstr " -F, --format=c|t|p формат выходного файла (пользовательский, tar, только текст)\n" -#: pg_dump.c:617 +#: pg_dump.c:621 msgid "" " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" " pg_dump version\n" @@ -174,30 +176,30 @@ msgstr "" " -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает с\n" " версией pg_dump\n" -#: pg_dump.c:619 +#: pg_dump.c:623 #: pg_dumpall.c:248 -#: pg_restore.c:367 +#: pg_restore.c:377 msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose режим вывода всех сообщений\n" -#: pg_dump.c:620 +#: pg_dump.c:624 msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень сжатия для компрессированных форматов\n" -#: pg_dump.c:621 +#: pg_dump.c:625 #: pg_dumpall.c:250 -#: pg_restore.c:368 +#: pg_restore.c:378 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help показать эту подсказку и выйти\n" -#: pg_dump.c:622 +#: pg_dump.c:626 #: pg_dumpall.c:251 -#: pg_restore.c:369 +#: pg_restore.c:379 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version показать версию и выйти\n" -#: pg_dump.c:624 -#: pg_restore.c:371 +#: pg_dump.c:628 +#: pg_restore.c:381 msgid "" "\n" "Options controlling the output content:\n" @@ -205,44 +207,44 @@ msgstr "" "\n" "Options по выводу содержимого базы:\n" -#: pg_dump.c:625 +#: pg_dump.c:629 #: pg_dumpall.c:239 msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без схемы\n" -#: pg_dump.c:626 +#: pg_dump.c:630 msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs включить большие объекты в выгрузку\n" -#: pg_dump.c:627 -#: pg_restore.c:373 +#: pg_dump.c:631 +#: pg_restore.c:383 msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n" msgstr " -c, --clean очистить (сбросить) схему перед созданием\n" -#: pg_dump.c:628 +#: pg_dump.c:632 msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create включить в выгрузку команды по созданию базы данных\n" -#: pg_dump.c:629 +#: pg_dump.c:633 #: pg_dumpall.c:241 msgid " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n" msgstr " -d, --inserts выгрузить данные как набор INSERT команд вместо COPY\n" -#: pg_dump.c:630 +#: pg_dump.c:634 #: pg_dumpall.c:242 msgid " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " -D, --column-inserts выгрузить данные как набор INSERT команд с именами полей\n" -#: pg_dump.c:631 +#: pg_dump.c:635 msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema only\n" msgstr " -n, --schema=СХЕМА выгрузить только указанную схему\n" -#: pg_dump.c:632 +#: pg_dump.c:636 #: pg_dumpall.c:247 msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids включить OIDs в выгрузку\n" -#: pg_dump.c:633 +#: pg_dump.c:637 msgid "" " -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n" " in plain text format\n" @@ -250,12 +252,12 @@ msgstr "" " -O, --no-owner не выводить команды по установке привилегий на объекты\n" " в формате \"просто текст\"\n" -#: pg_dump.c:635 +#: pg_dump.c:639 #: pg_dumpall.c:246 msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only выгрузить только схему без данных\n" -#: pg_dump.c:636 +#: pg_dump.c:640 msgid "" " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n" " plain text format\n" @@ -263,17 +265,17 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ указать какое имя супер-пользователя использовать для\n" " формата \"только текст\"\n" -#: pg_dump.c:638 +#: pg_dump.c:642 msgid " -t, --table=TABLE dump the named table only\n" msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦА выгрузить только указанную таблицу\n" -#: pg_dump.c:639 +#: pg_dump.c:643 #: pg_dumpall.c:249 msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не выгружать привилегии (GRANT/REVOKE)\n" -#: pg_dump.c:640 -#: pg_restore.c:390 +#: pg_dump.c:644 +#: pg_restore.c:400 msgid "" " -X disable-triggers, --disable-triggers\n" " disable triggers during data-only restore\n" @@ -281,9 +283,9 @@ msgstr "" " -X disable-triggers, --disable-triggers\n" " отключить триггера для режима восстанновки только данных\n" -#: pg_dump.c:643 +#: pg_dump.c:647 #: pg_dumpall.c:253 -#: pg_restore.c:393 +#: pg_restore.c:403 msgid "" "\n" "Connection options:\n" @@ -291,31 +293,31 @@ msgstr "" "\n" "Опции подсоединения:\n" -#: pg_dump.c:644 +#: pg_dump.c:648 #: pg_dumpall.c:254 -#: pg_restore.c:394 +#: pg_restore.c:404 msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=ИМЯХОСТА хост сервера баз данных или директория сокетов\n" -#: pg_dump.c:645 +#: pg_dump.c:649 #: pg_dumpall.c:255 -#: pg_restore.c:395 +#: pg_restore.c:405 msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера баз данных\n" -#: pg_dump.c:646 +#: pg_dump.c:650 #: pg_dumpall.c:256 -#: pg_restore.c:396 +#: pg_restore.c:406 msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ подсоединиться как указанный пользователь\n" -#: pg_dump.c:647 +#: pg_dump.c:651 #: pg_dumpall.c:257 -#: pg_restore.c:397 +#: pg_restore.c:407 msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password принуждённый запрос пароля (должен происходить автоматически)\n" -#: pg_dump.c:649 +#: pg_dump.c:653 msgid "" "\n" "If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n" @@ -327,536 +329,533 @@ msgstr "" "окружения PGDATABASE будет использовано.\n" "\n" -#: pg_dump.c:651 +#: pg_dump.c:655 #: pg_dumpall.c:260 -#: pg_restore.c:400 +#: pg_restore.c:410 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Сообщать об ошибках: .\n" -#: pg_backup_archiver.c:1277 -#: pg_dump.c:659 +#: pg_backup_archiver.c:1278 +#: pg_dump.c:663 msgid "*** aborted because of error\n" msgstr "*** аварийное завершение из-за ошибки\n" -#: pg_dump.c:741 +#: pg_dump.c:745 #, c-format msgid "dumping contents of table %s\n" msgstr "выгрузка содержимого таблицы %s\n" -#: pg_dump.c:780 +#: pg_dump.c:784 #, c-format msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n" msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" не удалась\n" -#: pg_dump.c:782 -#: pg_dump.c:871 -#: pg_dump.c:921 -#: pg_dump.c:935 -#: pg_dump.c:1039 -#: pg_dump.c:1158 +#: pg_dump.c:786 +#: pg_dump.c:875 +#: pg_dump.c:925 +#: pg_dump.c:939 +#: pg_dump.c:1043 +#: pg_dump.c:1184 +#: pg_dump.c:1277 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s" -#: pg_dump.c:783 -#: pg_dump.c:792 -#: pg_dump.c:872 -#: pg_dump.c:922 -#: pg_dump.c:1159 +#: pg_dump.c:787 +#: pg_dump.c:796 +#: pg_dump.c:876 +#: pg_dump.c:926 +#: pg_dump.c:1185 +#: pg_dump.c:1278 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "Команда была: %s\n" -#: pg_dump.c:788 +#: pg_dump.c:792 #, c-format msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n" msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" выполнилась ненормально.\n" -#: pg_dump.c:790 +#: pg_dump.c:794 #, c-format msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n" msgstr "Сервер вернул статус %d в то время как ожидалось %d.\n" -#: pg_dump.c:870 +#: pg_dump.c:874 #, c-format msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() failed.\n" msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" не удалась: PQendcopy() выполнилась ненормально.\n" -#: pg_dump.c:920 -#: pg_dump.c:934 -#: pg_dump.c:1038 +#: pg_dump.c:924 +#: pg_dump.c:938 +#: pg_dump.c:1042 msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n" msgstr "dumpClasses(): SQL-команда не удалась\n" -#: pg_dump.c:936 +#: pg_dump.c:940 msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" msgstr "Команда была: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n" -#: pg_dump.c:1040 +#: pg_dump.c:1044 msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n" msgstr "Команда была: CLOSE _pg_dump_cursor\n" -#: pg_dump.c:1078 +#: pg_dump.c:1082 #, c-format msgid "preparing to dump the contents of table %s\n" msgstr "идёт подготовка к выгрузке содержимого таблицы %s\n" -#: pg_dump.c:1141 +#: pg_dump.c:1145 msgid "saving database definition\n" msgstr "сохраняется определение базы данных\n" -#: pg_dump.c:1157 +#: pg_dump.c:1183 +#: pg_dump.c:1276 msgid "SQL command failed\n" msgstr "SQL-команда не удалась\n" -#: pg_dump.c:1167 +#: pg_dump.c:1193 #, c-format msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "отсутствует запись в pg_database для базы данных \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1174 +#: pg_dump.c:1200 #, c-format msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n" msgstr "запрос вернул более чем одну (%d) запись из pg_database для базы данных \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1247 +#: pg_dump.c:1265 +msgid "saving encoding\n" +msgstr "сохранение кодировки\n" + +#: pg_dump.c:1328 msgid "saving large objects\n" msgstr "сохранение больших объектов\n" -#: pg_dump.c:1261 +#: pg_dump.c:1342 #, c-format msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s" msgstr "dumpBlobs(): не получилось объявить курсор: %s" -#: pg_dump.c:1276 +#: pg_dump.c:1357 #, c-format msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s" msgstr "dumpBlobs(): не получилось извлечь данные из курсора: %s" -#: pg_dump.c:1289 +#: pg_dump.c:1370 #, c-format msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" msgstr "dumpBlobs(): не получилось открыть большой объект: %s" -#: pg_dump.c:1302 +#: pg_dump.c:1383 #, c-format msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" msgstr "dumpBlobs(): ошибка при чтении больного объекта: %s" -#: pg_dump.c:1390 +#: pg_dump.c:1471 #, c-format msgid "query to obtain list of schemas failed: %s" msgstr "запрос по получению списка схем не удался: %s" # TO REVIEW -#: pg_dump.c:1414 +#: pg_dump.c:1495 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец схемы \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:1431 +#: pg_dump.c:1512 #, c-format msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n" msgstr "указанная схема \"%s\" не существует\n" -#: pg_dump.c:1468 +#: pg_dump.c:1549 #, c-format msgid "schema with OID %s does not exist\n" msgstr "схема с OID %s не существует\n" -#: pg_dump.c:1548 +#: pg_dump.c:1629 #, c-format msgid "query to obtain list of data types failed: %s" msgstr "запрос по получению списка типов данных не удался: %s" -#: pg_dump.c:1593 +#: pg_dump.c:1674 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец типа данных \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:1656 -#: pg_dump.c:4164 +#: pg_dump.c:1737 +#: pg_dump.c:4250 #, c-format msgid "query to obtain list of operators failed: %s" msgstr "запрос по получению списка операторов не удался: %s" -#: pg_dump.c:1681 +#: pg_dump.c:1762 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец оператора \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:1739 +#: pg_dump.c:1820 #, c-format msgid "query to obtain list of operator classes failed: %s" msgstr "запрос по получению списка классов операторов не удался: %s" -#: pg_dump.c:1764 +#: pg_dump.c:1845 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец класса оператора \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:1832 -#: pg_dump.c:4784 +#: pg_dump.c:1913 +#: pg_dump.c:4870 #, c-format msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s" msgstr "запрос по получению списка агрегатных функций не удался: %s" -#: pg_dump.c:1858 +#: pg_dump.c:1939 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец агрегатной функции \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:1932 +#: pg_dump.c:2013 #, c-format msgid "query to obtain list of functions failed: %s" msgstr "запрос по получению списка функций не удался: %s" -#: pg_dump.c:1979 +#: pg_dump.c:2058 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец функции \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:2129 +#: pg_dump.c:2208 #, c-format msgid "query to obtain list of tables failed: %s" msgstr "запрос по получению списка таблиц не удался: %s" -#: pg_dump.c:2225 +#: pg_dump.c:2303 #, c-format msgid "attempt to lock table \"%s\" failed: %s" msgstr "попытка заблокировать таблицу \"%s\" не удалась: %s" -#: pg_dump.c:2234 +#: pg_dump.c:2312 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец таблицы \"%s\" возможно не верен\n" -#: pg_dump.c:2252 +#: pg_dump.c:2330 #, c-format msgid "specified table \"%s\" does not exist\n" msgstr "указанная таблица \"%s\" не существует\n" -#: pg_dump.c:2296 +#: pg_dump.c:2374 #, c-format msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s" msgstr "запрос по получению связей наследования не удался: %s" -#: pg_dump.c:2384 +#: pg_dump.c:2462 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgstr "поиск колонок и типов для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:2436 +#: pg_dump.c:2514 #, c-format msgid "query to get table columns failed: %s" msgstr "запрос по получению колонок таблицы не удался: %s" -#: pg_dump.c:2475 +#: pg_dump.c:2553 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "неверно пронумерованные колонки в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:2505 +#: pg_dump.c:2583 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgstr "поиск выражений по умолчанию (default) для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:2536 +#: pg_dump.c:2614 #, c-format msgid "query to get column default values failed: %s" msgstr "запрос по получению значений по умолчанию колонок не удался: %s" -#: pg_dump.c:2548 +#: pg_dump.c:2626 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверное значение adnum - %d - для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:2665 +#: pg_dump.c:2743 #, c-format msgid "query to get comment on OID %s failed: %s" msgstr "запрос по получению комментария по OID %s не удался: %s" -#: pg_dump.c:2749 +#: pg_dump.c:2827 #, c-format msgid "query to get comments on table %s failed: %s" msgstr "запрос по получению комментария о таблице %s не удался: %s" -#: pg_dump.c:2832 +#: pg_dump.c:2910 #, c-format msgid "query to get database OID failed: %s" msgstr "запрос по получению OID базы данных не удался: %s" -#: pg_dump.c:3028 +#: pg_dump.c:3106 #, c-format msgid "query to obtain information on data type \"%s\" failed: %s" msgstr "запрос по получению информации на тип данных \"%s\" не удался: %s" -#: pg_dump.c:3037 -#: pg_dump.c:3239 -#: pg_dump.c:3786 -#: pg_dump.c:4172 -#: pg_dump.c:4485 -#: pg_dump.c:4793 +#: pg_dump.c:3115 +#: pg_dump.c:3317 +#: pg_dump.c:3864 +#: pg_dump.c:4258 +#: pg_dump.c:4571 +#: pg_dump.c:4879 #, c-format msgid "Got %d rows instead of one from: %s" msgstr "Строк получено строк: %d, тогда как ожидалась всего одна из: %s" -#: pg_dump.c:3231 +#: pg_dump.c:3309 #, c-format msgid "query to obtain domain information failed: %s" msgstr "запрос по получению информации о домене не удался: %s" -#: pg_dump.c:3296 +#: pg_dump.c:3374 #, c-format msgid "query to obtain domain constraint information failed: %s" msgstr "запрос по получению информации о ограничениях на домен не удался: %s" -#: pg_dump.c:3374 +#: pg_dump.c:3452 #, c-format msgid "query to obtain data type information failed: %s" msgstr "запрос по получению информации о типе данных не удался: %s" -#: pg_dump.c:3382 +#: pg_dump.c:3460 #, c-format msgid "query yielded no rows: %s\n" msgstr "запрос произёл ноль строк: %s\n" -#: pg_dump.c:3513 +#: pg_dump.c:3592 #, c-format msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s" msgstr "запрос по получению списка процедурных языков не удался: %s" -#: pg_dump.c:3548 -#, c-format -msgid "handler procedure for procedural language \"%s\" not found\n" -msgstr "процедура-обработчик для процедурного языка \"%s\" не найдена\n" - -#: pg_dump.c:3558 -#, c-format -msgid "validator procedure for procedural language \"%s\" not found\n" -msgstr "процедура-валидатор для процедурного языка \"%s\" не найдена\n" - -#: pg_dump.c:3777 +#: pg_dump.c:3855 #, c-format msgid "query to obtain information on function \"%s\" failed: %s" msgstr "запрос по получению информации о функции \"%s\" не удался: %s" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:3853 +#: pg_dump.c:3931 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "Неожиданное provolatile-значение для функции \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:3920 +#: pg_dump.c:3998 #, c-format msgid "query to obtain list of casts failed: %s" msgstr "запрос по получению списка конверсии типов не удался: %s" -#: pg_dump.c:4393 +#: pg_dump.c:4479 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: оператор с OID %s не найден\n" -#: pg_dump.c:4477 +#: pg_dump.c:4563 #, c-format msgid "query to obtain operator class details failed: %s" msgstr "запрос по получению информации о классе операторов не удался: %s" -#: pg_dump.c:4547 +#: pg_dump.c:4633 #, c-format msgid "query to obtain operator class operators failed: %s" msgstr "запрос по получению операторов класса не удался: %s" -#: pg_dump.c:4592 +#: pg_dump.c:4678 #, c-format msgid "query to obtain operator class functions failed: %s" msgstr "запрос по получению функций для класса операторов не удался: %s" -#: pg_dump.c:4821 +#: pg_dump.c:4907 #, c-format msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не получилось корректно выгрузить агрегатную функцию %s для этой версии базы данных; функция проигнорирована\n" -#: pg_dump.c:4955 +#: pg_dump.c:5041 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "не получилось проанализировать ACL-список (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:5118 +#: pg_dump.c:5204 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s" msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" не удался: %s" -#: pg_dump.c:5126 +#: pg_dump.c:5212 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" не возвратил данных\n" -#: pg_dump.c:5129 +#: pg_dump.c:5215 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" возвратил более чем одно определение\n" -#: pg_dump.c:5136 +#: pg_dump.c:5222 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned null OID\n" msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" вернул нулевой OID\n" -#: pg_dump.c:5145 +#: pg_dump.c:5231 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "определение вида \"%s\" выглядит пустым (длина равна нулю)\n" -#: pg_dump.c:5283 +#: pg_dump.c:5369 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgstr "производится поиск CHECK-ограничений для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5347 +#: pg_dump.c:5433 #, c-format msgid "query to obtain check constraints failed: %s" msgstr "запрос по лучению check-ограничений не удался: %s" -#: pg_dump.c:5353 +#: pg_dump.c:5439 #, c-format msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" msgstr "ожидалось CHECK-ограничений: %d для таблицы \"%s\", но было найдено: %d\n" -#: pg_dump.c:5355 +#: pg_dump.c:5441 msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Возможно повреждение системных каталогов.)\n" -#: pg_dump.c:5517 +#: pg_dump.c:5603 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "не верный номер колонки - %d - для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5609 +#: pg_dump.c:5695 #, c-format msgid "query to obtain list of indexes failed: %s" msgstr "запрос по получению списка индексов не удался: %s" -#: pg_dump.c:5783 +#: pg_dump.c:5869 #, c-format msgid "could not create pgdump_oid table: %s" msgstr "не получилось создать таблицу pgdump_oid: %s" -#: pg_dump.c:5791 +#: pg_dump.c:5877 #, c-format msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s" msgstr "не получилось внести запись в таблицу pgdump_oid: %s" -#: pg_dump.c:5797 +#: pg_dump.c:5883 msgid "inserted invalid OID\n" msgstr "вставлен неверный OID\n" -#: pg_dump.c:5805 +#: pg_dump.c:5891 #, c-format msgid "could not drop pgdump_oid table: %s" msgstr "не получилось сбросить таблицу pgdump_oid: %s" -#: pg_dump.c:5810 +#: pg_dump.c:5896 #, c-format msgid "maximum system OID is %u\n" msgstr "максимальный системный OID: %u\n" -#: pg_dump.c:5847 +#: pg_dump.c:5934 #, c-format msgid "error in finding the last system OID: %s" msgstr "ошибка при поиске последнего системного OID: %s" -#: pg_dump.c:5853 +#: pg_dump.c:5940 msgid "missing pg_database entry for this database\n" msgstr "отсутствует запись в pg_database для этой базы данных\n" -#: pg_dump.c:5858 +#: pg_dump.c:5945 msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" msgstr "найдено более одной записи в pg_database для этой базы данных\n" -#: pg_dump.c:5886 +#: pg_dump.c:5974 #, c-format msgid "error in finding the template1 database: %s" msgstr "ошибка при поиске базы template1: %s" -#: pg_dump.c:5892 +#: pg_dump.c:5980 msgid "could not find entry for database template1 in table pg_database\n" msgstr "не найдена запись в pg_database для базы template1\n" -#: pg_dump.c:5897 +#: pg_dump.c:5985 msgid "found more than one entry for database template1 in table pg_database\n" msgstr "найдено более одной записи в pg_database для базы template1\n" -#: pg_dump.c:5945 +#: pg_dump.c:6033 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s" msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" не удался: %s" -#: pg_dump.c:5951 +#: pg_dump.c:6039 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" вернул число рядов > 1 (%d)\n" -#: pg_dump.c:5960 +#: pg_dump.c:6048 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" вернул имя \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:6102 +#: pg_dump.c:6190 #, c-format msgid "dumping foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgstr "выгрузка вторичных ключей для таблицы \"%s\"\n" # [SM, August 29] TO REVIEW -#: pg_dump.c:6123 +#: pg_dump.c:6211 #, c-format msgid "query to obtain list of foreign key definitions failed: %s" msgstr "запрос по получению списка второстепенных ключей не удался: %s" -#: pg_dump.c:6213 +#: pg_dump.c:6301 #, c-format msgid "dumping triggers for table \"%s\"\n" msgstr "выгрузка триггеров для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:6262 +#: pg_dump.c:6350 #, c-format msgid "query to obtain list of triggers failed: %s" msgstr "запрос по получению списка триггеров не удался: %s" -#: pg_dump.c:6273 +#: pg_dump.c:6361 #, c-format msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" msgstr "ожидалось %d триггеров для таблицы \"%s\", но было найдено %d\n" -#: pg_dump.c:6383 +#: pg_dump.c:6471 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %s)\n" msgstr "запрос произвёл нулевое имя таблицы для триггера \"%s\" по второстепенному ключу для таблицы \"%s\" (OID таблицы: %s)\n" -#: pg_dump.c:6427 +#: pg_dump.c:6515 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:6497 +#: pg_dump.c:6585 msgid "dumping out rules\n" msgstr "выгрузка правил\n" -#: pg_dump.c:6550 +#: pg_dump.c:6638 #, c-format msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s" msgstr "запрос по получению правил связанных с таблицей \"%s\" не удался: %s" -#: pg_dump.c:6633 +#: pg_dump.c:6721 #, c-format msgid "command to set search_path failed: %s" msgstr "команда по установке search_path не удалась: %s" -#: pg_dump.c:6695 +#: pg_dump.c:6783 #, c-format msgid "query to obtain name of data type %s failed: %s" msgstr "запрос по получению имени типа данных %s не удался: %s" -#: pg_dump.c:6704 +#: pg_dump.c:6792 #, c-format msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n" msgstr "запрос произвёл строк: %d, тогда как ожидалась всего одна: %s\n" @@ -972,101 +971,101 @@ msgstr " msgid "could not parse numeric array: invalid character in number\n" msgstr "не получилось проанализировать числовой массив: неверный символ в числе\n" -#: pg_backup_archiver.c:68 +#: pg_backup_archiver.c:69 msgid "archiver" msgstr "архиватор" -#: pg_backup_archiver.c:123 +#: pg_backup_archiver.c:124 msgid "could not close output archive file\n" msgstr "не получилось закрыть файл архива\n" -#: pg_backup_archiver.c:149 +#: pg_backup_archiver.c:150 msgid "-C and -c are incompatible options\n" msgstr "Опции -C и -c не совместимы\n" -#: pg_backup_archiver.c:156 +#: pg_backup_archiver.c:157 msgid "connecting to database for restore\n" msgstr "подсоединение к базе данных для восстаноления\n" -#: pg_backup_archiver.c:158 +#: pg_backup_archiver.c:159 msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n" msgstr "прямые подсоединения к базе данных не поддерживаются в архивах до 1.3\n" -#: pg_backup_archiver.c:195 +#: pg_backup_archiver.c:196 msgid "implied data-only restore\n" msgstr "подразумевается восстановление только данных\n" -#: pg_backup_archiver.c:219 +#: pg_backup_archiver.c:225 #, c-format msgid "dropping %s %s\n" msgstr "сброс %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:243 -#: pg_backup_archiver.c:245 +#: pg_backup_archiver.c:249 +#: pg_backup_archiver.c:251 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s\n" msgstr "предупреждение из исходного файла выгрузки: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:252 +#: pg_backup_archiver.c:258 #, c-format msgid "creating %s %s\n" msgstr "создание %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:259 +#: pg_backup_archiver.c:265 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\" as user \"%s\"\n" msgstr "подсоединение к новой базе \"%s\" как пользователь \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:284 +#: pg_backup_archiver.c:290 msgid "cannot restore from compressed archive (not configured for compression support)\n" msgstr "не в состоянии восстановить из сжатого архива (поддержка компрессии не была сконфигурирована)\n" -#: pg_backup_archiver.c:304 +#: pg_backup_archiver.c:310 msgid "WARNING: skipping large-object restoration\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: пропускается восстановление больших объектов\n" -#: pg_backup_archiver.c:314 +#: pg_backup_archiver.c:320 #, c-format msgid "restoring data for table \"%s\"\n" msgstr "восстанавливаются данные таблицы \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:339 +#: pg_backup_archiver.c:345 #, c-format msgid "executing %s %s\n" msgstr "выполнение %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:361 +#: pg_backup_archiver.c:367 #, c-format msgid "checking whether we loaded \"%s\"\n" msgstr "проверка если \"%s\" загружен(а)\n" -#: pg_backup_archiver.c:367 +#: pg_backup_archiver.c:373 #, c-format msgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n" msgstr "восстанавливаются кросс-ссылки среди больших объектов для \"%s\"\n" -#: pg_backup_archiver.c:372 +#: pg_backup_archiver.c:378 #, c-format msgid "ignoring large-object cross-references for %s %s\n" msgstr "игнорируются кросс-ссылки среди больших объектов для %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:451 +#: pg_backup_archiver.c:457 msgid "disabling triggers\n" msgstr "отключение триггеров\n" -#: pg_backup_archiver.c:490 +#: pg_backup_archiver.c:496 msgid "enabling triggers\n" msgstr "подключение триггеров\n" -#: pg_backup_archiver.c:525 +#: pg_backup_archiver.c:531 msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n" msgstr "внутренняя ошибка -- нельзя вызывать WriteData вне контекста процедуры DataDumper\n" -#: pg_backup_archiver.c:552 -#: pg_backup_archiver.c:1023 -#: pg_backup_archiver.c:1142 -#: pg_backup_archiver.c:1531 -#: pg_backup_archiver.c:1681 +#: pg_backup_archiver.c:558 +#: pg_backup_archiver.c:1029 +#: pg_backup_archiver.c:1143 +#: pg_backup_archiver.c:1532 +#: pg_backup_archiver.c:1682 #: pg_backup_archiver.c:1715 #: pg_backup_custom.c:141 #: pg_backup_custom.c:146 @@ -1076,72 +1075,72 @@ msgstr " #: pg_backup_db.c:152 #: pg_backup_db.c:228 #: pg_backup_files.c:112 -#: pg_backup_tar.c:169 -#: pg_backup_tar.c:961 +#: pg_backup_tar.c:170 +#: pg_backup_tar.c:962 msgid "out of memory\n" msgstr "не хватает памяти\n" -#: pg_backup_archiver.c:649 +#: pg_backup_archiver.c:655 msgid "large-object output not supported in chosen format\n" msgstr "выгрузка больших объектов не поддерживается для выбранного формата\n" -#: pg_backup_archiver.c:689 -#: pg_backup_archiver.c:774 +#: pg_backup_archiver.c:695 +#: pg_backup_archiver.c:780 msgid "committing large-object transactions\n" msgstr "подтверждение транзакций для больших объектов (COMMIT)\n" -#: pg_backup_archiver.c:696 +#: pg_backup_archiver.c:702 #, c-format msgid "restored %d large objects\n" msgstr "число восстановленных больших объектов: %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:713 +#: pg_backup_archiver.c:719 msgid "cannot restore large objects without a database connection\n" msgstr "восстановление больших объектов не возможно без подсоединения к базе\n" -#: pg_backup_archiver.c:727 +#: pg_backup_archiver.c:733 msgid "starting large-object transactions\n" msgstr "начало транзакций для больших объектов\n" -#: pg_backup_archiver.c:735 +#: pg_backup_archiver.c:741 msgid "could not create large object\n" msgstr "не получилось создать большой объект\n" -#: pg_backup_archiver.c:737 +#: pg_backup_archiver.c:743 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u as %u\n" msgstr "восстанавливается большой объект с OID %u как %u\n" -#: pg_backup_archiver.c:743 +#: pg_backup_archiver.c:749 msgid "could not open large object\n" msgstr "не получилось открыть большой объект\n" -#: pg_backup_archiver.c:758 +#: pg_backup_archiver.c:764 #, c-format msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n" msgstr "число записанных байи большого объекта: %lu (результат = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:761 -#: pg_backup_archiver.c:1199 +#: pg_backup_archiver.c:767 +#: pg_backup_archiver.c:1200 #, c-format msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgstr "не получилось записать большой объект (результат: %lu, ожидалось: %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:939 +#: pg_backup_archiver.c:945 msgid "could not open TOC file\n" msgstr "не получилось открыть файл оглавления\n" -#: pg_backup_archiver.c:960 +#: pg_backup_archiver.c:966 #, c-format msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: строка проигнорирована: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:967 +#: pg_backup_archiver.c:973 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d\n" msgstr "не найдена запись для ID %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:976 +#: pg_backup_archiver.c:982 #: pg_backup_files.c:156 #: pg_backup_files.c:438 #, c-format @@ -1159,72 +1158,72 @@ msgstr " msgid "could not close output file: %s\n" msgstr "не получилось закрыть файл вывода: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1195 +#: pg_backup_archiver.c:1196 #, c-format msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n" msgstr "число записанных данных большого объекта (в байтах): %lu (результат = %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1217 +#: pg_backup_archiver.c:1218 msgid "could not write to compressed archive\n" msgstr "не получилось записать в компрессированный архив\n" -#: pg_backup_archiver.c:1225 +#: pg_backup_archiver.c:1226 msgid "could not write to custom output routine\n" msgstr "не получилось записать в пользовательскую процедуру вывода\n" -#: pg_backup_archiver.c:1240 +#: pg_backup_archiver.c:1241 #, c-format msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n" msgstr "не получилось записать в выходной файл (%lu != %lu)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1424 +#: pg_backup_archiver.c:1425 #, c-format msgid "Unexpected data offset flag %d\n" msgstr "Неожиданный флаг смещениия данных: %d\n" -#: pg_backup_archiver.c:1437 +#: pg_backup_archiver.c:1438 msgid "file offset in dump file is too large\n" msgstr "смещение в файле вывода слишком большое\n" -#: pg_backup_archiver.c:1549 +#: pg_backup_archiver.c:1550 msgid "attempting to ascertain archive format\n" msgstr "попытка удостовериться в формате архива\n" -#: pg_backup_archiver.c:1569 +#: pg_backup_archiver.c:1570 #: pg_backup_files.c:148 #, c-format msgid "could not open input file: %s\n" msgstr "не получилось открыть входной файл: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1576 +#: pg_backup_archiver.c:1577 #, c-format msgid "could not read input file: %s\n" msgstr "не получилось считать из входного файла: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1578 +#: pg_backup_archiver.c:1579 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n" msgstr "входной файл слишком короткий (считано: %lu, ожидалось: 5)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1631 +#: pg_backup_archiver.c:1632 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgstr "входной файл не выглядит корректным архивом (может слишком короток?)\n" -#: pg_backup_archiver.c:1634 +#: pg_backup_archiver.c:1635 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgstr "входной файл не выглядит корректным архивом\n" -#: pg_backup_archiver.c:1652 +#: pg_backup_archiver.c:1653 #, c-format msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n" msgstr "прочитано байт: %lu в буфер предварительного просмотра\n" -#: pg_backup_archiver.c:1659 +#: pg_backup_archiver.c:1660 #, c-format msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" msgstr "не получилось закрыть входной файл после прочтения заголовка: %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:1676 +#: pg_backup_archiver.c:1677 #, c-format msgid "allocating AH for %s, format %d\n" msgstr "выделяется AH для %s, формат %d\n" @@ -1254,48 +1253,48 @@ msgstr " msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgstr "прочиатана запись оглавления: %d (ID %d) для %s %s\n" -#: pg_backup_archiver.c:2055 +#: pg_backup_archiver.c:2086 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не получилось установить пользователя сессии в \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:2178 +#: pg_backup_archiver.c:2210 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "не получилось установить search_path в \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:2258 +#: pg_backup_archiver.c:2283 msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: запрошенная компрессия не доступна в этой инсталляции -- архив будет нескомпрессирован\n" -#: pg_backup_archiver.c:2291 +#: pg_backup_archiver.c:2316 msgid "did not find magic string in file header\n" msgstr "не найдена магическая строка в файле заголовка\n" -#: pg_backup_archiver.c:2305 +#: pg_backup_archiver.c:2330 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n" msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла\n" -#: pg_backup_archiver.c:2310 +#: pg_backup_archiver.c:2335 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n" msgstr "проверка на дурака на предмет размера integer (%lu) не прошла\n" -#: pg_backup_archiver.c:2314 +#: pg_backup_archiver.c:2339 msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations may fail\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: архив был произведён на машине с большими целыми поэтому некоторые операции могут не пройти успешно\n" -#: pg_backup_archiver.c:2324 +#: pg_backup_archiver.c:2349 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n" msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата указанного в файле (%d)\n" -#: pg_backup_archiver.c:2340 +#: pg_backup_archiver.c:2365 msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: архив скомпрессирован, но данная инсталляция не поддерживает компрессию -- данные будут недоступны\n" -#: pg_backup_archiver.c:2358 +#: pg_backup_archiver.c:2383 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не верная дата создания в заголовке\n" @@ -1432,8 +1431,8 @@ msgstr " #: pg_backup_db.c:183 #: pg_backup_db.c:226 #: pg_backup_db.c:255 -#: pg_dumpall.c:704 -#: pg_dumpall.c:730 +#: pg_dumpall.c:712 +#: pg_dumpall.c:738 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -1603,7 +1602,7 @@ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" msgstr "не получилось открыть оглавление для больших объектов для записи: %s\n" #: pg_backup_files.c:492 -#: pg_backup_tar.c:885 +#: pg_backup_tar.c:886 #, c-format msgid "invalid OID for large object (%u)\n" msgstr "неверный OID для большого объекта (%u)\n" @@ -1624,149 +1623,154 @@ msgstr " msgid "tar archiver" msgstr "tar-архиватор" -#: pg_backup_tar.c:184 +#: pg_backup_tar.c:185 #, c-format msgid "could not open TOC file for output: %s\n" msgstr "не получилось открыть файл оглавления для записи: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:209 +#: pg_backup_tar.c:210 msgid "compression not supported by tar output format\n" msgstr "компрессия не поддерживается форматом вывода \"tar\"\n" -#: pg_backup_tar.c:221 +#: pg_backup_tar.c:222 #, c-format msgid "could not open TOC file for input: %s\n" msgstr "не получилось открыть файл оглавления для загрузки: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:342 +#: pg_backup_tar.c:343 #, c-format msgid "could not find file %s in archive\n" msgstr "не найден файл %s в архиве\n" -#: pg_backup_tar.c:353 +#: pg_backup_tar.c:354 msgid "compression support is disabled in this format\n" msgstr "поддержка компрессии отключена для этого формата\n" -#: pg_backup_tar.c:368 +#: pg_backup_tar.c:369 #, c-format msgid "could not generate temporary file name: %s\n" msgstr "не получилось создать временный файл: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:377 +#: pg_backup_tar.c:378 msgid "could not open temporary file\n" msgstr "не получилось открыть временный файл\n" -#: pg_backup_tar.c:407 +#: pg_backup_tar.c:408 msgid "could not close tar member\n" msgstr "не получилось закрыть компонент tar-архива\n" -#: pg_backup_tar.c:507 +#: pg_backup_tar.c:508 msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n" msgstr "внутренняя ошибка -- ни th ни fh не были указаны в tarReadRaw()\n" -#: pg_backup_tar.c:511 +#: pg_backup_tar.c:512 #, c-format msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n" msgstr "запрошено байт: %d, получено %d из буфера предв. просмотра и %d из файла\n" -#: pg_backup_tar.c:550 +#: pg_backup_tar.c:551 #, c-format msgid "could not write to tar member (wrote %lu, attempted %lu)\n" msgstr "не получилось записать в tar-компонент (записано: %lu, надо: %lu)\n" -#: pg_backup_tar.c:639 +#: pg_backup_tar.c:640 #, c-format msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n" msgstr "неверная COPY команда -- не найдено \"copy\" в строке \"%s\"\n" -#: pg_backup_tar.c:657 +#: pg_backup_tar.c:658 #, c-format msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n" msgstr "неверная COPY команда -- не найдено \"from stdin\" в строке \"%s\" начиная с позиции %lu\n" -#: pg_backup_tar.c:693 +#: pg_backup_tar.c:694 #, c-format msgid "restoring large object OID %u\n" msgstr "восстановление большого объекта с OID %u\n" -#: pg_backup_tar.c:830 +#: pg_backup_tar.c:831 msgid "could not write null block at end of tar archive\n" msgstr "не получилось записать нулевой блок в конце tar-архива\n" -#: pg_backup_tar.c:1024 +#: pg_backup_tar.c:1025 msgid "archive member too large for tar format\n" msgstr "компонент архива слишком велик для формата tar\n" -#: pg_backup_tar.c:1034 +#: pg_backup_tar.c:1035 #, c-format msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" msgstr "ошибка записи при добавлении к tar-архиву (записано: %lu, надо: %lu)\n" -#: pg_backup_tar.c:1040 +#: pg_backup_tar.c:1041 #, c-format msgid "could not close tar member: %s\n" msgstr "не получилось закрыть tar-компонент: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1049 +#: pg_backup_tar.c:1050 #, c-format msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n" msgstr "настоящая длина файла (%s) не соответствует ожидавшейся (%s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1057 +#: pg_backup_tar.c:1058 msgid "could not output padding at end of tar member\n" msgstr "не получилось вывести \"набивку\" в конце tar-компонета\n" -#: pg_backup_tar.c:1086 +#: pg_backup_tar.c:1087 #, c-format msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n" msgstr "переход от позиции %s к следующему компоненту в позиции файла %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1097 +#: pg_backup_tar.c:1098 #, c-format msgid "now at file position %s\n" msgstr "теперь в позиции файла %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1106 -#: pg_backup_tar.c:1133 +#: pg_backup_tar.c:1107 +#: pg_backup_tar.c:1134 #, c-format msgid "could not find header for file %s in tar archive\n" msgstr "не найден заголовок для файла %s в tar-архиве\n" -#: pg_backup_tar.c:1117 +#: pg_backup_tar.c:1118 #, c-format msgid "skipping tar member %s\n" msgstr "пропускается tar-компонент %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1121 +#: pg_backup_tar.c:1122 #, c-format msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n" msgstr "выгрузка данных не по порядку не поддерживается для данного формата архива: %s необходим, но идёи до %s в файле архива.\n" -#: pg_backup_tar.c:1169 +#: pg_backup_tar.c:1170 #, c-format msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n" msgstr "не совпадение реальной и предсказанной позиций в файле (%s vs. %s)\n" -#: pg_backup_tar.c:1184 +#: pg_backup_tar.c:1185 #, c-format msgid "incomplete tar header found (%lu bytes)\n" msgstr "найден неполный tar-заголовок (размер, байт: %lu)\n" -#: pg_backup_tar.c:1219 +#: pg_backup_tar.c:1220 #, c-format msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" msgstr "Запись оглавления %s в %s (длинна: %lu, checksum: %d)\n" -#: pg_backup_tar.c:1229 +#: pg_backup_tar.c:1230 #, c-format msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n" msgstr "найден повреждённый tar-заголовок в %s (ожидалось: %d, сосчитано: %d), позиция в файле: %s\n" -#: pg_backup_tar.c:1322 +#: pg_backup_tar.c:1323 msgid "could not write tar header\n" msgstr "не получилось записать заголовок tar-архива\n" -#: pg_restore.c:357 +#: pg_restore.c:294 +#, c-format +msgid "%s: cannot specify both -d and -f output\n" +msgstr "%s: нельзя указывать типы вывода -d и -f одновременно\n" + +#: pg_restore.c:367 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -1775,40 +1779,40 @@ msgstr "" "%s восстанавливает базу данных PostgreSQL из архива созданного с помощью pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:359 +#: pg_restore.c:369 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]\n" -#: pg_restore.c:362 +#: pg_restore.c:372 msgid " -d, --dbname=NAME output database name\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ вывести имя базы\n" -#: pg_restore.c:364 +#: pg_restore.c:374 msgid " -F, --format=c|t specify backup file format\n" msgstr " -F, --format=c|t указать формат файла бэкапа\n" -#: pg_restore.c:365 +#: pg_restore.c:375 msgid " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n" msgstr " -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает\n" -#: pg_restore.c:366 +#: pg_restore.c:376 msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list напечатать резюме оглавления архива\n" -#: pg_restore.c:372 +#: pg_restore.c:382 msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only восстановить тоько данные, без схемы\n" -#: pg_restore.c:374 +#: pg_restore.c:384 msgid " -C, --create issue commands to create the database\n" msgstr " -C, --create выполнить команды по созданию базы\n" -#: pg_restore.c:375 +#: pg_restore.c:385 msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=ИМЯ восстановить индекс с указанным именем\n" -#: pg_restore.c:376 +#: pg_restore.c:386 msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n" " output from this file\n" @@ -1816,19 +1820,19 @@ msgstr "" " -L, --use-list=ИМЯФАЙЛА использовать указанное оглавление для упорядочивания\n" " вывод из этого файла\n" -#: pg_restore.c:378 +#: pg_restore.c:388 msgid " -N, --orig-order restore in original dump order\n" msgstr " -N, --orig-order восстановить в изначальном порядке выгрузки\n" -#: pg_restore.c:379 +#: pg_restore.c:389 msgid " -o, --oid-order restore in OID order\n" msgstr " -o, --oid-order восстановить в порядке OID\n" -#: pg_restore.c:380 +#: pg_restore.c:390 msgid " -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner не выводить команды по установке привилегий на объекты\n" -#: pg_restore.c:381 +#: pg_restore.c:391 msgid "" " -P, --function=NAME(args)\n" " restore named function\n" @@ -1836,15 +1840,15 @@ msgstr "" " -P, --function=ИМЯ(аргументы)\n" " восстановить функцию с указанным именем\n" -#: pg_restore.c:383 +#: pg_restore.c:393 msgid " -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n" msgstr " -r, --rearrange переоганизовать вывод чтобы индексы и т.д. были в конце\n" -#: pg_restore.c:384 +#: pg_restore.c:394 msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only восстановить только схему, без данных\n" -#: pg_restore.c:385 +#: pg_restore.c:395 msgid "" " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n" " disabling triggers\n" @@ -1852,19 +1856,19 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ указать имя суперпользователья для\n" " отключения триггеров\n" -#: pg_restore.c:387 +#: pg_restore.c:397 msgid " -t, --table=NAME restore named table\n" msgstr " -t, --table=ИМЯ восстановить таблицу с указанным именем\n" -#: pg_restore.c:388 +#: pg_restore.c:398 msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=ИМЯ восстановить триггер с указанным именем\n" -#: pg_restore.c:389 +#: pg_restore.c:399 msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges пропустить восстановление привилегий доступа (GRANT/REVOKE)\n" -#: pg_restore.c:399 +#: pg_restore.c:409 msgid "" "\n" "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n" @@ -1922,62 +1926,62 @@ msgstr "" "SQL скрипт буден направлен в стандартный вывод.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:495 +#: pg_dumpall.c:503 #, c-format msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось проанализировать ACL-список (%s) для базы \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:636 +#: pg_dumpall.c:644 #, c-format msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgstr "%s: выгрузка базы данных \"%s\"...\n" -#: pg_dumpall.c:642 +#: pg_dumpall.c:650 #, c-format msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgstr "%s: pg_dump допустил ошибку для базы \"%s\", выход...\n" -#: pg_dumpall.c:676 +#: pg_dumpall.c:684 #, c-format msgid "%s: running \"%s\"\n" msgstr "%s: выполняется \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:717 +#: pg_dumpall.c:725 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgstr "%s: не удалось подсоединиться к базе: \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:740 +#: pg_dumpall.c:748 #, c-format msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось подсоединиться к базе \"%s\": %s\n" -#: pg_dumpall.c:748 +#: pg_dumpall.c:756 #, c-format msgid "%s: could not get server version\n" msgstr "%s: не удалось получить версию сервера\n" -#: pg_dumpall.c:754 +#: pg_dumpall.c:762 #, c-format msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgstr "%s: не в состоянии проанализировать строку с номером версии сервера \"%s\"\n" -#: pg_dumpall.c:773 +#: pg_dumpall.c:781 #, c-format msgid "%s: executing %s\n" msgstr "%s: выполнение %s\n" -#: pg_dumpall.c:779 +#: pg_dumpall.c:787 #, c-format msgid "%s: query failed: %s" msgstr "%s: запрос не удался: %s" -#: pg_dumpall.c:780 +#: pg_dumpall.c:788 #, c-format msgid "%s: query was: %s\n" msgstr "%s: запрос был: %s\n" -#: pg_dumpall.c:826 +#: pg_dumpall.c:834 #, c-format msgid "" "%s: could not find pg_dump\n" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index 5b9ad59b840..c18992eaa90 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -1,18 +1,20 @@ +# ru.po # PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/Attic/ru.po,v 1.8.2.2 2003/11/15 23:04:13 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/Attic/ru.po,v 1.8.2.3 2004/04/05 08:57:21 petere Exp $ # # ChangeLog: +# - March 27, 2004: Cleaned up for 7.4.x; # - July 26 - October 12, 2003: Update for 7.4.x; # - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov -# - August 2001 - August 2002: Initial transaltion and maintenance, Serguei A. Mokhov +# - August 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-15 21:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-15 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-26 14:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-27 12:50-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-rus \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,19 +45,23 @@ msgstr " msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: не получилось поменять директорию на \"%s\": %s\n" -#: command.c:411 command.c:769 +#: command.c:411 +#: command.c:769 msgid "no query buffer\n" msgstr "нет буфера запросов\n" #: command.c:468 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" -msgstr "" -"%s: неправильное название кодировки символов или функция конверсии не " -"найдена\n" +msgstr "%s: неправильное название кодировки символов или функция конверсии не найдена\n" -#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628 -#: command.c:749 command.c:778 +#: command.c:530 +#: command.c:561 +#: command.c:572 +#: command.c:586 +#: command.c:628 +#: command.c:749 +#: command.c:778 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: отсутствует необходимый аргумент\n" @@ -73,12 +79,21 @@ msgstr " msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "История записана в файл \"%s\".\n" -#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:86 -#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:341 +#: command.c:692 +#: command.c:1149 +#: command.c:1246 +#: command.c:1964 +#: common.c:86 +#: copy.c:88 +#: copy.c:116 +#: describe.c:51 +#: mainloop.c:78 +#: mainloop.c:338 msgid "out of memory\n" msgstr "недостаточно памяти\n" -#: command.c:707 command.c:754 +#: command.c:707 +#: command.c:754 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: ошибка\n" @@ -91,9 +106,20 @@ msgstr "C msgid "Timing is off." msgstr "Cекундомер выключен." -#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035 -#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658 -#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:135 copy.c:378 +#: command.c:793 +#: command.c:813 +#: command.c:1011 +#: command.c:1024 +#: command.c:1035 +#: command.c:1606 +#: command.c:1619 +#: command.c:1631 +#: command.c:1644 +#: command.c:1658 +#: command.c:1680 +#: command.c:1710 +#: common.c:135 +#: copy.c:378 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" @@ -103,15 +129,24 @@ msgstr "%s: %s\n" msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s: излишний аргумент: \"%s\" -- пропущен\n" -#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122 +#: command.c:972 +#: command.c:1000 +#: command.c:1122 msgid "parse error at the end of line\n" msgstr "ошибка при анализе синтаксиса в конце строки\n" -#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195 +#: command.c:1351 +#: command.c:1375 +#: startup.c:177 +#: startup.c:195 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:1389 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653 +#: command.c:1389 +#: common.c:181 +#: common.c:352 +#: common.c:406 +#: common.c:653 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -253,9 +288,7 @@ msgstr "\\!: #: common.c:79 #, c-format msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "" -"%s: xstrdup: не возможно сделать копию нулевого указателя (внутренняя " -"ошибка)\n" +msgstr "%s: xstrdup: не возможно сделать копию нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n" #: common.c:263 msgid "connection to server was lost\n" @@ -273,14 +306,14 @@ msgstr " msgid "Succeeded.\n" msgstr "Успешно.\n" -#: common.c:382 common.c:621 +#: common.c:382 +#: common.c:621 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "В данный момент вы не подсоединены к базе данных.\n" #: common.c:437 #, c-format -msgid "" -"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Получено асинхронное оповещение \"%s\" от процесса-сервера с PID %d.\n" #: common.c:517 @@ -288,24 +321,19 @@ msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." msgstr "" -"Введите данные для копирования с последующим символом новой строки " -"(newline).\n" +"Введите данные для копирования с последующим символом новой строки (newline).\n" "Закончите с обратным слешем и точкой на самой линии." #: common.c:629 #, c-format msgid "" -"***(Single step mode: verify command)" -"*******************************************\n" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" "%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" msgstr "" -"***(Пошаговый режим: проверка команды)" -"******************************************\n" +"***(Пошаговый режим: проверка команды)******************************************\n" "%s\n" -"***(нажмите ввод для продолжения или наберите x и ввод для отмены)" -"**************\n" +"***(нажмите ввод для продолжения или наберите x и ввод для отмены)**************\n" #: common.c:680 #, c-format @@ -376,15 +404,12 @@ msgstr " #: help.c:93 #, c-format -msgid "" -" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -d ИМЯБД указать имя БД для подсоединения (по умолчанию: \"%s\")\n" +msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" +msgstr " -d ИМЯБД указать имя БД для подсоединения (по умолчанию: \"%s\")\n" #: help.c:94 msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr "" -" -c КОМАНДА выполнить только одну команду (SQL или внутреннюю) и выйти" +msgstr " -c КОМАНДА выполнить только одну команду (SQL или внутреннюю) и выйти" #: help.c:95 msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit" @@ -396,9 +421,7 @@ msgstr " -l #: help.c:97 msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE" -msgstr "" -" -v NAME=VALUE установить переменную psql с именем 'NAME' в значение " -"'VALUE'" +msgstr " -v NAME=VALUE установить переменную psql с именем 'NAME' в значение 'VALUE'" #: help.c:98 msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)" @@ -430,14 +453,11 @@ msgstr " -e #: help.c:105 msgid " -E display queries that internal commands generate" -msgstr "" -" -E показывать запросы сформированные системными командами" +msgstr " -E показывать запросы сформированные системными командами" #: help.c:106 msgid " -q run quietly (no messages, only query output)" -msgstr "" -" -q выполняться \"тихо\" (без сообщений, только результаты " -"запросов)" +msgstr " -q выполняться \"тихо\" (без сообщений, только результаты запросов)" #: help.c:107 msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" @@ -445,8 +465,7 @@ msgstr " -o #: help.c:108 msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr "" -" -n отключить улучшенный редактор командной строки (readline)" +msgstr " -n отключить улучшенный редактор командной строки (readline)" #: help.c:109 msgid " -s single-step mode (confirm each query)" @@ -454,8 +473,7 @@ msgstr " -s #: help.c:110 msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr "" -" -S однострочный режим (конец строки завершает команду SQL)" +msgstr " -S однострочный режим (конец строки завершает команду SQL)" #: help.c:112 msgid "" @@ -467,8 +485,7 @@ msgstr "" #: help.c:113 msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" -msgstr "" -" -A режим неформатированного вывода (-P format=unaligned)" +msgstr " -A режим неформатированного вывода (-P format=unaligned)" #: help.c:114 msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" @@ -479,12 +496,8 @@ msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" msgstr " -t печатать только строки (-P tuples_only)" #: help.c:116 -msgid "" -" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr "" -" -T ТЕКСТ установить атрибуты HTML-тага (width, border) (-P " -"tableattr=)" +msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)" +msgstr " -T ТЕКСТ установить атрибуты HTML-тага
(width, border) (-P tableattr=)" #: help.c:117 msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" @@ -492,24 +505,16 @@ msgstr " -x #: help.c:118 msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" -msgstr "" -" -P VAR[=ARG] установить значение 'ARG' опции печати 'VAR' (см. команду " -"\\pset)" +msgstr " -P VAR[=ARG] установить значение 'ARG' опции печати 'VAR' (см. команду \\pset)" #: help.c:119 #, c-format -msgid "" -" -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr "" -" -F СТРОКА установить разделитель полей (по умолчанию: \"%s\") (-P " -"fieldsep=)\n" +msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F СТРОКА установить разделитель полей (по умолчанию: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" #: help.c:121 -msgid "" -" -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr "" -" -R СТРОКА установить разделитель записей (по умолчанию: новая " -"строка) (-P recordsep=)" +msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R СТРОКА установить разделитель записей (по умолчанию: новая строка) (-P recordsep=)" #: help.c:123 msgid "" @@ -521,12 +526,8 @@ msgstr "" #: help.c:126 #, c-format -msgid "" -" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s" -"\")\n" -msgstr "" -" -h ХОСТ указать сервер баз данных или директорию сокетов (по " -"умолчанию: \"%s\")\n" +msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" +msgstr " -h ХОСТ указать сервер баз данных или директорию сокетов (по умолчанию: \"%s\")\n" #: help.c:127 msgid "local socket" @@ -535,20 +536,16 @@ msgstr " #: help.c:130 #, c-format msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -p ПОРТ указать порт сервера баз данных (по умолчанию: \"%s\")\n" +msgstr " -p ПОРТ указать порт сервера баз данных (по умолчанию: \"%s\")\n" #: help.c:136 #, c-format msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -U ИМЯ указать имя пользователя базы данных (по умолчанию: \"%s" -"\")\n" +msgstr " -U ИМЯ указать имя пользователя базы данных (по умолчанию: \"%s\")\n" #: help.c:137 msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" -msgstr "" -" -W запросить пароль (должно производиться автоматически)" +msgstr " -W запросить пароль (должно производиться автоматически)" #: help.c:140 msgid "" @@ -560,8 +557,7 @@ msgid "" "Report bugs to ." msgstr "" "\n" -"Для дополнительной информации наберите \"\\?\" (для внутренних команд) или " -"\"\\help\"\n" +"Для дополнительной информации наберите \"\\?\" (для внутренних команд) или \"\\help\"\n" "(для команд SQL) в самом psql, или обратитесь к секции psql\n" "в документации PostgreSQL.\n" "\n" @@ -586,8 +582,7 @@ msgstr " \\cd [ #: help.c:179 msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr "" -" \\copyright показать условия пользования и распространения PostgreSQL\n" +msgstr " \\copyright показать условия пользования и распространения PostgreSQL\n" #: help.c:180 msgid "" @@ -599,8 +594,7 @@ msgstr "" #: help.c:182 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr "" -" \\h [ИМЯ] подсказка по синтаксису SQL команд; * для всех команд\n" +msgstr " \\h [ИМЯ] подсказка по синтаксису SQL команд; * для всех команд\n" #: help.c:183 msgid " \\q quit psql\n" @@ -612,14 +606,12 @@ msgid "" " set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr "" " \\set [ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]]\n" -" установить внутреннюю переменную или показать все если нет " -"параметров\n" +" установить внутреннюю переменную или показать все если нет параметров\n" #: help.c:186 #, c-format msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" -msgstr "" -" \\timing переключить режим замера запросов (в данный момент: %s)\n" +msgstr " \\timing переключить режим замера запросов (в данный момент: %s)\n" #: help.c:188 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" @@ -627,28 +619,19 @@ msgstr " \\unset #: help.c:189 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr "" -" \\! [КОМАНДА] выполнить команду в оболочке или запустить интерактивную " -"оболочку\n" +msgstr " \\! [КОМАНДА] выполнить команду в оболочке или запустить интерактивную оболочку\n" #: help.c:192 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Буфер запросов\n" #: help.c:193 -msgid "" -" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" -msgstr "" -" \\e [ФАЙЛ] редактировать текущий буфер запросов (или файл) с помощью " -"внешнего редактора\n" +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [ФАЙЛ] редактировать текущий буфер запросов (или файл) с помощью внешнего редактора\n" #: help.c:194 -msgid "" -" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" -"pipe)\n" -msgstr "" -" \\g [ФАЙЛ] отправить буфер запросов серверу (и записать результаты в " -"файл или |канал)\n" +msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" +msgstr " \\g [ФАЙЛ] отправить буфер запросов серверу (и записать результаты в файл или |канал)\n" #: help.c:195 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" @@ -680,8 +663,7 @@ msgstr " \\i #: help.c:204 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" -msgstr "" -" \\o ФАЙЛ отправить все результаты запросов в файл или |канал\n" +msgstr " \\o ФАЙЛ отправить все результаты запросов в файл или |канал\n" #: help.c:205 msgid "" @@ -697,8 +679,7 @@ msgstr " #: help.c:210 msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" -msgstr "" -" \\d [ИМЯ] описать таблицу, индекс, последовательность или вид\n" +msgstr " \\d [ИМЯ] описать таблицу, индекс, последовательность или вид\n" #: help.c:211 msgid "" @@ -706,8 +687,7 @@ msgid "" " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" msgstr "" " \\d{t|i|s|v|S} [ПАТТЕРН] (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" -" показать таблицы/индексы/последовательности/виды/системные " -"таблицы\n" +" показать таблицы/индексы/последовательности/виды/системные таблицы\n" #: help.c:213 msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" @@ -731,9 +711,7 @@ msgstr " \\dD [ #: help.c:218 msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr "" -" \\df [ПАТТЕРН] показать функции (добавьте \"+\" для более детальной " -"информации)\n" +msgstr " \\df [ПАТТЕРН] показать функции (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" #: help.c:219 msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n" @@ -753,9 +731,7 @@ msgstr " \\dp [ #: help.c:223 msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr "" -" \\dT [ПАТТЕРН] показать типы данных (добавьте \"+\" для более детальной " -"информации)\n" +msgstr " \\dT [ПАТТЕРН] показать типы данных (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" #: help.c:224 msgid " \\du [PATTERN] list users\n" @@ -763,9 +739,7 @@ msgstr " \\du [ #: help.c:225 msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr "" -" \\l показать все базы данных (добавьте \"+\" для более " -"детальной информации)\n" +msgstr " \\l показать все базы данных (добавьте \"+\" для более детальной информации)\n" #: help.c:226 msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" @@ -777,28 +751,20 @@ msgstr " #: help.c:230 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr "" -" \\a переключиться между неформатированным и форматированным " -"выводом\n" +msgstr " \\a переключиться между неформатированным и форматированным выводом\n" #: help.c:231 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" -msgstr "" -" \\C [СТРОКА] установить заголовок таблицы или убрать если строка пуста\n" +msgstr " \\C [СТРОКА] установить заголовок таблицы или убрать если строка пуста\n" #: help.c:232 -msgid "" -" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" -msgstr "" -" \\f [СТРОКА] показать или установить разделитель полей для " -"неформатированного вывода\n" +msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [СТРОКА] показать или установить разделитель полей для неформатированного вывода\n" #: help.c:233 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr "" -" \\H переключиться в режим вывода в формате HTML (текущий " -"формат: %s)\n" +msgstr " \\H переключиться в режим вывода в формате HTML (текущий формат: %s)\n" #: help.c:235 msgid "" @@ -819,25 +785,20 @@ msgstr " \\t #: help.c:241 msgid " \\T [STRING] set HTML
tag attributes, or unset if none\n" -msgstr "" -" \\T [СТРОКА] установить атрибуты HTML-тага
, или удалить если " -"строка пуста\n" +msgstr " \\T [СТРОКА] установить атрибуты HTML-тага
, или удалить если строка пуста\n" #: help.c:242 #, c-format msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr "" -" \\x переключится в расширенный режим вывода (текущий: %s)\n" +msgstr " \\x переключится в расширенный режим вывода (текущий: %s)\n" #: help.c:246 msgid "Copy, Large Object\n" msgstr "Copy, Большие объекты\n" #: help.c:247 -msgid "" -" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr "" -" \\copy ... выполнить SQL COPY с потоком данных к хосту клиента\n" +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... выполнить SQL COPY с потоком данных к хосту клиента\n" #: help.c:248 msgid "" @@ -899,8 +860,15 @@ msgstr "%s: msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: неизвестное состояние транзакции\n" -#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339 -#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1345 large_obj.c:278 +#: describe.c:106 +#: describe.c:157 +#: describe.c:230 +#: describe.c:292 +#: describe.c:339 +#: describe.c:438 +#: describe.c:718 +#: describe.c:1345 +#: large_obj.c:278 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -908,7 +876,7 @@ msgstr " msgid "Large objects" msgstr "Большие объекты" -#: mainloop.c:206 +#: mainloop.c:203 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Используйте \"\\q\" чтобы выйти из %s.\n" @@ -926,7 +894,8 @@ msgstr "(1 msgid "(%d rows)" msgstr "(записей: %d)" -#: startup.c:132 startup.c:574 +#: startup.c:132 +#: startup.c:574 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: недостаточно памяти\n" @@ -971,7 +940,8 @@ msgstr "%s: msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: не получилось установить переменную \"%s\"\n" -#: startup.c:515 startup.c:521 +#: startup.c:515 +#: startup.c:521 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n" @@ -999,13 +969,27 @@ msgstr "" "SSL подсоединение (шифр: %s, биты: %i)\n" "\n" -#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384 -#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1444 describe.c:1492 +#: describe.c:105 +#: describe.c:147 +#: describe.c:217 +#: describe.c:290 +#: describe.c:384 +#: describe.c:438 +#: describe.c:1338 +#: describe.c:1444 +#: describe.c:1492 msgid "Schema" msgstr "Схема" -#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332 -#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1445 describe.c:1493 +#: describe.c:105 +#: describe.c:147 +#: describe.c:217 +#: describe.c:290 +#: describe.c:332 +#: describe.c:438 +#: describe.c:1338 +#: describe.c:1445 +#: describe.c:1493 #: describe.c:1588 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1030,7 +1014,10 @@ msgstr " msgid "Argument data types" msgstr "Типы данных аргументов" -#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1340 describe.c:1589 +#: describe.c:156 +#: describe.c:332 +#: describe.c:1340 +#: describe.c:1589 msgid "Owner" msgstr "Владелец" @@ -1082,7 +1069,8 @@ msgstr " msgid "List of databases" msgstr "Список баз данных" -#: describe.c:384 describe.c:1355 +#: describe.c:384 +#: describe.c:1355 msgid "Table" msgstr "Таблица" @@ -1115,19 +1103,23 @@ msgstr " msgid "data type" msgstr "тип данных" -#: describe.c:512 describe.c:1339 +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 msgid "table" msgstr "таблица" -#: describe.c:512 describe.c:1339 +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 msgid "view" msgstr "вид" -#: describe.c:512 describe.c:1339 +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 msgid "index" msgstr "индекс" -#: describe.c:512 describe.c:1339 +#: describe.c:512 +#: describe.c:1339 msgid "sequence" msgstr "последовательность" @@ -1157,7 +1149,9 @@ msgstr " msgid "Column" msgstr "Колонка" -#: describe.c:705 describe.c:1340 describe.c:1446 +#: describe.c:705 +#: describe.c:1340 +#: describe.c:1446 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1218,6 +1212,11 @@ msgstr "unique, " msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "для таблицы \"%s.%s\"" +#: describe.c:895 +#, c-format +msgid ", predicate %s" +msgstr ", предикат %s" + #: describe.c:929 #, c-format msgid "" @@ -1252,7 +1251,8 @@ msgstr " unique," msgid "Check constraints:" msgstr "CHECK-констрэйнты:" -#: describe.c:1124 describe.c:1139 +#: describe.c:1124 +#: describe.c:1139 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " \"%s\" %s" @@ -1334,11 +1334,13 @@ msgstr " msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: describe.c:1496 describe.c:1553 +#: describe.c:1496 +#: describe.c:1553 msgid "yes" msgstr "да" -#: describe.c:1497 describe.c:1551 +#: describe.c:1497 +#: describe.c:1551 msgid "no" msgstr "нет" @@ -1382,7 +1384,8 @@ msgstr " msgid "List of schemas" msgstr "Список схем" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:345 +#: sql_help.h:25 +#: sql_help.h:345 msgid "abort the current transaction" msgstr "отменть текущую транзакцию (abort)" @@ -1400,7 +1403,7 @@ msgstr "ALTER AGGREGATE #: sql_help.h:33 msgid "change the definition of a conversion" -msgstr "измениить определение конверсии" +msgstr "изменить определение конверсии" #: sql_help.h:34 msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname" @@ -1424,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: sql_help.h:41 msgid "change the definition of a domain" -msgstr "измениить определение домена" +msgstr "изменить определение домена" #: sql_help.h:42 msgid "" @@ -1452,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: sql_help.h:45 msgid "change the definition of a function" -msgstr "измениить определение фунции" +msgstr "изменить определение фунции" #: sql_help.h:46 msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname" @@ -1491,14 +1494,12 @@ msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname" msgstr "ALTER OPERATOR CLASS имя USING способ_идексации RENAME TO новоеимя" #: sql_help.h:61 -#, fuzzy msgid "change the definition of a schema" -msgstr "измениить определение домена" +msgstr "изменить определение схемы" #: sql_help.h:62 -#, fuzzy msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname" -msgstr "ALTER CONVERSION имя RENAME TO новое имя" +msgstr "ALTER SCHEMA имя RENAME TO новое имя" #: sql_help.h:65 msgid "alter the definition of a sequence generator" @@ -1531,8 +1532,7 @@ msgid "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " SET WITHOUT OIDS\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" @@ -1559,8 +1559,7 @@ msgstr "" "ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] колока SET STATISTICS целое\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" +" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" " SET WITHOUT OIDS\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n" @@ -1626,7 +1625,8 @@ msgstr " msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ таблицв [ (колонка [, ...] ) ] ]" -#: sql_help.h:85 sql_help.h:377 +#: sql_help.h:85 +#: sql_help.h:377 msgid "start a transaction block" msgstr "начать новый блок транзакций" @@ -1708,7 +1708,8 @@ msgstr "" " VIEW имя_объекта\n" "} IS 'текст'" -#: sql_help.h:105 sql_help.h:285 +#: sql_help.h:105 +#: sql_help.h:285 msgid "commit the current transaction" msgstr "подтвердить текущую транзакцию (commit)" @@ -1948,18 +1949,14 @@ msgstr " #: sql_help.h:154 msgid "" -"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " -"AS\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] " -"[ RECHECK ]\n" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" " | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" " | STORAGE storage_type\n" " } [, ... ]" msgstr "" -"CREATE OPERATOR CLASS имя [ DEFAULT ] FOR TYPE тип_данных USING " -"метод_индексирования AS\n" -" { OPERATOR номер_стратегии имя_оператора [ ( тип_оператора, " -"тип_оператора ) ] [ RECHECK ]\n" +"CREATE OPERATOR CLASS имя [ DEFAULT ] FOR TYPE тип_данных USING метод_индексирования AS\n" +" { OPERATOR номер_стратегии имя_оператора [ ( тип_оператора, тип_оператора ) ] [ RECHECK ]\n" " | FUNCTION номер_поддержки имя_функции ( тип_аргкмента [, ...] )\n" " | STORAGE тип_хранилища\n" " } [, ... ]" @@ -2010,12 +2007,10 @@ msgstr " #: sql_help.h:166 msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " -"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" msgstr "" -"CREATE SCHEMA имя_схемы [ AUTHORIZATION пользователь ] [ элемент_схемы " -"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA имя_схемы [ AUTHORIZATION пользователь ] [ элемент_схемы [ ... ] ]\n" "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION пользователь [ элемент_схемы [ ... ] ]" #: sql_help.h:169 @@ -2039,8 +2034,7 @@ msgstr " #: sql_help.h:174 msgid "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" -" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " -"[ ... ] ]\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" " | table_constraint\n" " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" @@ -2053,11 +2047,9 @@ msgid "" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" "{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" " CHECK (expression) |\n" -" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " -"SIMPLE ]\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "and table_constraint is:\n" "\n" @@ -2065,18 +2057,14 @@ msgid "" "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" " CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE имя_таблицы (\n" -" { имя_колонки тип_данных [ DEFAULT выр_по_умолчанию ] " -"[ констрейнт_на_колонку [ ... ] ]\n" +" { имя_колонки тип_данных [ DEFAULT выр_по_умолчанию ] [ констрейнт_на_колонку [ ... ] ]\n" " | констрейнт_на_таблицу\n" -" | LIKE таблица_родитель [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } " -"[, ... ]\n" +" | LIKE таблица_родитель [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" "[ INHERITS ( таблица_родитель [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" @@ -2087,11 +2075,9 @@ msgstr "" "[ CONSTRAINT имя_констрейнта ]\n" "{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" " CHECK (выражение) |\n" -" REFERENCES реф_таблица [ ( реф_колонка ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " -"MATCH SIMPLE ]\n" +" REFERENCES реф_таблица [ ( реф_колонка ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE действие ] [ ON UPDATE действие ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "и констрейнт_на_таблицу:\n" "\n" @@ -2099,24 +2085,21 @@ msgstr "" "{ UNIQUE ( имя_колонки [, ... ] ) |\n" " PRIMARY KEY ( имя_колонки [, ... ] ) |\n" " CHECK ( выражение ) |\n" -" FOREIGN KEY ( имя_колонки [, ... ] ) REFERENCES реф_таблица " -"[ ( реф_колонка [, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE действие ] " -"[ ON UPDATE действие ] }\n" +" FOREIGN KEY ( имя_колонки [, ... ] ) REFERENCES реф_таблица [ ( реф_колонка [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE действие ] [ ON UPDATE действие ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" -#: sql_help.h:177 sql_help.h:353 +#: sql_help.h:177 +#: sql_help.h:353 msgid "create a new table from the results of a query" msgstr "создать таблицу из результатов запроса" #: sql_help.h:178 msgid "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " -"[ (column_name [, ...] ) ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ]\n" " AS query" msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE имя_таблицы " -"[ (имя_колонки [, ...] ) ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE имя_таблицы [ (имя_колонки [, ...] ) ]\n" " AS запрос" #: sql_help.h:181 @@ -2317,20 +2300,15 @@ msgstr " #: sql_help.h:246 msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" -"DROP OPERATOR CLASS имя USING метод_индексирования [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR CLASS имя USING метод_индексирования [ CASCADE | RESTRICT ]" #: sql_help.h:249 msgid "remove an operator" msgstr "удалить оператор" #: sql_help.h:250 -msgid "" -"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | " -"RESTRICT ]" -msgstr "" -"DROP OPERATOR имя ( тип_слева | NONE , тип_справа | NONE ) [ CASCADE | " -"RESTRICT ]" +msgid "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR имя ( тип_слева | NONE , тип_справа | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]" #: sql_help.h:253 msgid "remove a rewrite rule" @@ -2469,23 +2447,19 @@ msgid "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" @@ -2494,28 +2468,23 @@ msgstr "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] имя_таблицы [, ...]\n" -" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE имя_базы [, ...]\n" -" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE имя_языка [, ...]\n" -" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA имя_схемы [, ...]\n" -" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]" +" TO { пользователь | GROUP имя_группы | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" #: sql_help.h:305 msgid "create new rows in a table" @@ -2703,11 +2672,9 @@ msgid "" "\n" " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " -"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " -"( join_column [, ...] ) ]" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" msgstr "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( выражение [, ...] ) ] ]\n" " * | выражение [ AS имя_вывода ] [, ...]\n" @@ -2723,14 +2690,11 @@ msgstr "" "\n" "где элемент_из может быть один из:\n" "\n" -" [ ONLY ] имя_таблицы [ * ] [ [ AS ] алиас [ ( алиас_колонки " -"[, ...] ) ] ]\n" +" [ ONLY ] имя_таблицы [ * ] [ [ AS ] алиас [ ( алиас_колонки [, ...] ) ] ]\n" " ( подзапрос ) [ AS ] алиас [ ( алиас_колонки [, ...] ) ]\n" -" имя_функции ( [ аргумент [, ...] ] ) [ AS ] алиас [ ( алиас_колонки " -"[, ...] | определение_колонки [, ...] ) ]\n" +" имя_функции ( [ аргумент [, ...] ] ) [ AS ] алиас [ ( алиас_колонки [, ...] | определение_колонки [, ...] ) ]\n" " имя_функции ( [ аргумент [, ...] ] ) AS ( определение_колонки [, ...] )\n" -" элемент_из [ NATURAL ] тип_join элемент_из [ ON условие_join | USING " -"( колонка_join [, ...] ) ]" +" элемент_из [ NATURAL ] тип_join элемент_из [ ON условие_join | USING ( колонка_join [, ...] ) ]" #: sql_help.h:354 msgid "" @@ -2781,12 +2745,8 @@ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | имя [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" #: sql_help.h:365 -msgid "" -"set the session user identifier and the current user identifier of the " -"current session" -msgstr "" -"установить идентификатор пользователя сессии и текущий идентификатор " -"пользователя текущей сессии" +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" +msgstr "установить идентификатор пользователя сессии и текущий идентификатор пользователя текущей сессии" #: sql_help.h:366 msgid "" @@ -2805,18 +2765,14 @@ msgstr " #: sql_help.h:370 msgid "" "SET TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n" "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" msgstr "" "SET TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n" "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" #: sql_help.h:373 msgid "show the value of a run-time parameter" @@ -2831,12 +2787,8 @@ msgstr "" "SHOW ALL" #: sql_help.h:378 -msgid "" -"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " -"[ READ WRITE | READ ONLY ]" -msgstr "" -"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " -"[ READ WRITE | READ ONLY ]" +msgid "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" +msgstr "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]" #: sql_help.h:381 msgid "empty a table" @@ -2875,9 +2827,8 @@ msgstr " #: sql_help.h:394 msgid "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " -"[, ...] ) ] ]" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ таблица ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ таблица [ (колонка " -"[, ...] ) ] ]" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ таблица [ (колонка [, ...] ) ] ]" +