mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2025-07-30 11:03:19 +03:00
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 3a5a71cccad5c68e01008e9e3a4f06930197a05e
This commit is contained in:
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# src/bin/pg_test_fsync/nls.mk
|
||||
CATALOG_NAME = pg_test_fsync
|
||||
AVAIL_LANGUAGES =es fr pl ru sv
|
||||
AVAIL_LANGUAGES =de es fr ja ko pl ru sv tr vi
|
||||
GETTEXT_FILES = pg_test_fsync.c
|
||||
GETTEXT_TRIGGERS = die
|
||||
|
195
src/bin/pg_test_fsync/po/de.po
Normal file
195
src/bin/pg_test_fsync/po/de.po
Normal file
@ -0,0 +1,195 @@
|
||||
# German message translation file for pg_test_fsync
|
||||
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-26 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 12:30-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr " %13.3f Op./s %6.0f µs/Op.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "Konnte Thread für Alarm nicht erzeugen\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: %s [-f DATEINAME] [-s SEK-PRO-TEST]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "%d Sekunde pro Test\n"
|
||||
msgstr[1] "%d Sekunden pro Test\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT wird auf dieser Plattform für open_datasync und open_sync unterstützt.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Direct-I/O wird auf dieser Plattform nicht unterstützt.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
|
||||
#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
|
||||
#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
|
||||
#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
|
||||
#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
|
||||
#: pg_test_fsync.c:540
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
|
||||
#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei einem Schreibvorgang aus %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vergleich von Datei-Sync-Methoden bei zwei Schreibvorgängen aus je %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(in Rangordnung von wal_sync_method, außer dass fdatasync auf Linux Standard ist)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "entf.*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "seek fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "entf."
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Dieses Dateisystem und die Mount-Optionen unterstützen kein Direct-I/O,\n"
|
||||
" z.B. ext4 im Journaled-Modus.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Vergleich von open_sync mit verschiedenen Schreibgrößen:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
"open_sync sizes.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Damit werden die Kosten für das Schreiben von 16kB in verschieden Größen mit\n"
|
||||
"open_sync verglichen.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB open_sync schreiben"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB open_sync schreiben"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB open_sync schreiben"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB open_sync schreiben"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB open_sync schreiben"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Probe ob fsync auf einem anderen Dateideskriptor funktioniert:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
"descriptor.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Wenn die Zeiten ähnlich sind, dann kann fsync() auf einem anderen Deskriptor\n"
|
||||
"geschriebene Daten syncen.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nicht gesynctes Schreiben von %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
@ -3,76 +3,88 @@
|
||||
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
#
|
||||
# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2017.
|
||||
# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 12:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:07-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
|
||||
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: BlackCAT 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:48
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "No se puede crear hilo para alarma\n"
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f ops/seg %6.0f usegs/op\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:153
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Cannot create thread for alarm\n"
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "No se pudo crear hilo para alarma\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Empleo: %s [-f ARCHIVO] [-s SEG-POR-PRUEBA]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:177 pg_test_fsync.c:189
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:187
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:194
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr "%d segundos por prueba\n"
|
||||
#| msgid "%d seconds per test\n"
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "%d segundo por prueba\n"
|
||||
msgstr[1] "%d segundos por prueba\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:196
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT tiene soporte en esta plataforma para open_datasync y open_sync.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O_DIRECT tiene soporte en esta plataforma para open_datasync y open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:198
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Direct I/O no está soportado en esta plataforma.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:223 pg_test_fsync.c:287 pg_test_fsync.c:311
|
||||
#: pg_test_fsync.c:334 pg_test_fsync.c:475 pg_test_fsync.c:487
|
||||
#: pg_test_fsync.c:503 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:534
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
|
||||
#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
|
||||
#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:226 pg_test_fsync.c:268 pg_test_fsync.c:293
|
||||
#: pg_test_fsync.c:317 pg_test_fsync.c:340 pg_test_fsync.c:378
|
||||
#: pg_test_fsync.c:436 pg_test_fsync.c:477 pg_test_fsync.c:505
|
||||
#: pg_test_fsync.c:536
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
|
||||
#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
|
||||
#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
|
||||
#: pg_test_fsync.c:540
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "escritura falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:342
|
||||
#: pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:511
|
||||
#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
|
||||
#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:244
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -81,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar métodos de sincronización de archivos usando una escritura de %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:246
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -90,26 +102,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar métodos de sincronización de archivos usando dos escrituras de %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:247
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(en orden de preferencia de wal_sync_method, excepto en Linux donde fdatasync es el predeterminado)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(en orden de preferencia de wal_sync_method, excepto en Linux donde "
|
||||
"fdatasync es el predeterminado)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:258 pg_test_fsync.c:361 pg_test_fsync.c:427
|
||||
msgid "n/a*\n"
|
||||
msgstr "n/a*\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
|
||||
#| msgid "n/a*\n"
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "n/a*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:270 pg_test_fsync.c:296 pg_test_fsync.c:321
|
||||
#: pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:380 pg_test_fsync.c:438
|
||||
#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "búsqueda falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:276 pg_test_fsync.c:301 pg_test_fsync.c:349
|
||||
#: pg_test_fsync.c:386 pg_test_fsync.c:444
|
||||
msgid "n/a\n"
|
||||
msgstr "n/a\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
|
||||
#| msgid "n/a\n"
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:391
|
||||
#: pg_test_fsync.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
@ -118,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* Este sistema de archivos con sus opciones de montaje no soportan\n"
|
||||
" Direct I/O, e.g. ext4 en modo journal.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:399
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -127,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar open_sync con diferentes tamaños de escritura:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:400
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
@ -136,27 +153,27 @@ msgstr ""
|
||||
"(Esto está diseñado para comparar el costo de escribir 16kB en diferentes\n"
|
||||
"tamaños de escrituras open_sync.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB escritura open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:405
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:406
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:460
|
||||
#: pg_test_fsync.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -165,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Probar si se respeta fsync en un descriptor de archivo que no es de escritura:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:461
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
@ -174,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Si los tiempos son similares, fsync() puede sincronizar datos escritos\n"
|
||||
"en un descriptor diferente.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:526
|
||||
#: pg_test_fsync.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -183,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Escrituras de %dkB no sincronizadas:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:603
|
||||
#: pg_test_fsync.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
||||
|
@ -7,70 +7,79 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-02 04:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 18:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-26 21:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:48
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "Ne peut pas créer un thread pour l'alarme\n"
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:153
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "N'a pas pu créer un thread pour l'alarme\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Usage: %s [-f NOMFICHIER] [-s SECS-PAR-TEST]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:177 pg_test_fsync.c:189
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:187
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:194
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr "%d secondes par test\n"
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "%d seconde par test\n"
|
||||
msgstr[1] "%d secondes par test\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:196
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT supporté sur cette plateforme pour open_datasync et open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:198
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Direct I/O n'est pas supporté sur cette plateforme.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:223 pg_test_fsync.c:287 pg_test_fsync.c:311
|
||||
#: pg_test_fsync.c:334 pg_test_fsync.c:475 pg_test_fsync.c:487
|
||||
#: pg_test_fsync.c:503 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:534
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
|
||||
#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
|
||||
#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en sortie"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:226 pg_test_fsync.c:268 pg_test_fsync.c:293
|
||||
#: pg_test_fsync.c:317 pg_test_fsync.c:340 pg_test_fsync.c:378
|
||||
#: pg_test_fsync.c:436 pg_test_fsync.c:477 pg_test_fsync.c:505
|
||||
#: pg_test_fsync.c:536
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
|
||||
#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
|
||||
#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
|
||||
#: pg_test_fsync.c:540
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "échec en écriture"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:342
|
||||
#: pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:511
|
||||
#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
|
||||
#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "échec de la synchronisation (fsync)"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:244
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -79,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparer les méthodes de synchronisation de fichier en utilisant une écriture de %d Ko :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:246
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -88,26 +97,26 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparer les méthodes de synchronisation de fichier sur disque en utilisant deux écritures de %d Ko :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:247
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(dans l'ordre de préférence de wal_sync_method, sauf fdatasync qui est la valeur par défaut sous Linux)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:258 pg_test_fsync.c:361 pg_test_fsync.c:427
|
||||
msgid "n/a*\n"
|
||||
msgstr "n/a*\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "n/a*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:270 pg_test_fsync.c:296 pg_test_fsync.c:321
|
||||
#: pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:380 pg_test_fsync.c:438
|
||||
#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "seek échoué"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:276 pg_test_fsync.c:301 pg_test_fsync.c:349
|
||||
#: pg_test_fsync.c:386 pg_test_fsync.c:444
|
||||
msgid "n/a\n"
|
||||
msgstr "n/a\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:391
|
||||
#: pg_test_fsync.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
@ -116,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* Ce système de fichiers et ses options de montage ne supportent pas les\n"
|
||||
" I/O directes, par exemple ext4 en journalisé.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:399
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -125,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparer open_sync avec différentes tailles d'écriture :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:400
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
@ -134,27 +143,27 @@ msgstr ""
|
||||
"(Ceci est conçu pour comparer le coût d'écriture de 16 Ko dans différentes tailles\n"
|
||||
"d'écritures open_sync.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:405
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:406
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 16 * 1 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:460
|
||||
#: pg_test_fsync.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -163,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Teste si fsync est honoré sur un descripteur de fichiers sans écriture :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:461
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
@ -172,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Si les temps sont similaires, fsync() peut synchroniser sur disque les données écrites sur\n"
|
||||
"un descripteur différent.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:526
|
||||
#: pg_test_fsync.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -181,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%d Ko d'écritures non synchronisées :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:603
|
||||
#: pg_test_fsync.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s : %s\n"
|
||||
|
195
src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po
Normal file
195
src/bin/pg_test_fsync/po/ja.po
Normal file
@ -0,0 +1,195 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
|
||||
# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 16:17+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 17:07+0900\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f 操作/秒 %6.0f マイクロ秒/操作\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "アラーム用のスレッドを生成できませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "使用法: %s [-f ファイル名] [-s テストあたりの秒数]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "\"%s --help\" で詳細を確認してください。\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます(先頭は \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "テスト1件あたり %d 秒\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "このプラットフォームでは open_datasync と open_sync について O_DIRECT がサポートされています。\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "このプラットフォームではダイレクト I/O がサポートされていません。\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
|
||||
#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
|
||||
#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "出力ファイルをオープンできませんでした"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
|
||||
#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
|
||||
#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
|
||||
#: pg_test_fsync.c:540
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "書き込みに失敗"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
|
||||
#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync に失敗"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"1個の %dkB write を使ってファイル同期メソッドを比較します:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"2個の %dkB write を使ってファイル同期メソッドを比較します:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(wal_sync_method の指定順の中で、Linux のデフォルトである fdatasync は除きます)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "利用不可*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "seek 失敗"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "利用不可"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* このファイルシステムとそのマウントオプションではダイレクト I/O をサポート\n"
|
||||
" していません。例)ジャーナルモードの ext4。\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"open_sync を異なった write サイズで比較します:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
"open_sync sizes.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(これは open_sync の write サイズを変えながら、16kB write のコストを\n"
|
||||
"比較するよう指定されています。)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"書き込みなしのファイルディスクリプタ上の fsync の方が優れているかをテストします:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
"descriptor.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(もし実行時間が同等であれば、fsync() は異なったファイルディスクリプタ上で\n"
|
||||
"データを sync できることになります。)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%dkB の sync なし write:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
197
src/bin/pg_test_fsync/po/ko.po
Normal file
197
src/bin/pg_test_fsync/po/ko.po
Normal file
@ -0,0 +1,197 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
|
||||
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 09:51+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "알람용 쓰레드를 만들 수 없음\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "사용법: %s [-f 파일이름] [-s 검사초]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "자세한 사용법은 \"%s --help\" 명령을 이용하세요.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: 너무 많은 명령행 인자를 지정했음 (시작은 \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "검사 간격: %d 초\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 플랫폼에서는 open_datasync, open_sync 에서 O_DIRECT 옵션을 지원함.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "이 플랫폼은 direct I/O 기능을 지원하지 않음.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
|
||||
#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
|
||||
#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "출력 파일을 열 수 없음"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
|
||||
#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
|
||||
#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
|
||||
#: pg_test_fsync.c:540
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "쓰기 실패"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
|
||||
#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync 실패"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"하나의 %dkB 쓰기에 대한 파일 싱크 방법 비교:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"두개의 %dkB 쓰기에 대한 파일 싱크 방법 비교:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(fdatasync가 리눅스 기본값이기에 제외하고, wal_sync_method 우선으로 처리 "
|
||||
"함)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "n/a*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "찾기 실패"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* 이 파일 시스템과 마운트 옵션이 direct I/O 기능을 지원하지 않음\n"
|
||||
" 예: journaled mode에서 ext4\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"서로 다른 쓰기량으로 open_sync 비교:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
"open_sync sizes.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(서로 다른 크기로 16kB를 쓰는데, open_sync 옵션을 사용할 때의 비용 비교)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB open_sync 쓰기"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB open_sync 쓰기"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB open_sync 쓰기"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB open_sync 쓰기"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB open_sync 쓰기"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"쓰기 방지 파일에서 fsync 작동 여부 검사:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
"descriptor.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(이 값이 비슷하다면, fsync() 호출로 여러 파일 상태에 대해서 sync를 사용\n"
|
||||
"할 수 있음.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync %dkB 쓰기:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
@ -1,78 +1,86 @@
|
||||
# Russian message translation file for pg_test_fsync
|
||||
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
# Alexander LAW <exclusion@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-04 04:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 11:38+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-27 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 14:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:47
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create thread for alarm\n"
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f оп/с %6.0f мкс/оп\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "Не удалось создать поток для обработки сигналов\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:152
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Использование: %s [-f ИМЯ_ФАЙЛА ] [-s ТЕСТ_СЕК]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:176 pg_test_fsync.c:188
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:186
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr "на тест отводится %d сек.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "на тест отводится %d сек.\n"
|
||||
msgstr[1] "на тест отводится %d сек.\n"
|
||||
msgstr[2] "на тест отводится %d сек.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O_DIRECT на этой платформе не поддерживается для open_datasync и open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:197
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Прямой ввод/вывод не поддерживается на этой платформе.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:222 pg_test_fsync.c:286 pg_test_fsync.c:310
|
||||
#: pg_test_fsync.c:333 pg_test_fsync.c:474 pg_test_fsync.c:486
|
||||
#: pg_test_fsync.c:502 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:533
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
|
||||
#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
|
||||
#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "не удалось открыть выходной файл"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:225 pg_test_fsync.c:267 pg_test_fsync.c:292
|
||||
#: pg_test_fsync.c:316 pg_test_fsync.c:339 pg_test_fsync.c:377
|
||||
#: pg_test_fsync.c:435 pg_test_fsync.c:476 pg_test_fsync.c:504
|
||||
#: pg_test_fsync.c:535
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
|
||||
#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
|
||||
#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
|
||||
#: pg_test_fsync.c:540
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "ошибка записи"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:229 pg_test_fsync.c:318 pg_test_fsync.c:341
|
||||
#: pg_test_fsync.c:478 pg_test_fsync.c:510
|
||||
#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
|
||||
#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "ошибка синхронизации с ФС"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:243
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -81,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Сравнение методов синхронизации файлов при однократной записи %d КБ:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:245
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -90,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Сравнение методов синхронизации файлов при двухкратной записи %d КБ:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:246
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
@ -98,21 +106,21 @@ msgstr ""
|
||||
"(в порядке предпочтения для wal_sync_method, без учёта наибольшего "
|
||||
"предпочтения fdatasync в Linux)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:257 pg_test_fsync.c:360 pg_test_fsync.c:426
|
||||
msgid "n/a*\n"
|
||||
msgstr "н/д*\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "н/д*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:269 pg_test_fsync.c:295 pg_test_fsync.c:320
|
||||
#: pg_test_fsync.c:343 pg_test_fsync.c:379 pg_test_fsync.c:437
|
||||
#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "ошибка позиционирования"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:275 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:348
|
||||
#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:443
|
||||
msgid "n/a\n"
|
||||
msgstr "н/д\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "н/д"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390
|
||||
#: pg_test_fsync.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
@ -121,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* Эта файловая система с текущими параметрами монтирования не поддерживает\n"
|
||||
" прямой ввод/вывод, как например, ext4 в режиме журналирования.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:398
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -130,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Сравнение open_sync при различных объёмах записываемых данных:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:399
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
@ -141,27 +149,27 @@ msgstr ""
|
||||
"записи с open_sync.)\n"
|
||||
|
||||
# skip-rule: double-space
|
||||
#: pg_test_fsync.c:402
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr "запись с open_sync 1 * 16 КБ"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "запись с open_sync 2 * 8 КБ"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "запись с open_sync 4 * 4 КБ"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:405
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "запись с open_sync 8 * 2 КБ"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:406
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "запись с open_sync 16 * 1 КБ"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:459
|
||||
#: pg_test_fsync.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -171,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Проверка, производится ли fsync с указателем файла, открытого не для "
|
||||
"записи:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:460
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
@ -181,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
||||
"данные,\n"
|
||||
"записанные через другой дескриптор.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:525
|
||||
#: pg_test_fsync.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -190,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Несинхронизированная запись %d КБ:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:602
|
||||
#: pg_test_fsync.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
||||
|
@ -7,102 +7,115 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 22:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-07 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-07 22:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:48
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "Kan intr skapa tråd för larm\n"
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f ops/sek %6.0f useks/op\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:153
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa tråd för larm\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Användning: %s [-f FILENAMN] [-s SEK-PER-TEST]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:177 pg_test_fsync.c:189
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:187
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:194
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr "%d sekunder per test\n"
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "%d sekund per test\n"
|
||||
msgstr[1] "%d sekunder per test\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:196
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT stöds på denna plattform för open_datasync och open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:198
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Direkt I/O stöds inte på denna plattform.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:223 pg_test_fsync.c:287 pg_test_fsync.c:311
|
||||
#: pg_test_fsync.c:334 pg_test_fsync.c:475 pg_test_fsync.c:487
|
||||
#: pg_test_fsync.c:503 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:534
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
|
||||
#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
|
||||
#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna utdatafil"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:226 pg_test_fsync.c:268 pg_test_fsync.c:293
|
||||
#: pg_test_fsync.c:317 pg_test_fsync.c:340 pg_test_fsync.c:378
|
||||
#: pg_test_fsync.c:436 pg_test_fsync.c:477 pg_test_fsync.c:505
|
||||
#: pg_test_fsync.c:536
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
|
||||
#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
|
||||
#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
|
||||
#: pg_test_fsync.c:540
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "skrivning misslyckades"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:342
|
||||
#: pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:511
|
||||
#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
|
||||
#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync misslyckades"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:244
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr "\nJämför filsynkningsmetoder genom att använda en %dkB-skrivning:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Jämför filsynkningsmetoder genom att använda en %dkB-skrivning:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:246
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr "\nJämför filsynkningsmetoder genom att använda två %dkB-skrivningar:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Jämför filsynkningsmetoder genom att använda två %dkB-skrivningar:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:247
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(i wal_sync_method inställningsordning, förutom att fdatasync är standard i Linux)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:258 pg_test_fsync.c:361 pg_test_fsync.c:427
|
||||
msgid "n/a*\n"
|
||||
msgstr "ej tillämpbar*\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "ej tillämpbar*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:270 pg_test_fsync.c:296 pg_test_fsync.c:321
|
||||
#: pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:380 pg_test_fsync.c:438
|
||||
#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "seek misslyckades"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:276 pg_test_fsync.c:301 pg_test_fsync.c:349
|
||||
#: pg_test_fsync.c:386 pg_test_fsync.c:444
|
||||
msgid "n/a\n"
|
||||
msgstr "ej tillämpbar\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "ej tillämpbar"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:391
|
||||
#: pg_test_fsync.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
@ -111,14 +124,16 @@ msgstr ""
|
||||
"* Detta filsystem och dess monteringsflaffor stöder inte\n"
|
||||
" direkt I/O, t.ex. ext4 i journalläge.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:399
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr "\nJämför open_sync med olika skrivstorlekar:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Jämför open_sync med olika skrivstorlekar:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:400
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
@ -127,34 +142,36 @@ msgstr ""
|
||||
"(Detta är gjort för att jämföra kostnaden att skriva 16kB med olika\n"
|
||||
"open_sync skrivstorlekar.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB open_sync skrivning"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB open_sync skrivningar"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:405
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB open_sync skrivningar"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:406
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB open_sync skrivningar"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB open_sync skrivningar"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:460
|
||||
#: pg_test_fsync.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr "\nTesta om fsync på en icke skrivbar fildeskriptor respekteras:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Testa om fsync på en icke skrivbar fildeskriptor respekteras:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:461
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
@ -163,14 +180,16 @@ msgstr ""
|
||||
"(Om tiderna är liknande, så kan fsync() synka data skriven på\n"
|
||||
"olika deskriptorer.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:526
|
||||
#: pg_test_fsync.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr "\nIcke-synkade %dkB-skrivningar:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Icke-synkade %dkB-skrivningar:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:603
|
||||
#: pg_test_fsync.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
||||
|
189
src/bin/pg_test_fsync/po/tr.po
Normal file
189
src/bin/pg_test_fsync/po/tr.po
Normal file
@ -0,0 +1,189 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
|
||||
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-15 02:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:27+0300\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "Alarm için thread oluşturulamadı\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Kullanımı: %s [-f DOSYAADI] [-s TEST-BASINA-SANIYE]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: Çok fazla komut satırı girdisi var (ilki \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "test başına %d saniye\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "Bu platformda open_datasync ve open_sync için O_DIRECT destekleniyor.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Doğrudan I/O bu platformda desteklenmiyor.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:291 pg_test_fsync.c:315
|
||||
#: pg_test_fsync.c:338 pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:491
|
||||
#: pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:513 pg_test_fsync.c:538
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "çıktı dosyası açılamadı"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:272 pg_test_fsync.c:297
|
||||
#: pg_test_fsync.c:321 pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:382
|
||||
#: pg_test_fsync.c:440 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:509
|
||||
#: pg_test_fsync.c:540
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "yazma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:234 pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346
|
||||
#: pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:515
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dosya sync yöntemlerini bir %dkB yazma kullanarak karşılaştır\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dosya sync yöntemlerini iki %dkB yazma kullanarak karşılaştır\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(wal_sync_method tercih sırasında, fdatadync'in Linux'un varsayılanı olması dışında)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:262 pg_test_fsync.c:365 pg_test_fsync.c:431
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "n/a* (uygulanamaz)"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:300 pg_test_fsync.c:325
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:384 pg_test_fsync.c:442
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "arama başarıız oldu"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:280 pg_test_fsync.c:305 pg_test_fsync.c:353
|
||||
#: pg_test_fsync.c:390 pg_test_fsync.c:448
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a (uygulanamaz)"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Bu dosya sistemi ve bağlama (mount) seçenekleri doğrudan I/O\n"
|
||||
" desteklemiyor, örn: günlüklü modda ext4.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"open_sync ile farklı yazma boyutlarını kıyaslayın\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
"open_sync sizes.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB open_sync yazma"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB open_sync yazma"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB open_sync yazma"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB open_sync yazma"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB open_sync yazma"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:464
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
"descriptor.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"sync edilmemiş %dkB yazma:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
195
src/bin/pg_test_fsync/po/vi.po
Normal file
195
src/bin/pg_test_fsync/po/vi.po
Normal file
@ -0,0 +1,195 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
|
||||
# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <kakalot49@gmail.com>, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 00:47+0900\n"
|
||||
"Language-Team: <pgvn_translators@postgresql.vn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"Last-Translator: Dang Minh Huong <kakalot49@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: vi_VN\n"
|
||||
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f thao tác/giây %6.0f micro giây/thao tác\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "Không thể tạo luồng sử dụng cho alarm\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Cách sử dụng: %s [-f TÊN FILE] [-s SỐ GIÂY CHO MỘT KIỂM TRA]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:178 pg_test_fsync.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Hãy thử \"%s --help\" để biết thêm thông tin.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: quá nhiều đối số cho câu lệnh (đầu tiên là \"%s\")\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "%d giây cho mỗi kiểm tra\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT được hỗ trợ trên hệ điều hành này cho open_datasync và open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "I/O trực tiếp không được hỗ trợ trên hệ điều hành này.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:227 pg_test_fsync.c:292 pg_test_fsync.c:316
|
||||
#: pg_test_fsync.c:339 pg_test_fsync.c:480 pg_test_fsync.c:492
|
||||
#: pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:514 pg_test_fsync.c:539
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "không thể mở tập tin đầu ra"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:231 pg_test_fsync.c:273 pg_test_fsync.c:298
|
||||
#: pg_test_fsync.c:322 pg_test_fsync.c:345 pg_test_fsync.c:383
|
||||
#: pg_test_fsync.c:441 pg_test_fsync.c:482 pg_test_fsync.c:510
|
||||
#: pg_test_fsync.c:541
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "viết không thành công"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:235 pg_test_fsync.c:324 pg_test_fsync.c:347
|
||||
#: pg_test_fsync.c:484 pg_test_fsync.c:516
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "đồng bộ không thành công"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:249
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"So sánh các phương pháp đồng bộ hóa tệp sử dụng viết một %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"So sánh các phương pháp đồng bộ hóa tệp sử dụng viết hai %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(theo thứ tự ưu tiên tham số wal_sync_method, ngoại trừ fdatasync là mặc định của Linux)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:263 pg_test_fsync.c:366 pg_test_fsync.c:432
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "không khả dụng*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:275 pg_test_fsync.c:301 pg_test_fsync.c:326
|
||||
#: pg_test_fsync.c:349 pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:443
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "seek lỗi"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:281 pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:354
|
||||
#: pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:449
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "không khả dụng"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Hệ thống tệp này và tùy chọn mount không hỗ trợ I/O trực tiếp\n"
|
||||
" ví dụ: ext4 trong chế độ journaled.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"So sánh open_sync với các kích thước ghi khác nhau:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
"open_sync sizes.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Điều này được thiết kế để so sánh cost của việc viết 16kB trong các \n"
|
||||
"kích thước open_sync khác nhau.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:408
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:412
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kiểm tra xem fsync trên tệp descrtiptor không ghi có tốt không:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
"descriptor.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Nếu số lần là tương đương, fsync() có thể đồng bộ dữ liệu được ghi ở \n"
|
||||
"descriptor khác.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Viết %dkB không sync:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
Reference in New Issue
Block a user