1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-06-14 18:42:34 +03:00

Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2005-12-09 22:33:32 +00:00
parent a2fc8ca797
commit 8c1fc987e4
4 changed files with 3261 additions and 3033 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# translation of psql-fr.po to FR_fr # translation of psql-fr.po to FR_fr
# French message translation file for psql # French message translation file for psql
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.16 2005/11/04 23:31:11 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.16.2.1 2005/12/09 22:33:32 petere Exp $
# #
# Use these quotes: <20>%s<> # Use these quotes: <20>%s<>
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
@ -11,9 +11,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: psql-fr\n" "Project-Id-Version: psql\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-03 01:14-0400\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-03 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 08:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n" "Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Chronom
msgid "%s: %s\n" msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s : %s\n" msgstr "%s : %s\n"
#: command.c:984 common.c:214 common.c:685 common.c:749 common.c:1011 #: command.c:984 common.c:214 common.c:692 common.c:756 common.c:1018
#: common.c:1038 common.c:1092 #: common.c:1045 common.c:1099
#, c-format #, c-format
msgid "%s" msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -262,42 +262,42 @@ msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)
msgid "out of memory" msgid "out of memory"
msgstr "m<>moire insuffisant" msgstr "m<>moire insuffisant"
#: common.c:353 #: common.c:360
msgid "connection to server was lost\n" msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "La connexion au serveur a <20>t<EFBFBD> perdue\n" msgstr "La connexion au serveur a <20>t<EFBFBD> perdue\n"
#: common.c:357 #: common.c:364
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "La connexion au serveur a <20>t<EFBFBD> perdue. Tentative de r<>initialisation: " msgstr "La connexion au serveur a <20>t<EFBFBD> perdue. Tentative de r<>initialisation: "
#: common.c:362 #: common.c:369
msgid "Failed.\n" msgid "Failed.\n"
msgstr "Echec.\n" msgstr "Echec.\n"
#: common.c:369 #: common.c:376
msgid "Succeeded.\n" msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Succ<63>s.\n" msgstr "Succ<63>s.\n"
#: common.c:468 #: common.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
msgstr "ERREUR INTERNE : position inattendue dans l'instruction <20>%s<>\n" msgstr "ERREUR INTERNE : position inattendue dans l'instruction <20>%s<>\n"
#: common.c:604 #: common.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "LINE %d: " msgid "LINE %d: "
msgstr "LIGNE %d : " msgstr "LIGNE %d : "
#: common.c:621 common.c:630 #: common.c:628 common.c:637
#, c-format #, c-format
msgid "%s\n" msgid "%s\n"
msgstr "%s\n" msgstr "%s\n"
#: common.c:717 common.c:968 #: common.c:724 common.c:975
msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Vous n'<27>tes pas connect<63> <20> une base de donn<6E>es.\n" msgstr "Vous n'<27>tes pas connect<63> <20> une base de donn<6E>es.\n"
#: common.c:724 common.c:731 common.c:994 #: common.c:731 common.c:738 common.c:1001
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"********* QUERY **********\n" "********* QUERY **********\n"
@ -310,12 +310,12 @@ msgstr ""
"**************************\n" "**************************\n"
"\n" "\n"
#: common.c:780 #: common.c:787
#, c-format #, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Notification asynchrone <20>%s<> re<72>ue, provenant du processus serveur de PID %d.\n" msgstr "Notification asynchrone <20>%s<> re<72>ue, provenant du processus serveur de PID %d.\n"
#: common.c:976 #: common.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"***(Single step mode: verify command)" "***(Single step mode: verify command)"
@ -329,14 +329,14 @@ msgstr ""
"***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return " "***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return "
"pour annuler)********************\n" "pour annuler)********************\n"
#: common.c:1029 #: common.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "The server version (%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" msgid "The server version (%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr "" msgstr ""
"La version du serveur (%d) ne supporte pas les points de sauvegarde pour " "La version du serveur (%d) ne supporte pas les points de sauvegarde pour "
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n" "ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
#: common.c:1102 #: common.c:1109
#, c-format #, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n" msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Temps : %.3f ms\n" msgstr "Temps : %.3f ms\n"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr " -q s'ex
#: help.c:106 #: help.c:106
msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
msgstr " -o FICHIER <20>crit les r<>sultats des requ<71>tes dans un fichier (ou |tube)" msgstr " -o FICHIER <20>crire les r<>sultats des requ<71>tes dans un fichier (ou |tube)"
#: help.c:107 #: help.c:107
msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
@ -597,7 +597,7 @@ msgid ""
" connect to new database (currently \"%s\")\n" " connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr "" msgstr ""
" \\c[onnect] [NOM_BASE|- [NOM_UTILISATEUR]]\n" " \\c[onnect] [NOM_BASE|- [NOM_UTILISATEUR]]\n"
" connecte <20> une autre base de donn<6E>es (actuellement <20>%s<>)\n" " se connecter <20> une autre base de donn<6E>es (actuellement <20>%s<>)\n"
#: help.c:178 #: help.c:178
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
@ -605,9 +605,7 @@ msgstr " \\cd [REPERTOIRE] changer de r
#: help.c:179 #: help.c:179
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr "" msgstr " \\copyright afficher les conditions d'utilisation et de distribution de PostgreSQL\n"
" \\copyright afficher les conditions d'utilisation et de distribution "
"de PostgreSQL\n"
#: help.c:180 #: help.c:180
msgid "" msgid ""
@ -623,7 +621,7 @@ msgstr " \\h [NOM] aide-m
#: help.c:183 #: help.c:183
msgid " \\q quit psql\n" msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q quitte psql\n" msgstr " \\q quitter psql\n"
#: help.c:184 #: help.c:184
msgid "" msgid ""
@ -637,7 +635,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
" \\timing bascule l'activation du chronom<6F>trage des commandes\n" " \\timing basculer l'activation du chronom<6F>trage des commandes\n"
" (actuellement %s)\n" " (actuellement %s)\n"
#: help.c:188 #: help.c:188
@ -646,7 +644,7 @@ msgstr " \\unset NOM d
#: help.c:189 #: help.c:189
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr " \\! [COMMANDE] ex<65>cute la commande dans un shell ou lance un shell interactif\n" msgstr " \\! [COMMANDE] ex<65>cuter la commande dans un shell ou lance un shell interactif\n"
#: help.c:192 #: help.c:192
msgid "Query Buffer\n" msgid "Query Buffer\n"
@ -654,14 +652,14 @@ msgstr "Tampon de requ
#: help.c:193 #: help.c:193
msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr " \\e FICHIER <20>dite le tampon de requ<71>te ou le fichier avec un <20>diteur externe\n" msgstr " \\e FICHIER <EFBFBD>diter le tampon de requ<71>te ou le fichier avec un <20>diteur externe\n"
#: help.c:194 #: help.c:194
msgid "" msgid ""
" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |"
"pipe)\n" "pipe)\n"
msgstr "" msgstr ""
" \\g [FICHIER] envoie le tampon de requ<71>tes au serveur (et les r<>sultats au fichier\n" " \\g [FICHIER] envoyer le tampon de requ<71>tes au serveur (et les r<>sultats au fichier\n"
" ou |tube)\n" " ou |tube)\n"
#: help.c:195 #: help.c:195
@ -680,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: help.c:200 #: help.c:200
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w [FICHIER] <EFBFBD>crit le contenu du tampon de requ<71>tes dans un fichier\n" msgstr " \\w [FICHIER] <20>crire le contenu du tampon de requ<71>tes dans un fichier\n"
#: help.c:203 #: help.c:203
msgid "Input/Output\n" msgid "Input/Output\n"
@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Entr
#: help.c:204 #: help.c:204
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [TEXTE] <EFBFBD>crit un texte sur la sortie standard\n" msgstr " \\echo [TEXTE] <20>crire un texte sur la sortie standard\n"
#: help.c:205 #: help.c:205
msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
@ -712,7 +710,7 @@ msgstr "Information\n"
#: help.c:212 #: help.c:212
msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
msgstr " \\d [NOM] d<EFBFBD>crit la table, l'index, la s<>quence ou la vue\n" msgstr " \\d [NOM] afficher la description de la table, l'index, la s<>quence ou la vue\n"
#: help.c:213 #: help.c:213
msgid "" msgid ""
@ -752,7 +750,7 @@ msgstr " \\df [MODELE] afficher la liste des fonctions (ajoutez
#: help.c:222 #: help.c:222
msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
msgstr " \\dg [MODELE] affiche la liste des groupes\n" msgstr " \\dg [MODELE] afficher la liste des groupes\n"
#: help.c:223 #: help.c:223
msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
@ -789,7 +787,7 @@ msgid ""
" \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as " " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as "
"\\dp)\n" "\\dp)\n"
msgstr "" msgstr ""
" \\z [MOD<4F>LE] affiche la liste des privil<69>ges d'acc<63>s aux tables, vues et\n" " \\z [MOD<4F>LE] afficher la liste des privil<69>ges d'acc<63>s aux tables, vues et\n"
" s<>quences (identique <20> \\dp)\n" " s<>quences (identique <20> \\dp)\n"
#: help.c:233 #: help.c:233
@ -826,7 +824,7 @@ msgstr ""
" \\pset NOM [VALEUR]\n" " \\pset NOM [VALEUR]\n"
" initialise l'option d'affichage de la table\n" " initialise l'option d'affichage de la table\n"
" (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" " (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
"<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
#: help.c:243 #: help.c:243
#, c-format #, c-format
@ -835,9 +833,7 @@ msgstr " \\t afficher seulement les lignes (actuellement %s)\n"
#: help.c:245 #: help.c:245
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr "" msgstr " \\T [CHAINE] initialiser les attributs HTML de la balise <table>, ou l'annule si aucun argument\n"
" \\T [CHAINE] initialise les attributs HTML de la balise <table>, ou "
"l'annule si aucun argument\n"
#: help.c:246 #: help.c:246
#, c-format #, c-format
@ -862,7 +858,8 @@ msgstr ""
" \\lo_export OIDLOB FICHIER\n" " \\lo_export OIDLOB FICHIER\n"
" \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n" " \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n"
" \\lo_list\n" " \\lo_list\n"
" \\lo_unlink OIDLOB op<6F>rations sur les gros objets\n" " \\lo_unlink OIDLOB "
" op<6F>rations sur les gros objets\n"
#: help.c:285 #: help.c:285
msgid "Available help:\n" msgid "Available help:\n"
@ -967,12 +964,12 @@ msgstr "Mot de passe : "
msgid "Password for user %s: " msgid "Password for user %s: "
msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
#: startup.c:254 #: startup.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal des traces <20>%s<> : %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal des traces <20>%s<> : %s\n"
#: startup.c:335 #: startup.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@ -981,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n" "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
#: startup.c:339 #: startup.c:340
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@ -990,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
#: startup.c:342 #: startup.c:343
msgid "" msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n" "Type: \\copyright for distribution terms\n"
" \\h for help with SQL commands\n" " \\h for help with SQL commands\n"
@ -1006,7 +1003,7 @@ msgstr ""
" \\q pour quitter\n" " \\q pour quitter\n"
"\n" "\n"
#: startup.c:349 #: startup.c:350
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
@ -1019,41 +1016,41 @@ msgstr ""
"avec antislashs, comme \\d, pourraient ne pas fonctionner correctement.\n" "avec antislashs, comme \\d, pourraient ne pas fonctionner correctement.\n"
"\n" "\n"
#: startup.c:531 #: startup.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s : n'a pas pu configurer le param<61>tre d'impression <20>%s<>\n" msgstr "%s : n'a pas pu configurer le param<61>tre d'impression <20>%s<>\n"
#: startup.c:577 #: startup.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s : impossible d'effacer la variable <20>%s<>\n" msgstr "%s : impossible d'effacer la variable <20>%s<>\n"
#: startup.c:587 #: startup.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s : impossible d'initialiser la variable <20>%s<>\n" msgstr "%s : impossible d'initialiser la variable <20>%s<>\n"
#: startup.c:618 startup.c:624 #: startup.c:619 startup.c:625
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez l'option <20>%s --help<6C> pour plus d'informations.\n" msgstr "Essayez l'option <20>%s --help<6C> pour plus d'informations.\n"
#: startup.c:641 #: startup.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s : Attention: option suppl<70>mentaire <20>%s<> ignor<6F>e\n" msgstr "%s : Attention: option suppl<70>mentaire <20>%s<> ignor<6F>e\n"
#: startup.c:648 #: startup.c:649
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s : Attention : l'option -u est obsol<6F>te. Utilisez -U.\n" msgstr "%s : Attention : l'option -u est obsol<6F>te. Utilisez -U.\n"
#: startup.c:710 #: startup.c:711
msgid "contains support for command-line editing" msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "contient le support pour l'<27>dition de la ligne de commande" msgstr "contient le support pour l'<27>dition de la ligne de commande"
#: startup.c:733 #: startup.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@ -1062,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Connexion SSL (chiffrement : %s, bits: %i)\n" "Connexion SSL (chiffrement : %s, bits: %i)\n"
"\n" "\n"
#: startup.c:756 #: startup.c:757
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" "Warning: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
@ -1492,7 +1489,7 @@ msgstr "Liste des conversions explicites"
msgid "List of schemas" msgid "List of schemas"
msgstr "Liste des sch<63>mas" msgstr "Liste des sch<63>mas"
#: sql_help.h:25 sql_help.h:393 #: sql_help.h:25 sql_help.h:401
msgid "abort the current transaction" msgid "abort the current transaction"
msgstr "abandonner la transaction en cours" msgstr "abandonner la transaction en cours"
@ -1903,7 +1900,7 @@ msgstr "acqu
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (colonne [, ...] ) ] ]"
#: sql_help.h:105 sql_help.h:441 #: sql_help.h:105 sql_help.h:449
msgid "start a transaction block" msgid "start a transaction block"
msgstr "d<>marrer un bloc de transaction" msgstr "d<>marrer un bloc de transaction"
@ -2009,7 +2006,7 @@ msgstr ""
" VIEW nom_objet\n" " VIEW nom_objet\n"
"} IS 'texte'" "} IS 'texte'"
#: sql_help.h:125 sql_help.h:325 #: sql_help.h:125 sql_help.h:329
msgid "commit the current transaction" msgid "commit the current transaction"
msgstr "valider la transaction en cours" msgstr "valider la transaction en cours"
@ -2481,8 +2478,7 @@ msgid ""
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr "" msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table ( [\n" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table ( [\n"
" { nom_colonne type_donn<6E>es [ DEFAULT expr_par_d<5F>faut ] [ contrainte_colonne " " { nom_colonne type_donn<6E>es [ DEFAULT expr_par_d<5F>faut ] [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n"
"[ ... ] ]\n"
" | contrainte_table\n" " | contrainte_table\n"
" | LIKE table_parent [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }\n" " | LIKE table_parent [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }\n"
" [, ... ]\n" " [, ... ]\n"
@ -2500,8 +2496,7 @@ msgstr ""
" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ] |\n" " UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ] |\n"
" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ] |\n" " PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ] |\n"
" CHECK (expression) |\n" " CHECK (expression) |\n"
" REFERENCES table_r<5F>f<EFBFBD>rante [ ( colonne_referrante ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " " REFERENCES table_r<5F>f<EFBFBD>rante [ ( colonne_referrante ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
"SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n" "IMMEDIATE ]\n"
@ -2509,17 +2504,17 @@ msgstr ""
"et contrainte_table fait partie de :\n" "et contrainte_table fait partie de :\n"
"\n" "\n"
"[ CONSTRAINT nmo_contrainte ]\n" "[ CONSTRAINT nmo_contrainte ]\n"
"{ UNIQUE ( nom_colonne [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ] |\n" "{ UNIQUE ( nom_colonne [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ] "
" PRIMARY KEY ( nom_colonne [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ] "
"|\n" "|\n"
" PRIMARY KEY ( nom_colonne [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE "
"espace_logique ] |\n"
" CHECK ( expression ) |\n" " CHECK ( expression ) |\n"
" FOREIGN KEY ( nom_colonne [, ... ] ) REFERENCES table_r<5F>f<EFBFBD>rante [ ( colonne_r<5F>f<EFBFBD>rante " " FOREIGN KEY ( nom_colonne [, ... ] ) REFERENCES table_r<5F>f<EFBFBD>rante [ ( colonne_r<5F>f<EFBFBD>rante [, ... ] ) ]\n"
"[, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
"UPDATE action ] }\n" "UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
#: sql_help.h:205 sql_help.h:413 #: sql_help.h:205 sql_help.h:421
msgid "define a new table from the results of a query" msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "d<>finir une nouvelle table <20> partir des r<>sultats d'une requ<71>te" msgstr "d<>finir une nouvelle table <20> partir des r<>sultats d'une requ<71>te"
@ -2710,24 +2705,24 @@ msgid "remove a conversion"
msgstr "supprimer une conversion" msgstr "supprimer une conversion"
#: sql_help.h:250 #: sql_help.h:250
msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CONVERSION nom [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:253 #: sql_help.h:253
msgid "remove a database" msgid "remove a database"
msgstr "supprimer une base de donn<6E>es" msgstr "supprimer une base de donn<6E>es"
#: sql_help.h:254 #: sql_help.h:254
msgid "DROP DATABASE name" msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
msgstr "DROP DATABASE nom" msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom"
#: sql_help.h:257 #: sql_help.h:257
msgid "remove a domain" msgid "remove a domain"
msgstr "supprimer un domaine" msgstr "supprimer un domaine"
#: sql_help.h:258 #: sql_help.h:258
msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgid "DROP DOMAIN [IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP DOMAIN nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP DOMAIN [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:261 #: sql_help.h:261
msgid "remove a function" msgid "remove a function"
@ -2741,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"DROP FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" "DROP FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]" " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:265 sql_help.h:285 sql_help.h:317 #: sql_help.h:265 sql_help.h:289 sql_help.h:321
msgid "remove a database role" msgid "remove a database role"
msgstr "supprimer un r<>le de la base de donn<6E>es" msgstr "supprimer un r<>le de la base de donn<6E>es"
@ -2754,8 +2749,8 @@ msgid "remove an index"
msgstr "supprimer un index" msgstr "supprimer un index"
#: sql_help.h:270 #: sql_help.h:270
msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP INDEX nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:273 #: sql_help.h:273
msgid "remove a procedural language" msgid "remove a procedural language"
@ -2785,103 +2780,111 @@ msgstr ""
"DROP OPERATOR nom ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } ) " "DROP OPERATOR nom ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } ) "
"[ CASCADE | RESTRICT ]" "[ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:285
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "supprimer les objets de la base de donn<6E>es poss<73>d<EFBFBD>s par un un r<>le de la base de donn<6E>es"
#: sql_help.h:286 #: sql_help.h:286
msgid "DROP OWNED name [, ...] [ RESTRICT | CASCADE ]"
msgstr "DROP OWNED nom [, ...] [ RESTRICT | CASCADE ]"
#: sql_help.h:290
msgid "DROP ROLE name [, ...]" msgid "DROP ROLE name [, ...]"
msgstr "DROP ROLE nom [, ...]" msgstr "DROP ROLE nom [, ...]"
#: sql_help.h:289 #: sql_help.h:293
msgid "remove a rewrite rule" msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "supprimer une r<>gle de r<><72>criture" msgstr "supprimer une r<>gle de r<><72>criture"
#: sql_help.h:290 #: sql_help.h:294
msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP RULE nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP RULE nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:293 #: sql_help.h:297
msgid "remove a schema" msgid "remove a schema"
msgstr "supprimer un sch<63>ma" msgstr "supprimer un sch<63>ma"
#: sql_help.h:294 #: sql_help.h:298
msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SCHEMA nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:297 #: sql_help.h:301
msgid "remove a sequence" msgid "remove a sequence"
msgstr "supprimer une s<>quence" msgstr "supprimer une s<>quence"
#: sql_help.h:298 #: sql_help.h:302
msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SEQUENCE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:301 #: sql_help.h:305
msgid "remove a table" msgid "remove a table"
msgstr "supprimer une table" msgstr "supprimer une table"
#: sql_help.h:302 #: sql_help.h:306
msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TABLE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:305 #: sql_help.h:309
msgid "remove a tablespace" msgid "remove a tablespace"
msgstr "supprimer un espace logique" msgstr "supprimer un espace logique"
#: sql_help.h:306 #: sql_help.h:310
msgid "DROP TABLESPACE tablespacename" msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
msgstr "DROP TABLESPACE espacelogique" msgstr "DROP TABLESPACE espacelogique"
#: sql_help.h:309 #: sql_help.h:313
msgid "remove a trigger" msgid "remove a trigger"
msgstr "supprimer un d<>clencheur" msgstr "supprimer un d<>clencheur"
#: sql_help.h:310 #: sql_help.h:314
msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TRIGGER nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TRIGGER nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:313 #: sql_help.h:317
msgid "remove a data type" msgid "remove a data type"
msgstr "supprimer un type de donn<6E>es" msgstr "supprimer un type de donn<6E>es"
#: sql_help.h:314
msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TYPE nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:318 #: sql_help.h:318
msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:322
msgid "DROP USER name [, ...]" msgid "DROP USER name [, ...]"
msgstr "DROP USER nom [, ...]" msgstr "DROP USER nom [, ...]"
#: sql_help.h:321 #: sql_help.h:325
msgid "remove a view" msgid "remove a view"
msgstr "supprimer une vue" msgstr "supprimer une vue"
#: sql_help.h:322
msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP VIEW nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:326 #: sql_help.h:326
msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:330
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
#: sql_help.h:329 #: sql_help.h:333
msgid "execute a prepared statement" msgid "execute a prepared statement"
msgstr "ex<65>cuter une expression pr<70>par<61>e <20> l'avance" msgstr "ex<65>cuter une expression pr<70>par<61>e <20> l'avance"
#: sql_help.h:330 #: sql_help.h:334
msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
msgstr "EXECUTE nom_plan [ (param<61>tre [, ...] ) ]" msgstr "EXECUTE nom_plan [ (param<61>tre [, ...] ) ]"
#: sql_help.h:333 #: sql_help.h:337
msgid "show the execution plan of a statement" msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "afficher le plan d'ex<65>cution d'une expression" msgstr "afficher le plan d'ex<65>cution d'une expression"
#: sql_help.h:334 #: sql_help.h:338
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] expression" msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] expression"
#: sql_help.h:337 #: sql_help.h:341
msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "extraire des lignes d'une requ<71>tes en utilisant un curseur" msgstr "extraire des lignes d'une requ<71>tes en utilisant un curseur"
#: sql_help.h:338 #: sql_help.h:342
msgid "" msgid ""
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
"\n" "\n"
@ -2921,11 +2924,11 @@ msgstr ""
" BACKWARD nombre\n" " BACKWARD nombre\n"
" BACKWARD ALL" " BACKWARD ALL"
#: sql_help.h:341 #: sql_help.h:345
msgid "define access privileges" msgid "define access privileges"
msgstr "d<>finir des privil<69>ges d'acc<63>s" msgstr "d<>finir des privil<69>ges d'acc<63>s"
#: sql_help.h:342 #: sql_help.h:346
msgid "" msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
@ -2998,11 +3001,11 @@ msgstr ""
" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH ADMIN " " TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH ADMIN "
"OPTION ]" "OPTION ]"
#: sql_help.h:345 #: sql_help.h:349
msgid "create new rows in a table" msgid "create new rows in a table"
msgstr "cr<63>er de nouvelles lignes dans une table" msgstr "cr<63>er de nouvelles lignes dans une table"
#: sql_help.h:346 #: sql_help.h:350
msgid "" msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
@ -3010,27 +3013,27 @@ msgstr ""
"INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | requ<71>te }" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | requ<71>te }"
#: sql_help.h:349 #: sql_help.h:353
msgid "listen for a notification" msgid "listen for a notification"
msgstr "<22>tre <20> l'<27>coute d'une notification" msgstr "<22>tre <20> l'<27>coute d'une notification"
#: sql_help.h:350 #: sql_help.h:354
msgid "LISTEN name" msgid "LISTEN name"
msgstr "LISTEN nom" msgstr "LISTEN nom"
#: sql_help.h:353 #: sql_help.h:357
msgid "load or reload a shared library file" msgid "load or reload a shared library file"
msgstr "charger ou recharger un fichier de librairie partag<61>e" msgstr "charger ou recharger un fichier de librairie partag<61>e"
#: sql_help.h:354 #: sql_help.h:358
msgid "LOAD 'filename'" msgid "LOAD 'filename'"
msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'" msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'"
#: sql_help.h:357 #: sql_help.h:361
msgid "lock a table" msgid "lock a table"
msgstr "verrouiller une table" msgstr "verrouiller une table"
#: sql_help.h:358 #: sql_help.h:362
msgid "" msgid ""
"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" "LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n" "\n"
@ -3046,59 +3049,67 @@ msgstr ""
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
#: sql_help.h:361 #: sql_help.h:365
msgid "position a cursor" msgid "position a cursor"
msgstr "positionner un curseur" msgstr "positionner un curseur"
#: sql_help.h:362 #: sql_help.h:366
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur" msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur"
#: sql_help.h:365 #: sql_help.h:369
msgid "generate a notification" msgid "generate a notification"
msgstr "g<>n<EFBFBD>rer une notification" msgstr "g<>n<EFBFBD>rer une notification"
#: sql_help.h:366 #: sql_help.h:370
msgid "NOTIFY name" msgid "NOTIFY name"
msgstr "NOTIFY nom" msgstr "NOTIFY nom"
#: sql_help.h:369 #: sql_help.h:373
msgid "prepare a statement for execution" msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "pr<70>parer <20> l'avance l'ex<65>cution d'une expression" msgstr "pr<70>parer <20> l'avance l'ex<65>cution d'une expression"
#: sql_help.h:370 #: sql_help.h:374
msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
msgstr "PREPARE nom_plan [ (type_donn<6E>es [, ...] ) ] AS expression" msgstr "PREPARE nom_plan [ (type_donn<6E>es [, ...] ) ] AS expression"
#: sql_help.h:373 #: sql_help.h:377
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "pr<70>pare la transaction en cours pour une validation en deux phases" msgstr "pr<70>pare la transaction en cours pour une validation en deux phases"
#: sql_help.h:374 #: sql_help.h:378
msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction" msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction"
#: sql_help.h:377 #: sql_help.h:381
msgid "change ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "modifie le propri<72>taire des objets de la base de donn<6E>es poss<73>d<EFBFBD>s par un r<>le de la base de donn<6E>es"
#: sql_help.h:382
msgid "REASSIGN OWNED old_role [, ...] TO new_role"
msgstr "REASSIGN OWNED ancien_role [, ...] TO nouveau_role"
#: sql_help.h:385
msgid "rebuild indexes" msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstruire des indexes" msgstr "reconstruire des indexes"
#: sql_help.h:378 #: sql_help.h:386
msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]" msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]"
#: sql_help.h:381 #: sql_help.h:389
msgid "destroy a previously defined savepoint" msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "d<>truire un point de sauvegarde pr<70>c<EFBFBD>demment d<>fini" msgstr "d<>truire un point de sauvegarde pr<70>c<EFBFBD>demment d<>fini"
#: sql_help.h:382 #: sql_help.h:390
msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_point_de_sauvegarde" msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_point_de_sauvegarde"
#: sql_help.h:385 #: sql_help.h:393
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "r<>initialiser un param<61>tre run-time <20> sa valeur par d<>faut" msgstr "r<>initialiser un param<61>tre run-time <20> sa valeur par d<>faut"
#: sql_help.h:386 #: sql_help.h:394
msgid "" msgid ""
"RESET name\n" "RESET name\n"
"RESET ALL" "RESET ALL"
@ -3106,11 +3117,11 @@ msgstr ""
"RESET nom\n" "RESET nom\n"
"RESET ALL" "RESET ALL"
#: sql_help.h:389 #: sql_help.h:397
msgid "remove access privileges" msgid "remove access privileges"
msgstr "supprimer des privil<69>ges d'acc<63>s" msgstr "supprimer des privil<69>ges d'acc<63>s"
#: sql_help.h:390 #: sql_help.h:398
msgid "" msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
@ -3198,39 +3209,39 @@ msgstr ""
" FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n" " FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n"
" [ CASCADE | RESTRICT ]" " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#: sql_help.h:394 #: sql_help.h:402
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
#: sql_help.h:397 #: sql_help.h:405
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "annule une transaction qui a <20>t<EFBFBD> pr<70>c<EFBFBD>demment pr<70>par<61>e pour une validation en deux phases" msgstr "annule une transaction qui a <20>t<EFBFBD> pr<70>c<EFBFBD>demment pr<70>par<61>e pour une validation en deux phases"
#: sql_help.h:398 #: sql_help.h:406
msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction" msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction"
#: sql_help.h:401 #: sql_help.h:409
msgid "roll back to a savepoint" msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "retourner <20> un point de sauvegarde" msgstr "retourner <20> un point de sauvegarde"
#: sql_help.h:402 #: sql_help.h:410
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_point_de_sauvegarde" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_point_de_sauvegarde"
#: sql_help.h:405 #: sql_help.h:413
msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "d<>finir un nouveau point de sauvegarde pour la transaction en cours" msgstr "d<>finir un nouveau point de sauvegarde pour la transaction en cours"
#: sql_help.h:406 #: sql_help.h:414
msgid "SAVEPOINT savepoint_name" msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
msgstr "SAVEPOINT nom_point_de_sauvegarde" msgstr "SAVEPOINT nom_point_de_sauvegarde"
#: sql_help.h:409 #: sql_help.h:417
msgid "retrieve rows from a table or view" msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue" msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue"
#: sql_help.h:410 #: sql_help.h:418
msgid "" msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@ -3274,7 +3285,7 @@ msgstr ""
" nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( d<>finition_colonne [, ...] )\n" " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( d<>finition_colonne [, ...] )\n"
" <20>l<EFBFBD>ment_from [ NATURAL ] type_jointure <20>l<EFBFBD>ment_from [ ON condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]" " <20>l<EFBFBD>ment_from [ NATURAL ] type_jointure <20>l<EFBFBD>ment_from [ ON condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]"
#: sql_help.h:414 #: sql_help.h:422
msgid "" msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
@ -3302,11 +3313,11 @@ msgstr ""
" [ OFFSET d<>but ]\n" " [ OFFSET d<>but ]\n"
" [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] ]" " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] ]"
#: sql_help.h:417 #: sql_help.h:425
msgid "change a run-time parameter" msgid "change a run-time parameter"
msgstr "modifier un param<61>tre run-time" msgstr "modifier un param<61>tre run-time"
#: sql_help.h:418 #: sql_help.h:426
msgid "" msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
@ -3314,19 +3325,19 @@ msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] nom { TO | = } { value | 'valeur' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] nom { TO | = } { value | 'valeur' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }"
#: sql_help.h:421 #: sql_help.h:429
msgid "set constraint checking modes for the current transaction" msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
msgstr "d<>finir les modes de v<>rification de contrainte pour la transaction en cours" msgstr "d<>finir les modes de v<>rification de contrainte pour la transaction en cours"
#: sql_help.h:422 #: sql_help.h:430
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
#: sql_help.h:425 #: sql_help.h:433
msgid "set the current user identifier of the current session" msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "d<>finir l'identifiant de l'utilisateur actuel de la session en cours" msgstr "d<>finir l'identifiant de l'utilisateur actuel de la session en cours"
#: sql_help.h:426 #: sql_help.h:434
msgid "" msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
@ -3336,13 +3347,13 @@ msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
"RESET ROLE" "RESET ROLE"
#: sql_help.h:429 #: sql_help.h:437
msgid "" msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the " "set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session" "current session"
msgstr "d<>finir l'identifiant de l'utilisateur de la session et l'identifiant de l'utilisateur actuel de la session en cours" msgstr "d<>finir l'identifiant de l'utilisateur de la session et l'identifiant de l'utilisateur actuel de la session en cours"
#: sql_help.h:430 #: sql_help.h:438
msgid "" msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
@ -3352,11 +3363,11 @@ msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION" "RESET SESSION AUTHORIZATION"
#: sql_help.h:433 #: sql_help.h:441
msgid "set the characteristics of the current transaction" msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "d<>finir les caract<63>ristiques de la transaction en cours" msgstr "d<>finir les caract<63>ristiques de la transaction en cours"
#: sql_help.h:434 #: sql_help.h:442
msgid "" msgid ""
"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
@ -3376,11 +3387,11 @@ msgstr ""
"UNCOMMITTED }\n" "UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY" " READ WRITE | READ ONLY"
#: sql_help.h:437 #: sql_help.h:445
msgid "show the value of a run-time parameter" msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "afficher la valeur d'un param<61>tres run-time" msgstr "afficher la valeur d'un param<61>tres run-time"
#: sql_help.h:438 #: sql_help.h:446
msgid "" msgid ""
"SHOW name\n" "SHOW name\n"
"SHOW ALL" "SHOW ALL"
@ -3388,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"SHOW nom\n" "SHOW nom\n"
"SHOW ALL" "SHOW ALL"
#: sql_help.h:442 #: sql_help.h:450
msgid "" msgid ""
"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
"\n" "\n"
@ -3406,27 +3417,27 @@ msgstr ""
"UNCOMMITTED }\n" "UNCOMMITTED }\n"
" READ WRITE | READ ONLY" " READ WRITE | READ ONLY"
#: sql_help.h:445 #: sql_help.h:453
msgid "empty a table or set of tables" msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "vider une table ou un ensemble de tables" msgstr "vider une table ou un ensemble de tables"
#: sql_help.h:446 #: sql_help.h:454
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name [, ...]" msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name [, ...]"
msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nom [, ...]" msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] nom [, ...]"
#: sql_help.h:449 #: sql_help.h:457
msgid "stop listening for a notification" msgid "stop listening for a notification"
msgstr "ne plus <20>tre <20> l'<27>coute des notifications" msgstr "ne plus <20>tre <20> l'<27>coute des notifications"
#: sql_help.h:450 #: sql_help.h:458
msgid "UNLISTEN { name | * }" msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { nom | * }" msgstr "UNLISTEN { nom | * }"
#: sql_help.h:453 #: sql_help.h:461
msgid "update rows of a table" msgid "update rows of a table"
msgstr "mettre <20> jour les lignes d'une table" msgstr "mettre <20> jour les lignes d'une table"
#: sql_help.h:454 #: sql_help.h:462
msgid "" msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
" [ FROM fromlist ]\n" " [ FROM fromlist ]\n"
@ -3436,11 +3447,11 @@ msgstr ""
" [ FROM depuis_liste ]\n" " [ FROM depuis_liste ]\n"
" [ WHERE condition ]" " [ WHERE condition ]"
#: sql_help.h:457 #: sql_help.h:465
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "collecte des fragments avec en option la possibilit<69> d'analyser une base de donn<6E>es" msgstr "collecte des fragments avec en option la possibilit<69> d'analyser une base de donn<6E>es"
#: sql_help.h:458 #: sql_help.h:466
msgid "" msgid ""
"VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" "VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" "VACUUM [ FULL | FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"

File diff suppressed because it is too large Load Diff