From 8bc9fcb51f29c2036db69e2d84c4cceb999e33ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Sat, 4 Oct 2003 18:09:08 +0000 Subject: [PATCH] Translation update --- src/backend/po/hr.po | 20277 +++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 7375 insertions(+), 12902 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/hr.po b/src/backend/po/hr.po index ecb435571ed..ab5a250afef 100644 --- a/src/backend/po/hr.po +++ b/src/backend/po/hr.po @@ -1,7244 +1,4330 @@ # Croatian translation of PostgreSQL backend messages. # Finteh d.o.o. Daruvar , 2002. # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/hr.po,v 1.2 2003/06/29 10:13:12 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/hr.po,v 1.3 2003/10/04 18:09:08 petere Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-28 10:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-28 10:45+0200\n" -"Last-Translator: Darko Prenosil \n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-22 23:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-22 23:05+0100\n" +"Last-Translator: Boris Pran & Darko Prenosil \n" "Language-Team: Finteh d.o.o. Daruvar \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: access/common/heaptuple.c:179 -msgid "heap_attisnull: zero attnum disallowed" -msgstr "heap_attisnull: nulti attnum nije dopušteno" - -#: access/common/heaptuple.c:182 -msgid "heap_attisnull: undefined negative attnum" -msgstr "heap_attisnull: nedefiniran negativni attnum" - -#: access/common/heaptuple.c:460 -#, c-format -msgid "heap_getsysattr: invalid attnum %d" -msgstr "heap_getsysattr: pogrešan attnum %d" +#: lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 commands/sequence.c:820 +#: executor/execGrouping.c:328 executor/execGrouping.c:388 +#: executor/nodeIndexscan.c:1041 executor/spi.c:83 executor/spi.c:165 +#: libpq/auth.c:634 postmaster/pgstat.c:828 postmaster/pgstat.c:845 +#: postmaster/pgstat.c:2241 postmaster/pgstat.c:2304 postmaster/pgstat.c:2349 +#: postmaster/pgstat.c:2400 postmaster/postmaster.c:1556 +#: postmaster/postmaster.c:2153 postmaster/postmaster.c:2916 +#: storage/ipc/shmem.c:163 storage/ipc/shmem.c:222 storage/ipc/shmem.c:342 +#: storage/ipc/sinval.c:342 storage/buffer/localbuf.c:129 +#: storage/file/fd.c:523 storage/file/fd.c:556 storage/file/fd.c:701 +#: storage/lmgr/lock.c:479 storage/lmgr/lock.c:527 storage/lmgr/proc.c:154 +#: storage/lmgr/proc.c:170 storage/smgr/mm.c:191 utils/adt/cash.c:297 +#: utils/adt/cash.c:312 utils/adt/regexp.c:189 utils/adt/ri_triggers.c:3266 +#: utils/cache/relcache.c:172 utils/cache/relcache.c:182 +#: utils/cache/relcache.c:196 utils/cache/relcache.c:1219 +#: utils/cache/typcache.c:121 utils/fmgr/dfmgr.c:119 utils/init/miscinit.c:126 +#: utils/init/miscinit.c:147 utils/init/miscinit.c:157 utils/misc/guc.c:1655 +#: utils/misc/guc.c:1852 utils/misc/guc.c:2825 utils/misc/guc.c:2872 +#: utils/misc/guc.c:3758 utils/misc/guc.c:3894 utils/misc/guc.c:3960 +#: utils/misc/guc.c:3968 utils/misc/guc.c:3977 guc-file.l:151 guc-file.l:277 +#: guc-file.l:314 utils/mmgr/aset.c:335 utils/mmgr/aset.c:501 +#: utils/mmgr/aset.c:698 utils/mmgr/aset.c:891 utils/mmgr/portalmem.c:75 +msgid "out of memory" +msgstr "nedovoljno memorije" #: access/common/heaptuple.c:584 #, c-format -msgid "heap_formtuple: numberOfAttributes %d exceeds limit %d" -msgstr "heap_formtuple: 'numberOfAttributes' od %d je veći od %d" +msgid "number of attributes %d exceeds limit, %d" +msgstr "broj atributa %d je veći od limita, %d" -#: access/common/heaptuple.c:687 +#: access/common/indextuple.c:57 #, c-format -msgid "heap_modifytuple: repl is \\%3d" -msgstr "heap_modifytuple: repl je \\%3d" +msgid "number of index attributes %d exceeds limit, %d" +msgstr "broj indeksnih atributa %d je veći od limita, %d" -#: access/common/indextuple.c:55 +#: access/common/indextuple.c:165 #, c-format -msgid "index_formtuple: numberOfAttributes %d > %d" +msgid "index tuple requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "'index tuple' zahtijeva %lu bytes, maksimalna velićina je %lu" + +#: access/common/printtup.c:279 tcop/fastpath.c:187 tcop/fastpath.c:517 +#: tcop/postgres.c:1430 +#, c-format +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "nepodrĹžan kod formata: %d" + +#: access/common/tupdesc.c:660 access/common/tupdesc.c:687 +msgid "number of aliases does not match number of attributes" +msgstr "broj aliasa ne odgovara broju atributa" + +#: access/common/tupdesc.c:681 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "alias kolone nije zadan" + +#: access/common/tupdesc.c:704 +msgid "could not determine tuple description for function returning record" +msgstr "" +"NeuspjeĹĄno utvrđivanje opisa sloga(tuple description) za funkciju koja vraća " +"'record'" + +#: access/hash/hashinsert.c:90 +#, c-format +msgid "index tuple size %lu exceeds hash maximum, %lu" +msgstr "veličina indeksnog sloga(index tuple) %lu prekoračila je btree maksimum %lu" + +#: access/hash/hashovfl.c:521 +#, c-format +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "premaĹĄene stranice u 'hash' indeksu \"%s\"" + +#: access/hash/hashsearch.c:145 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" msgstr "" -#: access/common/indextuple.c:162 +#: access/hash/hashutil.c:46 +msgid "hash indexes cannot include null keys" +msgstr "'hash indeks' ne moĹže sadrĹžavati nulti ključ" + +#: access/hash/hashutil.c:126 +#,c-format +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "index \"%s\" nije 'hash' index" + +#: access/hash/hashutil.c:132 #, c-format -msgid "index_formtuple: data takes %lu bytes, max is %d" -msgstr "index_formtuple: podaci zauzimaju %lu bytes, maximum je %d" - -#: access/common/tupdesc.c:421 -#, c-format -msgid "Unable to look up type id %u" -msgstr "Neuspjelo traženje tipa %u u 'cahe'-u" - -#: access/common/tupdesc.c:647 executor/nodeFunctionscan.c:200 -#: parser/parse_relation.c:931 parser/parse_relation.c:1286 -#: parser/parse_relation.c:1596 -#, c-format -msgid "Invalid typrelid for complex type %u" -msgstr "Pogrešan 'typrelid' za kompleksni tip %u" - -#: access/common/tupdesc.c:661 access/common/tupdesc.c:684 -msgid "TypeGetTupleDesc: number of aliases does not match number of attributes" -msgstr "TypeGetTupleDesc: broj aliasa ne odgovara broju atributa" - -#: access/common/tupdesc.c:680 -msgid "TypeGetTupleDesc: no column alias was provided" -msgstr "TypeGetTupleDesc: alias kolone nije zadan" - -#: access/common/tupdesc.c:699 -msgid "Unable to determine tuple description for function returning \"record\"" -msgstr "" -"Nemoguće utvrditi 'tuple description' za funkciju koja vraća \"record\"" - -#: access/common/tupdesc.c:701 catalog/pg_proc.c:463 -#: executor/nodeFunctionscan.c:230 parser/parse_relation.c:1383 -#: parser/parse_relation.c:1637 -msgid "Unknown kind of return type specified for function" -msgstr "Nepoznata vrsta povratnog tipa specificiranog za funkciju" - -#: access/gist/gist.c:171 access/hash/hash.c:72 access/nbtree/nbtree.c:129 -#: access/rtree/rtree.c:128 -#, c-format -msgid "%s already contains data" -msgstr "%s već sadrži podatke" - -#: access/gist/gist.c:399 access/gist/gist.c:606 -#, c-format -msgid "gist: failed to add index item to %s" -msgstr "gist: dodavanje indeksa na %s nije uspjelo" - -#: access/gist/gist.c:1668 -#, c-format -msgid "initGISTstate: numberOfAttributes %d > %d" +msgid "index \"%s\" has wrong hash version, please REINDEX it" msgstr "" -#: access/gist/gist.c:1930 +#: access/heap/heapam.c:580 access/heap/heapam.c:615 access/heap/heapam.c:650 #, c-format -msgid "%sPage: %d %s blk: %d maxoff: %d free: %d" +msgid "\"%s\" is an index relation" +msgstr "\"%s\" je indeksna relacija" + +#: access/heap/heapam.c:585 access/heap/heapam.c:620 access/heap/heapam.c:655 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a special relation" +msgstr "\"%s\" je specijalna relacija" + +#: access/heap/heapam.c:590 access/heap/heapam.c:625 access/heap/heapam.c:660 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "\"%s\" je kompozitni tip" + +#: access/heap/hio.c:109 +#, c-format +msgid "tuple is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "slog(tuple) je prevelik: veličina %lu, maksimalna veličina %lu" + +#: access/index/indexam.c:134 access/index/indexam.c:159 +#: access/index/indexam.c:184 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index relation" +msgstr "\"%s\" nije indeksna relacija" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:254 +#, c-format +msgid "duplicate key violates UNIQUE constraint \"%s\"" +msgstr "" +"duplicirani ključ naruĹĄava unikatno ograničenje (UNIQUE constraint) \"%s\"" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:406 access/nbtree/nbtsort.c:402 +#, c-format +msgid "index tuple size %lu exceeds btree maximum, %lu" +msgstr "" +"veličina indeksnog sloga(index tuple) %lu prekoračila je btree maksimum %lu" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:150 access/nbtree/nbtpage.c:329 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "index \"%s\" nije 'btree' tipa" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:156 access/nbtree/nbtpage.c:335 +#, c-format +msgid "version mismatch in \"%s\": file version %d, code version %d" +msgstr "pogreĹĄna verzija u \"%s\": verzija datoteke je %d, verzija koda %d" + +#: access/rtree/rtree.c:645 +msgid "variable-length rtree keys are not supported" +msgstr "ključevi s promijenjivom duljinom za 'rtree' nisu podrĹžani" + +#: access/rtree/rtree.c:785 +#, c-format +msgid "index tuple size %lu exceeds rtree maximum, %lu" +msgstr "veličina stavke index-a %lu prekoračila maksimum %lu" + +#: access/transam/slru.c:492 +#, c-format +msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "datoteka \"%s\" ne postoji, čitano kao nule" + +#: access/transam/slru.c:613 access/transam/slru.c:620 +#: access/transam/slru.c:627 access/transam/slru.c:634 +#: access/transam/slru.c:641 +#, c-format +msgid "could not access status of transaction %u" +msgstr "neuspjeĹĄan pristup statusu transakcije %u" + +#: access/transam/slru.c:614 +#, c-format +msgid "open of file \"%s\" failed: %m" +msgstr "otvaranje datoteke \"%s\" nije uspjelo: %m" + +#: access/transam/slru.c:621 access/transam/xlog.c:1387 +#, c-format +msgid "creation of file \"%s\" failed: %m" +msgstr "kreiranje datoteke \"%s\" nije uspjelo: %m" + +#: access/transam/slru.c:628 +#, c-format +msgid "lseek of file \"%s\", offset %u failed: %m" +msgstr "neuspjeĹĄan 'lseek' datoteke \"%s\", offset %u : %m" + +#: access/transam/slru.c:635 +#, c-format +msgid "read of file \"%s\", offset %u failed: %m" +msgstr "čitanje datoteke \"%s\", offset %u nije uspjelo: %m" + +#: access/transam/slru.c:642 +#, c-format +msgid "write of file \"%s\", offset %u failed: %m" +msgstr "pisanje u datoteku \"%s\", offset %u nije uspjelo: %m" + +#: access/transam/slru.c:820 +#, c-format +msgid "could not truncate \"%s\": apparent wraparound" msgstr "" -#: access/gist/gist.c:1940 +#: access/transam/slru.c:879 #, c-format -msgid "%s Tuple. blk: %d size: %d" -msgstr "" +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje direktorija \"%s\": %m" -#: access/gist/gist.c:1955 -msgid "gist_redo: unimplemented" -msgstr "gist_redo: neimplemetirano" - -#: access/gist/gist.c:1961 -msgid "gist_undo: unimplemented" -msgstr "gist_undo: neimplemetirano" - -#: access/gist/gistscan.c:254 -#, c-format -msgid "GiST scan list corrupted -- cannot find 0x%p" -msgstr "GiST scan list koruptiran -- nemoguće pronaći 0x%p" - -#: access/gist/gistscan.c:390 -#, c-format -msgid "Bad operation in GiST scan adjust: %d" -msgstr "Pogrešna operacija u 'GiST scan adjust': %d" - -#: access/hash/hash.c:504 -msgid "hash_redo: unimplemented" -msgstr "hash_redo: neimplemetirano" - -#: access/hash/hash.c:510 -msgid "hash_undo: unimplemented" -msgstr "hash_undo: neimplemetirano" - -#: access/hash/hashinsert.c:51 -msgid "Hash indices valid for only one index key." -msgstr "Hash pokazivač ispravan samo za jedan indeksni ključ." - -#: access/hash/hashinsert.c:166 -msgid "hash item too large" -msgstr "hash stavka prevelika" - -#: access/hash/hashinsert.c:231 -#, c-format -msgid "_hash_pgaddtup: failed to add index item to %s" -msgstr "_hash_pgaddtup: nije uspjelo dodavanje indeksa u %s" - -#: access/hash/hashovfl.c:61 -msgid "_hash_addovflpage: problem with _hash_getovfladdr." -msgstr "_hash_addovflpage: problem s _hash_getovfladdr." - -#: access/hash/hashovfl.c:196 -msgid "overflow_page: problem with _hash_initbitmap." -msgstr "overflow_page: problem s _hash_initbitmap." - -#: access/hash/hashovfl.c:568 -#, c-format -msgid "_hash_squeezebucket: failed to add index item to %s" -msgstr "_hash_squeezebucket: nije uspjelo dodavanje indeksa u %s" - -#: access/hash/hashpage.c:93 -#, c-format -msgid "Cannot initialize non-empty hash table %s" -msgstr "Nemoguće inicijalizirati hash tabelu koja nije prazna %s" - -#: access/hash/hashpage.c:151 -msgid "Problem with _hash_initbitmap." -msgstr "problem s _hash_initbitmap." - -#: access/hash/hashpage.c:196 -msgid "_hash_getbuf: internal error: hash AM does not use P_NEW" -msgstr "_hash_getbuf: interna greška: hash AM ne koristi P_NEW" - -#: access/hash/hashpage.c:204 -#, c-format -msgid "_hash_getbuf: invalid access (%d) on new blk: %s" -msgstr "_hash_getbuf: pogrešan pristup (%d) na novom blk: %s" - -#: access/hash/hashpage.c:231 -#, c-format -msgid "_hash_relbuf: invalid access (%d) on blk %x: %s" -msgstr "_hash_relbuf: pogrešan pristup (%d) na blk %x: %s" - -#: access/hash/hashpage.c:290 -#, c-format -msgid "_hash_chgbufaccess: invalid access (%d) on blk %x: %s" -msgstr "_hash_chgbufaccess: pogrešan pristup (%d) na blk %x: %s" - -#: access/hash/hashpage.c:325 -#, c-format -msgid "_hash_setpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s" -msgstr "_hash_setpagelock: pogrešan pristup (%d) na blk %x: %s" - -#: access/hash/hashpage.c:349 -#, c-format -msgid "_hash_unsetpagelock: invalid access (%d) on blk %x: %s" -msgstr "_hash_unsetpagelock: pogrešan pristup (%d) na blk %x: %s" - -#: access/hash/hashpage.c:537 access/hash/hashpage.c:674 -#, c-format -msgid "_hash_splitpage: empty overflow page %d" -msgstr "_hash_splitpage: prazna overflow stranica %d" - -#: access/hash/hashpage.c:576 -#, c-format -msgid "_hash_splitpage: empty ovfl page %d!" -msgstr "_hash_splitpage: prazna ovfl stranica %d!" - -#: access/hash/hashpage.c:629 -#, c-format -msgid "_hash_splitpage: failed to add index item to %s" -msgstr "_hash_splitpage: nije uspjelo dodavanje indeksa na %s" - -#: access/hash/hashscan.c:105 -#, c-format -msgid "hash scan list trashed; can't find 0x%p" -msgstr "hash scan list oštečen: nemoguće pronaći 0x%p" - -#: access/hash/hashutil.c:81 -msgid "hash indices cannot include null keys" -msgstr "hash pokazivač ne može sadržavati nulti ključ" - -#: access/heap/heapam.c:144 -#, c-format -msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x[%d,%d], dir=%d, ...)" -msgstr "" - -#: access/heap/heapam.c:150 -#, c-format -msgid "heapgettup(%s, tid=0x%x, dir=%d, ...)" -msgstr "" - -#: access/heap/heapam.c:153 -#, c-format -msgid "heapgettup(..., b=0x%x, nkeys=%d, key=0x%x" -msgstr "" - -#: access/heap/heapam.c:155 -#, c-format -msgid "heapgettup: relation(%c)=`%s', %p" -msgstr "" - -#: access/heap/heapam.c:203 access/heap/heapam.c:238 access/heap/heapam.c:278 -#: access/heap/heapam.c:372 -msgid "heapgettup: failed ReadBuffer" -msgstr "heapgettup: neuspjeli ReadBuffer" - -#: access/heap/heapam.c:474 -#, c-format -msgid "Relation %u does not exist" -msgstr "Relacija %u ne postoji" - -#: access/heap/heapam.c:553 catalog/namespace.c:189 tcop/utility.c:153 -#, c-format -msgid "Relation \"%s\" does not exist" -msgstr "Relacija \"%s\" ne postoji" - -#: access/heap/heapam.c:605 access/heap/heapam.c:634 access/heap/heapam.c:663 -#, c-format -msgid "%s is an index relation" -msgstr "%s nije index" - -#: access/heap/heapam.c:608 access/heap/heapam.c:637 access/heap/heapam.c:666 -#, c-format -msgid "%s is a special relation" -msgstr "%s je specijalna relacija" - -#: access/heap/heapam.c:611 access/heap/heapam.c:640 access/heap/heapam.c:669 -#, c-format -msgid "%s is a composite type" -msgstr "%s je kompozitni tip" - -#: access/heap/heapam.c:698 -msgid "heap_beginscan: !RelationIsValid(relation)" -msgstr "" - -#: access/heap/heapam.c:812 -#, c-format -msgid "heap_getnext([%s,nkeys=%d],dir=%d) called" -msgstr "" - -#: access/heap/heapam.c:816 -msgid "heap_getnext returning EOS" -msgstr "heap_getnext vrača EOS" - -#: access/heap/heapam.c:819 -msgid "heap_getnext returning tuple" -msgstr "heap_getnext vrača tuple" - -#: access/heap/heapam.c:842 -msgid "heap_getnext: NULL relscan" -msgstr "" - -#: access/heap/heapam.c:932 -#, c-format -msgid "heap_fetch: ReadBuffer(%s, %lu) failed" -msgstr "heap_fetch: 'ReadBuffer'(%s, %lu) nije uspio" - -#: access/heap/heapam.c:1042 -#, c-format -msgid "heap_get_latest_tid: %s relation: ReadBuffer(%lx) failed" -msgstr "heap_get_latest_tid: %s relacija: ReadBuffer(%lx) nije uspio" - -#: access/heap/heapam.c:1284 -msgid "heap_delete: failed ReadBuffer" -msgstr "heap_delete: nije uspio ReadBuffer" - -#: access/heap/heapam.c:1303 -msgid "heap_delete: (am)invalid tid" -msgstr "heap_delete: pogrešan tid" - -#: access/heap/heapam.c:1436 -msgid "simple_heap_delete: tuple already updated by self" -msgstr "simple_heap_delete: slog(tuple) je već ažuriran od samog same" - -#: access/heap/heapam.c:1444 -msgid "simple_heap_delete: tuple concurrently updated" -msgstr "simple_heap_delete: slog(tuple) konkurentno ažuriran" - -#: access/heap/heapam.c:1448 executor/execMain.c:1334 -#, c-format -msgid "Unknown status %u from heap_delete" -msgstr "Nepoznat status %u od heap_delete" - -#: access/heap/heapam.c:1482 -msgid "heap_update: failed ReadBuffer" -msgstr "heap_update: nije uspio ReadBuffer" - -#: access/heap/heapam.c:1507 -msgid "heap_update: (am)invalid tid" -msgstr "heap_update: (am)pogrešan tid" - -#: access/heap/heapam.c:1770 -msgid "simple_heap_update: tuple already updated by self" -msgstr "simple_heap_update: slog(tuple) je već ažuriran od samog sebe" - -#: access/heap/heapam.c:1778 -msgid "simple_heap_update: tuple concurrently updated" -msgstr "simple_heap_update: slog(tuple) konkurentno ažuriran" - -#: access/heap/heapam.c:1782 executor/execMain.c:1473 -#, c-format -msgid "Unknown status %u from heap_update" -msgstr "Nepoznat status %u od heap_update" - -#: access/heap/heapam.c:1806 -msgid "heap_mark4update: failed ReadBuffer" -msgstr "heap_mark4update: nije uspio ReadBuffer" - -#: access/heap/heapam.c:1823 -msgid "heap_mark4update: (am)invalid tid" -msgstr "heap_mark4update: (am)pogrešan tid" - -#: access/heap/heapam.c:2123 -msgid "heap_clean_redo: no block" -msgstr "heap_clean_redo: nije blok" - -#: access/heap/heapam.c:2127 -msgid "heap_clean_redo: uninitialized page" -msgstr "heap_clean_redo: neinicijalizirana stranica" - -#: access/heap/heapam.c:2185 -#, c-format -msgid "heap_delete_%sdo: no block" -msgstr "heap_delete_%sdo: nije blok" - -#: access/heap/heapam.c:2189 -#, c-format -msgid "heap_delete_%sdo: uninitialized page" -msgstr "heap_delete_%sdo: neinicijalizirana stranica" - -#: access/heap/heapam.c:2201 -msgid "heap_delete_undo: bad page LSN" -msgstr "heap_delete_undo: pogrešan LSN stranice" - -#: access/heap/heapam.c:2208 -#, c-format -msgid "heap_delete_%sdo: invalid lp" -msgstr "heap_delete_%sdo: pogrešan lp" - -#: access/heap/heapam.c:2228 -msgid "heap_delete_undo: unimplemented" -msgstr "heap_delete_undo: neimplementirano" - -#: access/heap/heapam.c:2256 -#, c-format -msgid "heap_insert_%sdo: uninitialized page" -msgstr "heap_insert_%sdo: neinicijalizirana stranica" - -#: access/heap/heapam.c:2280 -msgid "heap_insert_redo: invalid max offset number" -msgstr "heap_insert_redo: pogrešan maksimalan broj offset-a" - -#: access/heap/heapam.c:2304 -msgid "heap_insert_redo: failed to add tuple" -msgstr "heap_insert_redo: nije uspjelo dodavanje sloga(tuple)" - -#: access/heap/heapam.c:2314 -msgid "heap_insert_undo: bad page LSN" -msgstr "heap_insert_undo: pogrešan LSN stranice" - -#: access/heap/heapam.c:2316 -msgid "heap_insert_undo: unimplemented" -msgstr "heap_insert_undo: neimplementirano" - -#: access/heap/heapam.c:2347 -#, c-format -msgid "heap_update_%sdo: no block" -msgstr "heap_update_%sdo: nije block" - -#: access/heap/heapam.c:2351 -#, c-format -msgid "heap_update_%sdo: uninitialized old page" -msgstr "heap_update_%sdo: neinicijalizirana stara stranica" - -#: access/heap/heapam.c:2365 -msgid "heap_update_undo: bad old tuple page LSN" -msgstr "heap_update_undo: pogrešan LSN stare tuple stranice" - -#: access/heap/heapam.c:2372 -#, c-format -msgid "heap_update_%sdo: invalid lp" -msgstr "heap_update_%sdo: pogrešan lp" - -#: access/heap/heapam.c:2407 access/heap/heapam.c:2507 -msgid "heap_update_undo: unimplemented" -msgstr "heap_update_undo: neimplemetirano" - -#: access/heap/heapam.c:2428 -#, c-format -msgid "heap_update_%sdo: uninitialized page" -msgstr "heap_update_%sdo: neinicijalizirana stranica" - -#: access/heap/heapam.c:2452 -msgid "heap_update_redo: invalid max offset number" -msgstr "heap_update_redo: pogrešan maksimalan broj offset-a" - -#: access/heap/heapam.c:2496 -msgid "heap_update_redo: failed to add tuple" -msgstr "heap_update_redo: nije uspjelo dodavanje sloga(tuple)" - -#: access/heap/heapam.c:2505 -msgid "heap_update_undo: bad new tuple page LSN" -msgstr "heap_update_undo: pogrešan LSN nove tuple stranice" - -#: access/heap/heapam.c:2523 -msgid "_heap_unlock_tuple: can't open relation" -msgstr "_heap_unlock_tuple: nemoguće otvoriti relaciju" - -#: access/heap/heapam.c:2528 -msgid "_heap_unlock_tuple: can't read buffer" -msgstr "_heap_unlock_tuple: nemoguće čitanje buffer-a" - -#: access/heap/heapam.c:2532 -msgid "_heap_unlock_tuple: uninitialized page" -msgstr "_heap_unlock_tuple: neinicijalizirana stranica" - -#: access/heap/heapam.c:2536 -msgid "_heap_unlock_tuple: invalid itemid" -msgstr "_heap_unlock_tuple: pogrešan id stavke" - -#: access/heap/heapam.c:2540 -msgid "_heap_unlock_tuple: unused/deleted tuple in rollback" -msgstr "_heap_unlock_tuple: neiskorišten/obrisan tuple u rollback" - -#: access/heap/heapam.c:2545 -msgid "_heap_unlock_tuple: invalid xmax in rollback" -msgstr "_heap_unlock_tuple: pogrešan 'xmax' u 'rollback'-u" - -#: access/heap/heapam.c:2569 -#, c-format -msgid "heap_redo: unknown op code %u" -msgstr "heap_redo: nepoznat op kod %u" - -#: access/heap/heapam.c:2589 -#, c-format -msgid "heap_undo: unknown op code %u" -msgstr "heap_undo: nepoznat op kod %u" - -#: access/heap/hio.c:53 -msgid "RelationPutHeapTuple: failed to add tuple" -msgstr "RelationPutHeapTuple: nije uspjelo dodavanje sloga(tuple)" - -#: access/heap/hio.c:113 -#, c-format -msgid "Tuple is too big: size %lu, max size %ld" -msgstr "Tuple je prevelik: veličina %lu, maksimalna veličina %ld" - -#: access/heap/hio.c:277 -#, c-format -msgid "Tuple is too big: size %lu" -msgstr "Tuple je prevelik: veličina %lu" - -#: access/heap/tuptoaster.c:899 -msgid "Failed to build TOAST tuple" -msgstr "Nije uspjelo kreiranje TOAST sloga(tuple)" - -#: access/heap/tuptoaster.c:915 -msgid "Failed to insert index entry for TOAST tuple" -msgstr "nije uspjelo dodavanje indeksne stavke za TOAST slog(tuple)" - -#: access/heap/tuptoaster.c:1074 access/heap/tuptoaster.c:1254 -#, c-format -msgid "unexpected chunk number %d (expected %d) for toast value %u" -msgstr "Neočekivan broj 'chunk'-a %d (očekivan %d) za TOAST vrijednost %u" - -#: access/heap/tuptoaster.c:1080 access/heap/tuptoaster.c:1087 -#: access/heap/tuptoaster.c:1260 access/heap/tuptoaster.c:1267 -#, c-format -msgid "unexpected chunk size %d in chunk %d for toast value %u" -msgstr "" -"neočekivana veličina 'chunk'-a %d u 'chunk'-u %d za TOAST vrijednost %u" - -#: access/heap/tuptoaster.c:1092 -#, c-format -msgid "unexpected chunk number %d for toast value %u" -msgstr "Neočekivan broj 'chunk'-a %d za TOAST vrijednost %u" - -#: access/heap/tuptoaster.c:1110 access/heap/tuptoaster.c:1294 -#, c-format -msgid "missing chunk number %d for toast value %u" -msgstr "Nepostojeći broj 'chunk'-a %d za TOAST vrijednost %u" - -#: access/index/genam.c:74 -msgid "RelationGetIndexScan: relation invalid" -msgstr "RelationGetIndexScan: pogrešna relacija" - -#: access/index/genam.c:136 -msgid "IndexScanEnd: invalid scan" -msgstr "IndexScanEnd: pogrešan scan" - -#: access/index/indexam.c:91 access/index/indexam.c:100 -#, c-format -msgid "index_%s: invalid %s regproc" -msgstr "index_%s: pogrešan %s regproc" - -#: access/index/indexam.c:131 access/index/indexam.c:154 -#: access/index/indexam.c:177 -#, c-format -msgid "%s is not an index relation" -msgstr "%s nije indeksna relacija" - -#: access/index/indexam.c:652 -#, c-format -msgid "Missing support function %d for attribute %d of index %s" -msgstr "Nedostaje funkcija podrške %d za atribut %d indeksa %s" - -#: access/index/istrat.c:238 -#, c-format -msgid "StrategyTermEvaluate: impossible case %d" -msgstr "StrategyTermEvaluate: nemoguć slučaj %d" - -#: access/index/istrat.c:313 -#, c-format -msgid "RelationGetStrategy: impossible case %d" -msgstr "RelationGetStrategy: nemoguć slučaj %d" - -#: access/index/istrat.c:319 -msgid "RelationGetStrategy: corrupted evaluation" -msgstr "RelationGetStrategy: pogrešno dodijeljivanje vrijednosti" - -#: access/index/istrat.c:438 -#, c-format -msgid "RelationInvokeStrategy: cannot evaluate strategy %d" -msgstr "RelationInvokeStrategy: nemoguće odrediti strategiju %d" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:250 -#, c-format -msgid "Cannot insert a duplicate key into unique index %s" -msgstr "Nemoguće dodavanje dupliciranog ključa u unikatni index %s" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:389 -#, c-format -msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %lu" -msgstr "btree: veličina indeksne stavke %lu prekoračuje maximum %lu" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:525 -msgid "btree: concurrent ROOT page split" -msgstr "btree: konkurentna ROOT dioba stranica" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:535 -#, c-format -msgid "bt_insertonpg[%s]: no root page found" -msgstr "bt_insertonpg[%s]: niti jedna vršna(root) stranica nije nađena" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:538 -#, c-format -msgid "bt_insertonpg[%s]: root page unfound - fixing upper levels" -msgstr "" -"bt_insertonpg[%s]: niti jedna vršna(root) stranica nije nađena - ispravak " -"viših nivoa" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:585 -#, c-format -msgid "" -"_bt_getstackbuf: my bits moved right off the end of the world!\n" -"\tRecreate index %s." -msgstr "" -"_bt_getstackbuf: Moji bitovi pomaknuti pravo na kraj svijeta !\n" -"\tPonovno kreirati index %s." - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:588 -#, c-format -msgid "bt_insertonpg[%s]: parent page unfound - fixing branch" -msgstr "bt_insertonpg[%s]: matična stranica nije nađena - popravak izdanka" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:756 -msgid "btree: failed to add hikey to the right sibling" -msgstr "btree: nije uspjelo nadodavanje ključa desnom susjedu" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:782 -msgid "btree: failed to add hikey to the left sibling" -msgstr "btree: nije uspjelo nadodavanje ključa lijevom susjedu" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1112 -#, c-format -msgid "_bt_findsplitloc: can't find a feasible split point for %s" -msgstr "" -"_bt_findsplitloc: nemoguće pronači isplativu točku dijeljenja za točku %s" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1339 -msgid "btree: failed to add leftkey to new root page" -msgstr "btree: nije uspjelo dodavanje lijevog ključa novoj vršnoj stranici" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1356 -msgid "btree: failed to add rightkey to new root page" -msgstr "btree: nije uspjelo dodavanje desnog ključa novoj vršnoj stranici" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1442 -msgid "bt_fixroot: not valid old root page" -msgstr "bt_fixroot: neispravna stara vršna(root)stranica" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1573 -#, c-format -msgid "bt_fixtree[%s]: invalid start page (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixtree[%s]: neispravna početna stranica (nužno ponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1599 -#, c-format -msgid "bt_fixtree[%s]: fixing root page" -msgstr "bt_fixtree[%s]: popravak vršne stranice" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1647 -#, c-format -msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid maxoff on start page (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixlevel[%s]: pogrešan maxoff vršne stranice (nužno ponovno kreirati " -"index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1654 -#, c-format -msgid "" -"bt_fixtlevel[%s]: non-leftmost child page of leftmost parent (need to " -"recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixtlevel[%s]: ne krajnje-lijevi potomak (stranica) od kranje-lijevog " -"roditelja (nužnoponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1657 -#, c-format -msgid "bt_fixtlevel[%s]: invalid start child (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixtlevel[%s]: pogrešan početni potomak (nužno ponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1683 -#, c-format -msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(1) (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixlevel[%s]: pogrešan redosljed stavki(1) (nužno ponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1715 -#, c-format -msgid "bt_fixlevel[%s]: pointer disappeared (need to recreate index)" -msgstr "bt_fixlevel[%s]: pokazivač izgubljen (nužno ponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1734 -#, c-format -msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(2) (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixlevel[%s]: pogrešan redosljed stavki(2) (nužno ponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1748 -#, c-format -msgid "bt_fixlevel[%s]: invalid item order(3) (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixlevel[%s]: pogrešan redosljed stavki(3) (nužno ponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1878 -#, c-format -msgid "bt_fixbranch[%s]: left pointer unfound (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixbranch[%s]: lijevi pokazivač nije nađen (nužno ponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1885 -#, c-format -msgid "bt_fixbranch[%s]: invalid item order (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixlevel[%s]: pogrešan redosljed stavki (nužno ponovno kreirati index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1894 -#, c-format -msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(1) (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixbranch[%s]: desni pokazivač nije nađen(1) (nužno ponovno kreirati " -"index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1902 -#, c-format -msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(2) (need to recreate index)" -msgstr "" -"bt_fixbranch[%s]: desni pokazivač nije nađen(2) (nužno ponovno kreirati " -"index)" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1950 -#, c-format -msgid "bt_fixbranch[%s]: fixing upper levels" -msgstr "bt_fixbranch[%s]: popravljanje viših nivoa" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1981 -#, c-format -msgid "bt_fixup[%s]: checking/fixing upper levels" -msgstr "bt_fixup[%s]: provjera/popravljanje viših nivoa" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:1996 -#, c-format -msgid "bt_fixup[%s]: fixing root page" -msgstr "bt_fixup[%s]: popravljanje vršne stranice" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:2059 -#, c-format -msgid "btree: failed to add item to the %s for %s" -msgstr "btree: nije uspjelo dodavanje stavke u %s za %s" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:66 -#, c-format -msgid "Cannot initialize non-empty btree %s" -msgstr "Nemoguće inicijalizirati btree %s jer nije prazan" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:127 -#, c-format -msgid "Index %s is not a btree" -msgstr "Index %s nije btree" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:131 -#, c-format -msgid "Version mismatch on %s: version %d file, version %d code" -msgstr "Pogrešna verzija na %s: verzija datoteke je %d, verzija koda %d" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:258 -#, c-format -msgid "bt_getroot[%s]: fixing root page" -msgstr "bt_getroot[%s]: popravljanje vršne stranice" - -#: access/nbtree/nbtree.c:806 -#, c-format -msgid "" -"_bt_restscan: my bits moved right off the end of the world!\n" -"\tRecreate index %s." -msgstr "" -"_bt_restscan: moji bitovi pomaknuti pravo na kraj svijeta !\n" -"\tPonovno kreirati index %s." - -#: access/nbtree/nbtree.c:836 -msgid "_bt_restore_page: can't add item to page" -msgstr "_bt_restore_page: nemoguće dodati stavku na stranicu" - -#: access/nbtree/nbtree.c:859 -msgid "btree_delete_redo: block unfound" -msgstr "btree_delete_redo: blok nije nađen" - -#: access/nbtree/nbtree.c:862 -msgid "btree_delete_redo: uninitialized page" -msgstr "btree_delete_redo: neinicijalizirana stranica" - -#: access/nbtree/nbtree.c:898 -#, c-format -msgid "btree_insert_%sdo: block unfound" -msgstr "btree_insert_%sdo: blok nije nađen" - -#: access/nbtree/nbtree.c:901 -#, c-format -msgid "btree_insert_%sdo: uninitialized page" -msgstr "btree_insert_%sdo: neinicijalizirana stranica" - -#: access/nbtree/nbtree.c:915 -msgid "btree_insert_redo: failed to add item" -msgstr "btree_insert_redo: nemoguće dodati stavku na stranice" - -#: access/nbtree/nbtree.c:924 -msgid "btree_insert_undo: bad page LSN" -msgstr "btree_insert_undo: pogrešan LSN stranice" - -#: access/nbtree/nbtree.c:932 -msgid "btree_insert_undo: unimplemented" -msgstr "btree_insert_undo: neimplemetirano" - -#: access/nbtree/nbtree.c:959 -#, c-format -msgid "btree_split_%s: lost left sibling" -msgstr "btree_split_%s: izgubljen lijevi susjed" - -#: access/nbtree/nbtree.c:965 -msgid "btree_split_undo: uninitialized left sibling" -msgstr "btree_split_undo: neinicijaliziran lijevi susjed" - -#: access/nbtree/nbtree.c:988 -msgid "btree_split_undo: bad left sibling LSN" -msgstr "btree_split_undo: pogrešan LSN lijevog susjed" - -#: access/nbtree/nbtree.c:989 access/nbtree/nbtree.c:1028 -msgid "btree_split_undo: unimplemented" -msgstr "btree_split_undo: neimplemetirano" - -#: access/nbtree/nbtree.c:997 -#, c-format -msgid "btree_split_%s: lost right sibling" -msgstr "btree_split_%s: izgubljen desni susjed" - -#: access/nbtree/nbtree.c:1003 -msgid "btree_split_undo: uninitialized right sibling" -msgstr "btree_split_undo: neinicijaliziran desni susjed" - -#: access/nbtree/nbtree.c:1027 -msgid "btree_split_undo: bad right sibling LSN" -msgstr "btree_split_undo: pogrešan LSN desnog susjeda" - -#: access/nbtree/nbtree.c:1041 -msgid "btree_split_redo: lost next right page" -msgstr "btree_split_redo: izgubljena sljedeća desna stranica" - -#: access/nbtree/nbtree.c:1045 -msgid "btree_split_redo: uninitialized next right page" -msgstr "btree_split_redo: neinicijalizirana sljedeća desna stranica" - -#: access/nbtree/nbtree.c:1082 -msgid "btree_newroot_redo: no root page" -msgstr "btree_newroot_redo: nije vršna(root)stranica" - -#: access/nbtree/nbtree.c:1085 -msgid "btree_newroot_redo: no metapage" -msgstr "btree_newroot_redo: nije metapage" - -#: access/nbtree/nbtree.c:1139 -#, c-format -msgid "btree_redo: unknown op code %u" -msgstr "btree_redo: nepoznat op kod %u" - -#: access/nbtree/nbtree.c:1159 -#, c-format -msgid "btree_undo: unknown op code %u" -msgstr "btree_undo: nepoznat op kod %u" - -#: access/nbtree/nbtsearch.c:545 -msgid "_bt_first: btree doesn't support is(not)null, yet" -msgstr "_bt_first: btree ne podržava je(nije)null, još" - -#: access/nbtree/nbtsearch.c:693 -msgid "_bt_first: equal items disappeared?" -msgstr "_bt_first: jednake stavke nestale ?" - -#: access/nbtree/nbtsearch.c:1004 -#, c-format -msgid "Illegal scan direction %d" -msgstr "Nedopušten smjer scan-a %d" - -#: access/nbtree/nbtsort.c:292 -msgid "btree: failed to add item to the page in _bt_sort" -msgstr "btree: nije uspjelo dodavanje stavke na stranicu u _bt_sort" - -#: access/nbtree/nbtsort.c:357 -#, c-format -msgid "btree: index item size %lu exceeds maximum %ld" -msgstr "btree: veličina stavke index-a %lu prekoračila maximum %ld" - -#: access/nbtree/nbtutils.c:230 -msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute 1 missed" -msgstr "_bt_orderkeys: kjuč(evi) za atribut 1 promašeni" - -#: access/nbtree/nbtutils.c:308 -#, c-format -msgid "_bt_orderkeys: key(s) for attribute %d missed" -msgstr "_bt_orderkeys: kjuč(evi) za atribut %d promašeni" - -#: access/nbtree/nbtutils.c:465 -#, c-format -msgid "_bt_getstrategynumber: unable to identify operator %u" -msgstr "_bt_getstrategynumber: nemoguće identificirati operator %u" - -#: access/rtree/rtree.c:331 -#, c-format -msgid "rtdoinsert: failed to add index item to %s" -msgstr "rtdoinsert: nije uspjelo dodavanje stavke u index %s" - -#: access/rtree/rtree.c:523 access/rtree/rtree.c:547 -#, c-format -msgid "rtdosplit: failed to add index item to %s" -msgstr "rtdosplit: nije uspjelo dodavanje stavke u index %s" - -#: access/rtree/rtree.c:643 -msgid "Variable-length rtree keys are not supported." -msgstr "ključevi s promijenjivom duljinom za rtree nisu podržani." - -#: access/rtree/rtree.c:663 +#: access/transam/slru.c:895 #, c-format -msgid "rtintinsert: failed to add index item to %s" -msgstr "rtintinsert: nije uspjelo dodavanje stavke u index %s" +msgid "removing file \"%s/%s\"" +msgstr "brisanje datoteke \"%s/%s\"" -#: access/rtree/rtree.c:689 access/rtree/rtree.c:694 +#: access/transam/slru.c:907 #, c-format -msgid "rtnewroot: failed to add index item to %s" -msgstr "rtnewroot: nije uspjelo dodavanje stavke u index %s" - -#: access/rtree/rtree.c:781 -#, c-format -msgid "rtree: index item size %lu exceeds maximum %lu" -msgstr "rtree: veličina stavke index-a %lu prekoračila maximum %lu" - -#: access/rtree/rtree.c:1068 -msgid "rtpicksplit: failed to find a workable page split" -msgstr "rtpicksplit: upotrebljivo dijeljene stranice nije nađeno" - -#: access/rtree/rtree.c:1347 -msgid "rtree_redo: unimplemented" -msgstr "rtree_redo: neimplemetirano" - -#: access/rtree/rtree.c:1353 -msgid "rtree_undo: unimplemented" -msgstr "rtree_undo: neimplemetirano" - -#: access/rtree/rtscan.c:255 -#, c-format -msgid "rtree scan list corrupted -- cannot find 0x%p" -msgstr "rtree scan list koruptiran -- nemoguće pronaći 0x%p" - -#: access/rtree/rtscan.c:391 -#, c-format -msgid "Bad operation in rtree scan adjust: %d" -msgstr "Pogrešna operacija u rtree scan-u prilagodi: %d" - -#: access/transam/clog.c:546 access/transam/clog.c:598 -#, c-format -msgid "open of %s failed: %m" -msgstr "otvaranje %s nije uspjelo: %m" - -#: access/transam/clog.c:547 -#, c-format -msgid "clog file %s doesn't exist, reading as zeroes" -msgstr "clog datoteka %s ne postoji, čitano kao nule" - -#: access/transam/clog.c:553 access/transam/clog.c:606 -#, c-format -msgid "lseek of clog file %u, offset %u failed: %m" -msgstr "lseek clog datoteke %u, offset %u nije uspio: %m" - -#: access/transam/clog.c:558 -#, c-format -msgid "read of clog file %u, offset %u failed: %m" -msgstr "čitanje clog datoteke %u, offset %u nije uspjelo: %m" - -#: access/transam/clog.c:602 access/transam/xlog.c:1379 -#, c-format -msgid "creation of file %s failed: %m" -msgstr "tvorba datoteke %s nije uspjela: %m" - -#: access/transam/clog.c:615 -#, c-format -msgid "write of clog file %u, offset %u failed: %m" -msgstr "pisanje u clog datoteku %u, offset %u nije uspjelo: %m" - -#: access/transam/clog.c:834 -msgid "unable to truncate commit log: apparent wraparound" -msgstr "nemoguće odrezati commit log" - -#: access/transam/clog.c:889 -#, c-format -msgid "could not open transaction-commit log directory (%s): %m" -msgstr "nemoguće otvoriti transaction-commit log direktorij (%s): %m" - -#: access/transam/clog.c:905 -#, c-format -msgid "removing commit log file %s" -msgstr "brisanje commit log datoteka %s" - -#: access/transam/clog.c:914 -#, c-format -msgid "could not read transaction-commit log directory (%s): %m" -msgstr "nemoguće čitanje transaction-commit log direktorija (%s): %m" - -#: access/transam/xact.c:425 -msgid "You may only have 2^32-1 commands per transaction" -msgstr "Možete izvršiti samo 2^32-1 komande po jednoj transakciji" - -#: access/transam/xact.c:715 -#, c-format -msgid "RecordTransactionAbort: xact %u already committed" -msgstr "" - -#: access/transam/xact.c:944 -msgid "CommitTransaction and not in in-progress state" -msgstr "CommitTransaction nije u in-progress stanju" - -#: access/transam/xact.c:1079 -msgid "AbortTransaction and not in in-progress state" -msgstr "AbortTransaction nije u in-progress stanju" - -#: access/transam/xact.c:1164 -msgid "CleanupTransaction and not in abort state" -msgstr "CleanupTransaction nije u abort stanju" - -#: access/transam/xact.c:1196 -msgid "StartTransactionCommand: can't prevent chain" -msgstr "StartTransactionCommand: nemoguće spriječiti 'chain'" - -#: access/transam/xact.c:1215 -msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_BEGIN" -msgstr "StartTransactionCommand: neočekivani TBLOCK_BEGIN" - -#: access/transam/xact.c:1236 -msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_END" -msgstr "StartTransactionCommand: neočekivani TBLOCK_END" +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje direktorija \"%s\": %m" -#: access/transam/xact.c:1259 -msgid "StartTransactionCommand: unexpected TBLOCK_ENDABORT" -msgstr "StartTransactionCommand: neočekivani TBLOCK_ENDABORT" +#: access/transam/xact.c:405 +msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" +msgstr "moĹžete izvrĹĄiti samo 2^32-1 komandi po jednoj transakciji" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:1475 +#: access/transam/xact.c:1374 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" -msgstr "%s nemoguće izvršiti unutar 'transaction' bloka" +msgstr "%s nemoguće izvrĹĄiti unutar bloka transakcije" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:1485 +#: access/transam/xact.c:1386 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" -msgstr "%s ne može biti izvršen iz unutrašnjosti funkcije" - -#: access/transam/xact.c:1489 -msgid "PreventTransactionChain: can't prevent chain" -msgstr "PreventTransactionChain: nemoguće spriječiti 'chain'" +msgstr "%s ne moĹže biti izvrĹĄen unutar funkcije" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:1496 +#: access/transam/xact.c:1429 #, c-format -msgid "%s will be committed automatically" -msgstr "" +msgid "%s may only be used in BEGIN/END transaction blocks" +msgstr "%s moĹže biti koriĹĄten samo unutar BEGIN/END transakcijskih blokova" -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:1540 -#, c-format -msgid "%s may only be used in begin/end transaction blocks" -msgstr "%s može biti korišten samo unutar transakcijskog bloka" +#: access/transam/xact.c:1452 +msgid "there is already a transaction in progress" +msgstr "transakcija je već u tijeku" -#: access/transam/xact.c:1562 -msgid "BEGIN: already a transaction in progress" -msgstr "BEGIN: transakcija je već u tijeku" +#: access/transam/xact.c:1514 access/transam/xact.c:1552 +#: access/transam/xact.c:1600 +msgid "there is no transaction in progress" +msgstr "nema transakcije u tijeku" -#: access/transam/xact.c:1626 -msgid "COMMIT: no transaction in progress" -msgstr "COMMIT: nema transakcije u tijeku" - -#: access/transam/xact.c:1663 access/transam/xact.c:1710 -msgid "ROLLBACK: no transaction in progress" -msgstr "ROLLBACK: nema transakcije u tijeku" - -#: access/transam/xact.c:1784 access/transam/xact.c:1795 -#, c-format -msgid "xact_redo: unknown op code %u" -msgstr "xact_redo: nepoznat op code %u" - -#: access/transam/xact.c:1793 -msgid "xact_undo: can't undo committed xaction" -msgstr "" - -#: access/transam/xact.c:1830 -msgid "XactPushRollback: already installed" -msgstr "XactPushRollback: već instaliran" - -#: access/transam/xlog.c:506 -#, c-format -msgid "XLogInsert: invalid info mask %02X" -msgstr "XLogInsert: neispravna info maska %02X" - -#: access/transam/xlog.c:611 -#, c-format -msgid "XLogInsert: can backup %d blocks at most" -msgstr "XLogInsert: moguć backup najviše %d blokova" - -#: access/transam/xlog.c:629 -#, c-format -msgid "XLogInsert: invalid record length %u" -msgstr "XLogInsert: pogrešna dužina sloga %u" - -#: access/transam/xlog.c:786 access/transam/xlog.c:2626 scan.l:36 -#: utils/adt/name.c:52 utils/adt/varchar.c:83 utils/adt/varchar.c:357 -#: utils/adt/varlena.c:225 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:1030 -#, c-format -msgid "XLogWrite: write request %X/%X is past end of log %X/%X" -msgstr "XLogWrite: zahtjev za zapisivanje %X/%X je premašio kraj log-a %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:1047 access/transam/xlog.c:1157 -#: access/transam/xlog.c:3330 +#: access/transam/xlog.c:1049 access/transam/xlog.c:1165 +#: access/transam/xlog.c:3555 #, c-format msgid "close of log file %u, segment %u failed: %m" msgstr "zatvaranje log datoteke %u, segmenta %u nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:1082 -msgid "XLogWrite: time for a checkpoint, signaling postmaster" -msgstr "XLogWrite: vrijeme za kontrolnu točku, signaliziranje postmaster-u" - -#: access/transam/xlog.c:1101 +#: access/transam/xlog.c:1105 access/transam/xlog.c:1867 #, c-format msgid "lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" msgstr "lseek log datoteke %u, segmenta %u, offset %u nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:1113 +#: access/transam/xlog.c:1119 #, c-format msgid "write of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" msgstr "pisanje u log datoteku %u, segment %u, offset %u nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:1209 +#: access/transam/xlog.c:1363 access/transam/xlog.c:1452 +#: access/transam/xlog.c:1566 access/transam/xlog.c:1572 #, c-format -msgid "XLogFlush%s%s: request %X/%X; write %X/%X; flush %X/%X" -msgstr "XLogFlush%s%s: zahtjev %X/%X; pisanje %X/%X; pražnjenje %X/%X" +msgid "open of \"%s\" (log file %u, segment %u) failed: %m" +msgstr "otvaranje \"%s\" (log datoteka %u, segment %u) nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:1314 +#: access/transam/xlog.c:1416 #, c-format -msgid "XLogFlush: request %X/%X is not satisfied --- flushed only to %X/%X" -msgstr "XLogFlush: zahtjev %X/%X nije ispunjen --- ispražnjeno samo do %X/%X" +msgid "failed to write \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno pisanje \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:1357 access/transam/xlog.c:1438 -#: access/transam/xlog.c:1548 access/transam/xlog.c:1552 +#: access/transam/xlog.c:1423 #, c-format -msgid "open of %s (log file %u, segment %u) failed: %m" -msgstr "otvaranje %s (log datoteke %u, segment %u) nije uspjelo: %m" +msgid "fsync of file \"%s\" failed: %m" +msgstr "neuspjeĹĄan fsync datoteke \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:1406 -#, c-format -msgid "ZeroFill failed to write %s: %m" -msgstr "ZeroFill nije uspio slog %s: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1411 -#, c-format -msgid "fsync of file %s failed: %m" -msgstr "fsync datoteke %s nije uspio: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1516 +#: access/transam/xlog.c:1530 #, c-format msgid "" -"link from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m" +"link from \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u) " +"failed: %m" msgstr "" -"veza od %s do %s (inicijalizacija log datoteke %u, segmentu %u) nije uspio: %" -"m" +"veza od \"%s\" do \"%s\" (inicijalizacija log datoteke %u, segmentu %u) " +"neuspjeĹĄan: %m" -#: access/transam/xlog.c:1521 +#: access/transam/xlog.c:1537 #, c-format msgid "" -"rename from %s to %s (initialization of log file %u, segment %u) failed: %m" +"rename from \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u) " +"failed: %m" msgstr "" -"preimenovanje od %s do %s (inicijalizacija log datoteke %u, segment %u) nije " -"uspjelo: %m" +"preimenovanje od \"%s\" do \"%s\" (inicijalizacija log datoteke %u, segment %" +"u) nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:1602 +#: access/transam/xlog.c:1624 #, c-format -msgid "could not open transaction log directory (%s): %m" -msgstr "nemoguće otvoriti transaction log direktorij (%s): %m" +msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje transakcijskog log direktorija \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:1617 +#: access/transam/xlog.c:1640 #, c-format -msgid "archiving transaction log file %s" -msgstr "arhiviranje transaction log datoteke %s" +msgid "archiving transaction log file \"%s\"" +msgstr "arhiviranje transakcijske log datoteke \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:1619 -msgid "archiving log files is not implemented!" -msgstr "arhiviranje log datoteka nije implementirano!" - -#: access/transam/xlog.c:1633 +#: access/transam/xlog.c:1657 #, c-format -msgid "recycled transaction log file %s" -msgstr "reciklirana transaction log datoteka %s" +msgid "recycled transaction log file \"%s\"" +msgstr "reciklirana transakcijska log datoteka \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:1639 +#: access/transam/xlog.c:1664 #, c-format -msgid "removing transaction log file %s" -msgstr "obrisana transaction log datoteka %s" +msgid "removing transaction log file \"%s\"" +msgstr "obrisana transakcijska log datoteka \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:1648 +#: access/transam/xlog.c:1675 #, c-format -msgid "could not read transaction log directory (%s): %m" -msgstr "nemoguće čitanje transaction log direktorija (%s): %m" +msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje transakcijskog log direktorija \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:1721 +#: access/transam/xlog.c:1749 #, c-format -msgid "ReadRecord: bad resource manager data checksum in record at %X/%X" -msgstr "ReadRecord: pogrešan kontrolni zbroj resource manager-a za slog %X/%X" +msgid "bad resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "pogreĹĄan kontrolni zbroj resource manager-a za slog %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:1743 +#: access/transam/xlog.c:1772 #, c-format -msgid "ReadRecord: bad checksum of backup block %d in record at %X/%X" -msgstr "ReadRecord: pogrešan kontrolni zbroj backup block-a %d za slog %X/%X" +msgid "bad checksum of backup block %d in record at %X/%X" +msgstr "pogreĹĄan kontrolni zbroj 'backup block'-a %d za slog %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:1812 +#: access/transam/xlog.c:1842 #, c-format -msgid "ReadRecord: invalid record offset at %X/%X" -msgstr "ReadRecord: pogrešan offset sloga na %X/%X" +msgid "invalid record offset at %X/%X" +msgstr "pogreĹĄan offset sloga na %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:1835 +#: access/transam/xlog.c:1875 access/transam/xlog.c:1965 #, c-format -msgid "ReadRecord: lseek of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" -msgstr "" -"ReadRecord: lseek log datoteke %u, segment %u, offset %u nije uspio: %m" +msgid "read of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" +msgstr "čitanje log datoteke %u, segment %u, offset %u nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:1841 access/transam/xlog.c:1925 +#: access/transam/xlog.c:1886 #, c-format -msgid "ReadRecord: read of log file %u, segment %u, offset %u failed: %m" -msgstr "" -"ReadRecord: čitanje log datoteke %u, segment %u, offset %u nije uspjelo: %m" +msgid "contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "'contrecord' je zatraĹžen od %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:1851 +#: access/transam/xlog.c:1901 #, c-format -msgid "ReadRecord: contrecord is requested by %X/%X" -msgstr "ReadRecord: contrecord je zatražen od %X/%X" +msgid "record with zero length at %X/%X" +msgstr "slog s nultom duljinom na %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:1865 +#: access/transam/xlog.c:1926 #, c-format -msgid "ReadRecord: record with zero length at %X/%X" -msgstr "ReadRecord: slog s nultom duljinom na %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:1889 -#, c-format -msgid "ReadRecord: record length %u at %X/%X too long" -msgstr "ReadRecord: dužina sloga %u na %X/%X je prevelika" - -#: access/transam/xlog.c:1895 -#, c-format -msgid "ReadRecord: invalid resource manager id %u at %X/%X" -msgstr "ReadRecord: pogrešan resource manager id %u na %X/%X" +msgid "record length %u at %X/%X too long" +msgstr "duĹžina sloga %u na %X/%X je prevelika" #: access/transam/xlog.c:1933 #, c-format -msgid "" -"ReadRecord: there is no ContRecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"ReadRecord: ne postoji ContRecord zastavica u log datoteci %u, segment %u, " -"offset %u" +msgid "invalid resource manager id %u at %X/%X" +msgstr "pogreĹĄan 'resource manager' id %u na %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:1941 +#: access/transam/xlog.c:1974 #, c-format -msgid "" -"ReadRecord: invalid ContRecord length %u in log file %u, segment %u, offset %" -"u" +msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" -"ReadRecord: pogrešna ContRecord duljina %u u log datoteci %u, segment %u, " -"offset %u" +"ne postoji 'contrecord' zastavica u log datoteci %u, segment %u, offset %u" -#: access/transam/xlog.c:2005 +#: access/transam/xlog.c:1983 #, c-format -msgid "" -"ReadRecord: invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" -"ReadRecord: pogrešan \"magic number\" %04X u log datoteci %u, segment %u, " -"offset %u" +"pogreĹĄna 'contrecord' duljina %u u log datoteci %u, segment %u, offset %u" -#: access/transam/xlog.c:2011 +#: access/transam/xlog.c:2049 #, c-format -msgid "" -"ReadRecord: invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"ReadRecord: pogrešan info bits %04X u log datoteci %u, segment %u, offset %u" +msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "pogreĹĄan 'magic number' %04X u log datoteci %u, segment %u, offset %u" -#: access/transam/xlog.c:2019 +#: access/transam/xlog.c:2056 #, c-format -msgid "" -"ReadRecord: unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "" -"ReadRecord: neočekivana pageaddr %X/%X u log datoteci %u, segment %u, offset " -"%u" +msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "pogreĹĄan 'info bits' %04X u log datoteci %u, segment %u, offset %u" + +#: access/transam/xlog.c:2065 +#, c-format +msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "neočekivana 'pageaddr' %X/%X u log datoteci %u, segment %u, offset %u" #. translator: SUI = startup id -#: access/transam/xlog.c:2041 +#: access/transam/xlog.c:2088 #, c-format -msgid "" -"ReadRecord: out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, " -"offset %u" +msgid "out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" msgstr "" -"ReadRecord: SUI %u (po %u) u log datoteci %u, segment %u, offset %u je izvan " -"sekvence" +"SUI %u (po %u) u log datoteci %u, segment %u, offset %u je izvan sekvence" -#: access/transam/xlog.c:2100 +#: access/transam/xlog.c:2149 msgid "invalid LC_COLLATE setting" -msgstr "pogrešna LC_COLLATE postavka" +msgstr "pogreĹĄna LC_COLLATE postavka" -#: access/transam/xlog.c:2104 +#: access/transam/xlog.c:2154 msgid "invalid LC_CTYPE setting" -msgstr "pogrešna LC_CTYPE postavka" +msgstr "pogreĹĄna LC_CTYPE postavka" -#: access/transam/xlog.c:2122 +#: access/transam/xlog.c:2173 msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" -msgstr "sizeof(ControlFileData) je veći nego BLCKSZ; ispraviti jednu od njih" +msgstr "sizeof(ControlFileData) je veći nego BLCKSZ; ispraviti jednu od njih" -#: access/transam/xlog.c:2130 +#: access/transam/xlog.c:2183 #, c-format -msgid "WriteControlFile: could not create control file (%s): %m" -msgstr "WriteControlFile: nemoguće kreiranje kontrole datoteke (%s): %m" +msgid "could not create control file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje kontrole datoteke \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2139 -#, c-format -msgid "WriteControlFile: write to control file failed: %m" -msgstr "WriteControlFile: nemoguće zapisivanje u kontrolu datoteku: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2143 -#, c-format -msgid "WriteControlFile: fsync of control file failed: %m" -msgstr "WriteControlFile: fsync kontrolne datoteke nije uspio: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2159 access/transam/xlog.c:2282 -#, c-format -msgid "could not open control file (%s): %m" -msgstr "nemoguće otvoriti kontrolu datoteku (%s): %m" - -#: access/transam/xlog.c:2162 -#, c-format -msgid "read from control file failed: %m" -msgstr "čitanje iz kontrolne datoteke nije uspjelo: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2174 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d,\n" -"\tbut the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d.\n" -"\tIt looks like you need to initdb." -msgstr "" -"Database cluster je inicijaliziran sa PG_CONTROL_VERSION %d,\n" -"\tali server je bio kompajliran s PG_CONTROL_VERSION %d.\n" -"\tIzgleda da trebate initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2187 -msgid "invalid checksum in control file" -msgstr "pogrešan kontrolni zbroj u kontrolnoj datoteci" - -#: access/transam/xlog.c:2203 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d,\n" -"\tbut the backend was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d.\n" -"\tIt looks like you need to initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran sa CATALOG_VERSION_NO %d,\n" -"\tali server je kompajliran s CATALOG_VERSION_NO %d.\n" -"\tIzgleda da trebate initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2209 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d,\n" -"\tbut the backend was compiled with BLCKSZ %d.\n" -"\tIt looks like you need to initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran sa BLCKSZ %d,\n" -" li server je kompajliran s BLCKSZ %d.\n" -"\tIzgleda da trebate initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2215 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d,\n" -"\tbut the backend was compiled with RELSEG_SIZE %d.\n" -"\tIt looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "" -"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa RELSEG_SIZE %d,\n" -"\tali server je kompajliran s RELSEG_SIZE %d.\n" -"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2222 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d,\n" -"\tbut the backend was compiled with NAMEDATALEN %d.\n" -"\tIt looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran sa NAMEDATALEN %d,\n" -"tali server je kompajliran s NAMEDATALEN %d.\n" -"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2229 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d,\n" -"\tbut the backend was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d.\n" -"\tIt looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran sa FUNC_MAX_ARGS %d,\n" -"tali server je kompajliran FUNC_MAX_ARGS %d.\n" -"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2237 -msgid "" -"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" -"\tbut the backend was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n" -"\tIt looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran bez HAVE_INT64_TIMESTAMP,\n" -"\tali server je kompajliran sa HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n" -"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2243 -msgid "" -"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" -"\tbut the backend was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n" -"\tIt looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran sa HAVE_INT64_TIMESTAMP\n" -"\tali server je kompajliran bez HAVE_INT64_TIMESTAMP.\n" -"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2250 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d,\n" -"\tbut the backend was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d.\n" -"\tIt looks like you need to initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran sa LOCALE_NAME_BUFLEN %d,\n" -"tali server je kompajliran sa LOCALE_NAME_BUFLEN %d.\n" -"\tIzgleda da trebate ponovno kompajlirati ili upotrijebiti initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2257 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with LC_COLLATE '%s',\n" -"\twhich is not recognized by setlocale().\n" -"\tIt looks like you need to initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran sa s LC_COLLATE '%s',\n" -"\tkoji nije prepoznat od strane setlocale().\n" -"\tIzgleda da trebate initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2263 -#, c-format -msgid "" -"The database cluster was initialized with LC_CTYPE '%s',\n" -"\twhich is not recognized by setlocale().\n" -"\tIt looks like you need to initdb." -msgstr "" -"Database cluster je bio inicijaliziran sa s LC_CTYPE '%s',\n" -"\tkoji nije prepoznat od strane setlocale().\n" -"\tIzgleda da trebate initdb." - -#: access/transam/xlog.c:2290 +#: access/transam/xlog.c:2194 access/transam/xlog.c:2371 #, c-format msgid "write to control file failed: %m" -msgstr "zapisivanje u kontrolnu datoteku nije uspio: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno zapisivanje u kontrolnu datoteku: %m" -#: access/transam/xlog.c:2294 +#: access/transam/xlog.c:2200 access/transam/xlog.c:2377 #, c-format msgid "fsync of control file failed: %m" -msgstr "fsync kontrolne datoteke nije uspio: %m" +msgstr "neuspjeĹĄan 'fsync' kontrolne datoteke: %m" -#: access/transam/xlog.c:2434 +#: access/transam/xlog.c:2218 access/transam/xlog.c:2360 #, c-format -msgid "BootStrapXLOG failed to write log file: %m" -msgstr "BootStrapXLOG nije uspio zapisatu u log datoteku: %m" +msgid "could not open control file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje kontrolne datoteke \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:2438 +#: access/transam/xlog.c:2224 #, c-format -msgid "BootStrapXLOG failed to fsync log file: %m" -msgstr "BootStrapXLOG nije uspio fsync log datoteke: %m" +msgid "read from control file failed: %m" +msgstr "čitanje iz kontrolne datoteke nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:2504 -msgid "control file context is broken" -msgstr "kontekst kontrolne datoteke je narušen" +#: access/transam/xlog.c:2236 access/transam/xlog.c:2266 +#: access/transam/xlog.c:2273 access/transam/xlog.c:2280 +#: access/transam/xlog.c:2287 access/transam/xlog.c:2294 +#: access/transam/xlog.c:2303 access/transam/xlog.c:2310 +#: access/transam/xlog.c:2318 utils/init/miscinit.c:793 +msgid "database files are incompatible with server" +msgstr "datoteke baze podataka nisu kompatibilne sa serverom" -#: access/transam/xlog.c:2507 +#: access/transam/xlog.c:2237 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " +"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +msgstr "" +"'Database cluster' je inicijaliziran sa PG_CONTROL_VERSION %d, ali server je " +"bio kompajliran s PG_CONTROL_VERSION %d." + +#: access/transam/xlog.c:2240 access/transam/xlog.c:2270 +msgid "It looks like you need to initdb." +msgstr "Izgleda da treba izvrĹĄiti initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2250 +msgid "invalid checksum in control file" +msgstr "pogreĹĄan kontrolni zbroj u kontrolnoj datoteci" + +#: access/transam/xlog.c:2267 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " +"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa CATALOG_VERSION_NO %d, ali " +"server je kompajliran s CATALOG_VERSION_NO %d." + +#: access/transam/xlog.c:2274 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with BLCKSZ %d." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa BLCKSZ %d, ali server je " +"kompajliran s BLCKSZ %d." + +#: access/transam/xlog.c:2277 access/transam/xlog.c:2284 +#: access/transam/xlog.c:2291 access/transam/xlog.c:2298 +#: access/transam/xlog.c:2306 access/transam/xlog.c:2313 +#: access/transam/xlog.c:2322 +msgid "It looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "Izgleda da treba rekompajlirati ili izvrĹĄiti initdb." + +#: access/transam/xlog.c:2281 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " +"compiled with RELSEG_SIZE %d." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa RELSEG_SIZE %d, ali server je " +"kompajliran s RELSEG_SIZE %d." + +#: access/transam/xlog.c:2288 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " +"compiled with NAMEDATALEN %d." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa NAMEDATALEN %d,ali server je " +"kompajliran s NAMEDATALEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:2295 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server " +"was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa FUNC_MAX_ARGS %d,ali server je " +"kompajliran FUNC_MAX_ARGS %d." + +#: access/transam/xlog.c:2304 +msgid "" +"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran bez HAVE_INT64_TIMESTAMP, ali " +"server je kompajliran sa HAVE_INT64_TIMESTAMP." + +#: access/transam/xlog.c:2311 +msgid "" +"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa HAVE_INT64_TIMESTAMP, ali server " +"je kompajliran bez HAVE_INT64_TIMESTAMP." + +#: access/transam/xlog.c:2319 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " +"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa LOCALE_NAME_BUFLEN %d,ali server " +"je kompajliran sa LOCALE_NAME_BUFLEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:2325 access/transam/xlog.c:2332 +msgid "database files are incompatible with operating system" +msgstr "datoteke baze podataka nisu kompatibilne sa operativnim sistemom" + +#: access/transam/xlog.c:2326 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa s LC_COLLATE '%s', koji nije " +"prepoznat od strane 'setlocale()'." + +#: access/transam/xlog.c:2329 access/transam/xlog.c:2336 +msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." +msgstr "" +"Izgleda da treba izvrĹĄiti initdb ili instalirati podrĹĄku za lokalizaciju." + +#: access/transam/xlog.c:2333 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." +msgstr "" +"'Database cluster' je bio inicijaliziran sa s LC_CTYPE '%s',koji nije " +"prepoznat od strane setlocale()." + +#: access/transam/xlog.c:2519 +#, c-format +msgid "failed to write bootstrap xlog file: %m" +msgstr "neuspjelo pisanje u 'bootstrap xlog' datoteku: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2525 +#, c-format +msgid "failed to fsync bootstrap xlog file: %m" +msgstr "neuspio 'fsync bootstrap xlog' datoteke: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2593 +msgid "control file contains invalid data" +msgstr "kontrolna datoteka sadrĹži pogreĹĄne podatke" + +#: access/transam/xlog.c:2597 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "rad baza podataka je bio zaustavljen u %s" -#: access/transam/xlog.c:2510 +#: access/transam/xlog.c:2601 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted at %s" msgstr "rad baze podataka je bio nestandardno prekinut u %s" -#: access/transam/xlog.c:2513 +#: access/transam/xlog.c:2605 #, c-format -msgid "" -"database system was interrupted being in recovery at %s\n" -"\tThis probably means that some data blocks are corrupted\n" -"\tand you will have to use the last backup for recovery." +msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "" -"rad baze podataka je bio nestandardno prekinut u tijeku obnavljanja u %s\n" -"\tTo vjerovatno znači da su neki blokovi podataka koruptirani\n" -"\ti trebali bi iskoristiti zadnju kopiju za obnavljanje." +"rad baze podataka je bio nestandardno prekinut za vrijeme oporavljanja u %s" -#: access/transam/xlog.c:2518 +#: access/transam/xlog.c:2607 +msgid "" +"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " +"last backup for recovery." +msgstr "" +"To vjerovatno znači da su neki blokovi podataka oĹĄtećeni i trebali bi " +"iskoristiti zadnju kopiju za obnavljanje." + +#: access/transam/xlog.c:2611 #, c-format msgid "database system was interrupted at %s" msgstr "rad baze podataka je bio nestandardno prekinut u %s" -#: access/transam/xlog.c:2529 +#: access/transam/xlog.c:2629 #, c-format msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgstr "checkpoint slog je %X/%X " +msgstr "'checkpoint' slog je %X/%X " -#: access/transam/xlog.c:2538 +#: access/transam/xlog.c:2639 #, c-format msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" -msgstr "korištenje prethodnog checkpoint-a sloga na %X/%X" +msgstr "koriĹĄtenje prethodnog checkpoint-a sloga na %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2543 -msgid "unable to locate a valid checkpoint record" -msgstr "nemoguće locirati ispravan checkpoint slog" +#: access/transam/xlog.c:2645 +msgid "could not locate a valid checkpoint record" +msgstr "neuspjeĹĄno lociranje ispravnog 'checkpoint' sloga" -#: access/transam/xlog.c:2549 +#: access/transam/xlog.c:2652 #, c-format msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" msgstr "redo slog je na %X/%X; undo slog je na %X/%X; kraj rada %s" -#: access/transam/xlog.c:2553 +#: access/transam/xlog.c:2657 #, c-format msgid "next transaction id: %u; next oid: %u" -msgstr "sljedeći id transakcije: %u; sljedeći oid: %u" +msgstr "sljedeći id transakcije: %u; sljedeći oid: %u" -#: access/transam/xlog.c:2556 +#: access/transam/xlog.c:2661 msgid "invalid next transaction id" -msgstr "pogrešan sljedeći id transakcije" +msgstr "pogreĹĄan sljedeći id transakcije" -#: access/transam/xlog.c:2567 +#: access/transam/xlog.c:2685 msgid "invalid redo in checkpoint record" -msgstr "pogrešan redo u checkpoint slogu" +msgstr "pogreĹĄan redo u 'checkpoint' slogu" -#: access/transam/xlog.c:2575 +#: access/transam/xlog.c:2694 msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint" -msgstr "pogrešan redo/undo slog u shutdown checkpoint-u" +msgstr "pogreĹĄan redo/undo slog u shutdown checkpoint-u" -#: access/transam/xlog.c:2584 +#: access/transam/xlog.c:2706 msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "" "rad baze podataka nije bio ispravno prekinut; automatsko oporavljanje u " "tijeku" -#: access/transam/xlog.c:2604 +#: access/transam/xlog.c:2734 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" -msgstr "redo započinje na %X/%X" +msgstr "redo započinje na %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2635 +#: access/transam/xlog.c:2766 #, c-format msgid "redo done at %X/%X" -msgstr "redo završava na %X/%X" +msgstr "redo zavrĹĄava na %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2641 +#: access/transam/xlog.c:2773 msgid "redo is not required" -msgstr "redo nije tražen" +msgstr "redo nije traĹžen" -#: access/transam/xlog.c:2723 +#: access/transam/xlog.c:2842 #, c-format msgid "undo starts at %X/%X" -msgstr "undo počinje na %X/%X" +msgstr "undo počinje na %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2733 +#: access/transam/xlog.c:2853 #, c-format msgid "undo done at %X/%X" -msgstr "undo završava na %X/%X" +msgstr "undo zavrĹĄava na %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2737 +#: access/transam/xlog.c:2858 msgid "undo is not required" -msgstr "undo nije tražen" +msgstr "undo nije traĹžen" -#: access/transam/xlog.c:2771 +#: access/transam/xlog.c:2948 msgid "database system is ready" msgstr "baza podataka je spremna" -#: access/transam/xlog.c:2899 +#. translator: %s is "primary" or "secondary" +#: access/transam/xlog.c:2981 +#, c-format +msgid "invalid %s checkpoint link in control file" +msgstr "pogreĹĄna %s 'checkpoint' veza u kontrolnoj datotekci" + +#: access/transam/xlog.c:2982 access/transam/xlog.c:2993 +#: access/transam/xlog.c:3001 access/transam/xlog.c:3010 +#: access/transam/xlog.c:3018 +msgid "primary" +msgstr "primarni" + +#: access/transam/xlog.c:2982 access/transam/xlog.c:2993 +#: access/transam/xlog.c:3001 access/transam/xlog.c:3010 +#: access/transam/xlog.c:3018 +msgid "secondary" +msgstr "sekundarni" + +#. translator: %s is "primary" or "secondary" +#: access/transam/xlog.c:2992 +#, c-format +msgid "invalid %s checkpoint record" +msgstr "pogreĹĄan %s 'checkpoint' slog" + +#. translator: %s is "primary" or "secondary" +#: access/transam/xlog.c:3000 +#, c-format +msgid "invalid resource manager id in %s checkpoint record" +msgstr "pogreĹĄan 'resource manager id' u %s 'chekpoint' slogu" + +#. translator: %s is "primary" or "secondary" +#: access/transam/xlog.c:3009 +#, c-format +msgid "invalid xl_info in %s checkpoint record" +msgstr "pogreĹĄan 'xl_info' u %s 'checkpoint' slogu" + +#. translator: %s is "primary" or "secondary" +#: access/transam/xlog.c:3017 +#, c-format +msgid "invalid length of %s checkpoint record" +msgstr "pogreĹĄna duljina %s 'chekpoint' sloga" + +#: access/transam/xlog.c:3082 msgid "shutting down" msgstr "zaustavljanje rada" -#: access/transam/xlog.c:2912 +#: access/transam/xlog.c:3096 msgid "database system is shut down" msgstr "rad baze podataka je zaustavljen" -#: access/transam/xlog.c:2933 -msgid "CreateCheckPoint: cannot be called inside transaction block" -msgstr "CreateCheckPoint: ne može biti pozvan unutar 'transaction' bloka" +#: access/transam/xlog.c:3119 +msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block" +msgstr "'checkpoint' ne moĹže biti kreiran unutar transakcijskog bloka" -#: access/transam/xlog.c:3048 -msgid "active transaction while database system is shutting down" -msgstr "aktivne transakcije za vrijeme zaustavljanja rada baze podataka" - -#: access/transam/xlog.c:3094 +#: access/transam/xlog.c:3307 msgid "" "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" msgstr "" -"konkurentna aktivnost transaction log-a za vrijeme zaustavljanja rada baze " -"podataka" +"konkurentna aktivnost transakcijskog log-a za vrijeme zaustavljanja rada " +"baze podataka" -#: access/transam/xlog.c:3325 access/transam/xlog.c:3353 +#: access/transam/xlog.c:3548 access/transam/xlog.c:3580 #, c-format msgid "fsync of log file %u, segment %u failed: %m" msgstr "fsync log datoteke %u, segment %u nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:3359 +#: access/transam/xlog.c:3588 #, c-format msgid "fdatasync of log file %u, segment %u failed: %m" msgstr "fdatasync log datoteke %u, segment %u nije uspjelo: %m" -#: access/transam/xlog.c:3367 -#, c-format -msgid "bogus wal_sync_method %d" -msgstr "neispravan wal_sync_method %d" - -#: access/transam/xlogutils.c:253 -msgid "_xl_remove_hash_entry: file was not found in cache" -msgstr "_xl_remove_hash_entry: datoteka nije nađena u cache-u" - -#: access/transam/xlogutils.c:350 -msgid "XLogOpenRelation: out of memory for cache" -msgstr "XLogOpenRelation: nedostatek memorije za cache-a" - -#: access/transam/xlogutils.c:353 -msgid "XLogOpenRelation: file found on insert into cache" -msgstr "XLogOpenRelation: datoteka nađena prilikom insertiranja u cache" - -#: bootstrap/bootstrap.c:193 +#: bootstrap/bootstrap.c:196 msgid "" "Usage:\n" -" postgres -boot [-d level] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n" -" -d 1-5 debug mode\n" +" postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" +" -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +" -d 1-5 debug level\n" " -D datadir data directory\n" " -F turn off fsync\n" " -o file send debug output to file\n" " -x num internal use\n" msgstr "" -"Korištenje:\n" -" postgres -boot [-d nivo] [-D direktorij] [-F] [-o datoteka] [-x broj] " -"ime_baze\n" -" -d 1-5 debug mod\n" +"KoriĹĄtenje:\n" +" postgres -boot [OPCIJA]... IME_BAZE_PODATAKA\n" +" -c IME_VARIJABLE=VRIJEDNOST set run-time parameter\n" +" -d 1-5 debug nivo\n" " -D direktorij direktorij za podatke\n" -" -F isključi fsync\n" +" -F isključi fsync\n" " -o datoteka slanje debug poruka u datoteku\n" " -x broj interna upotreba\n" -#: bootstrap/bootstrap.c:307 postmaster/postmaster.c:307 +#: bootstrap/bootstrap.c:319 postmaster/postmaster.c:567 tcop/postgres.c:2408 +#, c-format +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s zahtjeva vrijednost" + +#: bootstrap/bootstrap.c:324 postmaster/postmaster.c:572 tcop/postgres.c:2413 +#, c-format +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s zahtjeva vrijednost" + +#: bootstrap/bootstrap.c:357 postmaster/postmaster.c:314 tcop/postgres.c:2483 #, c-format msgid "" "%s does not know where to find the database system data.\n" "You must specify the directory that contains the database system\n" "either by specifying the -D invocation option or by setting the\n" "PGDATA environment variable.\n" -"\n" msgstr "" -"%s ne zna gdje da pronađe datoteke baze podataka.\n" -"Morate specificirati direktorij koji sadrži ove datoteke,\n" -"ili specificirajući direktorij pomoću -D opcije ili setirajući\n" +"%s ne zna gdje da pronađe sistemske datoteke baze podataka.\n" +"Morate specificirati direktorij koji sadrĹži ove datoteke,\n" +"ili specificirajući direktorij pomoću -D opcije ili setirajući\n" "PGDATA 'environment' varijablu.\n" -"\n" -#: bootstrap/bootstrap.c:407 +#: catalog/aclchk.c:130 +msgid "grant options can only be granted to individual users" +msgstr "opcije dodijele mogu biti dodijeljene samo individualnim korisnicima" + +#: catalog/aclchk.c:201 #, c-format -msgid "Unsupported XLOG op %d" -msgstr "Nepodržan XLOG op %d" +msgid "invalid privilege type %s for table" +msgstr "pogreĹĄan tip privilegije %s za tablicu" -#: bootstrap/bootstrap.c:510 -#, c-format -msgid "open relation %s, attrsize %d" -msgstr "otvorena relacija %s, attrsize %d" - -#: bootstrap/bootstrap.c:526 -#, c-format -msgid "create attribute %d name %s len %d num %d type %u" -msgstr "kreiranje atributa %d naziv %s dužina %d broj %d tip %u" - -#: bootstrap/bootstrap.c:545 -#, c-format -msgid "closerel: close of '%s' when '%s' was expected" -msgstr "closerel: bliže od '%s' kada je '%s' očekivan" - -#: bootstrap/bootstrap.c:549 -#, c-format -msgid "closerel: close of '%s' before any relation was opened" -msgstr "closerel: bliže od '%s' prije nego je ijedna relacija otvorena" - -#: bootstrap/bootstrap.c:554 -msgid "no open relation to close" -msgstr "nema otvorenih relacija za zatvaranje" - -#: bootstrap/bootstrap.c:557 -#, c-format -msgid "close relation %s" -msgstr "zatvaranje relacije %s" - -#: bootstrap/bootstrap.c:581 -msgid "warning: no open relations allowed with 'create' command" -msgstr "" - -#: bootstrap/bootstrap.c:590 -#, c-format -msgid "column %s %s" -msgstr "kolona %s %s" - -#: bootstrap/bootstrap.c:680 -#, c-format -msgid "inserting row oid %u, %d columns" -msgstr "insertiranje retka oid %u, %d kolona" - -#: bootstrap/bootstrap.c:692 -msgid "row inserted" -msgstr "redak insertiran" - -#: bootstrap/bootstrap.c:714 -#, c-format -msgid "inserting column %d value '%s'" -msgstr "insertiranje kolone %d vrijednost '%s'" - -#: bootstrap/bootstrap.c:720 -msgid "Typ != NULL" -msgstr "" - -#: bootstrap/bootstrap.c:727 -#, c-format -msgid "unable to find atttypid %u in Typ list" -msgstr "nemoguće pronaći 'atttypid' %u u 'Typ' listi" - -#: bootstrap/bootstrap.c:738 bootstrap/bootstrap.c:759 -#, c-format -msgid " -> %s" -msgstr "" - -#: bootstrap/bootstrap.c:749 -#, c-format -msgid "type oid %u not found" -msgstr "oid %u za tip nije nađen" - -#: bootstrap/bootstrap.c:750 -#, c-format -msgid "Typ == NULL, typeindex = %u" -msgstr "" - -#: bootstrap/bootstrap.c:762 -msgid "inserted" -msgstr "insertiran" - -#: bootstrap/bootstrap.c:772 -#, c-format -msgid "inserting column %d NULL" -msgstr "insertiranje kolone %d NULL" - -#: bootstrap/bootstrap.c:819 -msgid "Memory manager fault: cleanup called twice.\n" -msgstr "Greška memorijskom menadžera : čišćenje pozvano dvaput\n" - -#: bootstrap/bootstrap.c:866 -#, c-format -msgid "external type: %s" -msgstr "externi tip: %s" - -#: bootstrap/bootstrap.c:890 -#, c-format -msgid "Error: unknown type '%s'.\n" -msgstr "Greška: nepoznat tip '%s'.\n" - -#: bootstrap/bootstrap.c:906 -msgid "AllocateAttribute: malloc failed" -msgstr "AllocateAttribute: malloc nije uspio" - -#: bootstrap/bootstrap.c:1057 -msgid "" -"There are too many string constants and identifiers for the compiler to " -"handle." -msgstr "Previše string konstanti i identifikatora za kompajler." - -#: bootparse.y:59 -msgid "start transaction" -msgstr "start transakcije" - -#: bootparse.y:67 -msgid "commit transaction" -msgstr "commit transakcije" - -#: bootparse.y:158 -#, c-format -msgid "creating%s%s relation %s..." -msgstr "kreiranje%s%s relacije %s..." - -#: bootparse.y:179 -msgid "create bootstrap: warning, open relation exists, closing first" -msgstr "" -"kreiranje bootstrap: upozorenje, otvorena relacija postoji, prvo zatvaranje" - -#: bootparse.y:189 -msgid "bootstrap relation created" -msgstr "bootstrap relacija kreirana" - -#: bootparse.y:201 -#, c-format -msgid "relation created with oid %u" -msgstr "relacija kreirana sa oid %u" - -#: bootparse.y:212 -#, c-format -msgid "inserting row with oid %u..." -msgstr "insertiranje retka sa oid %u..." - -#: bootparse.y:214 -msgid "inserting row..." -msgstr "insertiranje retka..." - -#: bootparse.y:220 -#, c-format -msgid "incorrect number of columns in row (expected %d, got %d)" -msgstr "neispravan broj kolona u retku (očekivano %d, je %d)" - -#: bootparse.y:224 -msgid "relation not open" -msgstr "relacija nije otvorena" - -#: bootparse.y:305 -msgid "too many columns" -msgstr "previše kolona" - -#: bootscanner.l:128 -#, c-format -msgid "syntax error at line %d: unexpected character %s" -msgstr "sintaksna greška u liniji %d: neočekivani znak %s" - -#: bootscanner.l:138 -#, c-format -msgid "syntax error at line %d: unexpected token %s" -msgstr "sintaksna greška u liniji %d: neočekivani symbol %s" - -#: catalog/aclchk.c:60 -#, c-format -msgid "acl size = %d, # acls = %d" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:64 -#, c-format -msgid "\tacl[%d]: %s" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:153 -#, c-format -msgid "bogus GrantStmt.objtype %d" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:173 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for table object" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:202 -#, c-format -msgid "relation %u not found" -msgstr "relatcija %u nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:209 +#: catalog/aclchk.c:242 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" je index" -#: catalog/aclchk.c:268 +#: catalog/aclchk.c:303 #, c-format -msgid "invalid privilege type %s for database object" -msgstr "" +msgid "invalid privilege type %s for database" +msgstr "pogreĹĄan tip privilegije %s za bazu podataka" -#: catalog/aclchk.c:298 -#, c-format -msgid "database \"%s\" not found" -msgstr "baza podataka \"%s\" nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:302 catalog/aclchk.c:474 catalog/pg_conversion.c:146 -#: commands/dbcommands.c:535 commands/user.c:911 tcop/utility.c:827 -#: utils/init/miscinit.c:616 -msgid "permission denied" -msgstr "zabranjen pristup" - -#: catalog/aclchk.c:359 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for function object" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:389 parser/parse_func.c:891 parser/parse_func.c:1339 -#, c-format -msgid "function %u not found" -msgstr "funkcija %u nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:452 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for language object" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:481 -#, c-format -msgid "language \"%s\" not found" -msgstr "jezik \"%s\" nije nađen" - -#: catalog/aclchk.c:485 -#, c-format -msgid "language \"%s\" is not trusted" -msgstr "jezik \"%s\" nije od povjerenja(trusted)" - -#: catalog/aclchk.c:542 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for namespace object" -msgstr "pogrešan tip privilegije %s za 'namespace' objekt" - -#: catalog/aclchk.c:568 -#, c-format -msgid "namespace \"%s\" not found" -msgstr "namespace \"%s\" nije nađen" - -#: catalog/aclchk.c:644 -#, c-format -msgid "privilege_to_string: unrecognized privilege %d" -msgstr "privilege_to_string: nepoznata privilegija %d" - -#: catalog/aclchk.c:666 -#, c-format -msgid "non-existent group \"%s\"" -msgstr "nepostojeća skupina \"%s\"" - -#: catalog/aclchk.c:736 -#, c-format -msgid "in_group: group %u not found" -msgstr "in_group: grupa %u nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:764 -msgid "aclcheck: null ACL, returning OK" -msgstr "aclcheck: null ACL, vraćam OK" - -#: catalog/aclchk.c:779 -msgid "aclcheck: zero-length ACL, returning OK" -msgstr "aclcheck: nulta dužina ACL, vraćen OK" - -#: catalog/aclchk.c:788 -msgid "aclcheck: first entry in ACL is not 'world' entry" -msgstr "aclcheck: prvi slog u ACL nije 'world' slog" - -#: catalog/aclchk.c:792 -#, c-format -msgid "aclcheck: using world=%d" -msgstr "aclcheck: koristeći world=%d" - -#: catalog/aclchk.c:808 -#, c-format -msgid "aclcheck: found user %u/%d" -msgstr "aclcheck: nađen korisnik %u/%d" - -#: catalog/aclchk.c:825 catalog/aclchk.c:846 -#, c-format -msgid "aclcheck: found group %u/%d" -msgstr "aclcheck: nađena grupa %u/%d" - -#: catalog/aclchk.c:858 -#, c-format -msgid "aclcheck: bogus ACL id type: %d" -msgstr "aclcheck: pogrešan ACL id typ: %d" - -#: catalog/aclchk.c:879 commands/user.c:1299 -#, c-format -msgid "%s: permission denied" -msgstr "%s: zabranjen pristup" - -#: catalog/aclchk.c:882 -#, c-format -msgid "%s: must be owner" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:885 -#, c-format -msgid "%s: unexpected AclResult %d" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:913 -#, c-format -msgid "pg_class_aclcheck: invalid user id %u" -msgstr "pg_class_aclcheck: pogrešan id korisnika %u" - -#: catalog/aclchk.c:928 -#, c-format -msgid "pg_class_aclcheck: relation %u not found" -msgstr "pg_class_aclcheck: relacija %u nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:941 -msgid "pg_class_aclcheck: catalog update: permission denied" -msgstr "pg_class_aclcheck: ažuriranje kataloga: zabranjen pristup" - -#: catalog/aclchk.c:953 -#, c-format -msgid "pg_class_aclcheck: %u is superuser" -msgstr "pg_class_aclcheck: %u je 'superuser'" - -#: catalog/aclchk.c:1021 -#, c-format -msgid "pg_database_aclcheck: database %u not found" -msgstr "pg_database_aclcheck: baza podataka %u nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:1076 -#, c-format -msgid "pg_proc_aclcheck: function %u not found" -msgstr "pg_proc_aclcheck: funkcija %u nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:1129 -#, c-format -msgid "pg_language_aclcheck: language %u not found" -msgstr "pg_language_aclcheck: jezik %u nije nađen" - -#: catalog/aclchk.c:1186 -#, c-format -msgid "pg_namespace_aclcheck: namespace %u not found" -msgstr "pg_namespace_aclcheck: 'namespace' %u nije nađen" - -#: catalog/aclchk.c:1234 -#, c-format -msgid "pg_class_ownercheck: relation %u not found" -msgstr "pg_class_ownercheck: relacija %u nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:1260 -#, c-format -msgid "pg_type_ownercheck: type %u not found" -msgstr "pg_type_ownercheck: tip %u nije nađen" - -#: catalog/aclchk.c:1286 -#, c-format -msgid "pg_oper_ownercheck: operator %u not found" -msgstr "pg_oper_ownercheck: operator %u nije nađen" - -#: catalog/aclchk.c:1312 -#, c-format -msgid "pg_proc_ownercheck: function %u not found" -msgstr "pg_proc_ownercheck: funkcija %u nije nađena" - -#: catalog/aclchk.c:1338 -#, c-format -msgid "pg_namespace_ownercheck: namespace %u not found" -msgstr "pg_namespace_ownercheck: 'namespace' %u nije nađen" - -#: catalog/aclchk.c:1365 -#, c-format -msgid "pg_opclass_ownercheck: operator class %u not found" -msgstr "pg_opclass_ownercheck: klasa operatora %u nije nađena" - -#: catalog/dependency.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Cannot drop %s because other objects depend on it\n" -"\tUse DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too" -msgstr "" -"Nemoguće brisanje %s jer drugi objekti ovise o njemu\n" -"\tKoristite DROP ... CASCADE da biste obrisali i sve objekte koje ovise o " -"ovom" - -#: catalog/dependency.c:252 catalog/dependency.c:571 -#, c-format -msgid "Cannot drop %s because it is required by the database system" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:256 -#, c-format -msgid "findAutoDeletableObjects: unknown dependency type '%c' for %s" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:385 -#, c-format -msgid "" -"Cannot drop %s because %s requires it\n" -"\tYou may drop %s instead" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:411 -#, c-format -msgid "recursiveDeletion: multiple INTERNAL dependencies for %s" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:423 -#, c-format -msgid "recursiveDeletion: incorrect use of PIN dependency with %s" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:427 catalog/dependency.c:575 -#, c-format -msgid "recursiveDeletion: unknown dependency type '%c' for %s" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:453 catalog/dependency.c:531 catalog/dependency.c:557 -#, c-format -msgid "Drop auto-cascades to %s" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:457 catalog/dependency.c:535 -#, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:463 catalog/dependency.c:541 -#, c-format -msgid "Drop cascades to %s" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:692 -#, c-format -msgid "doDeletion: Unsupported object class %u" -msgstr "doDeletion: nepodržana klasa objekta %u" - -#: catalog/dependency.c:775 -#, c-format -msgid "find_expr_references_walker: bogus varlevelsup %d" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:779 -#, c-format -msgid "find_expr_references_walker: bogus varno %d" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:794 -#, c-format -msgid "find_expr_references_walker: bogus varattno %d" -msgstr "find_expr_references_walker: pogrešan 'varattno' %d" - -#: catalog/dependency.c:833 -msgid "find_expr_references_walker: already-planned subqueries not supported" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:1169 -#, c-format -msgid "getObjectClass: Unknown object class %u" -msgstr "" - -#: catalog/dependency.c:1226 -#, c-format -msgid "getObjectDescription: Cast %u does not exist" -msgstr "getObjectDescription: Konverzija(cast) %u ne postoji" - -#: catalog/dependency.c:1260 -#, c-format -msgid "getObjectDescription: Constraint %u does not exist" -msgstr "getObjectDescription: Constraint %u ne postoji" - -#: catalog/dependency.c:1290 -#, c-format -msgid "getObjectDescription: Conversion %u does not exist" -msgstr "getObjectDescription: Konverzija %u ne postoji" - -#: catalog/dependency.c:1319 -#, c-format -msgid "getObjectDescription: Default %u does not exist" -msgstr "getObjectDescription: inicijalna vrijednost %u ne postoji" - -#: catalog/dependency.c:1344 -#, c-format -msgid "getObjectDescription: Language %u does not exist" -msgstr "getObjectDescription: Jezik %u ne postoji" - -#: catalog/dependency.c:1369 -#, c-format -msgid "cache lookup of opclass %u failed" -msgstr "nije uspjelo traženje 'opclass' %u u cache-u" - -#: catalog/dependency.c:1387 utils/adt/ruleutils.c:425 -#, c-format -msgid "syscache lookup for AM %u failed" -msgstr "traženje AM tipa %u u syscache-u nije uspjelo" - -#: catalog/dependency.c:1419 -#, c-format -msgid "getObjectDescription: Rule %u does not exist" -msgstr "getObjectDescription: Pravilo(ruke) %u ne postoji" - -#: catalog/dependency.c:1453 -#, c-format -msgid "getObjectDescription: Trigger %u does not exist" -msgstr "getObjectDescription: Trigger %u ne postoji" - -#: catalog/dependency.c:1473 -#, c-format -msgid "getObjectDescription: Schema %u does not exist" -msgstr "getObjectDescription: Šema(scheme) %u ne postoji" - -#: catalog/dependency.c:1505 catalog/heap.c:1635 catalog/pg_constraint.c:445 -#: utils/adt/ruleutils.c:3120 -#, c-format -msgid "cache lookup of relation %u failed" -msgstr "nije uspjelo traženje relacije %u u 'cache'-u" - -#: catalog/heap.c:155 catalog/heap.c:158 -#, c-format -msgid "SystemAttributeDefinition: invalid attribute number %d" -msgstr "SystemAttributeDefinition: pogrešan broj atributu %d" - -#: catalog/heap.c:225 -#, c-format -msgid "" -"cannot create %s.%s: system catalog modifications are currently disallowed" -msgstr "" - -#: catalog/heap.c:362 -#, c-format -msgid "name of column \"%s\" conflicts with an existing system column" -msgstr "ime kolone \"%s\" je u konfliktu s postojećom sistemskom kolonom" - -#: catalog/heap.c:376 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" is duplicated" -msgstr "ime kolone \"%s\" je dupliciran" - -#: catalog/heap.c:398 -#, c-format -msgid "" -"Attribute \"%s\" has an unknown type\n" -"\tProceeding with relation creation anyway" -msgstr "" -"Atribut '%s' je nepoznatog tipa\n" -"\tIpak nastavljam sa kreiranjem relacije" - -#: catalog/heap.c:402 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "" - -#: catalog/heap.c:410 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" has composite type %s" -msgstr "Atribut \"%s\" je kompozitnog tipa %s" - -#: catalog/heap.c:691 -#, c-format -msgid "Number of columns is out of range (1 to %d)" -msgstr "Broj kolona je izvan opsega (1 do %d)" - -#: catalog/heap.c:697 -#, c-format -msgid "Relation '%s' already exists" -msgstr "Relacija '%s' već postoji" - -#: catalog/heap.c:848 -#, c-format -msgid "DeleteRelationTuple: cache lookup failed for relation %u" -msgstr "DeleteRelationTuple: nije uspjelo traženje relacije %u u cache-u" - -#: catalog/heap.c:927 -#, c-format -msgid "RemoveAttributeById: Failed to find attribute %d in relation %u" -msgstr "" -"RemoveAttributeById: Nije uspjelo pretraživanje cache-a za atribut %d u " -"tablici %u" - -#: catalog/heap.c:1006 -#, c-format -msgid "RemoveAttrDefault: no default found for rel %u attnum %d" -msgstr "" - -#: catalog/heap.c:1042 -#, c-format -msgid "RemoveAttrDefaultById: cache lookup failed for attrdef %u" -msgstr "RemoveAttrDefaultById: nije uspjelo traženje 'attrdef' %u u cache-u" - -#: catalog/heap.c:1065 -#, c-format -msgid "RemoveAttrDefaultById: cache lookup failed for rel %u attr %d" -msgstr "" -"RemoveAttrDefaultById: nije uspjelo traženje relacije %u i atribut %d u " -"cache-u" - -#: catalog/heap.c:1120 -#, c-format -msgid "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returned %d" -msgstr "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers je vratio %d" - -#: catalog/heap.c:1236 parser/parse_relation.c:1503 utils/adt/ruleutils.c:3277 -#, c-format -msgid "cache lookup of attribute %d in relation %u failed" -msgstr "nije uspjelo pretraživanje cache-a za atribut %d u tablici %u" - -#: catalog/heap.c:1493 commands/tablecmds.c:2620 commands/tablecmds.c:2656 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" already exists for relation \"%s\"" -msgstr "constraint \"%s\" je već definiran za relaciju \"%s\"" - -#: catalog/heap.c:1507 commands/tablecmds.c:184 -#, c-format -msgid "Duplicate CHECK constraint name: '%s'" -msgstr "Dupliciran 'CHECK constraint' pod imenom: '%s'" - -#: catalog/heap.c:1566 -#, c-format -msgid "Only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint expression" -msgstr "" -"Samo relacija \"%s\" može biti referencirana u 'CHECK constraint' izrazu" - -#: catalog/heap.c:1573 commands/tablecmds.c:2737 -msgid "cannot use subselect in CHECK constraint expression" -msgstr "nedozvoljeno korištenje 'subselect' izraza u 'CHECK constraint' izrazu" - -#: catalog/heap.c:1575 commands/tablecmds.c:2739 -msgid "cannot use aggregate function in CHECK constraint expression" -msgstr "nedozvoljeno korištenje agregatne funkcije u 'CHECK constraint' izrazu" - -#: catalog/heap.c:1690 -msgid "cannot use column references in DEFAULT clause" -msgstr "nemoguće korištenje reference na kolonu u DEFAULT klauzuli" - -#: catalog/heap.c:1696 -msgid "DEFAULT clause must not return a set" -msgstr "" - -#: catalog/heap.c:1702 -msgid "cannot use subselects in DEFAULT clause" -msgstr "nemoguće korištenje 'subselect' izraza u DEFAULT klauzuli" - -#: catalog/heap.c:1704 -msgid "cannot use aggregate functions in DEFAULT clause" -msgstr "nemoguće korištenje agregatne funkcije u DEFAULT klauzuli" - -#: catalog/heap.c:1725 rewrite/rewriteHandler.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s\n" -"\tYou will need to rewrite or cast the expression" -msgstr "" -"Kolona \"%s\" je tipa %s, ali implicitni izraz je tipa %s\n" -"\tMorate izraz napisati drugačije ili upotrijebiti 'cast'" - -#: catalog/index.c:125 -#, c-format -msgid "Function %u does not exist" -msgstr "Funkcija %u ne postoji" - -#: catalog/index.c:144 catalog/index.c:281 -#, c-format -msgid "Opclass %u does not exist" -msgstr "Opclass %u ne postoji" - -#: catalog/index.c:158 catalog/index.c:294 -#, c-format -msgid "Type %u does not exist" -msgstr "Tip %u ne postoji" - -#: catalog/index.c:239 -#, c-format -msgid "cannot create index: column %d does not exist" -msgstr "nemoguće kreiranje indeksa: kolona %d ne postoji" - -#: catalog/index.c:544 -msgid "must index at least one column" -msgstr "mora biti indeksirana barem jedna kolona" - -#: catalog/index.c:549 -msgid "User-defined indexes on system catalogs are not supported" -msgstr "Korisnički definirani indeksi nad sistemskim katalozima nizu podržani" - -#: catalog/index.c:559 -msgid "Shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "" - -#: catalog/index.c:562 -#, c-format -msgid "relation named \"%s\" already exists" -msgstr "relacija sa imenom \"%s\" već postoji" - -#: catalog/index.c:675 -msgid "index_create: constraint must be PRIMARY or UNIQUE" -msgstr "index_create: 'constraint' mora biti PRIMARY ili UNIQUE" - -#: catalog/index.c:825 -#, c-format -msgid "index_drop: cache lookup failed for index %u" -msgstr "index_drop: nije uspjelo pretraživanje cache-a za index %u" - -#: catalog/index.c:838 -#, c-format -msgid "index_drop: FlushRelationBuffers returned %d" -msgstr "index_drop: FlushRelationBuffers vratio %d" - -#: catalog/index.c:1036 -#, c-format -msgid "relation %s isn't an indexable relation" -msgstr "relacija %s nije relacija koja se može indeksirati" - -#: catalog/index.c:1107 -#, c-format -msgid "setRelhasindex: cannot find relation %u in pg_class" -msgstr "setRelhasindex: nemoguće pronaći relaciju %u u pg_class" - -#: catalog/index.c:1223 -#, c-format -msgid "setNewRelfilenode: cannot find relation %u in pg_class" -msgstr "setNewRelfilenode: nemoguće pronaći relaciju %u u pg_class" - -#: catalog/index.c:1335 -#, c-format -msgid "UpdateStats: cannot find relation %u in pg_class" -msgstr "UpdateStats: nemoguće pronaći relaciju %u u pg_class" - -#: catalog/index.c:1599 -msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent insert in progress" -msgstr "IndexBuildHeapScan: konkurentan 'insert' u tijeku" - -#: catalog/index.c:1614 -msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent delete in progress" -msgstr "IndexBuildHeapScan: konkurentan 'delete' u tijeku" - -#: catalog/index.c:1619 commands/vacuum.c:1207 commands/vacuumlazy.c:360 -#: commands/vacuumlazy.c:847 -msgid "Unexpected HeapTupleSatisfiesVacuum result" -msgstr "Neočekivan rezultat HeapTupleSatisfiesVacuum" - -#: catalog/index.c:1706 -#, c-format -msgid "IndexGetRelation: can't find index id %u" -msgstr "IndexGetRelation: nemoguće pronaći index id %u" - -#: catalog/index.c:1755 -msgid "reindex_index: can't open index relation" -msgstr "reindex_index: nemoguće otvoriti indeksnu relaciju" - -#: catalog/index.c:1766 -msgid "reindex_index: can't open heap relation" -msgstr "reindex_index: nemoguće otvoriti 'heap' relaciju" - -#: catalog/index.c:1780 catalog/index.c:1903 -#, c-format -msgid "the target relation %u is shared" -msgstr "ciljna relacija %u je podijeljena(shared)" - -#: catalog/index.c:1786 -#, c-format -msgid "the target relation %u is nailed" -msgstr "ciljna relacija %u je nađena" - -#: catalog/namespace.c:168 catalog/namespace.c:215 catalog/namespace.c:1072 -#: parser/parse_expr.c:826 parser/parse_target.c:147 -msgid "Cross-database references are not implemented" -msgstr "" - -#: catalog/namespace.c:186 -#, c-format -msgid "Relation \"%s\".\"%s\" does not exist" -msgstr "Relacija \"%s\".\"%s\" ne postoji" - -#: catalog/namespace.c:222 -msgid "TEMP tables may not specify a namespace" -msgstr "TEMP tablele ne mogu specificirati 'namespace'" - -#: catalog/namespace.c:236 catalog/namespace.c:1101 catalog/namespace.c:1136 -#: catalog/namespace.c:1721 -#, c-format -msgid "Namespace \"%s\" does not exist" -msgstr "Namespace \"%s\" ne postoji" - -#: catalog/namespace.c:246 catalog/namespace.c:1146 -msgid "No namespace has been selected to create in" -msgstr "Niti jedan 'namespace' nije selektiran za kreiranje" - -#: catalog/namespace.c:298 -#, c-format -msgid "Cache lookup failed for relation %u" -msgstr "Traženje relacije %u u cache-u nije uspjelo" - -#: catalog/namespace.c:380 -#, c-format -msgid "Cache lookup failed for type %u" -msgstr "Traženje tipa %u u cache-u nije uspjelo" - -#: catalog/namespace.c:581 -#, c-format -msgid "Cache lookup failed for procedure %u" -msgstr "Traženje procedure %u u cache-u nije uspjelo" - -#: catalog/namespace.c:793 -#, c-format -msgid "Cache lookup failed for operator %u" -msgstr "Traženje operatora %u u cache-u nije uspjelo" - -#: catalog/namespace.c:1006 -#, c-format -msgid "Cache lookup failed for opclass %u" -msgstr "Traženje 'opclass' %u u cache-u nije uspjelo" - -#: catalog/namespace.c:1075 gram.y:2270 gram.y:6772 -#, c-format -msgid "Improper qualified name (too many dotted names): %s" -msgstr "Neispravno ime (previše imena sa točkom - 'dotted names'): %s" - -#: catalog/namespace.c:1179 -msgid "Improper relation name (too many dotted names)" -msgstr "Neispravno ime relacije (previše imena sa točkom - 'dotted names')" - -#: catalog/namespace.c:1391 -msgid "recomputeNamespacePath: invalid list syntax" -msgstr "recomputeNamespacePath: pogrešna sintaksa liste" - -#: catalog/namespace.c:1520 -#, c-format -msgid "%s: not authorized to create temp tables" -msgstr "%s: nije autoriziran za kreiranje privremenih tablela(temp tables)" - -#: catalog/pg_aggregate.c:62 -msgid "no aggregate name supplied" -msgstr "agregatno ime nije dostavljeno" - -#: catalog/pg_aggregate.c:65 -msgid "aggregate must have a transition function" -msgstr "agregacija mora imati tranzicijsku funkciju" - -#: catalog/pg_aggregate.c:87 -#, c-format -msgid "return type of transition function %s is not %s" -msgstr "povratni tip tranzicijske funkcije %s nije %s" - -#: catalog/pg_aggregate.c:99 -msgid "" -"must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible " -"with input type" -msgstr "" - -#: catalog/pg_constraint.c:413 -#, c-format -msgid "RemoveConstraintById: constraint %u not found" -msgstr "RemoveConstraintById: constraint %u nije nađen" - -#: catalog/pg_constraint.c:450 -#, c-format -msgid "RemoveConstraintById: relation %s has relchecks = 0" -msgstr "RemoveConstraintById: relacija %s ima 'relchecks' = 0" - -#: catalog/pg_conversion.c:57 -msgid "no conversion name supplied" -msgstr "ime konverzije ime nije dostavljeno" - -#: catalog/pg_conversion.c:64 -#, c-format -msgid "conversion name \"%s\" already exists" -msgstr "ime konverzije \"%s\" već postoji" - -#: catalog/pg_conversion.c:75 -#, c-format -msgid "default conversion for %s to %s already exists" -msgstr "inicijalna konverzija za %s u %s već postoji" - -#: catalog/pg_conversion.c:141 catalog/pg_conversion.c:308 -#, c-format -msgid "Conversion %u search from syscache failed" -msgstr "Neuspjelo traženje konverzije %u u 'syscache'-u" - -#: catalog/pg_conversion.c:192 -#, c-format -msgid "conversion %u does not exist" -msgstr "konverzija %u ne postoji" - -#: catalog/pg_conversion.c:302 commands/conversioncmds.c:97 -#, c-format -msgid "conversion %s not found" -msgstr "konverzija %s nije nađena" - -#: catalog/pg_largeobject.c:108 -#, c-format -msgid "LargeObjectDrop: large object %u not found" -msgstr "LargeObjectDrop: 'large object' %u nije nađen" - -#: catalog/pg_namespace.c:43 -msgid "no namespace name supplied" -msgstr "namespace nije dostavljen" - -#: catalog/pg_namespace.c:49 -#, c-format -msgid "namespace \"%s\" already exists" -msgstr "namespace sa imenom \"%s\" već postoji" - -#: catalog/pg_operator.c:215 catalog/pg_operator.c:401 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid operator name" -msgstr "\"%s\" nije ispravno ime operatora" - -#: catalog/pg_operator.c:404 -msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" -msgstr "barem jedan lijevi ili desni argument mora biti specificiran" - -#: catalog/pg_operator.c:410 -msgid "only binary operators can have commutators" -msgstr "samo binarni operatori mogu imati komutator" - -#: catalog/pg_operator.c:412 -msgid "only binary operators can have join selectivity" -msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'join selectivity'" - -#: catalog/pg_operator.c:414 -msgid "only binary operators can hash" -msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'hash'" - -#: catalog/pg_operator.c:416 -msgid "only binary operators can mergejoin" -msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'mergejoin'" - -#: catalog/pg_operator.c:426 -#, c-format -msgid "OperatorDef: operator \"%s\" already defined" -msgstr "OperatorDef: operator \"%s\" je već definirana" - -#: catalog/pg_operator.c:623 -#, c-format -msgid "OperatorDef: operator %u not found" -msgstr "OperatorDef: operator %u nije nađen" - -#: catalog/pg_operator.c:711 -msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "operator ne može biti vlastiti negator ili sort operator" - -#: catalog/pg_operator.c:728 -#, c-format -msgid "OperatorDef: can't create operator shell \"%s\"" -msgstr "OperatorDef: nemoguće kreiranje operatorskog shell-a \"%s\"" - -#: catalog/pg_proc.c:86 commands/functioncmds.c:140 parser/parse_func.c:1400 -#, c-format -msgid "functions cannot have more than %d arguments" -msgstr "funkcija nemogu imati više od %d parametara" - -#: catalog/pg_proc.c:127 -msgid "lookup for procedure by source needs fix (Jan)" -msgstr "" - -#: catalog/pg_proc.c:139 -#, c-format -msgid "method %s already an attribute of type %s" -msgstr "metoda %s je već atribut tipa %s" - -#: catalog/pg_proc.c:189 -#, c-format -msgid "function %s already exists with same argument types" -msgstr "funkcija %s već postoji sa istim tipovima argumenata" - -#: catalog/pg_proc.c:192 -#, c-format -msgid "ProcedureCreate: you do not have permission to replace function %s" -msgstr "" -"ProcedureCreate: nemate prava nad bazom da biste mogli zamijeniti funkciju %s" - -#: catalog/pg_proc.c:201 -msgid "" -"ProcedureCreate: cannot change return type of existing function.\n" -"\tUse DROP FUNCTION first." -msgstr "" -"ProcedureCreate: nemoguće promijeniti povratni tip postojeće funkcije.\n" -"\tUpotrijebite 'DROP FUNCTION'." - -#: catalog/pg_proc.c:208 -#, c-format -msgid "function %s is an aggregate" -msgstr "funkcija %s je agregatna(aggregate)" - -#: catalog/pg_proc.c:211 -#, c-format -msgid "function %s is not an aggregate" -msgstr "funkcija %s nije agregatna(aggregate)" - -#: catalog/pg_proc.c:323 -#, c-format -msgid "function declared to return %s, but no SELECT provided" -msgstr "" -"funkcija je deklarirana sa povratnim tipom %s, ali SELECT nije definiran" - -#: catalog/pg_proc.c:341 -msgid "function declared to return void, but final statement is a SELECT" -msgstr "" -"funkcija deklarirana bez povratnog tipa(void), ali finalni izraz je 'SELECT'" - -#: catalog/pg_proc.c:347 -#, c-format -msgid "function declared to return %s, but final statement is not a SELECT" -msgstr "" -"funkcija deklarirana sa povratnim tipom %s, ali finalni izraz nije 'SELECT'" - -#: catalog/pg_proc.c:368 -#, c-format -msgid "function declared to return %s returns multiple columns in final SELECT" -msgstr "" -"funkcija deklarirana sa povratnim tipom %s vraća više od jedne kolone u " -"finalnom 'SELECT' izrazu." - -#: catalog/pg_proc.c:373 -#, c-format -msgid "return type mismatch in function: declared to return %s, returns %s" -msgstr "" -"greška u povratnom tipu funkcije: deklarirana sa povratnim tipom %s, vraća " -"povratni tip %s" - -#: catalog/pg_proc.c:421 catalog/pg_proc.c:447 -#, c-format -msgid "" -"function declared to return %s does not SELECT the right number of columns (%" -"d)" -msgstr "" -"funkcija deklarirana sa povratnim tipom %s ne vraća u SELECT izrazu ispravan " -"broj kolona (%d)" - -#: catalog/pg_proc.c:430 -#, c-format -msgid "function declared to return %s returns %s instead of %s at column %d" -msgstr "" -"funkcija deklarirana sa povratnim tipom %s vraća tip %s umjesto %s u koloni %" -"d" - -#: catalog/pg_proc.c:486 catalog/pg_proc.c:525 catalog/pg_proc.c:568 -#: commands/functioncmds.c:739 utils/adt/ruleutils.c:3162 -#, c-format -msgid "cache lookup of function %u failed" -msgstr "nije uspjelo traženje funkcije %u u 'cache'-u" - -#: catalog/pg_proc.c:491 catalog/pg_proc.c:530 catalog/pg_proc.c:590 -msgid "null prosrc" -msgstr "" - -#: catalog/pg_proc.c:495 -#, c-format -msgid "there is no built-in function named \"%s\"" -msgstr "'built-in' funkcija imenom \"%s\" ne postoji" - -#: catalog/pg_proc.c:535 -msgid "null probin" -msgstr "" - -#: catalog/pg_proc.c:578 -#, c-format -msgid "SQL functions cannot return type %s" -msgstr "SQL funkcije ne mogu vratiti tip %s" - -#: catalog/pg_proc.c:584 -#, c-format -msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" -msgstr "SQL funkcije ne mogu imati parametre tipa %s" - -#: catalog/pg_type.c:171 catalog/pg_type.c:175 -#, c-format -msgid "TypeCreate: invalid type internal size %d" -msgstr "TypeCreate: pogrešna interna veličina tipa %d" - -#: catalog/pg_type.c:180 -msgid "TypeCreate: fixed size types must have storage PLAIN" -msgstr "TypeCreate: tipovi sa finsnim veličinama moraju imati 'storage PLAIN'" - -#: catalog/pg_type.c:257 -#, c-format -msgid "type %s already exists" -msgstr "tipe %s već postoji" - -#: catalog/pg_type.c:399 -#, c-format -msgid "type %s does not exist" -msgstr "tip %s ne postoji" - -#: catalog/pg_type.c:405 -#, c-format -msgid "type named %s already exists" -msgstr "tip sa imenom %s već postoji" - -#: commands/aggregatecmds.c:93 -#, c-format -msgid "DefineAggregate: attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "DefineAggregate: atribut \"%s\" nije poznat" - -#: commands/aggregatecmds.c:101 -msgid "Define: \"basetype\" unspecified" -msgstr "Define: \"basetype\" nije specificiran" - -#: commands/aggregatecmds.c:103 -msgid "Define: \"stype\" unspecified" -msgstr "Define: \"stype\" nije specificiran" - -#: commands/aggregatecmds.c:105 -msgid "Define: \"sfunc\" unspecified" -msgstr "Define: \"sfunc\" nije specificiran" - -#: commands/aggregatecmds.c:123 -#, c-format -msgid "Aggregate transition datatype cannot be %s" -msgstr "Agregatni prezalni tip podataka ne može bit %s" - -#: commands/aggregatecmds.c:174 -#, c-format -msgid "RemoveAggregate: couldn't find pg_proc tuple for %s" -msgstr "RemoveAggregate: 'pg_proc tuple' za %s nije nađen" - -#: commands/analyze.c:199 -#, c-format -msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can ANALYZE it" -msgstr "" -"Preskačem \"%s\" --- samo vlasnik tabele ili baze može analizirati (ANALYZE)." - -#: commands/analyze.c:213 commands/vacuum.c:784 -#, c-format -msgid "" -"Skipping \"%s\" --- can not process indexes, views or special system tables" -msgstr "" -"%s: nemoguće procesiranje 'index'-a, 'view'-a ili specijalnih sistemskih " -"tablica" - -#: commands/analyze.c:242 -#, c-format -msgid "Analyzing %s.%s" -msgstr "Analizira se %s.%s" - -#: commands/analyze.c:435 utils/adt/ruleutils.c:2496 -#, c-format -msgid "cache lookup of type %u failed" -msgstr "nije uspjelo traženje tipa %u u cache-u" - -#: commands/analyze.c:645 -#, c-format -msgid "acquire_sample_rows: ReadBuffer(%s,%u) failed" -msgstr "acquire_sample_rows: ReadBuffer(%s,%u) nije uspio" - -#: commands/async.c:153 -#, c-format -msgid "Async_Notify: %s" -msgstr "" - -#: commands/async.c:201 -#, c-format -msgid "Async_Listen: %s" -msgstr "" - -#: commands/async.c:224 -#, c-format -msgid "Async_Listen: We are already listening on %s" -msgstr "Async_Listen: Već slušamo na %s" - -#: commands/async.c:296 -#, c-format -msgid "Async_Unlisten %s" -msgstr "" - -#: commands/async.c:354 -msgid "Async_UnlistenAll" -msgstr "" - -#: commands/async.c:456 -msgid "AtCommit_Notify" -msgstr "" - -#: commands/async.c:488 -msgid "AtCommit_Notify: notifying self" -msgstr "AtCommit_Notify: obavještavamo sebe" - -#: commands/async.c:495 -#, c-format -msgid "AtCommit_Notify: notifying pid %d" -msgstr "AtCommit_Notify: obavještavanje pid-a %d" - -#: commands/async.c:544 -msgid "AtCommit_Notify: done" -msgstr "AtCommit_Notify: gotovo" - -#: commands/async.c:621 -msgid "Async_NotifyHandler: perform async notify" -msgstr "Async_NotifyHandler: izvrši asinkronu obavjest" - -#: commands/async.c:626 -msgid "Async_NotifyHandler: done" -msgstr "Async_NotifyHandler: gotovo" - -#: commands/async.c:693 -msgid "EnableNotifyInterrupt: perform async notify" -msgstr "EnableNotifyInterrupt: izvrši asinkronu obavjest" - -#: commands/async.c:698 -msgid "EnableNotifyInterrupt: done" -msgstr "EnableNotifyInterrupt: gotovo" - -#: commands/async.c:749 -msgid "ProcessIncomingNotify" -msgstr "" - -#: commands/async.c:785 -#, c-format -msgid "ProcessIncomingNotify: received %s from %d" -msgstr "ProcessIncomingNotify: primljen %s od %d" - -#: commands/async.c:820 -msgid "ProcessIncomingNotify: done" -msgstr "ProcessIncomingNotify: gotovo" - -#: commands/async.c:847 -#, c-format -msgid "NOTIFY for %s" -msgstr "NOTIFY za %s" - -#: commands/cluster.c:99 -#, c-format -msgid "CLUSTER: cannot find index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "CLUSTER: indeks \"%s\" za tabelu \"%s\" nije nađen" - -#: commands/cluster.c:109 -#, c-format -msgid "CLUSTER: \"%s\" is not an index for table \"%s\"" -msgstr "CLUSTER: \"%s\" nije index za tabelu \"%s\"" - -#: commands/cluster.c:121 -#, c-format -msgid "CLUSTER: cannot cluster system relation \"%s\"" -msgstr "CLUSTER: nemoguće klasteriranje sistemske relacije \"%s\"" - -#: commands/cluster.c:300 commands/cluster.c:318 -#, c-format -msgid "Cache lookup failed for index %u" -msgstr "Nije uspjelo pretraživanje cache-a za index %u" - -#: commands/cluster.c:385 -#, c-format -msgid "cache lookup failed for index %u" -msgstr "nije uspjelo pretraživanje cache-a za index %u" - -#: commands/cluster.c:437 commands/cluster.c:444 -#, c-format -msgid "CLUSTER: Cannot find tuple for relation %u" -msgstr "CLUSTER: slog(tuple) za relaciju %u nije nađen" - -#: commands/cluster.c:456 commands/cluster.c:462 -#, c-format -msgid "CLUSTER: FlushRelationBuffers returned %d" -msgstr "CLUSTER: FlushRelationBuffers vratio %d" - -#: commands/cluster.c:524 -msgid "CLUSTER: expected both swapped tables to have TOAST tables" -msgstr "CLUSTER: očekivano da obje 'swapped' tabele imaju TOAST tabele" - -#: commands/cluster.c:530 commands/cluster.c:535 -#, c-format -msgid "CLUSTER: expected one dependency record for TOAST table, found %ld" -msgstr "CLUSTER: očekivan jedan slog zavisnosti za TOAST tabelu, nađeno %ld" - -#: commands/comment.c:111 -#, c-format -msgid "An attempt was made to comment on a unknown type: %d" -msgstr "Pokušaj komentiranja nepoznatog tipa: %d" - -#: commands/comment.c:306 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" is not an index" -msgstr "relacija \"%s\" nije 'index'" - -#: commands/comment.c:311 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a sequence" -msgstr "relacija \"%s\" nije 'sequence'" - -#: commands/comment.c:316 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a table" -msgstr "relacija \"%s\" nije tablica(table)" - -#: commands/comment.c:321 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" is not a view" -msgstr "relacija \"%s\" nije 'view'" - -#: commands/comment.c:357 -msgid "CommentAttribute: must specify relation.attribute" -msgstr "CommentAttribute: mora biti specificirano relacija.atribut" - -#: commands/comment.c:374 commands/tablecmds.c:1940 commands/tablecmds.c:2074 -#: commands/tablecmds.c:2192 commands/tablecmds.c:2409 -#: optimizer/prep/prepunion.c:804 parser/parse_func.c:1183 -#: parser/parse_relation.c:1551 parser/parse_relation.c:1614 -#: parser/parse_relation.c:1770 parser/parse_type.c:88 -#, c-format -msgid "Relation \"%s\" has no column \"%s\"" -msgstr "Relacija \"%s\" nema kolone \"%s\"" - -#: commands/comment.c:403 -msgid "CommentDatabase: database name may not be qualified" -msgstr "CommentDatabase: ima baze podataka možda nije zadano" - -#: commands/comment.c:409 commands/dbcommands.c:531 utils/adt/acl.c:1039 +#: catalog/aclchk.c:335 commands/comment.c:440 commands/dbcommands.c:502 +#: commands/dbcommands.c:623 commands/dbcommands.c:712 utils/adt/acl.c:1311 +#: utils/init/postinit.c:261 utils/init/postinit.c:273 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "baza podataka \"%s\" ne postoji" -#: commands/comment.c:414 +#: catalog/aclchk.c:401 #, c-format -msgid "you are not permitted to comment on database \"%s\"" -msgstr "Nemate prava za komentiranje na bazi podataka \"%s\"" +msgid "invalid privilege type %s for function" +msgstr "pogreĹĄan tip privilegije %s za funkciju" -#: commands/comment.c:419 -msgid "Database comments may only be applied to the current database" -msgstr "Komentari mogu biti zadani samo za teluću bazu podataka" - -#: commands/comment.c:442 -msgid "CommentSchema: schema name may not be qualified" -msgstr "CommentSchema: ime šeme(schema name) možda nije zadano" - -#: commands/comment.c:449 +#: catalog/aclchk.c:497 #, c-format -msgid "CommentSchema: Schema \"%s\" could not be found" -msgstr "CommentSchema: Šema \"%s\" nije nađena" +msgid "invalid privilege type %s for language" +msgstr "pogreĹĄan tip privilegije %s za jezik" -#: commands/comment.c:521 commands/comment.c:555 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "rule \"%s\" ne postoji" - -#: commands/comment.c:527 -#, c-format -msgid "" -"There are multiple rules \"%s\"\n" -"\tPlease specify a relation name as well as a rule name" -msgstr "" -"Postoje višestruka pravila(rules) \"%s\"\n" -"\tSpecificirajte ime relacije kao i ime pravila(rule name)" - -#: commands/comment.c:732 -msgid "CommentTrigger: must specify relation and trigger" -msgstr "CommentTrigger: specificirajte relaciju(relation) i 'trigger'" - -#: commands/comment.c:765 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "'trigger' \"%s\" definiran za relaciju \"%s\" ne postoji" - -#: commands/comment.c:807 -msgid "CommentConstraint: must specify relation and constraint" -msgstr "CommentConstraint: specificirajte relaciju(relation) i 'constraint'" - -#: commands/comment.c:841 -#, c-format -msgid "Relation \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -msgstr "Relacija \"%s\" ima višestruki 'constraint' pod imenom \"%s\"" - -#: commands/comment.c:851 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "constraint \"%s\" za relaciju \"%s\" ne postoji" - -#: commands/conversioncmds.c:58 -#, c-format -msgid "Invalid for encoding name: %s" -msgstr "Pogrešno ime za 'encoding': %s" - -#: commands/conversioncmds.c:62 -#, c-format -msgid "Invalid to encoding name: %s" -msgstr "Pogrešno za ime 'encoding'-a: %s" - -#: commands/copy.c:126 -#, c-format -msgid "CopySendData: %m" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:301 -msgid "COPY: BINARY option appears more than once" -msgstr "COPY: BINARY opcija pojavljuje se više puta" - -#: commands/copy.c:308 -msgid "COPY: OIDS option appears more than once" -msgstr "COPY: OIDS opcija pojavljuje se više puta" - -#: commands/copy.c:315 -msgid "COPY: DELIMITER string may only be defined once in query" -msgstr "COPY: DELIMITER string može biti definiran samo jednom u upitu(query)" - -#: commands/copy.c:322 -msgid "COPY: NULL representation may only be defined once in query" -msgstr "" -"COPY: 'NULL representation' može biti definiran samo jednom u upitu(query)" - -#: commands/copy.c:327 -#, c-format -msgid "COPY: option \"%s\" not recognized" -msgstr "COPY: opcija \"%s\" nije poznata" - -#: commands/copy.c:332 -msgid "You can not specify the DELIMITER in BINARY mode." -msgstr "Ne možete specificirati DELIMITER u BINARY modu." - -#: commands/copy.c:335 -msgid "You can not specify NULL in BINARY mode." -msgstr "Ne možete specificirati NULL u BINARY modu." - -#: commands/copy.c:355 -msgid "" -"You must have Postgres superuser privilege to do a COPY directly to or from " -"a file. Anyone can COPY to stdout or from stdin. Psql's \\copy command " -"also works for anyone." -msgstr "" -"Morate imati Postgres 'superuser' privilegije da biste kopirali(COPY) " -"direktno u datoteku ili iz datoteke. Svaki korisnik može kopirati na " -"'stdout' ili iz 'stdin'.Psql \\copy komanda takođe je dostupna za svakog " -"korisnika." - -#: commands/copy.c:364 -msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" -msgstr "COPY BINARY nije podržan za 'stdout' ili 'stdin'" - -#: commands/copy.c:370 -msgid "COPY delimiter must be a single character" -msgstr "'COPY delimiter' mora biti jedan znak" - -#: commands/copy.c:376 -#, c-format -msgid "COPY: table \"%s\" does not have OIDs" -msgstr "COPY: tablica \"%s\" nema OID-e" - -#: commands/copy.c:397 commands/copy.c:442 -#, c-format -msgid "You cannot copy view %s" -msgstr "Nemoguće kopiranje view-a %s" - -#: commands/copy.c:400 -#, c-format -msgid "You cannot change sequence relation %s" -msgstr "Nemoguće izmijeniti relaciju sequence %s" - -#: commands/copy.c:403 commands/copy.c:448 -#, c-format -msgid "You cannot copy object %s" -msgstr "Nemoguće kopirati objekt %s" - -#: commands/copy.c:423 -#, c-format -msgid "" -"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file " -"'%s' for reading. Errno = %s (%d)." -msgstr "" -"COPY komanda pokrenuta na serveru s efektivním uid %d, ne može otvoriti " -"datoteku '%s' za čitanje. Errno = %s (%d)." - -#: commands/copy.c:432 commands/copy.c:488 -#, c-format -msgid "COPY: %s is a directory" -msgstr "COPY: %s je direktorij" - -#: commands/copy.c:445 -#, c-format -msgid "You cannot copy sequence %s" -msgstr "Nemoguće kopiranje sekvence(sequence) %s" - -#: commands/copy.c:472 -msgid "Relative path not allowed for server side COPY command" -msgstr "Relativna staza nije dopuštena u serverskoj varijanti COPY komande" - -#: commands/copy.c:480 -#, c-format -msgid "" -"COPY command, running in backend with effective uid %d, could not open file " -"'%s' for writing. Errno = %s (%d)." -msgstr "" -"COPY komanda pokrenuta na serveru s efektivním uid %d, ne može otvoriti " -"datoteku'%s' za pisanje. Errno = %s (%d)." - -#: commands/copy.c:557 -#, c-format -msgid "COPY: couldn't lookup info for type %u" -msgstr "COPY: nemoguće pronaći informaciju o tipu %u" - -#: commands/copy.c:561 commands/copy.c:827 -msgid "COPY BINARY: cstring not supported" -msgstr "COPY BINARY: cstring nije podržan" - -#: commands/copy.c:894 -msgid "COPY BINARY: file signature not recognized" -msgstr "COPY BINARY: potpis datoteke nije prepoznat" - -#: commands/copy.c:898 -msgid "COPY BINARY: incompatible integer layout" -msgstr "COPY BINARY: nekompatibilni 'integer' oblik" - -#: commands/copy.c:902 -msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing flags)" -msgstr "COPY BINARY: pogrešno zaglavlje datoteke (nedostaju zastavice)" - -#: commands/copy.c:906 -msgid "COPY BINARY: unrecognized critical flags in header" -msgstr "COPY BINARY: nepoznate kritične zastavice u zaglavlju" - -#: commands/copy.c:910 -msgid "COPY BINARY: bogus file header (missing length)" -msgstr "COPY BINARY: pogrešno zaglavlje datoteke (nedostaje dužina)" - -#: commands/copy.c:916 -msgid "COPY BINARY: bogus file header (wrong length)" -msgstr "COPY BINARY: pogrešno zaglavlje datoteke (pogrešna duljina)" - -#: commands/copy.c:965 -msgid "NULL Oid" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:971 -msgid "Invalid Oid" -msgstr "Pogrešan Oid" - -#: commands/copy.c:988 -#, c-format -msgid "Missing data for column \"%s\"" -msgstr "Ne postije podaci za kolonu \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1020 -msgid "Extra data after last expected column" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:1044 -#, c-format -msgid "COPY BINARY: tuple field count is %d, expected %d" -msgstr "COPY BINARY: broj polja u ćeliji je %d, očekivano je %d" - -#: commands/copy.c:1051 commands/copy.c:1057 commands/copy.c:1072 -#: commands/copy.c:1086 commands/copy.c:1095 commands/copy.c:1107 -#: commands/copy.c:1122 -msgid "COPY BINARY: unexpected EOF" -msgstr "COPY BINARY: neočekivani EOF" - -#: commands/copy.c:1053 -#, c-format -msgid "COPY BINARY: sizeof(Oid) is %d, expected %d" -msgstr "COPY BINARY: sizeof(Oid) je %d, očekivano je %d" - -#: commands/copy.c:1059 -msgid "COPY BINARY: Invalid Oid" -msgstr "COPY BINARY: pogrešan Oid" - -#: commands/copy.c:1076 -#, c-format -msgid "COPY BINARY: sizeof(field %d) is %d, expected %d" -msgstr "COPY BINARY: sizeof(položka %d) je %d, očekivano je %d" - -#: commands/copy.c:1088 -msgid "COPY BINARY: bogus varlena length" -msgstr "COPY BINARY: pogrešna dužina 'varlena'" - -#: commands/copy.c:1264 -#, c-format -msgid "GetInputFunction: Cache lookup of type %u failed" -msgstr "GetInputFunction: nije uspjelo traženje tipa %u u cache-u" - -#: commands/copy.c:1280 -#, c-format -msgid "GetTypeElement: Cache lookup of type %u failed" -msgstr "GetTypeElement: nije uspjelo traženje tipa %u u cache-u" - -#: commands/copy.c:1422 -msgid "CopyReadAttribute: end of record marker corrupted" -msgstr "CopyReadAttribute: 'end of record' oznaka koruptirana" - -#: commands/copy.c:1582 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" specified more than once" -msgstr "Atribut \"%s\" specificiran više puta" - -#: commands/dbcommands.c:99 commands/dbcommands.c:105 -#: commands/dbcommands.c:111 commands/dbcommands.c:117 -msgid "CREATE DATABASE: conflicting options" -msgstr "CREATE DATABASE: opcije u konfliktu" - -#: commands/dbcommands.c:121 -#, c-format -msgid "CREATE DATABASE: option \"%s\" not recognized" -msgstr "CREATE DATABASE: opcija \"%s\" nije poznata" - -#: commands/dbcommands.c:141 -#, c-format -msgid "%d is not a valid encoding code" -msgstr "%d nije ispravan 'encoding' kod" - -#: commands/dbcommands.c:147 -#, c-format -msgid "%s is not a valid encoding name" -msgstr "%s nije validno 'encoding' ime" - -#: commands/dbcommands.c:151 -msgid "CREATE DATABASE: bogus encoding parameter" -msgstr "CREATE DATABASE: pogrešan 'encoding' parametar" - -#: commands/dbcommands.c:164 commands/dbcommands.c:171 -msgid "CREATE DATABASE: permission denied" -msgstr "CREATE DATABASE: zabranjen pristup" - -#: commands/dbcommands.c:186 commands/dbcommands.c:326 -#, c-format -msgid "CREATE DATABASE: database \"%s\" already exists" -msgstr "CREATE DATABASE: baza podataka \"%s\" već postoji" - -#: commands/dbcommands.c:198 -#, c-format -msgid "CREATE DATABASE: template \"%s\" does not exist" -msgstr "CREATE DATABASE: uzorak (template) \"%s\" ne postoji" - -#: commands/dbcommands.c:208 -#, c-format -msgid "CREATE DATABASE: permission to copy \"%s\" denied" -msgstr "CREATE DATABASE: nemate prava za 'copy' \"%s\"" - -#: commands/dbcommands.c:227 -#, c-format -msgid "" -"CREATE DATABASE: source database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "" -"CREATE DATABASE: izvornoj bazi podataka \"%s\" pristupaju drugi korisnici" - -#: commands/dbcommands.c:235 -msgid "CREATE DATABASE: invalid backend encoding" -msgstr "CREATE DATABASE: pogrešan 'backend encoding'" - -#: commands/dbcommands.c:263 commands/dbcommands.c:265 -#: commands/dbcommands.c:267 -msgid "database path may not contain single quotes" -msgstr "staza baze podataka ne može sadržavati jednostruke navodnike" - -#: commands/dbcommands.c:290 -#, c-format -msgid "CREATE DATABASE: unable to create database directory '%s': %m" -msgstr "CREATE DATABASE: nemoguće kreiranje staze baze podataka '%s': %m" - -#: commands/dbcommands.c:293 -#, c-format -msgid "CREATE DATABASE: unable to remove temp directory '%s': %m" -msgstr "CREATE DATABASE: nemoguće brisanje privremenog direktorija '%s': %m" - -#: commands/dbcommands.c:300 -#, c-format -msgid "CREATE DATABASE: could not link '%s' to '%s': %m" -msgstr "CREATE DATABASE: nemoguće povezati '%s' i '%s': %m" - -#: commands/dbcommands.c:310 -msgid "CREATE DATABASE: could not initialize database directory" -msgstr "CREATE DATABASE: neuspijela inicijalizacija direktorija baze podataka" - -#: commands/dbcommands.c:312 -msgid "" -"CREATE DATABASE: could not initialize database directory; delete failed as " -"well" -msgstr "" -"CREATE DATABASE: neuspijela inicijalizacija direktorija baze podataka; " -"brisanje takođe nije uspjelo" - -#: commands/dbcommands.c:402 -msgid "DROP DATABASE: cannot be executed on the currently open database" -msgstr "" -"DROP DATABASE: ne može biti izvršen na trenutno otvorenoj bazi podataka" - -#: commands/dbcommands.c:419 -#, c-format -msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" does not exist" -msgstr "DROP DATABASE: baza podataka \"%s\" ne postoji" - -#: commands/dbcommands.c:422 -msgid "DROP DATABASE: permission denied" -msgstr "DROP DATABASE: zabranjen pristup" - -#: commands/dbcommands.c:430 -msgid "DROP DATABASE: database is marked as a template" -msgstr "DROP DATABASE: baza podataka je označena kao uzorak(template)" - -#: commands/dbcommands.c:439 -#, c-format -msgid "DROP DATABASE: database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "DROP DATABASE: bazi podataka \"%s\" pristupaju drugi korisnici " - -#: commands/dbcommands.c:456 -#, c-format -msgid "" -"DROP DATABASE: Database \"%s\" doesn't exist despite earlier reports to the " -"contrary" -msgstr "" -"DROP DATABASE: baza podataka \"%s\" ne postoji unatoč prethodnom oprečnom " -"izvještaju" - -#: commands/dbcommands.c:697 -msgid "Relative paths are not allowed as database locations" -msgstr "Relativne staze nisu dozvoljene kao oznaka lokacije baze podataka" - -#: commands/dbcommands.c:699 -msgid "Absolute paths are not allowed as database locations" -msgstr "Apsolutne staze nisu dozvoljene kao oznaka lokacije baze podataka" - -#: commands/dbcommands.c:709 -#, c-format -msgid "Postmaster environment variable '%s' not set" -msgstr "'Postmaster' ambijentna varijabla '%s' nije postavljena" - -#: commands/dbcommands.c:711 -#, c-format -msgid "Postmaster environment variable '%s' must be absolute path" -msgstr "'Postmaster' ambijentna varijabla '%s' mora sadržavati apsolutnu stazu" - -#: commands/dbcommands.c:717 -msgid "Alternate path is too long" -msgstr "Alternativna staza je predugačka" - -#: commands/dbcommands.c:746 -#, c-format -msgid "could not remove '%s': %m" -msgstr "nemoguće brisanje '%s': %m" - -#: commands/dbcommands.c:755 -#, c-format -msgid "database directory '%s' could not be removed" -msgstr "direktorij baze podataka '%s' ne može biti obrisan" - -#: commands/dbcommands.c:827 commands/vacuum.c:581 -#, c-format -msgid "database %u does not exist" -msgstr "baza podataka %u ne postoji" - -#: commands/define.c:68 commands/define.c:157 commands/define.c:185 -#: commands/define.c:215 -#, c-format -msgid "Define: \"%s\" requires a parameter" -msgstr "Define: \"%s\" zahtjeva parametar" - -#: commands/define.c:93 commands/define.c:239 -#, c-format -msgid "Define: cannot interpret argument of \"%s\"" -msgstr "Define: nemoguće interpretiranje argumenta \"%s\"" - -#: commands/define.c:106 commands/define.c:115 commands/define.c:128 -#: commands/define.c:144 -#, c-format -msgid "Define: \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "Define: \"%s\" zahtjeva numeričku vrijednost" - -#: commands/define.c:169 -#, c-format -msgid "Define: argument of \"%s\" must be a name" -msgstr "Define: argument \"%s\" mora biti ime" - -#: commands/define.c:201 -#, c-format -msgid "Define: argument of \"%s\" must be a type name" -msgstr "Define: argument \"%s\" mora biti ime tipa" - -#: commands/define.c:222 -#, c-format -msgid "Define: \"%s\" requires an integral value" -msgstr "Define: \"%s\" zahtjeva cijelobrojnu(integer) vrijednost" - -#: commands/define.c:242 -#, c-format -msgid "Define: invalid argument for \"%s\": \"%s\"" -msgstr "Define: pogrešan argument za \"%s\": \"%s\"" - -#: commands/explain.c:815 -#, c-format -msgid "show_sort_keys: no tlist entry for key %d" -msgstr "show_sort_keys: ne postoji 'tlist' zapis za ključ %d" - -#: commands/functioncmds.c:81 -#, c-format -msgid "SQL function cannot return shell type \"%s\"" -msgstr "SQL funkcije ne mogu vratiti tip \"%s\"" - -#: commands/functioncmds.c:84 -#, c-format -msgid "Return type \"%s\" is only a shell" -msgstr "Povratni tip \"%s\" je samo školjka(shell)" - -#: commands/functioncmds.c:103 commands/functioncmds.c:159 -#: commands/typecmds.c:322 commands/typecmds.c:329 commands/typecmds.c:647 -#: parser/parse_func.c:1410 parser/parse_oper.c:98 parser/parse_oper.c:107 -#: parser/parse_type.c:191 parser/parse_type.c:213 parser/parse_type.c:219 -#, c-format -msgid "Type \"%s\" does not exist" -msgstr "tip \"%s\" ne postoji" - -#: commands/functioncmds.c:106 -#, c-format -msgid "ProcedureCreate: type %s is not yet defined" -msgstr "ProcedureCreate: typ %s nije definiran" - -#: commands/functioncmds.c:116 -#, c-format -msgid "could not create type %s" -msgstr "nemoguće kreiranje tipa %s" - -#: commands/functioncmds.c:150 -#, c-format -msgid "SQL function cannot accept shell type \"%s\"" -msgstr "SQL funkcije ne mogu prihvatiti tip \"%s\"" - -#: commands/functioncmds.c:153 -#, c-format -msgid "Argument type \"%s\" is only a shell" -msgstr "Tip argumenta \"%s\" je samo školjka(shell)" - -#: commands/functioncmds.c:164 -msgid "Functions cannot accept set arguments" -msgstr "Funkcije ne mogu prihvatiti set argumente" - -#: commands/functioncmds.c:200 commands/functioncmds.c:206 -#: commands/functioncmds.c:212 commands/functioncmds.c:218 -#: commands/functioncmds.c:224 -msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "konflikt redundantnih opcija" - -#: commands/functioncmds.c:228 -msgid "invalid CREATE FUNCTION option" -msgstr "pogrešna CREATE FUNCTION opcija" - -#: commands/functioncmds.c:234 -msgid "no function body specified" -msgstr "tijelo funkcije nije specificirano" - -#: commands/functioncmds.c:239 -msgid "no language specified" -msgstr "jezik nije specificiran" - -#: commands/functioncmds.c:250 -msgid "invalid volatility" -msgstr "pogrešna promijenjivost" - -#: commands/functioncmds.c:297 -#, c-format -msgid "Unrecognized function attribute '%s' ignored" -msgstr "Nepoznati atribut funkcije '%s' je ignoriran" - -#: commands/functioncmds.c:339 -#, c-format -msgid "CREATE FUNCTION: only one AS item needed for %s language" -msgstr "CREATE FUNCTION: samo jedna 'AS' klauzula potrebna za jezik %s" - -#: commands/functioncmds.c:399 utils/adt/acl.c:1443 +#: catalog/aclchk.c:525 commands/functioncmds.c:441 commands/proclang.c:200 +#: commands/proclang.c:255 utils/adt/acl.c:1729 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "jezik \"%s\" ne postoji" -#: commands/functioncmds.c:505 +#: catalog/aclchk.c:531 #, c-format -msgid "RemoveFunction: couldn't find tuple for function %s" -msgstr "RemoveFunction: slog(tuple) za funkciju %s nije nađen" +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "jezik \"%s\" nije od povjerenja(trusted)" -#: commands/functioncmds.c:515 +#: catalog/aclchk.c:596 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for schema" +msgstr "pogreĹĄan tip privilegije %s za ĹĄemu" + +#: catalog/aclchk.c:624 catalog/namespace.c:245 catalog/namespace.c:1200 +#: catalog/namespace.c:1238 catalog/namespace.c:1800 commands/comment.c:490 +#: commands/schemacmds.c:181 commands/schemacmds.c:247 utils/adt/acl.c:1933 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "Ĺ ema \"%s\" ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:726 commands/user.c:1454 commands/user.c:1691 +#: commands/user.c:1726 libpq/pqcomm.c:475 +#, c-format +msgid "group \"%s\" does not exist" +msgstr "groupa \"%s\" ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:798 +#, c-format +msgid "group with ID %u does not exist" +msgstr "grupa sa 'OID'-om %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:867 +#, c-format +msgid "permission denied for relation %s" +msgstr "zabranjen pristup za relaciju %s" + +#: catalog/aclchk.c:869 +#, c-format +msgid "permission denied for database %s" +msgstr "zabranjen pristup za bazu podataka %s" + +#: catalog/aclchk.c:871 +#, c-format +msgid "permission denied for function %s" +msgstr "zabranjen pristup za funkciju %s" + +#: catalog/aclchk.c:873 +#, c-format +msgid "permission denied for operator %s" +msgstr "zabranjen pristup za operator %s" + +#: catalog/aclchk.c:875 +#, c-format +msgid "permission denied for type %s" +msgstr "zabranjen pristup za tip %s" + +#: catalog/aclchk.c:877 +#, c-format +msgid "permission denied for language %s" +msgstr "zabranjen pristup za jezik %s" + +#: catalog/aclchk.c:879 +#, c-format +msgid "permission denied for schema %s" +msgstr "zabranjen pristup za ĹĄemu %s" + +#: catalog/aclchk.c:881 +#, c-format +msgid "permission denied for operator class %s" +msgstr "zabranjen pristup za klasu operatora %s" + +#: catalog/aclchk.c:883 +#, c-format +msgid "permission denied for conversion %s" +msgstr "zabranjen pristup za konverziju %s" + +#: catalog/aclchk.c:889 +#, c-format +msgid "must be owner of relation %s" +msgstr "mora biti vlasnik relacije %s" + +#: catalog/aclchk.c:891 +#, c-format +msgid "must be owner of database %s" +msgstr "mora biti vlasnik tbaze podataka %s" + +#: catalog/aclchk.c:893 +#, c-format +msgid "must be owner of function %s" +msgstr "mora biti vlasnik funkcije %s" + +#: catalog/aclchk.c:895 +#, c-format +msgid "must be owner of operator %s" +msgstr "mora biti vlasnik operatora %s" + +#: catalog/aclchk.c:897 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s" +msgstr "mora biti vlasnik tipa %s" + +#: catalog/aclchk.c:899 +#, c-format +msgid "must be owner of language %s" +msgstr "mora biti vlasnik jezika %s" + +#: catalog/aclchk.c:901 +#, c-format +msgid "must be owner of schema %s" +msgstr "mora biti vlasnik ĹĄeme %s" + +#: catalog/aclchk.c:903 +#, c-format +msgid "must be owner of operator class %s" +msgstr "mora biti vlasnik klase operatora %s" + +#: catalog/aclchk.c:905 +#, c-format +msgid "must be owner of conversion %s" +msgstr "mora biti vlasnik konverzije %s" + +#: catalog/aclchk.c:963 +#, c-format +msgid "user with ID %u does not exist" +msgstr "korisnik sa OID %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:980 catalog/aclchk.c:1296 +#, c-format +msgid "relation with OID %u does not exist" +msgstr "relacija sa OID %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:1075 catalog/aclchk.c:1475 +#, c-format +msgid "database with OID %u does not exist" +msgstr "baza podataka OID %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:1132 catalog/aclchk.c:1380 tcop/fastpath.c:231 +#, c-format +msgid "function with OID %u does not exist" +msgstr "Funkcija sa OID %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:1187 +#, c-format +msgid "language with OID %u does not exist" +msgstr "jezik sa OID %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:1246 catalog/aclchk.c:1408 +#, c-format +msgid "schema with OID %u does not exist" +msgstr "ĹĄema sa OID %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:1324 +#, c-format +msgid "type with OID %u does not exist" +msgstr "tip sa OID %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:1352 +#, c-format +msgid "operator with OID %u does not exist" +msgstr "operator sa OID %u ne postoji" + +#: catalog/aclchk.c:1436 +#, c-format +msgid "operator class with OID %u does not exist" +msgstr "klasa operatora sa OID %u ne postoji" + +#: catalog/dependency.c:173 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" +msgstr "ne moĹže se obrisati %s jer postoje ovisni objekti" + +#: catalog/dependency.c:175 +msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." +msgstr "Koristite DROP ... CASCADE da biste obrisali i sve ovisne objekte." + +#: catalog/dependency.c:233 +#, c-format +msgid "failed to drop all objects depending on %s" +msgstr "neuspjeĹĄno uklanjanje svih objekata koji zavise o %s" + +#: catalog/dependency.c:330 catalog/dependency.c:729 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" +msgstr "nemoguće je obrisati objekt %s jer je potreban za rad baze podataka" + +#: catalog/dependency.c:466 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because %s requires it" +msgstr "nemoguće je obrisati objekt %s jer ga objekt %s zahtijeva" + +#: catalog/dependency.c:468 +#, c-format +msgid "You may drop %s instead." +msgstr "MoĹžete ukloniti %s umijesto." + +#: catalog/dependency.c:536 catalog/dependency.c:686 catalog/dependency.c:714 +#, c-format +msgid "drop auto-cascades to %s" +msgstr "uklanjanje kaskadira do %s" + +#: catalog/dependency.c:541 catalog/dependency.c:691 +#, c-format +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%s zavisi od %s" + +#: catalog/dependency.c:548 catalog/dependency.c:698 +#, c-format +msgid "drop cascades to %s" +msgstr "'drop' kaskadira do %s" + +#: catalog/heap.c:227 +#, c-format +msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" +msgstr "zabranjeno kreiranje \"%s.%s\"" + +#: catalog/heap.c:229 +msgid "System catalog modifications are currently disallowed." +msgstr "Izmjene sistemskih kataloga trenutno nisu dopuĹĄtene." + +#: catalog/heap.c:356 commands/tablecmds.c:1843 +#, c-format +msgid "tables can have at most %d columns" +msgstr "tablice mogu imati najviĹĄe %d kolona" + +#: catalog/heap.c:373 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgstr "ime kolone \"%s\" je u konfliktu s imenom sistemske kolonoe" + +#: catalog/heap.c:389 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" is duplicated" +msgstr "ime kolone \"%s\" je dupliciran" + +#: catalog/heap.c:429 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" has type UNKNOWN" +msgstr "atribut \"%s\" je nepoznatog tipa (UNKNOWN)" + +#: catalog/heap.c:430 +msgid "Proceeding with relation creation anyway." +msgstr "Ipak nastavljam sa kreiranjem relacije." + +#: catalog/heap.c:437 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "atribut \"%s\" je pseudo-tipa %s" + +#: catalog/heap.c:447 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" has composite type %s" +msgstr "atribut \"%s\" je kompozitnog tipa %s" + +#: catalog/heap.c:734 catalog/index.c:543 commands/tablecmds.c:1378 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" already exists" +msgstr "relacija \"%s\" već postoji" + +#: catalog/heap.c:1556 commands/tablecmds.c:2884 commands/tablecmds.c:2926 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "'constraint' \"%s\" za relaciju \"%s\" već postoji" + +#: catalog/heap.c:1572 +#, c-format +msgid "CHECK constraint \"%s\" already exists" +msgstr "'CHECK constraint' \"%s\" već postoji" + +#: catalog/heap.c:1634 +#, c-format +msgid "only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint" +msgstr "" +"samo relacija \"%s\" moĹže biti referencirana u 'CHECK constraint' izrazu" + +#: catalog/heap.c:1643 commands/tablecmds.c:3013 commands/typecmds.c:1811 +msgid "cannot use sub-select in CHECK constraint" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje 'sub-select' izraza u 'CHECK constraint' izrazu" + +#: catalog/heap.c:1647 commands/tablecmds.c:3017 commands/typecmds.c:1815 +msgid "cannot use aggregate in CHECK constraint" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje agregatne funkcije u 'CHECK constraint' izrazu" + +#: catalog/heap.c:1754 +msgid "cannot use column references in DEFAULT clause" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje reference na kolonu u DEFAULT klauzuli" + +#: catalog/heap.c:1762 +msgid "DEFAULT clause must not return a set" +msgstr "DEFAULT klauzula ne moĹže vraćati set" + +#: catalog/heap.c:1770 +msgid "cannot use sub-select in DEFAULT clause" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje 'sub-select' izraza u DEFAULT klauzuli" + +#: catalog/heap.c:1774 +msgid "cannot use aggregate in DEFAULT clause" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje agregatne funkcije u DEFAULT klauzuli" + +#: catalog/heap.c:1792 rewrite/rewriteHandler.c:560 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" +msgstr "Kolona \"%s\" je tipa %s, ali 'default' izraz je tipa %s" + +#: catalog/heap.c:1797 parser/analyze.c:2788 parser/parse_node.c:232 +#: parser/parse_target.c:425 rewrite/rewriteHandler.c:565 +msgid "You will need to rewrite or cast the expression." +msgstr "Morat ćete drugačije napisati izraz ili upotrijebit konverziju(cast)." + +#: catalog/index.c:526 +msgid "user-defined indexes on system catalogs are not supported" +msgstr "korisnički definirani indeksi nad sistemskim katalozima nizu podrĹžani" + +#: catalog/index.c:538 +msgid "shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "dijeljeni indeksi ne mogu biti kreirani nakon 'initdb'" + +#: catalog/index.c:995 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" isn't an indexable relation" +msgstr "relacija \"%s\" nije relacija koja se moĹže indeksirati" + +#: catalog/index.c:1755 catalog/index.c:1882 +#, c-format +msgid "the target relation %u is shared" +msgstr "ciljna relacija %u je podijeljena(shared)" + +#: catalog/index.c:1763 +#, c-format +msgid "the target relation %u is nailed" +msgstr "ciljna relacija %u je nađena" + +#: catalog/namespace.c:167 catalog/namespace.c:220 catalog/namespace.c:1167 +#: parser/parse_expr.c:1117 parser/parse_target.c:162 +msgid "cross-database references are not implemented" +msgstr "'cros-database' reference nisu implementirane" + +#: catalog/namespace.c:187 +#, c-format +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "relacija \"%s\".\"%s\" ne postoji" + +#: catalog/namespace.c:192 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "relacija \"%s\" ne postoji" + +#: catalog/namespace.c:229 +msgid "TEMP tables may not specify a schema name" +msgstr "TEMP tablele ne mogu specificirati ime ĹĄeme" + +#: catalog/namespace.c:257 catalog/namespace.c:1249 +msgid "no schema has been selected to create in" +msgstr "niti jedna ĹĄema nije selektirana za kreiranje" + +#: catalog/namespace.c:1172 parser/parse_expr.c:1149 parser/parse_target.c:170 +#: gram.y:2340 gram.y:7081 +#, c-format +msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "neispravno ime (previĹĄe imena sa točkom - 'dotted names'): %s" + +#: catalog/namespace.c:1284 +#, c-format +msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" +msgstr "neispravno ime relacije (previĹĄe imena sa točkom - 'dotted names'): %s" + +#: catalog/namespace.c:1628 +#, c-format +msgid "permission denied to create temp tables in database \"%s\"" +msgstr "" +"nedopuĹĄteno kreiranje privremenih tablica(temp tables) u bazi podataka \"%s" +"\" " + +#: catalog/pg_aggregate.c:80 +msgid "cannot determine transition datatype" +msgstr "nemoguće utvrditi prijelazni tip podataka" + +#: catalog/pg_aggregate.c:81 +msgid "" +"An aggregate using ANYARRAY or ANYELEMENT as trans type must have one of " +"them as its base type." +msgstr "" +"Agregat koji koristi ANYARRAY ili ANYELEMENT kao prijelazni tip mora " +"sadrĹžavati bar jedan od njih kao bazni tip." + +#: catalog/pg_aggregate.c:110 +#, c-format +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "povratni tip tranzicijske funkcije %s nije %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:132 +msgid "" +"must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible " +"with input type" +msgstr "" +"inicijalna vrijednost ne treba biti izostavljena kada je 'transfn' 'strict' " +"i 'transtype' nije kompatibilan sa ulaznim tipom" + +#: catalog/pg_aggregate.c:165 catalog/pg_proc.c:112 catalog/pg_proc.c:535 +msgid "cannot determine result datatype" +msgstr "neuspjeĹĄno utvrđivanje rezultantnog tipa podataka" + +#: catalog/pg_aggregate.c:166 +msgid "" +"An aggregate returning ANYARRAY or ANYELEMENT must have one of them as its " +"base type." +msgstr "" +"Agregat koji vraća ANYARRAY ili ANYELEMENT mora sadrĹžavati bar jedan od njih " +"kao bazni tip." + +#: catalog/pg_aggregate.c:280 commands/typecmds.c:896 commands/typecmds.c:966 +#: commands/typecmds.c:998 commands/typecmds.c:1030 parser/parse_func.c:319 +#: parser/parse_func.c:1491 +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "funkcija %s ne postoji" + +#: catalog/pg_aggregate.c:285 +#, c-format +msgid "function %s returns a set" +msgstr "funkcija %s vraća set" + +#: catalog/pg_aggregate.c:316 catalog/pg_aggregate.c:325 +#, c-format +msgid "function %s requires run-time type coercion" +msgstr "funkcija %s zahtijeva 'run-time type coercion'" + +#: catalog/pg_conversion.c:66 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists" +msgstr "konverzija \"%s\" već postoji" + +#: catalog/pg_conversion.c:79 +#, c-format +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "inicijalna konverzija za %s u %s već postoji" + +#: catalog/pg_conversion.c:308 commands/conversioncmds.c:109 +#: commands/conversioncmds.c:133 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "konverzija \"%s\" ne postoji" + +#: catalog/pg_largeobject.c:110 storage/large_object/inv_api.c:128 +#: storage/large_object/inv_api.c:248 +#, c-format +msgid "large object %u does not exist" +msgstr "'large object' %u ne postoji" + +#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:256 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" already exists" +msgstr "ĹĄema \"%s\" već postoji" + +#: catalog/pg_operator.c:217 catalog/pg_operator.c:406 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "\"%s\" nije ispravno ime operatora" + +#: catalog/pg_operator.c:412 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "barem jedan lijevi ili desni argument mora biti specificiran" + +#: catalog/pg_operator.c:420 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "samo binarni operatori mogu imati komutator" + +#: catalog/pg_operator.c:424 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'join selectivity'" + +#: catalog/pg_operator.c:428 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'hash'" + +#: catalog/pg_operator.c:432 +msgid "only binary operators can mergejoin" +msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'mergejoin'" + +#: catalog/pg_operator.c:444 +#, c-format +msgid "operator %s already exists" +msgstr "operator %s već postoji" + +#: catalog/pg_operator.c:726 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "operator ne moĹže biti vlastiti negator ili sort operator" + +#: catalog/pg_proc.c:88 commands/functioncmds.c:150 parser/parse_func.c:1514 +#, c-format +msgid "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr "funkcija nemogu imati viĹĄe od %d parametara" + +#: catalog/pg_proc.c:113 catalog/pg_proc.c:536 +msgid "" +"A function returning ANYARRAY or ANYELEMENT must have at least one argument " +"of either type." +msgstr "" +"Funkcija koji vraća ANYARRAY ili ANYELEMENT mora sadrĹžavati barem jedan " +"argument od ovih tipova." + +#: catalog/pg_proc.c:168 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +msgstr "\"%s\" je već atribut tipa %s" + +#: catalog/pg_proc.c:220 +#, c-format +msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" +msgstr "funkcija \"%s\" već postoji sa istim tipovima argumenata" + +#: catalog/pg_proc.c:234 +msgid "cannot change return type of existing function" +msgstr "nemoguće promijeniti povratni tip postojeće funkcije." + +#: catalog/pg_proc.c:235 +msgid "Use DROP FUNCTION first." +msgstr "Prvo upotrijebite DROP FUNCTION." + +#: catalog/pg_proc.c:243 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is an aggregate" +msgstr "funkcija \"%s\" je agregatna(aggregate)" + +#: catalog/pg_proc.c:248 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is not an aggregate" +msgstr "funkcija \"%s\" nije agregatna(aggregate)" + +#: catalog/pg_proc.c:367 catalog/pg_proc.c:388 catalog/pg_proc.c:398 +#: catalog/pg_proc.c:422 catalog/pg_proc.c:430 catalog/pg_proc.c:482 +#: catalog/pg_proc.c:494 catalog/pg_proc.c:514 +#, c-format +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "greĹĄka u povratnom tipu funkcije deklarirane sa povratnim tipom %s" + +#: catalog/pg_proc.c:369 catalog/pg_proc.c:400 +msgid "Function's final statement must be a SELECT." +msgstr "Finalni izraz u funkciji mora biti 'SELECT'." + +#: catalog/pg_proc.c:390 +msgid "Function's final statement must not be a SELECT." +msgstr "Finalni izraz u funkciji ne moĹže biti 'SELECT'." + +#: catalog/pg_proc.c:424 +msgid "Final SELECT must return exactly one column." +msgstr "Finalni SELECT mora vraćati točno jednu kolonu." + +#: catalog/pg_proc.c:432 +#, c-format +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "Pravi povratni tip je %s." + +#: catalog/pg_proc.c:484 +msgid "Final SELECT returns too many columns." +msgstr "Finalni SELECT vraća previĹĄe kolona." + +#: catalog/pg_proc.c:496 +#, c-format +msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "Finalni SELECT vraća %s umjesto %s u koloni %d" + +#: catalog/pg_proc.c:516 +msgid "Final SELECT returns too few columns." +msgstr "Finalni SELECT vraća premalo kolona." + +#: catalog/pg_proc.c:541 +#, c-format +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "povratni tip %s nije podrĹžan od strane SQL funkcija" + +#: catalog/pg_proc.c:578 +#, c-format +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "'built-in' funkcija imenom \"%s\" ne postoji" + +#: catalog/pg_proc.c:671 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "SQL funkcije ne mogu vratiti tip %s" + +#: catalog/pg_proc.c:687 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "SQL funkcije ne mogu imati parametre tipa %s" + +#: catalog/pg_type.c:195 catalog/pg_type.c:201 +#, c-format +msgid "invalid type internal size %d" +msgstr "pogreĹĄna interna veličina tipa %d" + +#: catalog/pg_type.c:208 +msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" +msgstr "tipovi sa finsnim veličinama moraju imati 'storage PLAIN'" + +#: catalog/pg_type.c:289 catalog/pg_type.c:511 +#, c-format +msgid "type \"%s\" already exists" +msgstr "tip \"%s\" već postoji" + +#: catalog/pg_type.c:503 commands/functioncmds.c:109 commands/typecmds.c:407 +#: commands/typecmds.c:786 commands/typecmds.c:1113 commands/typecmds.c:1233 +#: commands/typecmds.c:1349 commands/typecmds.c:1436 commands/typecmds.c:2017 +#: parser/parse_func.c:1526 parser/parse_type.c:201 parser/parse_type.c:227 +#: tcop/utility.c:95 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist" +msgstr "tip \"%s\" ne postoji" + +#: commands/aggregatecmds.c:97 +#, c-format +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "agregatni atribut \"%s\" nije poznat" + +#: commands/aggregatecmds.c:107 +msgid "aggregate basetype must be specified" +msgstr "bazni tip agregata mora biti specificiran" + +#: commands/aggregatecmds.c:111 +msgid "aggregate stype must be specified" +msgstr "'stype' agregata mora biti specificiran" + +#: commands/aggregatecmds.c:115 +msgid "aggregate sfunc must be specified" +msgstr "'sfunc' agregata mora biti specificiran" + +#: commands/aggregatecmds.c:138 +#, c-format +msgid "aggregate transition datatype cannot be %s" +msgstr "agregatni prezalni tip podataka ne moĹže bit %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:259 +#, c-format +msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" +msgstr "funkcija %s(*) već postoji u ĹĄemi \"%s\"" + +#: commands/aggregatecmds.c:265 commands/functioncmds.c:693 +#, c-format +msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "funkcija %s već postoji u ĹĄemi \"%s\"" + +#: commands/analyze.c:200 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can ANALYZE it" +msgstr "" +"preskačem \"%s\" --- samo vlasnik tabele ili baze moĹže je analizirati " +"(ANALYZE)" + +#: commands/analyze.c:215 #, c-format msgid "" -"RemoveFunction: function '%s' is an aggregate\n" -"\tUse DROP AGGREGATE to remove it" +"skipping \"%s\" --- cannot ANALYZE indexes, views or special system tables" msgstr "" -"RemoveFunction: funkcija '%s' je agregatna\n" -"\tUpotrijebite DROP AGGREGATE da biste je obrisali" +"preskačem \"%s\" --- nemoguće je analizirati (ANALYZE) indekse, poglede" +"(view) ili specijalne sistemske tablice" -#: commands/functioncmds.c:522 +#: commands/analyze.c:245 #, c-format -msgid "Removing built-in function \"%s\"" -msgstr "brisanje ugrađene funkcije \"%s\"" +msgid "analyzing \"%s.%s\"" +msgstr "analiziranje %s.%s" -#: commands/functioncmds.c:560 +#: commands/analyze.c:544 commands/analyze.c:700 #, c-format -msgid "RemoveFunctionById: couldn't find tuple for function %u" -msgstr "RemoveFunctionById: slog(tuple) za funkciju %u nije nađen" +msgid "\"%s\": %u pages, %d rows sampled, %.0f estimated total rows" +msgstr "" -#: commands/functioncmds.c:582 +#: commands/cluster.c:150 #, c-format -msgid "RemoveFunctionById: couldn't find pg_aggregate tuple for %u" -msgstr "RemoveFunctionById: 'pg_aggregate tuple' za funkciju %u nije nađen" +msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" +msgstr "ne postoji prethodno klasterrirani indeks za tablicu \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:614 +#: commands/cluster.c:164 commands/tablecmds.c:3980 #, c-format -msgid "SetFunctionReturnType: couldn't find tuple for function %u" -msgstr "SetFunctionReturnType: slog(tuple) za funkciju %u nije nađen" +msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "index \"%s\" za tablicu \"%s\" ne postoji" -#: commands/functioncmds.c:619 +#: commands/cluster.c:321 #, c-format -msgid "SetFunctionReturnType: function %u doesn't return OPAQUE" -msgstr "SetFunctionReturnType: funkcija %u ne vraća tip OPAQUE" +msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nije indeks za tablicu \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:652 +#: commands/cluster.c:334 +msgid "cannot cluster on partial index" +msgstr "nemoguć klaster na parcijalnom indeksu" + +#: commands/cluster.c:352 +msgid "cannot cluster when index access method does not handle nulls" +msgstr "" +"nemoguće kreiranje 'cluster' indeksa kada pristupna metoda(access method) ne " +"radi sa null vrijednostima" + +#: commands/cluster.c:353 #, c-format -msgid "SetFunctionArgType: couldn't find tuple for function %u" -msgstr "SetFunctionArgType: slog(tuple) za funkciju %u nije nađen" +msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +msgstr "MoĹžete ovo zaobići tako da kolonu \"%s\" označite kao NOT NULL." -#: commands/functioncmds.c:658 +#: commands/cluster.c:365 +msgid "" +"cannot cluster on expressional index when index access method does not " +"handle nulls" +msgstr "" +"nemoguće grupiranje po indeksu izraza kada indeksna pristupna metoda ne " +"obrađuje null vrijednosti" + +#: commands/cluster.c:379 #, c-format -msgid "SetFunctionArgType: function %u doesn't take OPAQUE" -msgstr "SetFunctionArgType: funkcija %u ne prima tip OPAQUE" +msgid "\"%s\" is a system catalog" +msgstr "\"%s\" je sistemski katalog" -#: commands/functioncmds.c:693 commands/functioncmds.c:884 +#: commands/cluster.c:389 +msgid "cannot cluster temp tables of other processes" +msgstr "nemoguć klaster za privremene tablice drugih procesa" + +#: commands/comment.c:309 commands/indexcmds.c:583 commands/indexcmds.c:617 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not an index" +msgstr "relacija \"%s\" nije 'index'" + +#: commands/comment.c:316 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a sequence" +msgstr "relacija \"%s\" nije 'sequence'" + +#: commands/comment.c:323 commands/indexcmds.c:109 commands/indexcmds.c:669 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a table" +msgstr "relacija \"%s\" nije tablica(table)" + +#: commands/comment.c:330 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a view" +msgstr "relacija \"%s\" nije 'view'" + +#: commands/comment.c:386 commands/tablecmds.c:2020 commands/tablecmds.c:2164 +#: commands/tablecmds.c:2292 commands/tablecmds.c:2456 +#: commands/tablecmds.c:2661 parser/parse_func.c:1270 +#: parser/parse_relation.c:1583 parser/parse_relation.c:1641 +#: parser/parse_relation.c:1820 parser/parse_type.c:94 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "atribut \"%s\" relacije \"%s\" ne postoji" + +#: commands/comment.c:417 +msgid "database name may not be qualified" +msgstr "ime baze podataka moĹžda nije određeno" + +#: commands/comment.c:449 +msgid "database comments may only be applied to the current database" +msgstr "komentari mogu biti zadani samo za teluću bazu podataka" + +#: commands/comment.c:481 commands/schemacmds.c:172 +msgid "schema name may not be qualified" +msgstr "ĹĄema moĹžda nije određena" + +#: commands/comment.c:564 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "rule \"%s\" ne postoji" + +#: commands/comment.c:572 +#, c-format +msgid "there are multiple rules \"%s\"" +msgstr "postoje viĹĄestruka pravila (rules) \"%s\"" + +#: commands/comment.c:573 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "Specificirajte ime relacije kao i ime pravila." + +#: commands/comment.c:815 commands/trigger.c:484 commands/trigger.c:697 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "'trigger' \"%s\" definiran za relaciju \"%s\" ne postoji" + +#: commands/comment.c:894 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "relacija \"%s\" ima viĹĄestruki 'constraint' pod imenom \"%s\"" + +#: commands/comment.c:906 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "constraint \"%s\" za relaciju \"%s\" ne postoji" + +#: commands/conversioncmds.c:66 +#, c-format +msgid "source encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "enkodiranje izvora \"%s\" ne postoji" + +#: commands/conversioncmds.c:73 +#, c-format +msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "enkodiranje cilja \"%s\" ne postoji" + +#: commands/conversioncmds.c:151 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "konverzija \"%s\" već postoji u ĹĄemi \"%s\"" + +#: commands/copy.c:177 commands/copy.c:189 commands/copy.c:222 +#: commands/copy.c:232 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" +msgstr "COPY BINARY nije podrĹžan za 'stdout' ili 'stdin'" + +#: commands/copy.c:285 +#, c-format +msgid "failed to write COPY file: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno pisanje COPY datoteke: %m" + +#: commands/copy.c:293 +msgid "connection lost during COPY to stdout" +msgstr "veza prekinuta prilikom \"COPY to stdout\" komande" + +#: commands/copy.c:376 commands/copy.c:394 commands/copy.c:398 +#: commands/copy.c:458 commands/copy.c:507 tcop/fastpath.c:292 +#: tcop/postgres.c:281 tcop/postgres.c:304 +msgid "unexpected EOF on client connection" +msgstr "neočekivani EOF na klijentskoj vezi" + +#: commands/copy.c:410 +#, c-format +msgid "COPY from stdin failed: %s" +msgstr "neuspjeĹĄan COPY sa standarngog ulaza(stdin): %s" + +#: commands/copy.c:425 +#, c-format +msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" +msgstr "neočekivan tip poruke 0x%02X prilikom \"COPY from stdin\" komande" + +#: commands/copy.c:684 commands/copy.c:692 commands/copy.c:700 +#: commands/copy.c:708 commands/dbcommands.c:103 commands/dbcommands.c:111 +#: commands/dbcommands.c:119 commands/dbcommands.c:127 +#: commands/functioncmds.c:220 commands/functioncmds.c:228 +#: commands/functioncmds.c:236 commands/functioncmds.c:244 +#: commands/functioncmds.c:252 commands/sequence.c:895 commands/sequence.c:908 +#: commands/sequence.c:916 commands/sequence.c:924 commands/sequence.c:932 +#: commands/sequence.c:940 commands/user.c:525 commands/user.c:537 +#: commands/user.c:545 commands/user.c:553 commands/user.c:561 +#: commands/user.c:569 commands/user.c:775 commands/user.c:787 +#: commands/user.c:795 commands/user.c:803 commands/user.c:1275 +#: commands/user.c:1283 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "konflikt redundantnih opcija" + +#: commands/copy.c:719 +msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" +msgstr "ne moĹžete specificirati DELIMITER u BINARY modu" + +#: commands/copy.c:724 +msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" +msgstr "ne moĹžete specificirati NULL u BINARY modu" + +#: commands/copy.c:742 executor/execMain.c:462 tcop/utility.c:260 +msgid "transaction is read-only" +msgstr "transakcija je samo za čitanje(read only)" + +#: commands/copy.c:753 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "" +"morate biti 'superuser' da biste mogli izvrĹĄiti \"COPY\" u datoteku ili iz " +"datoteke" + +#: commands/copy.c:754 +msgid "" +"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " +"for anyone." +msgstr "" +"Svi mogu izvrĹĄiti COPY na standardni izlaz (stdout) ili sa standardnog ulaza" +"(stdin). psql \\copy komanda takođe radi za sve." + +#: commands/copy.c:763 +msgid "COPY delimiter must be a single character" +msgstr "'COPY delimiter' mora biti jedan znak" + +#: commands/copy.c:771 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "tablica \"%s\" nema OID-e" + +#: commands/copy.c:799 +#, c-format +msgid "cannot copy to view \"%s\"" +msgstr "nemoguće kopiranje u pogled(view) \"%s\"" + +#: commands/copy.c:804 +#, c-format +msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" +msgstr "nemoguće kopiranje u sekvencu \"%s\"" + +#: commands/copy.c:809 +#, c-format +msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" +msgstr "nemoguće kopiranje u relaciju koja nije tablica \"%s\"" + +#: commands/copy.c:828 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje datoteke \"%s\" za čitanje: %m" + +#: commands/copy.c:837 commands/copy.c:899 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "\"%s\" je direktorij" + +#: commands/copy.c:849 +#, c-format +msgid "cannot copy from view \"%s\"" +msgstr "nemoguće kopiranje iz pogleda(view) \"%s\"" + +#: commands/copy.c:854 +#, c-format +msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" +msgstr "nemoguće kopiranje iz sekvence \"%s\"" + +#: commands/copy.c:859 +#, c-format +msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" +msgstr "nemoguće kopiranje iz relacije koja nije tablica \"%s\"" + +#: commands/copy.c:881 +msgid "relative path not allowed for COPY to file" +msgstr "relativna staza nije dopuĹĄtena u izvrĹĄavanju COPY komande" + +#: commands/copy.c:890 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje \"%s\" za pisanje: %m" + +#: commands/copy.c:1114 +#, c-format +msgid "COPY FROM, line %d" +msgstr "COPY FROM, linija %d" + +#: commands/copy.c:1282 +msgid "COPY file signature not recognized" +msgstr "COPY potpis datoteke nije prepoznat" + +#: commands/copy.c:1288 +msgid "invalid COPY file header (missing flags)" +msgstr "pogreĹĄno COPY zaglavlje datoteke (nedostaju zastavice)" + +#: commands/copy.c:1294 +msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" +msgstr "nepoznate kritične zastavice u zaglavlju COPY datoteke" + +#: commands/copy.c:1300 +msgid "invalid COPY file header (missing length)" +msgstr "pogreĹĄno zaglavlje COPY datoteke (nedostaje duĹžina)" + +#: commands/copy.c:1308 +msgid "invalid COPY file header (wrong length)" +msgstr "pogreĹĄno zaglavlje COPY datoteke (pogreĹĄna duljina)" + +#: commands/copy.c:1376 +msgid "null OID in COPY data" +msgstr "null OID u COPY podacima" + +#: commands/copy.c:1384 commands/copy.c:1499 +msgid "invalid OID in COPY data" +msgstr "pogreĹĄan OID u COPY podacima" + +#: commands/copy.c:1403 +#, c-format +msgid "missing data for column \"%s\"" +msgstr "nedostaju podaci za kolonu \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1449 commands/copy.c:1460 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "dodatni podaci nakon posljednje očekivane kolone" + +#: commands/copy.c:1486 +#, c-format +msgid "row field count is %d, expected %d" +msgstr "broj polja u ćeliji je %d, očekivano je %d" + +#: commands/copy.c:1691 commands/copy.c:1709 +msgid "literal carriage return found in data" +msgstr "doslovan \"carriage return\" pronađen u podacima" + +#: commands/copy.c:1692 commands/copy.c:1710 +msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." +msgstr "Koristite \"\\r\" za prezentiranje \"carriage return\" karaktera." + +#: commands/copy.c:1728 +msgid "literal newline found in data" +msgstr "doslovan \"newline\" karakter pronađen u podacima" + +#: commands/copy.c:1729 +msgid "Use \"\\n\" to represent newline." +msgstr "Koristite \"\\n\" za prezentaciju \"newline\" karaktera." + +#: commands/copy.c:1826 commands/copy.c:1842 +msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" +msgstr "'end-of-copy' oznaka ne odgovara prethodnom 'newline' stilu" + +#: commands/copy.c:1830 commands/copy.c:1836 +msgid "end-of-copy marker corrupt" +msgstr "'end-of-copy' oznaka oĹĄtećena" + +#: commands/copy.c:1911 commands/copy.c:1933 +msgid "unexpected EOF in COPY data" +msgstr "neočekivan EOF u COPY podacima" + +#: commands/copy.c:1920 +#, c-format +msgid "invalid size for field %d" +msgstr "pogreĹĄna veličina za polje %d" + +#: commands/copy.c:1947 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in field %d" +msgstr "neispravan format binarnih podataka u polju %d" + +#: commands/copy.c:2067 parser/parse_target.c:500 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" specified more than once" +msgstr "atribut \"%s\" specificiran viĹĄe puta" + +#: commands/dbcommands.c:153 +#, c-format +msgid "%d is not a valid encoding code" +msgstr "%d nije ispravan 'encoding' kod" + +#: commands/dbcommands.c:162 +#, c-format +msgid "%s is not a valid encoding name" +msgstr "%s nije validno 'encoding' ime" + +#: commands/dbcommands.c:183 +msgid "permission denied to create database" +msgstr "zabranjeno kreiranje baza podataka" + +#: commands/dbcommands.c:192 +msgid "must be superuser to create database for another user" +msgstr "samo 'superuser' moĹže kreirati bazu podataka ili drugog korisnika" + +#: commands/dbcommands.c:203 +msgid "cannot use an alternate location on this platform" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:217 commands/dbcommands.c:405 +#: commands/dbcommands.c:653 +#, c-format +msgid "database \"%s\" already exists" +msgstr "baza podataka sa imenom \"%s\" već postoji" + +#: commands/dbcommands.c:231 +#, c-format +msgid "template \"%s\" does not exist" +msgstr "predloĹžak \"%s\" ne postoji" + +#: commands/dbcommands.c:242 +#, c-format +msgid "permission denied to copy database \"%s\"" +msgstr "nemate prava za kopiranje baze podataka \"%s\"" + +#: commands/dbcommands.c:263 +#, c-format +msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "izvornoj bazi podataka \"%s\" pristupaju drugi korisnici" + +#: commands/dbcommands.c:274 +#, c-format +msgid "invalid backend encoding %d" +msgstr "pogreĹĄan 'backend encoding' %d" + +#: commands/dbcommands.c:304 commands/dbcommands.c:308 +#: commands/dbcommands.c:312 +msgid "database path may not contain single quotes" +msgstr "staza baze podataka ne moĹže sadrĹžavati jednostruke navodnike" + +#: commands/dbcommands.c:337 +#, c-format +msgid "could not create database directory \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo kreiranje direktorija baze podataka \"%s\": %m" + +#: commands/dbcommands.c:342 +#, c-format +msgid "could not remove temp directory \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo brisanje privremenog direktorija \"%s\": %m" + +#: commands/dbcommands.c:353 +#, c-format +msgid "could not link \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo povezivanje \"%s\" sa \"%s\": %m" + +#: commands/dbcommands.c:370 commands/dbcommands.c:385 +msgid "could not initialize database directory" +msgstr "neuspjela inicijalizacija direktorija baze podataka" + +#: commands/dbcommands.c:371 commands/dbcommands.c:376 +#: commands/dbcommands.c:961 +#, c-format +msgid "Failing system command was: %s" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:372 commands/dbcommands.c:377 +#: commands/dbcommands.c:962 +msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information." +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:375 commands/dbcommands.c:388 +msgid "could not initialize database directory; delete failed as well" +msgstr "neuspjela inicijalizacija direktorija baze podataka; brisanje takođe nije uspjelo" + +#: commands/dbcommands.c:483 +msgid "cannot drop the currently open database" +msgstr "ne moĹžete obrisati trenutno otvorenu bazu podataka" + +#: commands/dbcommands.c:516 +msgid "cannot drop a template database" +msgstr "nemoguće uklanjanje baze podataka koja predstavlja predloĹžak" + +#: commands/dbcommands.c:527 commands/dbcommands.c:643 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "bazi podataka \"%s\" pristupaju drugi korisnici " + +#: commands/dbcommands.c:634 +msgid "current database may not be renamed" +msgstr "trenutna baza podataka ne moĹže biti preimenovana" + +#: commands/dbcommands.c:665 +msgid "permission denied to rename database" +msgstr "zabranjeno mijenjanje imena baze podataka" + +#: commands/dbcommands.c:884 +msgid "relative paths are not allowed as database locations" +msgstr "relativne staze nisu dozvoljene u lokaciji baze podataka" + +#: commands/dbcommands.c:888 +msgid "absolute paths are not allowed as database locations" +msgstr "apsolutne staze nisu dozvoljene u lokaciji baze podataka" + +#: commands/dbcommands.c:900 +#, c-format +msgid "postmaster environment variable \"%s\" not found" +msgstr "'postmaster' varijabla okruĹženja '%s' ne postoji" + +#: commands/dbcommands.c:905 +#, c-format +msgid "postmaster environment variable \"%s\" must be absolute path" +msgstr "" +"'postmaster' varijabla okruĹženja \"%s\" mora sadrĹžavati apsolutnu stazu" + +#: commands/dbcommands.c:914 +msgid "alternate path is too long" +msgstr "alternativna staza je predugačka" + +#: commands/dbcommands.c:945 +#, c-format +msgid "could not remove \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno brisanje \"%s\": %m" + +#: commands/dbcommands.c:959 +#, c-format +msgid "could not remove database directory \"%s\"" +msgstr "neuspjelo uklanjanje direktorija baze podataka \"%s\"" + +#: commands/define.c:71 commands/define.c:169 commands/define.c:201 +#: commands/define.c:235 +#, c-format +msgid "%s requires a parameter" +msgstr "%s zahtjeva parametar" + +#: commands/define.c:110 commands/define.c:121 commands/define.c:136 +#: commands/define.c:154 +#, c-format +msgid "%s requires a numeric value" +msgstr "%s zahtjeva numeričku vrijednost" + +#: commands/define.c:183 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a name" +msgstr "argument %s mora biti ime" + +#: commands/define.c:219 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a type name" +msgstr "argument %s mora biti ime tipa" + +#: commands/define.c:244 +#, c-format +msgid "%s requires an integer value" +msgstr "%s zahtjeva cijelobrojnu(integer) vrijednost" + +#: commands/define.c:265 +#, c-format +msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄan argument za %s: \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:83 +#, c-format +msgid "SQL function cannot return shell type %s" +msgstr "SQL funkcije ne mogu vratiti tip \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:88 +#, c-format +msgid "return type %s is only a shell" +msgstr "povratni tip %s je samo ĹĄkoljka(shell)" + +#: commands/functioncmds.c:114 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is not yet defined" +msgstr "typ %s nije joĹĄ definiran" + +#: commands/functioncmds.c:115 +msgid "Creating a shell type definition." +msgstr "Kreiranje 'shell type' definicije." + +#: commands/functioncmds.c:162 +#, c-format +msgid "SQL function cannot accept shell type %s" +msgstr "SQL funkcije ne mogu prihvatiti tip %s" + +#: commands/functioncmds.c:167 +#, c-format +msgid "argument type %s is only a shell" +msgstr "tip argumenta %s je samo ĹĄkoljka(shell)" + +#: commands/functioncmds.c:175 parser/parse_oper.c:113 parser/parse_oper.c:124 +#, c-format +msgid "type %s does not exist" +msgstr "tip %s ne postoji" + +#: commands/functioncmds.c:182 +msgid "functions cannot accept set arguments" +msgstr "funkcije ne mogu prihvatiti set argumenata" + +#: commands/functioncmds.c:265 +msgid "no function body specified" +msgstr "tijelo funkcije nije specificirano" + +#: commands/functioncmds.c:272 +msgid "no language specified" +msgstr "jezik nije specificiran" + +#: commands/functioncmds.c:333 +#, c-format +msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" +msgstr "nepoznati atribut funkcije \"%s\" je ignoriran" + +#: commands/functioncmds.c:377 +#, c-format +msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" +msgstr "samo jedna 'AS' klauzula potrebna za jezik \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:453 +msgid "You need to use 'createlang' to load the language into the database." +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:572 commands/functioncmds.c:678 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an aggregate function" +msgstr "\"%s\" je agregatna funkcija" + +#: commands/functioncmds.c:574 +msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." +msgstr "Koristite DROP AGGREGATE za uklanjanje agregatnih funkcija." + +#: commands/functioncmds.c:581 +#, c-format +msgid "removing built-in function \"%s\"" +msgstr "brisanje ugrađene funkcije \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:680 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." +msgstr "Koristite ALTER AGGREGATE za preimenovanje agregatnih funkcija." + +#: commands/functioncmds.c:818 commands/functioncmds.c:1052 #, c-format msgid "source data type %s does not exist" msgstr "izvorni tip podataka %s ne postoji" -#: commands/functioncmds.c:698 commands/functioncmds.c:889 +#: commands/functioncmds.c:825 commands/functioncmds.c:1059 #, c-format msgid "target data type %s does not exist" msgstr "ciljni tip podataka %s ne postoji" -#: commands/functioncmds.c:702 +#: commands/functioncmds.c:831 msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "izvorni i ciljni tip podataka su isti" -#: commands/functioncmds.c:706 +#: commands/functioncmds.c:837 #, c-format msgid "source data type %s is only a shell" -msgstr "izvorni tip podataka %s je samo školjka(shell)" +msgstr "izvorni tip podataka %s je samo ĹĄkoljka(shell)" -#: commands/functioncmds.c:710 +#: commands/functioncmds.c:843 #, c-format msgid "target data type %s is only a shell" -msgstr "ciljni tip podataka %s je samo školjka(shell)" +msgstr "ciljni tip podataka %s je samo ĹĄkoljka(shell)" -#: commands/functioncmds.c:714 +#: commands/functioncmds.c:849 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "izvorni tip podataka %s pseudo tip" -#: commands/functioncmds.c:718 +#: commands/functioncmds.c:855 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "ciljni tip podataka %s pseudo tip" -#: commands/functioncmds.c:723 commands/functioncmds.c:904 +#: commands/functioncmds.c:863 commands/functioncmds.c:1078 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "mora biti vlasnik tipa %s ili tipa %s" -#: commands/functioncmds.c:743 -msgid "cast function must take 1 argument" -msgstr "funkcija za konverziju(cast function) mora primati 1 argument" +#: commands/functioncmds.c:885 +msgid "cast function must take one argument" +msgstr "funkcija za konverziju(cast function) mora primati jedan argument" -#: commands/functioncmds.c:745 +#: commands/functioncmds.c:889 msgid "argument of cast function must match source data type" msgstr "argument konverzije(cast) mora odgovarati izvornom tipu podatka" -#: commands/functioncmds.c:747 +#: commands/functioncmds.c:893 msgid "return data type of cast function must match target data type" msgstr "" "povratni tip konverzijske funkcije(cast function) mora odgovarati ciljnom " "tipu podataka" -#: commands/functioncmds.c:749 +#: commands/functioncmds.c:904 msgid "cast function must not be volatile" -msgstr "konverzijska funkcija ne može biti nestalna(volatile)" +msgstr "konverzijska funkcija ne moĹže biti nestalna(volatile)" -#: commands/functioncmds.c:751 +#: commands/functioncmds.c:909 msgid "cast function must not be an aggregate function" -msgstr "konverzijska funkcija ne može biti agregatna" +msgstr "konverzijska funkcija ne moĹže biti agregatna" -#: commands/functioncmds.c:753 +#: commands/functioncmds.c:913 msgid "cast function must not return a set" -msgstr "konverzijska funkcija ne može vratiti set" +msgstr "konverzijska funkcija ne moĹže vratiti set" -#: commands/functioncmds.c:774 -msgid "Must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" -msgstr "" +#: commands/functioncmds.c:936 +msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "samo 'superuser' moĹže kreirati 'cast WITHOUT FUNCTION'" -#: commands/functioncmds.c:787 +#: commands/functioncmds.c:951 msgid "source and target datatypes are not physically compatible" -msgstr "izvorna i ciljna baza podataka nisu fizički kompatibilne" +msgstr "izvorna i ciljna baza podataka nisu fizički kompatibilne" -#: commands/functioncmds.c:803 +#: commands/functioncmds.c:986 #, c-format -msgid "CreateCast: bogus CoercionContext %c" -msgstr "" +msgid "cast from type %s to type %s already exists" +msgstr "konverzija iz tipa %s u tip %s već postoji" -#: commands/functioncmds.c:820 -#, c-format -msgid "cast from data type %s to data type %s already exists" -msgstr "konverzija iz tipa %s u tip %s već postoji" - -#: commands/functioncmds.c:897 +#: commands/functioncmds.c:1069 #, c-format msgid "cast from type %s to type %s does not exist" msgstr "konverzija iz tipa %s u tip %s ne postoji" -#: commands/functioncmds.c:940 -#, c-format -msgid "could not find tuple for cast %u" -msgstr "tuple za konverziju %u nije nađen" - #: commands/indexcmds.c:92 -msgid "DefineIndex: must specify at least one attribute" -msgstr "DefineIndex: mora biti specificiran najmanje jedan atribut" +msgid "must specify at least one attribute" +msgstr "mora biti specificiran najmanje jedan atribut" -#: commands/indexcmds.c:94 +#: commands/indexcmds.c:96 #, c-format -msgid "Cannot use more than %d attributes in an index" -msgstr "Nemoguće koristiti više od %d atributa u indeksu" +msgid "cannot use more than %d attributes in an index" +msgstr "nemoguće koristiti viĹĄe od %d atributa u indeksu" -#: commands/indexcmds.c:105 +#: commands/indexcmds.c:120 +msgid "existing indexes are inactive" +msgstr "postojeći indeksi nisu aktivni" + +#: commands/indexcmds.c:121 +msgid "REINDEX the table first." +msgstr "Prvo treba napraviti REINDEX tablice." + +#: commands/indexcmds.c:152 commands/opclasscmds.c:91 +#: commands/opclasscmds.c:497 commands/opclasscmds.c:647 #, c-format -msgid "DefineIndex: relation \"%s\" is not a table" -msgstr "DefineIndex: relacija \"%s\" nije tabela" +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "pristupna metoda \"%s\" ne postoji" -#: commands/indexcmds.c:114 -msgid "Existing indexes are inactive. REINDEX first" -msgstr "Postojeći indeksi nisu aktivni. prvo REINDEX" - -#: commands/indexcmds.c:142 +#: commands/indexcmds.c:160 #, c-format -msgid "DefineIndex: access method \"%s\" not found" -msgstr "DefineIndex: metoda pristupa(access method) \"%s\" ne postoji" +msgid "access method \"%s\" does not support UNIQUE indexes" +msgstr "metoda pristupa(ccess method) \"%s\" ne podrĹžava 'UNIQUE' indekse" -#: commands/indexcmds.c:148 +#: commands/indexcmds.c:165 #, c-format -msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support UNIQUE indexes" +msgid "access method \"%s\" does not support multi-column indexes" msgstr "" -"DefineIndex: metoda pristupa(ccess method) \"%s\" ne podržava 'UNIQUE' " -"indekse" +"metoda pristupa(access method) \"%s\" ne podrĹžava indekse nad viĹĄe kolona" -#: commands/indexcmds.c:151 +#: commands/indexcmds.c:179 +msgid "index expressions and predicates may refer only to the base relation" +msgstr "indeksni izrazi mogu referencirati samo baznu relaciju" + +#: commands/indexcmds.c:210 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "primarni ključevi ne mogu biti izrazi" + +#: commands/indexcmds.c:240 parser/analyze.c:1442 #, c-format -msgid "DefineIndex: access method \"%s\" does not support multi-column indexes" +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "kolona \"%s\" imenovana u ključu ne postoji" + +#: commands/indexcmds.c:299 +msgid "cannot use sub-select in index predicate" +msgstr "nemoguće koristiti 'sub-select' u indeksnom izrazu" + +#: commands/indexcmds.c:303 +msgid "cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje agregate u indeksnom izrazu" + +#: commands/indexcmds.c:312 +msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" +msgstr "funkcije u indeksnom izrazu moraju biti označene kao 'IMMUTABLE'" + +#: commands/indexcmds.c:345 commands/tablecmds.c:1205 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" does not exist" +msgstr "atribut \"%s\" ne postoji" + +#: commands/indexcmds.c:377 +msgid "cannot use sub-select in index expression" +msgstr "nemoguće koristiti 'sub-select' u indeksnom izrazu" + +#: commands/indexcmds.c:381 +msgid "cannot use aggregate in index expression" +msgstr "nemoguće koristiti agregate u indeksnom izrazu" + +#: commands/indexcmds.c:392 +msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +msgstr "funkcije u indeksnom iskazu moraju biti označene kao 'IMMUTABLE'" + +#: commands/indexcmds.c:447 +#, c-format +msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" -"DefineIndex: metoda pristupa(access method) \"%s\" ne podržava indekse nad " -"više kolona" +"tip podataka %s nema inicijalnu operatorsku klasu za pristupnu metodu \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:185 -msgid "Functional index can only have one attribute" -msgstr "Funkcionalni indeks može imati samo jedan atribut" - -#: commands/indexcmds.c:189 -#, c-format -msgid "Index function can take at most %d arguments" -msgstr "Indeksna funkcija može primiti najviše %d argumenata" - -#: commands/indexcmds.c:244 -msgid "Partial-index predicates may refer only to the base relation" -msgstr "'Partial-index predicates' mogu referencirati samo baznu relaciju" - -#: commands/indexcmds.c:252 -msgid "Cannot use subselect in index predicate" -msgstr "Nemoguće koristiti 'subselect'-e u indeksnom izrazu" - -#: commands/indexcmds.c:254 -msgid "Cannot use aggregate in index predicate" -msgstr "Nemoguće koristiti agregate u indeksnom izrazu" - -#: commands/indexcmds.c:261 -msgid "Functions in index predicate must be marked isImmutable" -msgstr "Funkcije u indeksnom iskazu moraju biti označene kao 'isImmutable'" - -#: commands/indexcmds.c:299 commands/indexcmds.c:389 -#, c-format -msgid "DefineIndex: attribute \"%s\" not found" -msgstr "DefineIndex: atribut \"%s\" ne postoji" - -#: commands/indexcmds.c:324 -msgid "DefineIndex: functional index may not use an aggregate function" -msgstr "DefineIndex: funkcionalni indeks ne može koristiti agregatnu funkciju" - -#: commands/indexcmds.c:326 +#: commands/indexcmds.c:449 msgid "" -"DefineIndex: functional index must use a real function, not a type coercion\n" -"\tTry specifying the index opclass you want to use, instead" +"You must specify an operator class for the index or define a default " +"operator class for the data type." msgstr "" -"DefineIndex: funkcionalni indeks mora koristiti realnu funkciju, ne prinudu " -"tipa\n" -"\tPokušajte specificirati 'index opclass' koji želie koristiti" +"Morate specificirati klasu operatora za indeks ili definirati inicijalnu " +"klasu operatora za tip podatka." -#: commands/indexcmds.c:334 -msgid "DefineIndex: cannot index on a function returning a set" -msgstr "" -"DefineIndex: nemoguće indeksiranje pomoću funcije koja vraća set rezultata" - -#: commands/indexcmds.c:350 -msgid "DefineIndex: index function must be marked isImmutable" -msgstr "DefineIndex: indeksne funkcije moraju biti označene kao 'isImmutable'" - -#: commands/indexcmds.c:385 -msgid "missing attribute for define index" -msgstr "nedostaje atribut za definirani index" - -#: commands/indexcmds.c:418 +#: commands/indexcmds.c:479 commands/indexcmds.c:489 +#: commands/opclasscmds.c:526 commands/opclasscmds.c:536 +#: commands/opclasscmds.c:669 commands/opclasscmds.c:680 #, c-format -msgid "" -"data type %s has no default operator class for access method \"%s\"\n" -"\tYou must specify an operator class for the index or define a\n" -"\tdefault operator class for the data type" +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "" -"tip podatka %s nema inicijalnu klasu operatora za pristupnu metodu \"%s\"\n" -"\tMorate specificirati klasu operatora za indeks ili definirati \n" -"\tinicijalnu klasu operatora za tip podatka" +"klasa operatora \"%s\" ne postoji za pristupnu metodu(access method) \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:449 commands/indexcmds.c:457 -#, c-format -msgid "" -"DefineIndex: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\"" -msgstr "" -"DefineIndex: klasa operatora \"%s\" nije podržana od strane pristupne metode " -"\"%s\"" - -#: commands/indexcmds.c:468 +#: commands/indexcmds.c:502 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" -msgstr "klasa operatora \"%s\" ne prihvača tip podatka %s" +msgstr "klasa operatora \"%s\" ne prihvača tip podatka %s" -#: commands/indexcmds.c:522 +#: commands/indexcmds.c:559 utils/cache/typcache.c:286 #, c-format -msgid "pg_opclass contains multiple default opclasses for data type %s" -msgstr "" -"pg_opclass sadrži više od jedne inicijalne 'opclass'-e za tip podatka %s" +msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" +msgstr "postoje viĹĄestruke inicijalne operatorske klase za tip podataka %s" -#: commands/indexcmds.c:544 commands/indexcmds.c:576 commands/indexcmds.c:619 +#: commands/indexcmds.c:626 commands/indexcmds.c:632 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is of type \"%c\"" -msgstr "relacija \"%s\" je tipa \"%c\"" +msgid "permission denied: \"%s\" is a system index" +msgstr "zabranjen pristup: \"%s\" je sistemski indeks" -#: commands/indexcmds.c:573 -#, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "indeks \"%s\" ne postoji" +#: commands/indexcmds.c:628 +msgid "Do REINDEX in standalone postgres with -O -P options." +msgstr "Napravite REINDEX u samostojećem postgres-u sa -O -P opcijama." -#: commands/indexcmds.c:584 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -O -P " -"options" -msgstr "" -"\"%s\" je sistemski indeks. Pozovite REINDEX pod 'standalone postgres' " -"procesom pokrenutim sa -O -P opcijama" +#: commands/indexcmds.c:634 +msgid "Do REINDEX in standalone postgres with -P -O options." +msgstr "Napravite REINDEX u samostojećem postgres-u sa -O -P opcijama." -#: commands/indexcmds.c:587 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -P -O " -"options" -msgstr "" -"\"%s\" je sistemski indeks. Pozovite REINDEX pod 'standalone postgres' " -"procesom pokrenutim sa -O -P opcijama" - -#: commands/indexcmds.c:602 +#: commands/indexcmds.c:649 #, c-format msgid "index \"%s\" wasn't reindexed" msgstr "indeks \"%s\" nije reindeksiran" -#: commands/indexcmds.c:634 +#: commands/indexcmds.c:685 #, c-format msgid "table \"%s\" wasn't reindexed" msgstr "tablica \"%s\" nije reindeksirana" -#: commands/indexcmds.c:658 -msgid "REINDEX DATABASE: Can be executed only on the currently open database." +#: commands/indexcmds.c:712 +msgid "can only reindex the currently open database" +msgstr "moĹže reindeksirati samo trenutno otvorenu bazu podataka" + +#: commands/indexcmds.c:721 +msgid "REINDEX DATABASE must be done in standalone postgres with -O -P options" msgstr "" -"REINDEX DATABASE: može biti izvršena samo na trenutno otvorenoj bazi " -"podataka." +"REINDEX DATABASE mora biti napravljen u samostojećem postgres-u sa -O -P " +"opcijama." -#: commands/indexcmds.c:661 -msgid "REINDEX DATABASE: Permission denied." -msgstr "REINDEX DATABASE: Zabranjen pristup." - -#: commands/indexcmds.c:664 -msgid "must be called under standalone postgres with -O -P options" +#: commands/indexcmds.c:725 +msgid "REINDEX DATABASE must be done in standalone postgres with -P -O options" msgstr "" -"mora biti pokrenuto pod 'standalone postgres' procesom pokrenutim sa -O -P " -"opcijama" +"REINDEX DATABASE mora biti napravljen u samostojećem postgres-u sa -O -P " +"opcijama." -#: commands/indexcmds.c:666 -msgid "must be called under standalone postgres with -P -O options" -msgstr "" -"mora biti pokrenuto pod 'standalone postgres' procesom pokrenutim sa -O -P " -"opcijama" - -#: commands/indexcmds.c:732 +#: commands/indexcmds.c:793 #, c-format msgid "relation %u was reindexed" msgstr "relacija %u je reindeksirana" -#: commands/lockcmds.c:65 +#: commands/lockcmds.c:68 commands/tablecmds.c:382 commands/tablecmds.c:1679 +#: commands/tablecmds.c:1970 commands/tablecmds.c:2114 +#: commands/tablecmds.c:2348 commands/tablecmds.c:2514 +#: commands/tablecmds.c:2640 commands/tablecmds.c:2821 +#: commands/tablecmds.c:3808 commands/tablecmds.c:4074 commands/trigger.c:144 +#: commands/trigger.c:546 tcop/utility.c:76 #, c-format -msgid "LOCK TABLE: %s is not a table" -msgstr "LOCK TABLE: %s nije tabela" +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "\"%s\" nije tablica" -#: commands/opclasscmds.c:88 +#: commands/opclasscmds.c:112 +msgid "must be superuser to create an operator class" +msgstr "samo 'superuser' moĹže kreirati klase operatora" + +#: commands/opclasscmds.c:154 #, c-format -msgid "DefineOpClass: access method \"%s\" not found" -msgstr "DefineOpClass: metoda pristupa(access method) \"%s\" ne postoji" +msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "pogreĹĄan broj operatora %d, mora biti između 1 i %d" -#: commands/opclasscmds.c:107 -msgid "Must be superuser to create an operator class" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:149 +#: commands/opclasscmds.c:160 #, c-format -msgid "DefineOpClass: invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "DefineOpClass: pogrešan broj operatora %d, mora biti između 1 i %d" +msgid "operator number %d appears more than once" +msgstr "operator sa brojem %d pojavljuje se viĹĄe puta" -#: commands/opclasscmds.c:153 +#: commands/opclasscmds.c:192 #, c-format -msgid "DefineOpClass: operator number %d appears more than once" -msgstr "DefineOpClass: operator sa brojem %d pojavljuje se više puta" +msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "pogreĹĄan broj procedure %d, mora biti između 1 i %d" -#: commands/opclasscmds.c:170 -#, c-format -msgid "DefineOpClass: Operator '%s' for types '%s' and '%s' does not exist" -msgstr "DefineOpClass: Operator '%s' za tipove '%s' i '%s' ne postoji" +#: commands/opclasscmds.c:198 +#,c-format +msgid "procedure number %d appears more than once" +msgstr "procedura sa brojem %d pojavljuje se viĹĄe puta" -#: commands/opclasscmds.c:186 -#, c-format -msgid "DefineOpClass: invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "DefineOpClass: pogrešan broj procedure %d, mora biti između 1 i %d" +#: commands/opclasscmds.c:214 +msgid "storage type specified more than once" +msgstr "'storage type' specificiran viĹĄe puta" -#: commands/opclasscmds.c:190 -#, c-format -msgid "DefineOpClass: procedure number %d appears more than once" -msgstr "DefineOpClass: broj procedure %d pojavljuje se više puta" - -#: commands/opclasscmds.c:203 -msgid "DefineOpClass: storage type specified more than once" -msgstr "DefineOpClass: 'storage type' specificiran više puta" - -#: commands/opclasscmds.c:207 -#, c-format -msgid "DefineOpClass: bogus item type %d" -msgstr "DefineOpClass: pogrešan tip stavke %d" - -#: commands/opclasscmds.c:229 -#, c-format -msgid "Storage type may not be different from datatype for access method %s" -msgstr "" -"Tip spremišta(Storage type) ne može biti različit od tipa metode pristupa" -"(access method) %s" - -#: commands/opclasscmds.c:245 -#, c-format -msgid "Operator class \"%s\" already exists for access method \"%s\"" -msgstr "" -"Klasa operatora \"%s\" već postoji za pristupnu metodu(access method) \"%s\"" - -#: commands/opclasscmds.c:269 +#: commands/opclasscmds.c:241 #, c-format msgid "" -"Can't add class \"%s\" as default for type %s\n" -"\tclass \"%s\" already is the default" +"storage type may not be different from datatype for access method \"%s\"" msgstr "" -"Nemoguće dodavanje klase \"%s\" kao početne vrijednosti za tip %s\n" -"\tklasa \"%s\" je već početna vrijednost" +"tip spremiĹĄta(Storage type) ne moĹže biti različit od tipa metode pristupa" +"(access method) \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:477 +#: commands/opclasscmds.c:259 #, c-format -msgid "RemoveOpClass: access method \"%s\" not found" -msgstr "RemoveOpClass: metoda pristupa(access method) \"%s\" ne postoji" +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "" +"klasa operatora \"%s\" već postoji za pristupnu metodu(access method) \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:504 commands/opclasscmds.c:512 +#: commands/opclasscmds.c:287 +#, c-format +msgid "could not make class \"%s\" be default for type %s" +msgstr "neuspjeĹĄno postavljanje klase \"%s\" kao inicijalne za tip %s" + +#: commands/opclasscmds.c:290 +#, c-format +msgid "Class \"%s\" already is the default." +msgstr "Klasa \"%s\" je već inicijalna." + +#: commands/opclasscmds.c:701 #, c-format msgid "" -"RemoveOpClass: operator class \"%s\" not supported by access method \"%s\"" +"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" msgstr "" -"RemoveOpClass: klasa operatora \"%s\" nije podržana od strane pristupne " -"metode \"%s\"" +"klasa operatora \"%s\" za pristupnu metodu(access method) \"%s\" već postoji " +"u ĹĄemi \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:556 +#: commands/operatorcmds.c:106 commands/operatorcmds.c:114 +msgid "setof type not allowed for operator argument" +msgstr "'setof' tip nije dozvoljen kao operatorski argument" + +#: commands/operatorcmds.c:141 #, c-format -msgid "RemoveOpClassById: couldn't find pg_class entry %u" -msgstr "RemoveOpClassById: 'pg_class' stavka nije nađena %u" +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "operatorski atribut \"%s\" nije poznat" -#: commands/operatorcmds.c:103 -msgid "setof type not implemented for leftarg" -msgstr "'setof' tip nije implementiran za lijevi argument(leftarg)" +#: commands/operatorcmds.c:151 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "operatorska procedura mora biti definirana" -#: commands/operatorcmds.c:109 -msgid "setof type not implemented for rightarg" -msgstr "'setof' tip nije implementiran za desni argument(righttarg)" +#: commands/portalcmds.c:54 commands/portalcmds.c:164 +#: commands/portalcmds.c:209 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "pogreĹĄno ime kursora: ne moĹže biti prazno" -#: commands/operatorcmds.c:135 +#: commands/portalcmds.c:80 +msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" +msgstr "DECLARE CURSOR ne smije imati INTO klauzulu" + +#: commands/portalcmds.c:84 +msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported" +msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE nije podrĹžan" + +#: commands/portalcmds.c:85 +msgid "Cursors must be READ ONLY." +msgstr "'Cursor' mora bit 'READ ONLY'." + +#: commands/portalcmds.c:172 commands/portalcmds.c:219 #, c-format -msgid "DefineOperator: attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "DefineOperator: atribut \"%s\" nije poznat" +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "kursor \"%s\" ne postoji" -#: commands/operatorcmds.c:144 -msgid "Define: \"procedure\" unspecified" -msgstr "Define: \"procedure\" nije specificirana" - -#: commands/operatorcmds.c:215 +#: commands/portalcmds.c:308 tcop/pquery.c:419 tcop/pquery.c:931 #, c-format -msgid "RemoveOperator: failed to find tuple for operator '%s'" +msgid "portal \"%s\" already active" +msgstr "portal \"%s\" je već aktivan" + +#: commands/portalcmds.c:364 +msgid "could not reposition held cursor" msgstr "" -#: commands/operatorcmds.c:251 +#: commands/prepare.c:61 +msgid "invalid statement name: must not be empty" +msgstr "pogreĹĄno ime izraza: ne moĹže biti prazno" + +#: commands/prepare.c:80 +msgid "utility statements cannot be prepared" +msgstr "pomoćni izrazi ne mogu bit pripremljeni(prepared)" + +#: commands/prepare.c:168 commands/prepare.c:173 commands/prepare.c:536 +msgid "prepared statement is not a SELECT" +msgstr "pripremljeni izraz nije SELECT" + +#: commands/prepare.c:308 #, c-format -msgid "RemoveOperatorById: failed to find tuple for operator %u" +msgid "prepared statement \"%s\" already exists" +msgstr "pripremljeni izraz(prepared statement) sa imenom \"%s\" već postoji" + +#: commands/prepare.c:388 +#, c-format +msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" +msgstr "pripremljeni izraz(prepared statement) sa imenom \"%s\" ne postoji" + +#: commands/proclang.c:63 +msgid "must be superuser to create procedural language" msgstr "" +"morate biti privilegirani korisnik (superuser) da biste kreirali " +"proceduralni jezik" -#: commands/portalcmds.c:88 -msgid "PerformPortalFetch: missing portal name" -msgstr "PerformPortalFetch: izostavljeno ime portala" - -#: commands/portalcmds.c:98 +#: commands/proclang.c:76 commands/proclang.c:263 #, c-format -msgid "PerformPortalFetch: portal \"%s\" not found" -msgstr "PerformPortalFetch: portal \"%s\" nije nađen" +msgid "language \"%s\" already exists" +msgstr "jezik \"%s\" već postoji" -#: commands/portalcmds.c:201 -msgid "PerformPortalClose: missing portal name" -msgstr "PerformPortalClose: izostavljeno ime portala" - -#: commands/portalcmds.c:211 +#: commands/proclang.c:96 #, c-format -msgid "PerformPortalClose: portal \"%s\" not found" -msgstr "PerformPortalClose: portal \"%s\" nije nađen" +msgid "changing return type of function %s() from OPAQUE to LANGUAGE_HANDLER" +msgstr "mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u LANGUAGE_HANDLER" -#: commands/prepare.c:66 -msgid "No statement name given" +#: commands/proclang.c:103 +#, c-format +msgid "function %s() must return LANGUAGE_HANDLER" +msgstr "funkcija %s() mora vratiti LANGUAGE_HANDLER" + +#: commands/proclang.c:186 +msgid "must be superuser to drop procedural language" msgstr "" +"morate biti privilegirani korisnik (superuser) da biste obrisali " +"proceduralni jezik" -#: commands/prepare.c:69 -msgid "Utility statements cannot be prepared" -msgstr "Pomoćni izraz ne može bit pripremljen(prepared)" - -#: commands/prepare.c:117 -msgid "ExecuteQuery: wrong number of arguments" -msgstr "ExecuteQuery: pogrešan broj argumenata" - -#: commands/prepare.c:168 -msgid "INTO clause specified for non-SELECT query" +#: commands/proclang.c:269 +msgid "must be superuser to rename procedural language" msgstr "" +"morate biti privilegirani korisnik (superuser) da biste promijenili ime " +"proceduralnog jezika" -#: commands/prepare.c:211 -msgid "InitQueryHashTable: unable to create hash table" -msgstr "" +#: commands/schemacmds.c:84 commands/user.c:832 commands/user.c:967 +msgid "permission denied" +msgstr "zabranjen pristup" -#: commands/prepare.c:241 +#: commands/schemacmds.c:85 #, c-format -msgid "Prepared statement with name \"%s\" already exists" -msgstr "Pripremljeni izraz(prepared statement) sa imenom \"%s\" već postoji" +msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nije 'superuser', pa ne moĹže kreirati ĹĄemu za \"%s\"" -#: commands/prepare.c:271 +#: commands/schemacmds.c:100 commands/schemacmds.c:272 #, c-format -msgid "Unable to store prepared statement \"%s\"!" -msgstr "Neuspješno spremanje pripremjenog izraza(prepared statement) \"%s\"!" +msgid "unacceptable schema name \"%s\"" +msgstr "neprihvatljiv naziv ĹĄeme \"%s\"" -#: commands/prepare.c:297 commands/prepare.c:314 commands/prepare.c:367 -#: commands/prepare.c:391 +#: commands/schemacmds.c:101 commands/schemacmds.c:273 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." +msgstr "Prefix \"pg_\" je rezerviran za ĹĄeme." + +#: commands/sequence.c:421 commands/sequence.c:613 commands/sequence.c:656 #, c-format -msgid "Prepared statement with name \"%s\" does not exist" -msgstr "Pripremljeni izraz(prepared statement) sa imenom \"%s\" ne postoji" +msgid "permission denied for sequence %s" +msgstr "zabranjen pristup sekvenci %s" -#: commands/proclang.c:61 -msgid "" -"Only users with superuser privilege are permitted to create procedural " -"languages" -msgstr "" -"Samo korisnicima sa 'superuser' privilegijama dozvoljeno je kreiranje " -"proceduralnih jezika(PL)" - -#: commands/proclang.c:73 -#, c-format -msgid "Language %s already exists" -msgstr "Jezik %s već postoji" - -#: commands/proclang.c:82 -#, c-format -msgid "function %s() doesn't exist" -msgstr "funkcija %s() ne postoji" - -#: commands/proclang.c:94 -#, c-format -msgid "" -"CreateProceduralLanguage: changing return type of function %s() from OPAQUE " -"to LANGUAGE_HANDLER" -msgstr "" - -#: commands/proclang.c:99 -#, c-format -msgid "CreateProceduralLanguage: function %s() must return LANGUAGE_HANDLER" -msgstr "CreateProceduralLanguage: funkcija %s() mora vratiti LANGUAGE_HANDLER" - -#: commands/proclang.c:109 -#, c-format -msgid "function %s(oid) doesn't exist" -msgstr "funkcija %s(oid) ne postoji" - -#: commands/proclang.c:183 -msgid "" -"Only users with superuser privilege are permitted to drop procedural " -"languages" -msgstr "" -"Samo korisnicima sa 'superuser' privilegijama dozvoljeno je brisanje " -"proceduralnih jezika(PL)" - -#: commands/proclang.c:196 -#, c-format -msgid "Language %s doesn't exist" -msgstr "Jezik %s ne postoji" - -#: commands/proclang.c:225 -#, c-format -msgid "DropProceduralLanguageById: language %u not found" -msgstr "" - -#: commands/schemacmds.c:79 -#, c-format -msgid "" -"CREATE SCHEMA: permission denied\n" -"\t\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/schemacmds.c:92 -#, c-format -msgid "" -"CREATE SCHEMA: Illegal schema name: \"%s\" -- pg_ is reserved for system " -"schemas" -msgstr "" -"CREATE SCHEMA: pogrešno ime šeme(schema): \"%s\" -- pg_ je rezerviran za " -"sistemske šeme" - -#: commands/schemacmds.c:162 -msgid "Schema name may not be qualified" -msgstr "Šema možda nije specificirana" - -#: commands/schemacmds.c:169 -#, c-format -msgid "Schema \"%s\" does not exist" -msgstr "Šema(schema) \"%s\" ne postoji" - -#: commands/schemacmds.c:206 -#, c-format -msgid "RemoveSchemaById: schema %u not found" -msgstr "RemoveSchemaById: šema(schema) %u nije nađena" - -#: commands/sequence.c:207 -msgid "DefineSequence: ReadBuffer failed" -msgstr "DefineSequence: 'ReadBuffer' nije uspio" - -#: commands/sequence.c:334 -#, c-format -msgid "%s.nextval: you don't have permissions to set sequence %s" -msgstr "%s.nextval: nemate pravo na postavljanje vrijednosti sekvence %s" - -#: commands/sequence.c:409 +#: commands/sequence.c:498 #, c-format msgid "%s.nextval: reached MAXVALUE (%s)" msgstr "%s.nextval: dosegnut MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:430 +#: commands/sequence.c:521 #, c-format msgid "%s.nextval: reached MINVALUE (%s)" msgstr "%s.nextval: dosegnut MINVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:520 -#, c-format -msgid "%s.currval: you don't have permissions to read sequence %s" -msgstr "%s.currval: nemate pravo na čitanje vrijednosti sekvence %s" - -#: commands/sequence.c:524 +#: commands/sequence.c:619 #, c-format msgid "%s.currval is not yet defined in this session" -msgstr "%s.currval nije još definiran u ovom okruženju" +msgstr "%s.currval nije joĹĄ definiran u ovom okruĹženju" -#: commands/sequence.c:559 +#: commands/sequence.c:673 #, c-format -msgid "%s.setval: you don't have permissions to set sequence %s" -msgstr "%s.setval: nemate pravo na postavljanje vrijednosti sekvence %s" - -#: commands/sequence.c:574 -#, c-format -msgid "%s.setval: value %s is out of bounds (%s,%s)" +msgid "%s.setval: value %s is out of bounds (%s..%s)" msgstr "%s.setval: vrijednost %s je van opsega (%s,%s)" -#: commands/sequence.c:700 +#: commands/sequence.c:800 tcop/utility.c:81 #, c-format -msgid "%s.%s: %s is not a sequence" -msgstr "%s.%s: %s nije sekvenca" +msgid "\"%s\" is not a sequence" +msgstr "\"%s\" nije sekvenca" -#: commands/sequence.c:718 -msgid "Memory exhausted in init_sequence" -msgstr "Memorija iscrpljena u 'init_sequence'" +#: commands/sequence.c:958 +msgid "cannot increment by zero" +msgstr "nemoguće povećavanje vrijednosti za vrijednost nula" -#: commands/sequence.c:746 +#: commands/sequence.c:994 #, c-format -msgid "%s.%s: invalid number of blocks in sequence" -msgstr "%s.%s: pogrešan broj blokova u sekvenci" +msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "MINVALUE (%s) mora biti manji od MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:751 +#: commands/sequence.c:1018 #, c-format -msgid "%s.%s: ReadBuffer failed" -msgstr "%s.%s: 'ReadBuffer' nije uspio" +msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "START vrijednost (%s) ne moĹže biti manja od MINVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:760 +#: commands/sequence.c:1030 #, c-format -msgid "%s.%s: bad magic (%08X)" -msgstr "%s.%s: pogrešan 'magic' (%08X)" +msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "START vrijednost (%s) ne moĹže biti veća od MAXVALUE (%s)" -#: commands/sequence.c:803 -msgid "DefineSequence: CYCLE ??" +#: commands/sequence.c:1044 +#, c-format +msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" +msgstr "CACHE (%s) mora biti veći od nule" + +#: commands/tablecmds.c:150 +msgid "ON COMMIT can only be used on TEMP tables" +msgstr "ON COMMIT moĹže biti koriĹĄten samo sa TEMP tablicama" + +#: commands/tablecmds.c:210 +#, c-format +msgid "duplicate CHECK constraint name \"%s\"" +msgstr "dupliciran 'CHECK constraint' pod imenom: \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:393 commands/tablecmds.c:1150 +#: commands/tablecmds.c:1357 commands/tablecmds.c:1695 +#: commands/tablecmds.c:1981 commands/tablecmds.c:2125 +#: commands/tablecmds.c:2253 commands/tablecmds.c:2362 +#: commands/tablecmds.c:2525 commands/tablecmds.c:2651 +#: commands/tablecmds.c:2832 commands/tablecmds.c:3131 +#: commands/tablecmds.c:3819 commands/trigger.c:150 commands/trigger.c:552 +#: tcop/utility.c:162 tcop/utility.c:197 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "zabranjen pristup: \"%s\" je sistemski katalog" + +#: commands/tablecmds.c:403 +msgid "cannot truncate temp tables of other processes" +msgstr "TRUNCATE ne moĹže biti koriĹĄten na privremenim tabelama drugog procesa" + +#: commands/tablecmds.c:429 +msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "" +"TRUNCATE ne moĹže biti izvrĹĄen nad tablicom referenciranom od strane " +"ograničenja vanjskog ključa(foreign key constraint)" -#: commands/sequence.c:807 +#: commands/tablecmds.c:430 #, c-format -msgid "DefineSequence: option \"%s\" not recognized" -msgstr "DefineSequence: opcija \"%s\" nije poznata" - -#: commands/sequence.c:814 -msgid "DefineSequence: can't INCREMENT by 0" -msgstr "DefineSequence: nemoguće povečavanje(INCREMENT) za vrijednost 0" - -#: commands/sequence.c:843 -#, c-format -msgid "DefineSequence: MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgid "Table \"%s\" references this one via foreign key constraint \"%s\"." msgstr "" +"Tablica \"%s\" referencira ovu preko ograničenja vanjskog ključa (foreign " +"key constraint) \"%s\"." -#: commands/sequence.c:864 +#: commands/tablecmds.c:543 #, c-format -msgid "DefineSequence: START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" +msgid "attribute \"%s\" duplicated" +msgstr "attribut \"%s\" je dupliciran" + +#: commands/tablecmds.c:568 parser/analyze.c:1188 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "naslijeđena relacija \"%s\" nije tablica" + +#: commands/tablecmds.c:574 +#, c-format +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "ne moĹžete naslijediti privremenu(temp) relaciju \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:591 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" +msgstr "naslijeđena relacija \"%s\" duplicirana" + +#: commands/tablecmds.c:645 +#, c-format +msgid "merging multiple inherited definitions of attribute \"%s\"" +msgstr "spajanje viĹĄestruke naslijeđene definicije atributa \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:652 +#, c-format +msgid "inherited attribute \"%s\" has a type conflict" +msgstr "naslijeđeni atribut \"%s\" ima konflikt tipa" + +#: commands/tablecmds.c:654 commands/tablecmds.c:809 parser/parse_coerce.c:255 +#: parser/parse_coerce.c:901 parser/parse_coerce.c:918 +#: parser/parse_coerce.c:956 +#, c-format +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s protiv %s" + +#: commands/tablecmds.c:800 +#, c-format +msgid "merging attribute \"%s\" with inherited definition" +msgstr "spajanje atributa \"%s\" sa naslijeđenom definicijom" + +#: commands/tablecmds.c:807 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" has a type conflict" +msgstr "atribut \"%s\" ima konflikt tipa" + +#: commands/tablecmds.c:848 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "" +"atribut \"%s\" nasljeđuje konfliktne inicijalne vrijednosti (default values)" -#: commands/sequence.c:874 -#, c-format -msgid "DefineSequence: START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" +#: commands/tablecmds.c:850 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "" +"Da bi rijeĹĄili konflikt, specificirajte početne vrijednosti (default values) " +"eksplicitno" -#: commands/sequence.c:885 +#: commands/tablecmds.c:1195 #, c-format -msgid "DefineSequence: CACHE (%s) can't be <= 0" -msgstr "DefineSequence: CACHE (%s) ne može biti <= 0" - -#: commands/sequence.c:905 -#, c-format -msgid "seq_redo: unknown op code %u" -msgstr "seq_redo: nepoznat 'op' kod %u" - -#: commands/sequence.c:913 -#, c-format -msgid "seq_redo: can't read block of %u/%u" -msgstr "seq_redo: nemoguće čitanje bloka od %u/%u" - -#: commands/sequence.c:929 -msgid "seq_redo: failed to add item to page" -msgstr "seq_redo: neuspjelo dodavanje stavke na stranicu" - -#: commands/tablecmds.c:152 -msgid "DefineRelation: please inherit from a relation or define an attribute" -msgstr "DefineRelation: naslijedite od relacije ili definirajte atribut" - -#: commands/tablecmds.c:360 -#, c-format -msgid "TRUNCATE cannot be used on sequences. '%s' is a sequence" -msgstr "TRUNCATE ne može biti korišten nad sekvencama. '%s' je sekvenca" - -#: commands/tablecmds.c:363 -#, c-format -msgid "TRUNCATE cannot be used on views. '%s' is a view" -msgstr "TRUNCATE ne može biti korišten 'view'-om. '%s' je 'view'" - -#: commands/tablecmds.c:366 -#, c-format -msgid "TRUNCATE can only be used on tables. '%s' is not a table" -msgstr "TRUNCATE može biti korišten samo nad tabelalma. '%s' nije tabela" - -#: commands/tablecmds.c:372 -#, c-format -msgid "TRUNCATE cannot be used on system tables. '%s' is a system table" +msgid "inherited attribute \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" -"TRUNCATE ne može biti korišten nad sistemskim tabelalma. '%s' je sistemska " -"tabela" +"nasljeđeni atribut \"%s\" mora biti preimenovan i u tablicama koje su " +"naslijedile ovu" -#: commands/tablecmds.c:393 -msgid "TRUNCATE cannot be used on temp tables of other processes" -msgstr "TRUNCATE ne može biti korišten na privremenim tabelama drugog procesa" - -#: commands/tablecmds.c:417 +#: commands/tablecmds.c:1213 #, c-format -msgid "" -"TRUNCATE cannot be used as table %s references this one via foreign key " -"constraint %s" +msgid "cannot rename system attribute \"%s\"" +msgstr "nemoguće mijenjanje imena sistemskiog atributa \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1223 +#, c-format +msgid "cannot rename inherited attribute \"%s\"" +msgstr "nasljeđeni atribut \"%s\" ne moĹže biti preimenovan" + +#: commands/tablecmds.c:1234 commands/tablecmds.c:1835 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgstr "atribut \"%s\" za relaciju \"%s\" već postoji" + +#: commands/tablecmds.c:1748 +#, c-format +msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "" +"naslijeđena tablica(child table) \"%s\" ima drugačiji tip za kolonu \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:527 +#: commands/tablecmds.c:1756 #, c-format -msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" duplicated" -msgstr "CREATE TABLE: attribut \"%s\" dupliciran" +msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" +msgstr "spajanje definicje kolone \"%s\" za naslijeđenu tablicu %s" -#: commands/tablecmds.c:550 -#, c-format -msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "CREATE TABLE: naslijeđena relacija \"%s\" nije tabela" +#: commands/tablecmds.c:1788 +msgid "attribute must be added to child tables too" +msgstr "atribut mora biti nadodan i u potomke tablice" -#: commands/tablecmds.c:554 -#, c-format -msgid "CREATE TABLE: cannot inherit from temp relation \"%s\"" -msgstr "CREATE TABLE: ne možete naslijediti privremenu(temp) relaciju \"%s\"" +#: commands/tablecmds.c:1807 +msgid "adding columns with defaults is not implemented" +msgstr "dodavanje kolona se inicijalnim vrijednostima nije implementirano" -#: commands/tablecmds.c:569 -#, c-format -msgid "CREATE TABLE: inherited relation \"%s\" duplicated" -msgstr "CREATE TABLE: naslijeđena relacija \"%s\" duplicirana" +#: commands/tablecmds.c:1808 +msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT." +msgstr "Dodajte kolonu, zatim upotrijebite ALTER TABLE SET DEFAULT." -#: commands/tablecmds.c:621 +#: commands/tablecmds.c:1813 +msgid "adding NOT NULL columns is not implemented" +msgstr "dodavanje NOT NULL kolona nije implementirano" + +#: commands/tablecmds.c:1814 +msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL." +msgstr "Dodajte kolonu, zatim upotrijebite ALTER TABLE SET NOT NULL." + +#: commands/tablecmds.c:2027 commands/tablecmds.c:2171 +#: commands/tablecmds.c:2299 commands/tablecmds.c:2463 #, c-format -msgid "" -"CREATE TABLE: merging multiple inherited definitions of attribute \"%s\"" +msgid "cannot alter system attribute \"%s\"" +msgstr "nemoguće mijenjanje sistemskog atributa \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:2063 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" is in a primary key" +msgstr "atribut \"%s\" je u primarnom ključu" + +#: commands/tablecmds.c:2192 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" contains NULL values" +msgstr "atribut \"%s\" sadrĹžava NULL vrijednosti" + +#: commands/tablecmds.c:2242 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or view" +msgstr "\"%s\" nije tablica ili pogled(view)" + +#: commands/tablecmds.c:2381 +#, c-format +msgid "statistics target %d is too low" +msgstr "cilj statistike(statistics target) %d je prenizak" + +#: commands/tablecmds.c:2389 +#, c-format +msgid "lowering statistics target to %d" +msgstr "smanjujem cilj statistike(statistics target) na %d" + +#: commands/tablecmds.c:2412 +#, c-format +msgid "invalid storage type \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄan tip spremiĹĄta(storage type): \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:2482 +#, c-format +msgid "column datatype %s can only have storage \"plain\"" msgstr "" -"CREATE TABLE: spajanje višestruke naslijeđene definicije atributa \"%s\"" +"tip podatka za kolonu %s moĹže imati samo \"plain\" skladiĹĄtenje(storage) " -#: commands/tablecmds.c:626 -#, c-format -msgid "CREATE TABLE: inherited attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)" -msgstr "CREATE TABLE: naslijeđeni atribut \"%s\" konflikt tipa (%s and %s)" +#: commands/tablecmds.c:2588 +msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented" +msgstr "ALTER TABLE WITH OIDS nije implementirano" -#: commands/tablecmds.c:772 +#: commands/tablecmds.c:2669 #, c-format -msgid "CREATE TABLE: merging attribute \"%s\" with inherited definition" -msgstr "CREATE TABLE: spajanje atributa \"%s\" sa naslijeđenom definicijom" +msgid "cannot drop system attribute \"%s\"" +msgstr "nemoguće brisanje sistemskog atributa \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:777 +#: commands/tablecmds.c:2677 #, c-format -msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" type conflict (%s and %s)" -msgstr "CREATE TABLE: atribut \"%s\" - konflikt tipa (%s and %s)" +msgid "cannot drop inherited attribute \"%s\"" +msgstr "Nemoguće brisanje naslijeđenog atributa \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:815 +#: commands/tablecmds.c:3004 #, c-format -msgid "" -"CREATE TABLE: attribute \"%s\" inherits conflicting default values\n" -"\tTo resolve the conflict, specify a default explicitly" +msgid "CHECK constraint may only reference relation \"%s\"" msgstr "" -"CREATE TABLE: atribut \"%s\" naslijeđuje konflikte početne vrijednosti " -"(default values)\n" -"\tDa bi riješili konflikt, specificirajte početne vrijednosti (default " -"values) eksplicitno" +"ograničenje provjere(CHECK constraint) moĹže referencirati samo relaciju \"%s" +"\"" -#: commands/tablecmds.c:1059 +#: commands/tablecmds.c:3068 #, c-format -msgid "setRelhassubclassInRelation: cache lookup failed for relation %u" -msgstr "" -"setRelhassubclassInRelation: nije uspjelo traženje relacije %u u cache-u" +msgid "CHECK constraint \"%s\" is violated at some row(s)" +msgstr "CHECK constraint \"%s\" je prekrĹĄen u nekim recima" -#: commands/tablecmds.c:1114 -#, c-format -msgid "renameatt: class \"%s\" is a system catalog" -msgstr "renameatt: klasa \"%s\" je sistemski katalog" - -#: commands/tablecmds.c:1160 -#, c-format -msgid "Inherited attribute \"%s\" must be renamed in child tables too" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:1168 -#, c-format -msgid "renameatt: attribute \"%s\" does not exist" -msgstr "renameatt: atribut \"%s\" ne postoji" - -#: commands/tablecmds.c:1173 -#, c-format -msgid "renameatt: system attribute \"%s\" may not be renamed" -msgstr "renameatt: sistemski atribut \"%s\" ne može biti preimenovan" - -#: commands/tablecmds.c:1181 -#, c-format -msgid "renameatt: inherited attribute \"%s\" may not be renamed" -msgstr "renameatt: nasljeđeni atribut \"%s\" ne može biti preimenovan" - -#: commands/tablecmds.c:1190 -#, c-format -msgid "renameatt: attribute \"%s\" exists" -msgstr "renameatt: atribut \"%s\" postoji" - -#: commands/tablecmds.c:1220 -#, c-format -msgid "renameatt: can't find index id %u" -msgstr "renameatt: nemoguće pronaćo indeks id %u" - -#: commands/tablecmds.c:1305 -#, c-format -msgid "renamerel: system relation \"%s\" may not be renamed" -msgstr "renamerel: sistemska relacija \"%s\" ne može se preimenovati" - -#: commands/tablecmds.c:1321 -#, c-format -msgid "renamerel: relation \"%s\" does not exist" -msgstr "renamerel: relacija \"%s\" ne postoji" - -#: commands/tablecmds.c:1325 -#, c-format -msgid "renamerel: relation \"%s\" exists" -msgstr "renamerel: relacija \"%s\" postoji" - -#: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:1895 -#: commands/tablecmds.c:2029 commands/tablecmds.c:2244 -#: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:2563 -#: commands/tablecmds.c:3525 commands/tablecmds.c:3700 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table" -msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" nije tabela" - -#: commands/tablecmds.c:1634 commands/tablecmds.c:1900 -#: commands/tablecmds.c:2034 commands/tablecmds.c:2152 -#: commands/tablecmds.c:2251 commands/tablecmds.c:2398 -#: commands/tablecmds.c:2568 commands/tablecmds.c:3530 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is a system catalog" -msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" je sistemski katalog" - -#: commands/tablecmds.c:1687 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "ALTER TABLE: tabela potomak(child table)\"%s\" ima drugačiji tip za kolonu \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1695 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: merging definition of column \"%s\" for child %s" -msgstr "ALTER TABLE: spajanje definicje kolone \"%s\" za potomka(child) %s" - -#: commands/tablecmds.c:1725 -msgid "Attribute must be added to child tables too" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:1742 -msgid "" -"Adding columns with defaults is not implemented.\n" -"\tAdd the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT." -msgstr "" -"Dodavanje kolona sa 'defautl' vrijednostima nije implementirano.\n" -"\tDodajte kolonu, zatim upotrijebite ALTER TABLE SET DEFAULT." - -#: commands/tablecmds.c:1746 -msgid "" -"Adding NOT NULL columns is not implemented.\n" -"\tAdd the column, then use ALTER TABLE ... SET NOT NULL." -msgstr "" -"Dodavanje NOT NULL kolona nije implementirano.\n" -"\tDodajte kolonu, zatim upotrijebite ALTER TABLE ... SET NOT NULL." - -#: commands/tablecmds.c:1755 commands/tablecmds.c:3840 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" not found" -msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" nije nađena" - -#: commands/tablecmds.c:1767 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" already exists in table \"%s\"" -msgstr "ALTER TABLE: kolona sa imenom \"%s\" već postoji u tablici \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1773 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relations limited to %d columns" -msgstr "ALTER TABLE: relacije su limitirane sa %d kolona" - -#: commands/tablecmds.c:1945 commands/tablecmds.c:2079 -#: commands/tablecmds.c:2197 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: Cannot alter system attribute \"%s\"" -msgstr "ALTER TABLE: nemoguće mijenjanje sistemskih atributa \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1966 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: Index %u not found" -msgstr "ALTER TABLE: indeks %u nije nađen" - -#: commands/tablecmds.c:1981 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: Attribute \"%s\" is in a primary key" -msgstr "ALTER TABLE: Atribut \"%s\" nije primarni ključ" - -#: commands/tablecmds.c:1997 commands/tablecmds.c:2111 -#: commands/tablecmds.c:2339 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" has no column \"%s\"" -msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" nema kolona \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2098 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: Attribute \"%s\" contains NULL values" -msgstr "ALTER TABLE: Atribut \"%s\" - sadržava NULL vrijednosti" - -#: commands/tablecmds.c:2147 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table or view" -msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" nije tablica(table) niti 'view'" - -#: commands/tablecmds.c:2271 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: statistics target %d is too low" -msgstr "ALTER TABLE: cilj statistike(statistics target) %d je prenizak" - -#: commands/tablecmds.c:2276 -msgid "ALTER TABLE: lowering statistics target to 1000" -msgstr "ALTER TABLE: smanjujem cilj statistike(statistics target) na 1000" - -#: commands/tablecmds.c:2297 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: \"%s\" storage not recognized" -msgstr "ALTER TABLE: \"%s\" skladištenje(storage) nije poznato" - -#: commands/tablecmds.c:2302 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: Invalid column flag: %c" -msgstr "ALTER TABLE: Pogrešna zastavica kolone: %c" - -#: commands/tablecmds.c:2344 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: cannot change system attribute \"%s\"" -msgstr "ALTER TABLE: nemoguće mijenjanje sistemskih atributa \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2361 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: Column datatype %s can only have storage \"plain\"" -msgstr "" -"ALTER TABLE: Tip podatka za kolonu %s može imati samo \"plain\" skladištenje" -"(storage) " - -#: commands/tablecmds.c:2415 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: Cannot drop system attribute \"%s\"" -msgstr "ALTER TABLE: Nemoguće brisanje sistemskog atributa \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2421 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: Cannot drop inherited column \"%s\"" -msgstr "CREATE TABLE: Nemoguće brisanje nasljeđene kolone \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2450 commands/tablecmds.c:2501 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation %u has no column \"%s\"" -msgstr "ALTER TABLE: relacija %u nema kolone \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2455 commands/tablecmds.c:2506 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation %u has non-inherited column \"%s\"" -msgstr "ALTER TABLE: relacija %u ima kolonu koja nije nasljeđena \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2640 -msgid "" -"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT is not implemented for that constraint type." -msgstr "" -"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT nije implementirana za taj tip 'constraint'-a." - -#: commands/tablecmds.c:2670 -msgid "" -"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT unable to determine type of constraint passed" -msgstr "" -"ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT neuspjelo određivanje tipa proslijeđenog " -"'constraint'-a" - -#: commands/tablecmds.c:2730 -#, c-format -msgid "Only relation '%s' can be referenced in CHECK" -msgstr "Samo relacija '%s' može biti referencirana u CHECK klauzuli." - -#: commands/tablecmds.c:2779 -#, c-format -msgid "AlterTableAddConstraint: rejected due to CHECK constraint %s" -msgstr "AlterTableAddConstraint: odbačeno zbog 'CHECK constraint'-a %s" - -#: commands/tablecmds.c:2835 +#: commands/tablecmds.c:3119 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "referencirana relacija '\"%s\" nije tablica(table)" -#: commands/tablecmds.c:2840 -#, c-format -msgid "%s: relation \"%s\" is a system catalog" -msgstr "%s: relacija \"%s\" je sistemski katalog" +#: commands/tablecmds.c:3144 +msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +msgstr "" +"nemoguće referencirati privremenu(temporary) tabelu iz permanentnog " +"ograničenja tablice (table constraint)" -#: commands/tablecmds.c:2855 -#, c-format -msgid "%s: Unable to reference temporary table from permanent table constraint" -msgstr "%s: Nemoguće referencirati privremenu(temporary) tabelu iz permanentnog 'table constraint'-a." +#: commands/tablecmds.c:3185 commands/tablecmds.c:3614 +msgid "" +"number of referencing and referenced attributes for foreign key disagree" +msgstr "" +"broj referenciranih i referencirajućih atributa za vanjski ključ (foreign " +"key) ne odgovaraju" -#: commands/tablecmds.c:2897 +#: commands/tablecmds.c:3267 +#, c-format +msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgstr "" +"kolona \"%s\" referencirana u ograničenju vanjskog ključa(foreign key " +"constraint) ne postoji" + +#: commands/tablecmds.c:3272 +#, c-format +msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +msgstr "moguće je imati samo %d ključeva u vanskom ključu(foreign key)" + +#: commands/tablecmds.c:3335 +#, c-format +msgid "there is no PRIMARY KEY for referenced table \"%s\"" +msgstr "PRIMARY KEY za referenciranu tabelu \"%s\" nije nađen" + +#: commands/tablecmds.c:3449 #, c-format msgid "" -"%s: number of referencing and referenced attributes for foreign key disagree" +"there is no UNIQUE constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "" -"%s: broj referenciranih i referencirajućih atributa za 'foreign key' ne odgovaraju" +"'UNIQUE constraint' koji odgovara datim ključevima za referenciranu tabelu " +"\"%s\" ne postoji" -#: commands/tablecmds.c:2978 +#: commands/tablecmds.c:3864 commands/trigger.c:2312 #, c-format -msgid "%s: column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "ograničenje (constraint) \"%s\" ne postoji" + +#: commands/tablecmds.c:3869 +#, c-format +msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" +msgstr "viĹĄe ograničenja(constraint) sa imenom \"%s\" je obrisano" + +#: commands/tablecmds.c:3911 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" msgstr "" -"%s: kolona \"%s\" referencirana u 'foreign key constraint'-u ne postoji" +"\"%s\" nije tablica(table),TOASTtablica(TOAST table), indeks(index), pogled" +"(view) niti sekvenca(sequence)" -#: commands/tablecmds.c:2981 +#: commands/tablecmds.c:4095 +msgid "shared relations cannot be toasted after initdb" +msgstr "dijeljene relacije ne mogu biti 'toasted' poslije 'initdb'" + +#: commands/tablecmds.c:4110 #, c-format -msgid "Can only have %d keys in a foreign key" -msgstr "Moguće je imati samo %d ključeva u 'foreign key'-u" +msgid "relation \"%s\" already has a toast table" +msgstr "relacija \"%s\" već ima 'toast table'" -#: commands/tablecmds.c:3025 +#: commands/tablecmds.c:4127 #, c-format -msgid "transformFkeyGetPrimaryKey: index %u not found" -msgstr "transformFkeyGetPrimaryKey: indeks %u nije nađen" - -#: commands/tablecmds.c:3043 -#, c-format -msgid "PRIMARY KEY for referenced table \"%s\" not found" -msgstr "PRIMARY KEY za referenciranu tabelu \"%s\" nije nađen" - -#: commands/tablecmds.c:3099 -#, c-format -msgid "transformFkeyCheckAttrs: index %u not found" -msgstr "transformFkeyCheckAttrs: indeks %u nije nađen" - -#: commands/tablecmds.c:3157 -#, c-format -msgid "" -"UNIQUE constraint matching given keys for referenced table \"%s\" not found" -msgstr "" -"'UNIQUE constraint' koji odgovara datim ključevima za referenciranu tabelu " -"\"%s\" nije nađen" - -#: commands/tablecmds.c:3324 -#, c-format -msgid "" -"number of key attributes in referenced table must be equal to foreign key\n" -"\tIllegal FOREIGN KEY definition references \"%s\"" -msgstr "" -"broj ključnih atributa u referenciranoj tabeli mora biti jednak 'foreign " -"key'-u\n" -"\tPogrešna FOREIGN KEY definicija reference \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:3384 -msgid "Unrecognized ON DELETE action for FOREIGN KEY constraint" -msgstr "Nepoznata ON DELETE akcija za 'FOREIGN KEY constraint'" - -#: commands/tablecmds.c:3455 -msgid "Unrecognized ON UPDATE action for FOREIGN KEY constraint" -msgstr "Nepoznata ON UPDATE akcija za 'FOREIGN KEY constraint'" - -#: commands/tablecmds.c:3500 -#, c-format -msgid "fkMatchTypeToString: Unknown MATCH TYPE '%c'" -msgstr "fkMatchTypeToString: Nepoznat MATCH TYPE '%c'" - -#: commands/tablecmds.c:3576 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s does not exist" -msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s ne postoji" - -#: commands/tablecmds.c:3580 -msgid "Multiple constraints dropped" -msgstr "Više constraint-a obrisano" - -#: commands/tablecmds.c:3605 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation %u not found" -msgstr "ALTER TABLE: relacija %u nije nađena" - -#: commands/tablecmds.c:3667 -#, c-format -msgid "" -"ALTER TABLE: relation \"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or " -"sequence" -msgstr "" -"ALTER TABLE: relacija \"%s\" nije 'table','TOAST table','index', 'view' niti " -"'sequence'" - -#: commands/tablecmds.c:3717 -msgid "Shared relations cannot be toasted after initdb" -msgstr "Dijeljene relacija ne mogu biti 'toasted' poslije 'initdb'" - -#: commands/tablecmds.c:3730 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" already has a toast table" -msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" već ima 'toast table'" - -#: commands/tablecmds.c:3745 -#, c-format -msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" does not need a toast table" -msgstr "ALTER TABLE: relacija \"%s\" ne zahtijeva 'toast table'" - -#: commands/trigger.c:132 -#, c-format -msgid "Unable to find table for constraint \"%s\"" -msgstr "Neuspješno traženje tabele za 'constraint' \"%s\"!" +msgid "relation \"%s\" does not need a toast table" +msgstr "relacija \"%s\" ne zahtijeva 'toast table'" #: commands/trigger.c:137 #, c-format -msgid "CreateTrigger: relation \"%s\" is not a table" -msgstr "CreateTrigger: relacija \"%s\" nije tabela" - -#: commands/trigger.c:141 -#, c-format -msgid "CreateTrigger: can't create trigger for system relation %s" -msgstr "CreateTrigger: nemoguće kreiranje 'trigger'-a za sistemsku relaciju %s" - -#: commands/trigger.c:199 -msgid "CreateTrigger: STATEMENT triggers are unimplemented, yet" -msgstr "CreateTrigger: 'STATEMENT triggers' nisu još implementirani" - -#: commands/trigger.c:207 -msgid "CreateTrigger: double INSERT event specified" -msgstr "CreateTrigger: dvostruki INSERT događaj specificiran" - -#: commands/trigger.c:212 -msgid "CreateTrigger: double DELETE event specified" -msgstr "CreateTrigger: dvostruki DELETE događaj specificiran" - -#: commands/trigger.c:217 -msgid "CreateTrigger: double UPDATE event specified" -msgstr "CreateTrigger: dvostruki UPDATE događaj specificiran" - -#: commands/trigger.c:221 -msgid "CreateTrigger: unknown event specified" -msgstr "CreateTrigger: nepoznati događaj specificiran" - -#: commands/trigger.c:247 -#, c-format -msgid "CreateTrigger: trigger %s already defined on relation %s" -msgstr "CreateTrigger: trigger %s je već definiran za relaciju %s" - -#: commands/trigger.c:259 -#, c-format -msgid "CreateTrigger: function %s() does not exist" -msgstr "CreateTrigger: funkcija %s() ne postoji" - -#: commands/trigger.c:270 -#, c-format -msgid "" -"CreateTrigger: changing return type of function %s() from OPAQUE to TRIGGER" +msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\"" msgstr "" -"CreateTrigger: mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u TRIGGER" +"neuspjelo traĹženje referencirane tabelice za ograničenje(constraint) \"%s\"" -#: commands/trigger.c:275 +#: commands/trigger.c:222 +msgid "double INSERT event specified" +msgstr "dvostruki INSERT događaj specificiran" + +#: commands/trigger.c:229 +msgid "double DELETE event specified" +msgstr "dvostruki DELETE događaj specificiran" + +#: commands/trigger.c:236 +msgid "double UPDATE event specified" +msgstr "dvostruki UPDATE događaj specificiran" + +#: commands/trigger.c:269 commands/trigger.c:654 #, c-format -msgid "CreateTrigger: function %s() must return TRIGGER" -msgstr "CreateTrigger: funkcija %s() mora vratiti TRIGGER" +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "okidač(trigger) \"%s\" definiran za relaciju \"%s\" već postoji" -#: commands/trigger.c:375 +#: commands/trigger.c:290 #, c-format -msgid "CreateTrigger: relation %s not found in pg_class" -msgstr "CreateTrigger: relacija %s nije nađena u pg_class" +msgid "changing return type of function %s() from OPAQUE to TRIGGER" +msgstr "mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u TRIGGER" -#: commands/trigger.c:460 +#: commands/trigger.c:297 #, c-format -msgid "DropTrigger: there is no trigger %s on relation %s" -msgstr "DropTrigger: ne postoji trigger %s u relaciji %s" +msgid "function %s() must return TRIGGER" +msgstr "funkcija %s() mora vratiti TRIGGER" -#: commands/trigger.c:509 +#: commands/trigger.c:1161 #, c-format -msgid "RemoveTriggerById: Trigger %u does not exist" -msgstr "RemoveTriggerById: Trigger %u ne postoji" +msgid "trigger function %u returned NULL" +msgstr "funkcija %u je vratila NULL" -#: commands/trigger.c:520 -#, c-format -msgid "DropTrigger: relation \"%s\" is not a table" -msgstr "DropTrigger: relacija \"%s\" nije tabela" +#: commands/trigger.c:1213 commands/trigger.c:1326 commands/trigger.c:1455 +msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" +msgstr "BEFORE STATEMENT okidač ne moĹže vraćati vrijednost" -#: commands/trigger.c:524 -#, c-format -msgid "DropTrigger: can't drop trigger for system relation %s" -msgstr "DropTrigger: nemoguće brisanje 'trigger'-a za sistemsku relaciju %s" +#: commands/trigger.c:1582 executor/execMain.c:1124 executor/execMain.c:1423 +#: executor/execMain.c:1557 +msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgstr "nemoguće serijalizirati pristup zbog konkurentnog aĹžuriranja" -#: commands/trigger.c:549 -#, c-format -msgid "DropTrigger: relation %s not found in pg_class" -msgstr "DropTrigger: relacija %s nije nađena u pg_class" - -#: commands/trigger.c:554 -#, c-format -msgid "DropTrigger: relation %s has reltriggers = 0" -msgstr "DropTrigger: relacija %s ima reltriggers = 0" - -#: commands/trigger.c:625 -#, c-format -msgid "renametrig: trigger %s already defined on relation %s" -msgstr "renametrig: trigger %s je već definiran za relaciju %s" - -#: commands/trigger.c:666 -#, c-format -msgid "renametrig: trigger %s not defined on relation %s" -msgstr "renametrig: trigger %s je već definiran za relaciju %s" - -#: commands/trigger.c:729 -#, c-format -msgid "RelationBuildTriggers: unexpected record found for rel %s" -msgstr "RelationBuildTriggers: neočekivan slog nađen za relaciju %s" - -#: commands/trigger.c:757 -#, c-format -msgid "RelationBuildTriggers: tgargs IS NULL for rel %s" -msgstr "RelationBuildTriggers: tgargs IS NULL za relaciju %s" - -#: commands/trigger.c:777 -#, c-format -msgid "RelationBuildTriggers: %d record(s) not found for rel %s" -msgstr "RelationBuildTriggers: %d slog(ova) nije nađeno za relaciju %s" - -#: commands/trigger.c:1129 -#, c-format -msgid "ExecCallTriggerFunc: function %u returned NULL" -msgstr "ExecCallTriggerFunc: funkcija %u je vratila NULL" - -#: commands/trigger.c:1368 executor/execMain.c:1044 executor/execMain.c:1318 -#: executor/execMain.c:1453 -msgid "Can't serialize access due to concurrent update" -msgstr "Nemoguće serijalizirati pristup zbog konkurentnog ažuriranja" - -#: commands/trigger.c:1391 executor/execMain.c:1065 -#, c-format -msgid "Unknown status %u from heap_mark4update" -msgstr "Nepoznat status %u od 'heap_mark4update'" - -#: commands/trigger.c:1403 -msgid "GetTupleForTrigger: failed ReadBuffer" -msgstr "GetTupleForTrigger: 'ReadBuffer' nije uspio" - -#: commands/trigger.c:1591 -msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch old tuple" -msgstr "DeferredTriggerExecute: neuspio pristup starom slogu" - -#: commands/trigger.c:1598 -msgid "DeferredTriggerExecute: failed to fetch new tuple" -msgstr "DeferredTriggerExecute: neuspio pristup novom slogu" - -#: commands/trigger.c:1619 -#, c-format -msgid "DeferredTriggerExecute: can't find trigger %u" -msgstr "DeferredTriggerExecute: nemoguće pranaći trigger %u" - -#: commands/trigger.c:1765 -#, c-format -msgid "deferredTriggerInvokeEvents: relation %u has no triggers" -msgstr "deferredTriggerInvokeEvents: relacija %u nema 'trigger'-a" - -#: commands/trigger.c:1876 -msgid "DeferredTriggerBeginXact() called while inside transaction" -msgstr "DeferredTriggerBeginXact() pozvan iz unutrašnjosti transakcije" - -#: commands/trigger.c:2052 +#: commands/trigger.c:2263 msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly" msgstr "neimenovani 'constraint'-i nemogu biti zadani eksplicitno" -#: commands/trigger.c:2083 +#: commands/trigger.c:2296 #, c-format -msgid "Constraint '%s' is not deferrable" -msgstr "Constraint '%s' nije uklonjiv" +msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" +msgstr "ograničenje (constraint) \"%s\" nije uklonjivo" -#: commands/trigger.c:2097 +#: commands/typecmds.c:135 #, c-format -msgid "Constraint '%s' does not exist" -msgstr "Constraint '%s' ne postoji" +msgid "type names must be %d characters or less" +msgstr "imena tipova moraju imati %d ili manje znakova" -#: commands/trigger.c:2174 -msgid "DeferredTriggerSaveEvent() called outside of transaction" -msgstr "DeferredTriggerSaveEvent() pozvan izvan transakcije" - -#: commands/typecmds.c:94 +#: commands/typecmds.c:167 #, c-format -msgid "DefineType: type names must be %d characters or less" -msgstr "DefineType: imena tipova moraju imati %d ili manje znakova" +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "tip podataka u nizu ne moĹže bit %s" -#: commands/typecmds.c:124 +#: commands/typecmds.c:200 #, c-format -msgid "Array element type cannot be %s" +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "poravnanje \"%s\" nije poznato" + +#: commands/typecmds.c:217 +#, c-format +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "spremiĹĄte \"%s\" nije poznato" + +#: commands/typecmds.c:222 +#, c-format +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "tip atributa \"%s\" nije poznat" + +#: commands/typecmds.c:232 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "ulazna funkcija tipa mora biti zadana" + +#: commands/typecmds.c:236 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "izlazna funkcija tipa mora biti zadana" + +#: commands/typecmds.c:275 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from OPAQUE to %s" +msgstr "mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u %s" + +#: commands/typecmds.c:282 +#, c-format +msgid "type input function %s must return %s" +msgstr "ulazna funkcija tipa %s() mora vratiti %s" + +#: commands/typecmds.c:292 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from OPAQUE to CSTRING" +msgstr "mijenjanje povratnog tipa funkcije %s() iz OPAQUE u CSTRING" + +#: commands/typecmds.c:299 +#, c-format +msgid "type output function %s must return cstring" +msgstr "izlazna funkcija tipa %s() mora vratiti cstring" + +#: commands/typecmds.c:308 +#, c-format +msgid "type receive function %s must return %s" +msgstr "ulazna funkcija tipa %s() mora vratiti %s" + +#: commands/typecmds.c:317 +#, c-format +msgid "type send function %s must return bytea" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:155 +#: commands/typecmds.c:520 #, c-format -msgid "DefineType: \"%s\" alignment not recognized" -msgstr "DefineType: \"%s\" poravnanje nije poznato" +msgid "domain names must be %d characters or less" +msgstr "imena domena moraju imati %d ili manje znakova" -#: commands/typecmds.c:171 +#: commands/typecmds.c:541 #, c-format -msgid "DefineType: \"%s\" storage not recognized" -msgstr "DefineType: \"%s\" skladištenje(storage) nije poznato" +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "\"%s\" nije ispravno ime baznog tipa za domenu(domain)" -#: commands/typecmds.c:176 -#, c-format -msgid "DefineType: attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "DefineType: atribut \"%s\" nije poznat" +#: commands/typecmds.c:598 commands/typecmds.c:1453 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "ograničenje vanjskog ključa(foreign key constraint) nije podrĹžano za domene(domains)" -#: commands/typecmds.c:185 -msgid "Define: \"input\" unspecified" -msgstr "Define: \"input\" nije specificiran" +#: commands/typecmds.c:618 +msgid "multiple DEFAULT expressions" +msgstr "viĹĄestruki DEFAULT izrazi" -#: commands/typecmds.c:187 -msgid "Define: \"output\" unspecified" -msgstr "Define: \"output\" nije specificiran" +#: commands/typecmds.c:648 commands/typecmds.c:657 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "konfliktno NULL / NOT NULL ograničenje(constarint)" -#: commands/typecmds.c:220 -#, c-format -msgid "TypeCreate: changing return type of function %s from OPAQUE to %s" +#: commands/typecmds.c:676 commands/typecmds.c:1471 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "unikatno ograničenje(unique constraint) nije podrĹžano za domene(domains)" + +#: commands/typecmds.c:682 commands/typecmds.c:1477 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "ograničenje primarnog ključa(primary key constraint) nije podrĹžano za domene(domains)" + +#: commands/typecmds.c:691 commands/typecmds.c:1486 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" msgstr "" -#: commands/typecmds.c:225 +#: commands/typecmds.c:808 commands/typecmds.c:1720 commands/typecmds.c:2031 #, c-format -msgid "Type input function %s must return %s" -msgstr "Ulazna funkcija tipa %s() mora vratiti %s" +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "\"%s\" nije domena(domain)" -#: commands/typecmds.c:233 +#: commands/typecmds.c:878 #, c-format -msgid "TypeCreate: changing return type of function %s from OPAQUE to CSTRING" -msgstr "" +msgid "changing argument type of function %s from OPAQUE to CSTRING" +msgstr "mijenjanje tipa argumenta funkcije %s iz OPAQUE u CSTRING" -#: commands/typecmds.c:238 +#: commands/typecmds.c:948 #, c-format -msgid "Type output function %s must return cstring" -msgstr "Izlazna funkcija tipa %s() mora vratiti cstring" +msgid "changing argument type of function %s from OPAQUE to %s" +msgstr "mijenjanje tipa argumenta funkcije %s iz OPAQUE u %s" -#: commands/typecmds.c:366 +#: commands/typecmds.c:1059 +msgid "composite type must have at least one attribute" +msgstr "kompozitni tip mora imati specificiran najmanje jedan atribut" + +#: commands/typecmds.c:1290 #, c-format -msgid "RemoveTypeById: type %u not found" -msgstr "RemoveTypeById: tip %u nije nađen" +msgid "relation \"%s\" attribute \"%s\" contains NULL values" +msgstr "relacija \"%s\" atribut \"%s\" - sadrĹži NULL vrijednosti" -#: commands/typecmds.c:426 -#, c-format -msgid "CREATE DOMAIN: domain names must be %d characters or less" -msgstr "CREATE DOMAIN: imena domena moraju imati %d ili manje znakova" - -#: commands/typecmds.c:445 -#, c-format -msgid "DefineDomain: %s is not a basetype" -msgstr "DefineDomain: %s nije bazni tip" - -#: commands/typecmds.c:509 -msgid "CREATE DOMAIN has multiple DEFAULT expressions" -msgstr "CREATE DOMAIN ima višestrki DEFAULT izraz" - -#: commands/typecmds.c:539 commands/typecmds.c:546 -msgid "CREATE DOMAIN has conflicting NULL / NOT NULL constraint" -msgstr "CREATE DOMAIN ima konfliktni NULL / NOT NULL 'constraint'" - -#: commands/typecmds.c:552 -msgid "CREATE DOMAIN / UNIQUE indexes not supported" -msgstr "CREATE DOMAIN / UNIQUE indeksi nisu podržani" - -#: commands/typecmds.c:556 -msgid "CREATE DOMAIN / PRIMARY KEY indexes not supported" -msgstr "CREATE DOMAIN / PRIMARY KEY indeksi nisu podržani" - -#: commands/typecmds.c:560 -msgid "DefineDomain: CHECK Constraints not supported" -msgstr "DefineDomain: CHECK Constraints nisu podržani" - -#: commands/typecmds.c:567 -msgid "" -"DefineDomain: DEFERRABLE, NON DEFERRABLE, DEFERRED and IMMEDIATE not " -"supported" -msgstr "" -"DefineDomain: DEFERRABLE, NON DEFERRABLE, DEFERRED i IMMEDIATE nisu podržani" - -#: commands/typecmds.c:571 -msgid "DefineDomain: unrecognized constraint node type" -msgstr "DefineDomain: nepoznat 'constraint node' tip" - -#: commands/typecmds.c:654 -#, c-format -msgid "RemoveDomain: type \"%s\" does not exist" -msgstr "RemoveDomain: tip '%s' ne postoji" - -#: commands/typecmds.c:667 -#, c-format -msgid "%s is not a domain" -msgstr "%s nije 'domain'" - -#: commands/typecmds.c:736 -#, c-format -msgid "TypeCreate: changing argument type of function %s from OPAQUE to %s" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:795 +#: commands/typecmds.c:1557 #, c-format msgid "" -"TypeCreate: changing argument type of function %s from OPAQUE to CSTRING" +"relation \"%s\" attribute \"%s\" contains values that violate the new " +"constraint" msgstr "" +"relacija \"%s\" atribut \"%s\" sadrĹži vrijednosti koje naruĹĄavaju novo " +"ograničenje(constraint)" -#: commands/typecmds.c:837 -msgid "attempted to define composite type relation with no attrs" -msgstr "pokušaj definiranja virtualnie relacije bez atributa" - -#: commands/user.c:147 +#: commands/typecmds.c:1754 #, c-format -msgid "write_group_file: unable to write %s: %m" -msgstr "write_group_file: neuspjelo pisanje %s: %m" +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "ograničenje(constraint) \"%s\" za domenu(domain) \"%s\" već postoji" -#: commands/user.c:181 -#, c-format -msgid "Invalid group name '%s'" -msgstr "Pogrešno ime grupe '%s'" - -#: commands/user.c:211 commands/user.c:335 -#, c-format -msgid "Invalid user name '%s'" -msgstr "Pogrešno ime korisnika '%s'" - -#: commands/user.c:242 commands/user.c:364 -#, c-format -msgid "%s: %m" +#: commands/typecmds.c:1794 commands/typecmds.c:1803 +msgid "cannot use table references in domain CHECK constraint" msgstr "" +"nedozvoljeno koriĹĄtenje referenci na tablicu u ograničenju projere domene" +"(domain CHECK constraint)" -#: commands/user.c:250 commands/user.c:372 +#: commands/user.c:149 commands/user.c:248 commands/user.c:297 +#: commands/user.c:379 #, c-format -msgid "rename %s to %s: %m" -msgstr "preimenovati %s u %s: %m" +msgid "could not write temp file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo pisanje u privremenu datoteku \"%s\": %m" -#: commands/user.c:286 +#: commands/user.c:184 #, c-format -msgid "write_user_file: unable to write %s: %m" -msgstr "write_group_file: neuspješno pisanje %s: %m" +msgid "invalid group name \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄno ime grupe \"%s\"" -#: commands/user.c:341 +#: commands/user.c:215 commands/user.c:347 #, c-format -msgid "Invalid user password '%s'" -msgstr "Pogrešna zaporka korisnika '%s'" +msgid "invalid user name \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄno ime korisnika \"%s\"" -#: commands/user.c:505 commands/user.c:515 commands/user.c:521 -#: commands/user.c:527 commands/user.c:533 commands/user.c:539 -msgid "CREATE USER: conflicting options" -msgstr "CREATE USER: opcije u konfliktu" - -#: commands/user.c:543 +#: commands/user.c:258 commands/user.c:389 #, c-format -msgid "CREATE USER: option \"%s\" not recognized" -msgstr "CREATE USER: opcija \"%s\" nije poznata" +msgid "could not rename \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\": %m" -#: commands/user.c:555 +#: commands/user.c:354 +#, c-format +msgid "invalid user password \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna lozinka korisnika \"%s\"" + +#: commands/user.c:587 msgid "user id must be positive" -msgstr "korisniči 'id' mora biti pozitivan" +msgstr "korisniči 'id' mora biti pozitivan" -#: commands/user.c:570 -msgid "CREATE USER: permission denied" -msgstr "CREATE USER: zabranjen pristup" +#: commands/user.c:604 +msgid "must be superuser to create users" +msgstr "samo 'superuser' moĹže kreirati druge korisnike" -#: commands/user.c:573 +#: commands/user.c:609 #, c-format -msgid "CREATE USER: user name \"%s\" is reserved" -msgstr "CREATE USER: korisnik pod imenom \"%s\" je rezerviran" +msgid "user name \"%s\" is reserved" +msgstr "korisničko ime \"%s\" je rezervirano" -#: commands/user.c:608 +#: commands/user.c:646 commands/user.c:1191 #, c-format -msgid "CREATE USER: user name \"%s\" already exists" -msgstr "CREATE USER: korisnik pod imenom \"%s\" već postoji" +msgid "user \"%s\" already exists" +msgstr "korisnik sa imenom \"%s\" već postoji" -#: commands/user.c:611 +#: commands/user.c:651 commands/user.c:1357 #, c-format -msgid "CREATE USER: sysid %d is already assigned" -msgstr "CREATE USER: 'sysid' %d je već dodijeljen" +msgid "sysid %d is already assigned" +msgstr "'sysid' %d je već dodijeljen" -#: commands/user.c:642 commands/user.c:843 -msgid "CREATE USER: password encryption failed" -msgstr "CREATE USER: enkripcija zaporke nije uspjela" - -#: commands/user.c:733 commands/user.c:743 commands/user.c:749 -#: commands/user.c:755 -msgid "ALTER USER: conflicting options" -msgstr "ALTER USER: opcije u konfliktu" - -#: commands/user.c:759 -#, c-format -msgid "ALTER USER: option \"%s\" not recognized" -msgstr "ALTER USER: opcija \"%s\" nije poznata" - -#: commands/user.c:782 -msgid "ALTER USER: permission denied" -msgstr "ALTER USER: zabranjen pristup" - -#: commands/user.c:796 -#, c-format -msgid "ALTER USER: user \"%s\" does not exist" -msgstr "ALTER USER: korisnik \"%s\" ne postoji" - -#: commands/user.c:907 commands/variable.c:549 utils/cache/lsyscache.c:1507 -#: utils/init/miscinit.c:556 +#: commands/user.c:848 commands/user.c:961 commands/user.c:1053 +#: commands/user.c:1172 commands/variable.c:778 utils/cache/lsyscache.c:1989 +#: utils/init/miscinit.c:259 #, c-format msgid "user \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji" -#: commands/user.c:963 -msgid "DROP USER: permission denied" -msgstr "DROP USER: pristup zabranjen" +#: commands/user.c:1026 +msgid "must be superuser to drop users" +msgstr "samo 'superuser' moĹže ukloniti druge korisnike" -#: commands/user.c:990 -#, c-format -msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist (no users removed)" -msgstr "DROP USER: korisnik \"%s\" ne postoji (niti jedan korisnik nije obrisan)" - -#: commands/user.c:992 -#, c-format -msgid "DROP USER: user \"%s\" does not exist" -msgstr "DROP USER: korisnik \"%s\" ne postoji" - -#: commands/user.c:998 +#: commands/user.c:1060 msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "trenutni korisnik ne može biti obrisan" +msgstr "trenutni korisnik ne moĹže biti obrisan" -#: commands/user.c:1000 +#: commands/user.c:1064 msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "korisnik u trenutnom okruženju ne može biti obrisan" +msgstr "korisnik u trenutnom okruĹženju ne moĹže biti obrisan" -#: commands/user.c:1024 +#: commands/user.c:1090 #, c-format -msgid "DROP USER: user \"%s\" owns database \"%s\", cannot be removed%s" -msgstr "" -"DROP USER: korisnik \"%s\" je vlasnik baze podataka \"%s\", ne može biti " -"obrisan %s" +msgid "user \"%s\" cannot be dropped" +msgstr "korisnik \"%s\" ne moĹže biti obrisan" -#: commands/user.c:1104 +#: commands/user.c:1091 #, c-format -msgid "CheckPgUserAclNotNull: \"%s\" not found" -msgstr "CheckPgUserAclNotNull: \"%s\" nije nađen" +msgid "The user owns database \"%s\"." +msgstr "korisnik je vlasnik baze podataka \"%s\"." -#: commands/user.c:1109 +#: commands/user.c:1183 +msgid "session user may not be renamed" +msgstr "korisnik u trenutnom okruĹženju ne moĹže biti preimenovan" + +#: commands/user.c:1197 +msgid "must be superuser to rename users" +msgstr "samo 'superuser' moĹže promijeniti ime drugim korisnicima" + +#: commands/user.c:1230 #, c-format +msgid "before using passwords you must revoke permissions on %s" +msgstr "prije koriĹĄtenja lozinke morate zabraniti pristup za %s" + +#: commands/user.c:1232 msgid "" -"To use passwords, you have to revoke permissions on %s so normal users " -"cannot read the passwords. Try 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'." +"This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords." msgstr "" -"Da biste koristili zaporke, morate zabraniti pristup(revoke permission) " -"prema %s tako da regularni korisnici ne mogu pročitati zaporke. Pokušajte " -"'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'." +"Ovo ograničenje treba spriječiti neprivilegirane korisnike da čitaju lozinke." -#: commands/user.c:1151 commands/user.c:1157 -msgid "CREATE GROUP: conflicting options" -msgstr "CREATE GROUP: opcije u konfliktu" - -#: commands/user.c:1161 +#: commands/user.c:1233 #, c-format -msgid "CREATE GROUP: option \"%s\" not recognized" -msgstr "CREATE GROUP: opcija \"%s\" nije poznata" +msgid "Try 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'." +msgstr "PokuĹĄajte 'REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC'." -#: commands/user.c:1169 +#: commands/user.c:1297 msgid "group id must be positive" msgstr "identifikator grupe(group id) mora biti pozitivan" -#: commands/user.c:1180 -msgid "CREATE GROUP: permission denied" -msgstr "CREATE GROUP: pristup zabranjen" +#: commands/user.c:1310 +msgid "must be superuser to create groups" +msgstr "samo 'superuser' moĹže kreirati grupe" -#: commands/user.c:1183 +#: commands/user.c:1315 #, c-format -msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" is reserved" -msgstr "CREATE GROUP: grupa sa imenom \"%s\" je rezervirana" +msgid "group name \"%s\" is reserved" +msgstr "grupa sa imenom \"%s\" je rezervirana" -#: commands/user.c:1218 +#: commands/user.c:1352 commands/user.c:1734 #, c-format -msgid "CREATE GROUP: group name \"%s\" already exists" -msgstr "CREATE GROUP: grupa sa imenom \"%s\" već postoji" +msgid "group \"%s\" already exists" +msgstr "grupa sa imenom \"%s\" već postoji" -#: commands/user.c:1221 +#: commands/user.c:1437 +msgid "must be superuser to alter groups" +msgstr "samo 'superuser' moĹže mijenjati grupe" + +#: commands/user.c:1516 #, c-format -msgid "CREATE GROUP: group sysid %d is already assigned" -msgstr "CREATE GROUP: 'group sysid' %d je već dodijeljen" +msgid "group \"%s\" does not have any members" +msgstr "grupa \"%s\" nema niti jednog člana" -#: commands/user.c:1314 +#: commands/user.c:1544 #, c-format -msgid "%s: group \"%s\" does not exist" -msgstr "%s: group \"%s\" ne postoji" +msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" +msgstr "korisnik \"%s\" nije u grupi \"%s\"" -#: commands/user.c:1355 -#, c-format -msgid "AlterGroup: unknown tag %s" -msgstr "AlterGroup: nepoznata oznaka %s" +#: commands/user.c:1676 +msgid "must be superuser to drop groups" +msgstr "samo 'superuser' moĹže ukloniti grupe" -#: commands/user.c:1367 -#, c-format -msgid "%s: user \"%s\" is already in group \"%s\"" -msgstr "%s: korisnik \"%s\" je već u grupi \"%s\"" +#: commands/user.c:1740 +msgid "must be superuser to rename groups" +msgstr "samo 'superuser' moĹže preimenovati grupe" -#: commands/user.c:1382 -#, c-format -msgid "ALTER GROUP: group \"%s\" does not have any members" -msgstr "ALTER GROUP: grupa \"%s\" nema niti jednog člana" +#: commands/vacuum.c:466 +msgid "oldest Xmin is far in the past" +msgstr "najstariji Xmin je daleko u proĹĄlosti" -#: commands/user.c:1407 -#, c-format -msgid "ALTER GROUP: user \"%s\" is not in group \"%s\"" -msgstr "ALTER GROUP: korisnik \"%s\" nije u grupi \"%s\"" - -#: commands/user.c:1536 -msgid "DROP GROUP: permission denied" -msgstr "DROP GROUP: zabranjen pristup" - -#: commands/user.c:1549 -#, c-format -msgid "DROP GROUP: group \"%s\" does not exist" -msgstr "DROP GROUP: grupa \"%s\" ne postoji" - -#: commands/vacuum.c:459 -msgid "" -"oldest Xmin is far in the past --- close open transactions soon to avoid " -"wraparound problems" +#: commands/vacuum.c:467 +msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." msgstr "" -"najstariji Xmin je iz daleke prošlosti --- zatvoriti transakciju ubrzo kako " -"bi izbjegli 'wraparound' probleme" +"zatvorite otvorene transakcije ĹĄto prije kako biste izbjegli 'wraparound' " +"probleme." -#: commands/vacuum.c:505 commands/vacuum.c:512 +#: commands/vacuum.c:674 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" +msgstr "" +"neke baze podataka nisu vakumirane(vacuumed) prije viĹĄe od 2 biliona " +"transakcija." + +#: commands/vacuum.c:675 +msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss." +msgstr "" +"moĹžda ste već izgubili neke podatke zbog 'transaction-wraparound' problema." + +#: commands/vacuum.c:686 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" +msgstr "" +"neke baze podataka nisu nisu vakumirane(vacuumed) prije viĹĄe od 1 bilion " +"transakcija" + +#: commands/vacuum.c:687 +msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." +msgstr "" +"bolje ih je vakumirati uskoro ili bi mogli imati 'wraparound' neispravnosti." + +#: commands/vacuum.c:694 #, c-format -msgid "pg_class entry for relid %u vanished during vacuuming" -msgstr "pg_class zapis za relid %u je izgubljen tijekom 'vacuum' procesa" +msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions" +msgstr "neke baze podataka nisu bile su vakumirane u proteklih %d transakcija" -#: commands/vacuum.c:665 +#: commands/vacuum.c:696 +#, c-format msgid "" -"Some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions.\n" -"\tYou may have already suffered transaction-wraparound data loss." +"Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound " +"failure." msgstr "" -"Neke baze podataka nisu vakumirane(vacuumed) prije više od 2 biliona " -"transakcija.\n" -"\tMožda ste već izgubili neke podatke unutar transakcija." - -#: commands/vacuum.c:676 -msgid "" -"Some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions.\n" -"\tBetter vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." -msgstr "" -"Neke baze podataka nisu nisu vakumirane(vacuumed) prije više od 2 biliona " -"transakcija.\n" -"\tBolje ih je vakumirati uskoro ili bi mogli imati 'wraparound' " +"bolje ih je vakumirati unutar %d transakcija,ili bi mogli imati 'wraparound' " "neispravnosti." -#: commands/vacuum.c:683 +#: commands/vacuum.c:785 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can VACUUM it" +msgstr "" +"preskačem \"%s\" --- samo vlasnik tabele ili baze podataka moĹže izvrĹĄiti " +"'VACUUM' " + +#: commands/vacuum.c:799 #, c-format msgid "" -"Some databases have not been vacuumed in %d transactions.\n" -"\tBetter vacuum them within %d transactions,\n" -"\tor you may have a wraparound failure." +"skipping \"%s\" --- cannot VACUUM indexes, views or special system tables" msgstr "" -"Neke baze podataka nisu vakumirane(vacuumed) u %d transakcijama.\n" -"\tBolje ih je vakumirati unutar %d transakcija,\n" -"\tili bi mogli imati 'wraparound' neispravnosti." +"preskačem \"%s\" --- nemoguće vakumirati indekse(index), poglede(view) ili " +"specijalne sistemske tablice" -#: commands/vacuum.c:771 +#: commands/vacuum.c:1058 commands/vacuumlazy.c:205 #, c-format -msgid "Skipping \"%s\" --- only table or database owner can VACUUM it" -msgstr "" -"Preskačem \"%s\" --- samo vlasnik tabele ili baze podataka može izvršiti " -"'VACUUM' nad ovim" +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "vakumiranje \"%s.%s\"" -#: commands/vacuum.c:977 +#: commands/vacuum.c:1093 commands/vacuumlazy.c:263 #, c-format -msgid "VACUUM (full_vacuum_rel): FlushRelationBuffers returned %d" -msgstr "VACUUM (full_vacuum_rel): FlushRelationBuffers je vratio %d" +msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgstr "relacija \"%s\" stranica %u nije inicijalizirana - popravljam" -#: commands/vacuum.c:1044 commands/vacuumlazy.c:211 -#, c-format -msgid "--Relation %s.%s--" -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:1078 commands/vacuumlazy.c:269 -#, c-format -msgid "Rel %s: Uninitialized page %u - fixing" -msgstr "Rel %s: Neinicijalizirana stranica %u - popravljam" - -#: commands/vacuum.c:1192 +#: commands/vacuum.c:1210 #, c-format msgid "" -"Rel %s: TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - can't shrink relation" +"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink " +"relation" msgstr "" -"Rel %s: TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - nemoguće smanjivanje " -"relacije" +"relacija \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u - nemoguće " +"smanjiti relaciju" -#: commands/vacuum.c:1202 +#: commands/vacuum.c:1223 #, c-format msgid "" -"Rel %s: TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - can't shrink relation" +"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink " +"relation" msgstr "" -"Rel %s: TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - nemoguće smanjivanje " -"relacije" +"relacija \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u - nemoguće " +"smanjiti relaciju" -#: commands/vacuum.c:1220 commands/vacuumlazy.c:373 +#: commands/vacuum.c:1385 commands/vacuumlazy.c:428 #, c-format -msgid "Rel %s: TID %u/%u: OID IS INVALID. TUPGONE %d." +msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable tuples in %u pages" msgstr "" +"\"%s\": pronađeno %.0f moguće ukloniti, %.0f nemoguće uklonit u %u stranica" -#: commands/vacuum.c:1358 +#: commands/vacuum.c:1388 #, c-format msgid "" -"Pages %u: Changed %u, reaped %u, Empty %u, New %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep/" -"VTL %.0f/%u, UnUsed %.0f, MinLen %lu, MaxLen %lu; Re-using: Free/Avail. " -"Space %.0f/%.0f; EndEmpty/Avail. Pages %u/%u.\n" -"\t%s" +"%.0f dead tuples cannot be removed yet.\n" +"Nonremovable tuples range from %lu to %lu bytes long.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"Total free space (including removable tuples) is %.0f bytes.\n" +"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" +"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" +"%s" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:1581 -msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected" -msgstr "HEAP_MOVED_IN nije očekivano" - -#: commands/vacuum.c:1591 -msgid "Invalid XVAC in tuple header" -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:1616 -msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected" -msgstr "HEAP_MOVED_OFF je očekivano" - -#: commands/vacuum.c:1670 commands/vacuum.c:1792 -msgid "Parent item in update-chain not found - can't continue repair_frag" -msgstr "" -"Roditeljska stavka u lancu ažuriranja(update-chain) nije nađena - nemoguće " -"nastaviti 'repair_frag'" - -#: commands/vacuum.c:1707 -msgid "" -"Child itemid in update-chain marked as unused - can't continue repair_frag" -msgstr "" -"'itemid' potomka u lancu ažuriranja(update-chain) označen kao neiskorišten - " -"nemoguće nastaviti 'repair_frag'" - -#: commands/vacuum.c:1804 -msgid "Parent itemid marked as unused" -msgstr "Roditeljski 'itemid' označen kao neiskorišten" - -#: commands/vacuum.c:1828 -msgid "Too old parent tuple found - can't continue repair_frag" -msgstr "Prestar roditeljski slog nađen - nemoguće nastaviti 'repair_frag'" - -#: commands/vacuum.c:1957 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format -msgid "moving chain: failed to add item with len = %lu to page %u" +msgid "\"%s\": moved %u tuples, truncated %u to %u pages" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2101 +#: commands/vacuum.c:2394 commands/vacuumlazy.c:489 commands/vacuumlazy.c:774 +#: nodes/print.c:87 storage/lmgr/deadlock.c:888 tcop/postgres.c:3198 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2578 commands/vacuumlazy.c:771 +#, c-format +msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" +msgstr "\"%s\": smanjeno %u na %u stranica" + +#: commands/vacuum.c:2670 commands/vacuum.c:2737 commands/vacuumlazy.c:597 +#: commands/vacuumlazy.c:657 +#, c-format +msgid "index \"%s\" now contains %.0f tuples in %u pages" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2674 commands/vacuumlazy.c:601 #, c-format msgid "" -"failed to add item with len = %lu to page %u (free space %lu, nusd %u, noff %" -"u)" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s" msgstr "" -"neuspjelo dodavanje stavke dužine = %lu stranici %u (free space %lu, nusd %" -"u, noff %u)" -#: commands/vacuum.c:2190 -msgid "HEAP_MOVED_IN was not expected (2)" -msgstr "HEAP_MOVED_IN nije očekivan (2)" +#: commands/vacuum.c:2688 commands/vacuum.c:2757 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains %.0f tuples, but table contains %.0f tuples" +msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2194 -msgid "Invalid XVAC in tuple header (4)" -msgstr "Pogrešan XVAC u zaglavlju sloga(tuple)" +#: commands/vacuum.c:2691 commands/vacuum.c:2760 +msgid "Rebuild the index with REINDEX." +msgstr "Izgradite index ponovno koristeći REINDEX." -#: commands/vacuum.c:2219 -msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (2)" -msgstr "HEAP_MOVED_OFF je očekivan (2)" - -#: commands/vacuum.c:2330 -msgid "HEAP_MOVED_OFF/HEAP_MOVED_IN was expected" -msgstr "HEAP_MOVED_OFF/HEAP_MOVED_IN je očekivan" - -#: commands/vacuum.c:2332 -msgid "Invalid XVAC in tuple header (2)" -msgstr "Pogrešan XVAC u zaglavlju sloga(tuple)(2)" - -#: commands/vacuum.c:2350 +#: commands/vacuum.c:2741 commands/vacuumlazy.c:661 #, c-format msgid "" -"Rel %s: Pages: %u --> %u; Tuple(s) moved: %u.\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Relacija %s: Stranica: %u --> %u; slog(ova) premješteno: %u.\n" -"\t%s" - -#: commands/vacuum.c:2412 -msgid "Invalid XVAC in tuple header (3)" -msgstr "Pogrešan XVAC u zaglavlju sloga(tuple)(3)" - -#: commands/vacuum.c:2417 -msgid "HEAP_MOVED_OFF was expected (3)" -msgstr "HEAP_MOVED_OFF je očekivan (2)" - -#: commands/vacuum.c:2467 -#, c-format -msgid "VACUUM (repair_frag): FlushRelationBuffers returned %d" -msgstr "VACUUM (repair_frag): FlushRelationBuffers je vratio %d" - -#: commands/vacuum.c:2531 -#, c-format -msgid "VACUUM (vacuum_heap): FlushRelationBuffers returned %d" -msgstr "VACUUM (vacuum_heap): FlushRelationBuffers je vratio %d" - -#: commands/vacuum.c:2537 -#, c-format -msgid "Rel %s: Pages: %u --> %u." +"%.0f index tuples were removed.\n" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2622 commands/vacuumlazy.c:600 +#: commands/vacuumlazy.c:431 #, c-format msgid "" -"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f.\n" -"\t%s" +"%.0f dead tuples cannot be removed yet.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"%u pages are entirely empty.\n" +"%s" msgstr "" -#: commands/vacuum.c:2635 commands/vacuum.c:2689 +#: commands/vacuumlazy.c:486 #, c-format -msgid "" -"Index %s: NUMBER OF INDEX' TUPLES (%.0f) IS NOT THE SAME AS HEAP' (%.0f).\n" -"\tRecreate the index." -msgstr "" -"Index %s: NUMBER OF INDEX' TUPLES (%.0f) IS NOT THE SAME AS HEAP' (%.0f).\n" -"\tPonovno kreirajte indeks." +msgid "\"%s\": removed %d tuples in %d pages" +msgstr "\"%s\": obrisano %d 'tuples' u %d stranica" -#: commands/vacuum.c:2676 commands/vacuumlazy.c:647 -#, c-format -msgid "" -"Index %s: Pages %u; Tuples %.0f: Deleted %.0f.\n" -"\t%s" +#: commands/variable.c:75 +msgid "invalid list syntax for datestyle" msgstr "" -#: commands/vacuumlazy.c:435 +#: commands/variable.c:161 #, c-format -msgid "" -"Pages %u: Changed %u, Empty %u; Tup %.0f: Vac %.0f, Keep %.0f, UnUsed %.0f.\n" -"\tTotal %s" -msgstr "" +msgid "unrecognized datestyle keyword: \"%s\"" +msgstr "nepoznata ključna rijeć \"%s\"" -#: commands/vacuumlazy.c:485 +#: commands/variable.c:179 +msgid "conflicting datestyle specifications" +msgstr "specifikacije u konfliktu" + +#: commands/variable.c:450 +msgid "invalid INTERVAL for time zone: month not allowed" +msgstr "pogreĹĄan INTERVAL za vremensku zonu: mjesec nije dozvoljen" + +#: commands/variable.c:557 #, c-format -msgid "" -"Removed %d tuples in %d pages.\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Obrisano %d zapisa u %d stranica.\n" -"\t%s" +msgid "unrecognized timezone name: \"%s\"" +msgstr "nepoznato ime 'timezone': \"%s\" " -#: commands/vacuumlazy.c:721 +#: commands/variable.c:565 #, c-format -msgid "VACUUM (lazy_truncate_heap): FlushRelationBuffers returned %d" -msgstr "VACUUM (lazy_truncate_heap): FlushRelationBuffers je vratio %d" +msgid "timezone \"%s\" appears to use leap seconds" +msgstr "'timezone' \"%s\" koristi preskočene sekunde(leap seconds)" -#: commands/vacuumlazy.c:756 -#, c-format -msgid "" -"Truncated %u --> %u pages.\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Obrisano %u --> %u stranica.\n" -"\t%s" +#: commands/variable.c:567 +msgid "PostgreSQL does not support leap seconds" +msgstr "PostgreSQL ne podrĹžava 'leap seconds'" -#: commands/variable.c:62 -msgid "SET DATESTYLE: invalid list syntax" -msgstr "SET DATESTYLE: pogrešna sintaksa liste" - -#: commands/variable.c:141 -#, c-format -msgid "SET DATESTYLE: unrecognized keyword %s" -msgstr "SET DATESTYLE: nepoznata ključna rijeć %s" - -#: commands/variable.c:156 -msgid "SET DATESTYLE: conflicting specifications" -msgstr "SET DATESTYLE: specifikacije u konfliktu" - -#: commands/variable.c:288 -msgid "SET TIME ZONE: illegal INTERVAL; month not allowed" -msgstr "SET TIME ZONE: pogrešan INTERVAL; mjesec nije dozvoljen" - -#: commands/variable.c:331 -msgid "Unable to clear TZ environment variable" -msgstr "Neuspjelo brisanje TZ varijable okruženja(environment variable)" - -#: commands/variable.c:351 -msgid "assign_timezone: putenv failed" -msgstr "" - -#: commands/variable.c:420 +#: commands/variable.c:636 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" msgstr "" "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL mora biti pozvan prije ijednog upita(query)" -#: commands/variable.c:495 +#: commands/variable.c:713 utils/mb/mbutils.c:188 #, c-format -msgid "Conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "Konverzija između %s i %s nije podržana" +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "konverzija između %s i %s nije podrĹžana" -#: commands/variable.c:507 -msgid "SET SERVER_ENCODING is not supported" -msgstr "SET SERVER_ENCODING nije podržan" +#: commands/view.c:89 +msgid "view must have at least one attribute" +msgstr "pogled(view) mora imati specificiran najmanje jedan atribut" -#: commands/view.c:87 -msgid "attempted to define virtual relation with no attrs" -msgstr "pokušaj definiranja virtualnie relacije bez atributa" - -#: commands/view.c:109 +#: commands/view.c:113 tcop/utility.c:86 #, c-format -msgid "%s is not a view" -msgstr "%s nije 'view'" +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "\"%s\" nije pogled(view)" -#: commands/view.c:161 commands/view.c:171 -msgid "Cannot change number of columns in view" -msgstr "Nemoguće mijenjanje broja kolona u 'view'-u" +#: commands/view.c:169 commands/view.c:181 +msgid "cannot change number of columns in view" +msgstr "nemoguće mijenjanje broja kolona u pogledu(view)" -#: commands/view.c:174 +#: commands/view.c:186 #, c-format -msgid "Cannot change name of view column \"%s\"" -msgstr "Nemoguće mijenjanje imena kolone \"%s\" u 'view'-u" +msgid "cannot change name of view column \"%s\"" +msgstr "nemoguće mijenjanje imena kolone \"%s\" u pogledu(view)" -#: commands/view.c:179 +#: commands/view.c:193 #, c-format -msgid "Cannot change datatype of view column \"%s\"" -msgstr "Nemoguće mijenjanje tipa podataka za kolonu \"%s\" u 'view'-u" +msgid "cannot change datatype of view column \"%s\"" +msgstr "nemoguće mijenjanje tipa podataka za kolonu \"%s\" u pogledu(view)" -#: executor/execAmi.c:161 +#: executor/execMain.c:844 #, c-format -msgid "ExecReScan: node type %d not supported" -msgstr "ExecReScan: tip noda %d nije podržan" +msgid "cannot change sequence relation \"%s\"" +msgstr "nemoguće izmijeniti relaciju sekvence(sequence) \"%s\"" -#: executor/execAmi.c:213 +#: executor/execMain.c:850 #, c-format -msgid "ExecMarkPos: node type %d not supported" -msgstr "ExecMarkPos: tip noda %d nije podržan" +msgid "cannot change toast relation \"%s\"" +msgstr "ne moĹžete promijeniti 'toast' relaciju \"%s\"" -#: executor/execAmi.c:254 +#: executor/execMain.c:856 #, c-format -msgid "ExecRestrPos: node type %d not supported" -msgstr "ExecRestrPos: tip noda %d nije podržan" +msgid "cannot change view relation \"%s\"" +msgstr "ne moĹžete promijeniti relaciju pogleda(view) \"%s\"" -#: executor/execMain.c:408 +#: executor/execMain.c:1689 #, c-format -msgid "ExecCheckRTEPerms: bogus operation %d" -msgstr "ExecCheckRTEPerms: neispravna operacija %d" +msgid "null value for attribute \"%s\" violates NOT NULL constraint" +msgstr "null vrijednost za atribut \"%s\" naruĹĄava NOT NULL ograničenje" -#: executor/execMain.c:782 +#: executor/execMain.c:1701 #, c-format -msgid "You can't change sequence relation %s" -msgstr "Ne možete promijeniti sekvencu relacije %s" - -#: executor/execMain.c:786 -#, c-format -msgid "You can't change toast relation %s" -msgstr "Ne možete promijeniti 'toast' relaciju %s" - -#: executor/execMain.c:790 -#, c-format -msgid "You can't change view relation %s" -msgstr "Ne možete promijeniti 'view' relaciju %s" - -#: executor/execMain.c:992 -msgid "ExecutePlan: NO (junk) `ctid' was found!" -msgstr "ExecutePlan: NO (junk) `ctid' je nađen!" - -#: executor/execMain.c:996 -msgid "ExecutePlan: (junk) `ctid' is NULL!" -msgstr "ExecutePlan: (junk) `ctid' je NULL!" - -#: executor/execMain.c:1021 -#, c-format -msgid "ExecutePlan: NO (junk) `%s' was found!" -msgstr "ExecutePlan: NO (junk) `%s' nije nađen!" - -#: executor/execMain.c:1026 -#, c-format -msgid "ExecutePlan: (junk) `%s' is NULL!" -msgstr "ExecutePlan: (junk) `%s' je NULL!" - -#: executor/execMain.c:1115 -msgid "ExecutePlan: unknown operation in queryDesc" -msgstr "ExecutePlan: nepoznata operacija u 'queryDesc'" - -#: executor/execMain.c:1383 -msgid "ExecUpdate: UPDATE can't run without transactions" -msgstr "ExecUpdate: UPDATE ne može biti izvršen bez transakcije" - -#: executor/execMain.c:1583 -#, c-format -msgid "%s: Fail to add null value in not null attribute %s" +msgid "new row for relation \"%s\" violates CHECK constraint \"%s\"" msgstr "" -"%s: Neuspjelo dodavanje 'null' vrijednosti u atribut %s koji ne prihvača " -"'null' " +"novi redak za relaciju \"%s\" krĹĄi ograničenje provjere(CHECK konstraint) \"%" +"s\"" -#: executor/execMain.c:1593 +#: executor/execQual.c:180 executor/execQual.c:204 executor/execQual.c:1719 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:362 utils/adt/arrayfuncs.c:212 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:378 utils/adt/arrayfuncs.c:897 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2237 #, c-format -msgid "%s: rejected due to CHECK constraint \"%s\" on \"%s\"" -msgstr "%s: nije prihvaćeno zbog 'CHECK constraint'-a \"%s\" na \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:1637 -#, c-format -msgid "EvalPlanQual: can't find RTE %d" -msgstr "EvalPlanQual: nije nađen RTE %d" - -#: executor/execMain.c:1655 -msgid "EvalPlanQual: t_xmin is uncommitted ?!" -msgstr "EvalPlanQual: t_xmin nije 'committed' ?!" - -#: executor/execProcnode.c:228 -#, c-format -msgid "ExecInitNode: node type %d unsupported" -msgstr "ExecInitNode: tip noda %d nije podržan" - -#: executor/execProcnode.c:361 -#, c-format -msgid "ExecProcNode: node type %d unsupported" -msgstr "ExecProcNode: tip nodae %d nije podržan" - -#: executor/execProcnode.c:448 -#, c-format -msgid "ExecCountSlotsNode: node type %d unsupported" -msgstr "ExecCountSlotsNode: tip noda %d nije podržan" - -#: executor/execProcnode.c:574 -#, c-format -msgid "ExecEndNode: node type %d unsupported" -msgstr "ExecEndNode: tip noda %d nije podržan" - -#: executor/execProcnode.c:753 -#, c-format -msgid "ExecGetTupType: node type %d unsupported" -msgstr "ExecGetTupType: tip noda %d nije podržam" - -#: executor/execQual.c:150 executor/execQual.c:172 -#, c-format -msgid "ExecEvalArrayRef: can only handle %d dimensions" -msgstr "ExecEvalArrayRef: može obraditi samo %d dimenzija" - -#: executor/execQual.c:194 -msgid "ExecEvalArrayRef: upper and lower indices mismatch" -msgstr "ExecEvalArrayRef: zabuna u gornjem i donjem pokazatelju" - -#: executor/execQual.c:275 -msgid "ExecEvalAggref: no aggregates in this expression context" -msgstr "ExecEvalAggref: nema agregata u ovom kontekst izraza" - -#: executor/execQual.c:477 -msgid "ExecEvalParam: new/old params with same id & diff names" -msgstr "" -"ExecEvalParam: new/old parametri sa istim identifikatorom i različitim " -"imenima" - -#: executor/execQual.c:486 -#, c-format -msgid "ExecEvalParam: invalid paramkind %d" -msgstr "ExecEvalParam: pogrešan tip parametra %d" +msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed, %d" +msgstr "broj dimenzija niza prelazi maksimalno dozvoljen, %d" #: executor/execQual.c:500 #, c-format -msgid "ExecEvalParam: Unknown value for parameter %s" -msgstr "ExecEvalParam: nepoznata vrijednost za parametar %s" +msgid "no value found for parameter \"%s\"" +msgstr "nepoznata vrijednost za parametar \"%s\"" -#: executor/execQual.c:534 -msgid "GetAttributeByNum: Invalid attribute number" -msgstr "GetAttributeByNum: pogrešan broj atributa" - -#: executor/execQual.c:537 -msgid "GetAttributeByNum: cannot access system attributes here" -msgstr "GetAttributeByNum: nemoguć pristup sistemskim atributima odavde" - -#: executor/execQual.c:540 -msgid "GetAttributeByNum: a NULL isNull flag was passed" -msgstr "GetAttributeByNum: NULL isNull zastavica prosljeđena" - -#: executor/execQual.c:568 -msgid "GetAttributeByName: Invalid attribute name" -msgstr "GetAttributeByName: Pogrešan naziv atributa" - -#: executor/execQual.c:571 -msgid "GetAttributeByName: a NULL isNull flag was passed" -msgstr "GetAttributeByName: NULL isNull zastavica prosljeđena" - -#: executor/execQual.c:593 +#: executor/execQual.c:505 #, c-format -msgid "GetAttributeByName: attribute %s not found" -msgstr "GetAttributeByName: atribut %s nije nađen" +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "nema vrijednosti za parametar %d" -#: executor/execQual.c:638 -msgid "Functions and operators can take only one set argument" -msgstr "Funkcije i operatori mogu primiti samo jedan set paramatara" +#: executor/execQual.c:665 +msgid "functions and operators can take at most one set argument" +msgstr "funkcije i operatori mogu primiti samo jedan set paramatara" -#: executor/execQual.c:688 executor/execQual.c:730 executor/execQual.c:904 -#: executor/execQual.c:2068 executor/functions.c:531 executor/functions.c:566 -#: utils/adt/sets.c:200 -msgid "Set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "'Set-valued' funkcija pozvana u kontekstu koji ne prihvaća set" +#: executor/execQual.c:717 executor/execQual.c:761 executor/execQual.c:948 +#: executor/execQual.c:2959 executor/functions.c:578 executor/functions.c:617 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:191 utils/adt/sets.c:207 utils/fmgr/funcapi.c:38 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "'set-valued' funkcija pozvana u kontekstu koji ne prihvaća set" -#: executor/execQual.c:875 -msgid "ExecMakeTableFunctionResult: expression is not a function call" +#: executor/execQual.c:1059 executor/execQual.c:1100 +msgid "function returning tuple cannot return NULL" msgstr "" -#: executor/execQual.c:996 executor/execQual.c:1029 +#: executor/execQual.c:1064 +msgid "function returning tuple did not return a valid tuple slot" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1127 +msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1134 +#, c-format +msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1247 +msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +msgstr "IS DISTINCT FROM ne podrĹžava set argumenata" + +#: executor/execQual.c:1315 +msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +msgstr "op ANY/ALL (array) ne podrĹžava set argumenata" + +#: executor/execQual.c:1705 +msgid "cannot merge incompatible arrays" +msgstr "nomoguće povezivanje nekompatibilnih nizova" + +#: executor/execQual.c:1706 +#, c-format msgid "" -"ExecMakeTableFunctionResult: Invalid result from function returning tuple" +"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " +"element type %s." msgstr "" -#: executor/execQual.c:1054 -msgid "ExecMakeTableFunctionResult: Materialize-mode protocol not followed" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:1059 -#, c-format -msgid "ExecMakeTableFunctionResult: unknown returnMode %d" -msgstr "ExecMakeTableFunctionResult: nepoznat 'returnMode' %d" - -#: executor/execQual.c:1468 -#, c-format -msgid "ExecEvalNullTest: unexpected nulltesttype %d" -msgstr "ExecEvalNullTest: neočekivan nulltesttype %d" - -#: executor/execQual.c:1548 -#, c-format -msgid "ExecEvalBooleanTest: unexpected booltesttype %d" -msgstr "ExecEvalBooleanTest: neočekivan booltesttype %d" - -#: executor/execQual.c:1573 -#, c-format -msgid "Domain %s does not allow NULL values" -msgstr "Domain '%s' ne dozvoljava NULL vrijednsoti" - -#: executor/execQual.c:1578 -msgid "Domain CHECK Constraints not yet implemented" -msgstr "Domain CHECK Constraint nije još implementiran" - -#: executor/execQual.c:1581 -msgid "ExecEvalConstraintTest: Constraint type unknown" -msgstr "ExecEvalConstraintTest: Nepoznat tip 'constraint'-a" - -#: executor/execQual.c:1737 executor/execQual.c:1782 -#, c-format -msgid "ExecEvalExpr: unknown expression type %d" -msgstr "ExecEvalExpr: nepoznat tip izraza %d" - -#: executor/execQual.c:2128 -msgid "ExecTargetList: fjoin nodes not currently supported" -msgstr "ExecTargetList: 'fjoin nodes' nisu trenutno podržani" - -#: executor/execTuples.c:259 +#: executor/execQual.c:1739 msgid "" -"Plan requires more slots than are available\n" -"\tsend mail to your local executor guru to fix this" +"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" -"Plan zahtjeva više slotova nego što je na raspolaganju\n" -"\tPošaljite mail vašem lokalnom guru-u da ovo popravi" +"viĹĄedimenzionalni nizovi moraju imati nizovne izraze odgovarajućih dimenzija" -#: executor/functions.c:171 +#: executor/execQual.c:1849 +msgid "NULLIF does not support set arguments" +msgstr "NULLIF ne prihvaća set argumenata" + +#: executor/execQual.c:2030 #, c-format -msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for procedure %u" -msgstr "init_sql_fcache: traženje procedure %u u cache-u nije uspjelo." +msgid "domain %s does not allow NULL values" +msgstr "domena(domain) %s ne dozvoljava NULL vrijednsoti" + +#: executor/execQual.c:2060 +#, c-format +msgid "value for domain %s violates CHECK constraint \"%s\"" +msgstr "" +"vrijednost za domenu (domain) %s krĹĄi ograničenje provjere (CHECK " +"constraint) \"%s\"" + +#: executor/execQual.c:2417 optimizer/util/clauses.c:411 parser/parse_agg.c:74 +msgid "aggregate function calls may not be nested" +msgstr "pozivi agregatnih funkcija ne mogu biti ugnježđeni" #: executor/functions.c:183 #, c-format -msgid "init_sql_fcache: Cache lookup failed for type %u" -msgstr "init_sql_fcache: traženje tipa %u u cache-u nije uspjelo." +msgid "could not determine actual result type for function declared %s" +msgstr "neuspjeĹĄno utvrđivanje rezulatantnog tipa za dekalriranu funkciju %s" -#: executor/functions.c:242 +#: executor/functions.c:254 #, c-format -msgid "init_sql_fcache: null prosrc for procedure %u" -msgstr "init_sql_fcache: 'null prosrc' za proceduru %u" +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "neuspjeĹĄno utvrđivanje tipa argumenta deklariranog %s" -#: executor/instrument.c:40 -msgid "InstrStartTimer called twice in a row" -msgstr "InstrStartTimer pozvan dva puta u retku" - -#: executor/instrument.c:56 -msgid "InstrStopNode without start" -msgstr "InstrStopNode bez starta" - -#: executor/nodeAgg.c:774 -msgid "ExecInitAgg: could not find any aggregate functions" -msgstr "ExecInitAgg: nemoguće pronaći niti jednu agregatnu funkciju" - -#: executor/nodeAgg.c:872 +#: executor/functions.c:673 #, c-format -msgid "ExecAgg: cache lookup failed for aggregate %u" -msgstr "ExecAgg: traženje agregata %u u cache-u nije uspjelo." +msgid "SQL function \"%s\" query %d" +msgstr "SQL funkcija \"%s\" upit %d" -#: executor/nodeAgg.c:927 +#: executor/functions.c:686 #, c-format -msgid "Aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" -msgstr "Agregat %u treba imati kompatibilni input tip i prelazni tip" +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr "SQL funkcija \"%s\"" -#: executor/nodeAgg.c:950 executor/nodeGroup.c:496 +#: executor/functions.c:692 #, c-format -msgid "Unable to identify an equality operator for type %s" -msgstr "Nemoguće identificirati operator jednakosti za tip %s" +msgid "SQL function \"%s\" during startup" +msgstr "SQL funkcija \"%s\" prilikom startanja" -#: executor/nodeAgg.c:978 +#: executor/nodeAgg.c:1314 #, c-format -msgid "" -"GetAggInitVal: cache lookup failed on aggregate transition function return " -"type %u" -msgstr "" -"GetAggInitVal: nije uspjelo traženje povratnog tipa %u agregatne " -"tranzicijske funkcije" - -#: executor/nodeAgg.c:1060 -#, c-format -msgid "Aggregate function %u called as normal function" -msgstr "Agregatna funkcija %u pozvana kao normalna funkcija" - -#: executor/nodeAppend.c:295 -msgid "ExecProcAppend: subnode is NULL" -msgstr "ExecProcAppend: subnode je NULL" +msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "agregat %u treba imati kompatibilni input tip i prelazni tip" #: executor/nodeFunctionscan.c:93 msgid "" -"Query-specified return tuple and actual function return tuple do not match" -msgstr "" -"Povratni slog(tuple)-e specificiran od strane upita(query) i stvarni slog" -"(tuple) koji vraća funkcija ne odgovaraju" +"query-specified return tuple and actual function return tuple do not match" +msgstr "slog upita(query) i stvarni slog koji vraća funkcija ne odgovaraju" -#: executor/nodeHash.c:66 -msgid "ExecHash: hash table is NULL." -msgstr "ExecHash: 'hash table' je NULL." - -#: executor/nodeHash.c:311 executor/nodeHash.c:490 executor/nodeHash.c:732 -msgid "Insufficient memory for hash table." -msgstr "Nedovoljno memorije za 'hash table'." - -#: executor/nodeHash.c:684 +#: executor/nodeHashjoin.c:561 executor/nodeHashjoin.c:571 #, c-format -msgid "hashFunc: Invalid typLen %d" -msgstr "hashFunc: Pogrešan 'typLen' %d" +msgid "read from hashjoin temp file failed: %m" +msgstr "čitanje iz 'hashjoin' privremene datoteke nije uspjelo" -#: executor/nodeHashjoin.c:357 +#: executor/nodeHashjoin.c:629 executor/nodeHashjoin.c:636 #, c-format -msgid "ExecInitHashJoin: unsupported join type %d" -msgstr "ExecInitHashJoin: nepodržani 'join' tip %d" +msgid "failed to rewind hashjoin temp file: %m" +msgstr "neuspjelo premotavanje 'hash' privremene datoteke: %m" -#: executor/nodeHashjoin.c:529 executor/nodeHashjoin.c:537 -msgid "Read from hashjoin temp file failed" -msgstr "Čitanje iz 'hashjoin' privremene datoteke nije uspjelo" - -#: executor/nodeHashjoin.c:593 executor/nodeHashjoin.c:598 -msgid "Failed to rewind hash temp file" -msgstr "Neuspjelo premotavanje 'hash' privremene datoteke" - -#: executor/nodeHashjoin.c:669 executor/nodeHashjoin.c:672 -msgid "Write to hashjoin temp file failed" -msgstr "Pisanje u 'hashjoin' privremenu datoteku nije uspjelo" - -#: executor/nodeIndexscan.c:747 -msgid "ExecInitIndexScan: indxqual not an opclause!" -msgstr "ExecInitIndexScan: 'indxqual' nije 'opclause'!" - -#: executor/nodeIndexscan.c:873 executor/nodeIndexscan.c:936 +#: executor/nodeHashjoin.c:687 executor/nodeHashjoin.c:692 #, c-format -msgid "ExecInitIndexScan: %s" -msgstr "" +msgid "write to hashjoin temp file failed: %m" +msgstr "pisanje u 'hashjoin' privremenu datoteku nije uspjelo: %m" -#: executor/nodeIndexscan.c:1009 +#: executor/nodeIndexscan.c:970 #, c-format -msgid "indexes of the relation %u was inactivated" -msgstr "indeks relacije %u je bio isključen" +msgid "indexes of relation %u were deactivated" +msgstr "indeks relacije %u je bio isključen" -#: executor/nodeMergejoin.c:131 -msgid "MJFormSkipQuals: op not an Oper!" -msgstr "MJFormSkipQuals: op nije operator!" - -#: executor/nodeMergejoin.c:395 -#, c-format -msgid "ExecMergeJoin: unsupported join type %d" -msgstr "ExecMergeJoin: nepodržan join tip %d" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1379 -#, c-format -msgid "ExecMergeJoin: invalid join state %d, aborting" -msgstr "ExecMergeJoin: pogrešno stanje 'join'-a %d, odustajem" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1458 +#: executor/nodeMergejoin.c:1479 msgid "RIGHT JOIN is only supported with mergejoinable join conditions" -msgstr "RIGHT JOIN je podržan samo sa spojivim 'join' uvjetima" +msgstr "RIGHT JOIN je podrĹžan samo sa spojivim 'join' uvjetima" -#: executor/nodeMergejoin.c:1473 optimizer/path/joinpath.c:935 +#: executor/nodeMergejoin.c:1496 optimizer/path/joinpath.c:821 msgid "FULL JOIN is only supported with mergejoinable join conditions" -msgstr "FULL JOIN je podržan samo sa spojivim 'join' uvjetima" +msgstr "FULL JOIN je podrĹžan samo sa spojivim 'join' uvjetima" -#: executor/nodeMergejoin.c:1476 -#, c-format -msgid "ExecInitMergeJoin: unsupported join type %d" -msgstr "ExecInitMergeJoin: nepodržan 'join' tip %d" - -#: executor/nodeNestloop.c:318 -#, c-format -msgid "ExecInitNestLoop: unsupported join type %d" -msgstr "ExecInitNestLoop: nepodržan 'join' tip %d" - -#: executor/nodeSetOp.c:174 -#, c-format -msgid "ExecSetOp: bogus command code %d" -msgstr "ExecSetOp: neispravan kod komande %d" - -#: executor/nodeSort.c:52 -msgid "ExtractSortKeys: keycount <= 0" -msgstr "" - -#: executor/nodeSubplan.c:53 -msgid "ExecSubPlan: can't set parent params from subquery" -msgstr "" -"ExecSubPlan: nemoguće setiranje roditeljskih parametara iz 'subquery' izraza" - -#: executor/nodeSubplan.c:120 executor/nodeSubplan.c:142 -#: executor/nodeSubplan.c:385 -msgid "More than one tuple returned by a subselect used as an expression." -msgstr "" -"Više nego jedan slog je vraćen od strane korištenog 'subselect' izraza." - -#: executor/nodeSubplan.c:180 -msgid "ExecSubPlan: failed to find placeholder for subplan result" -msgstr "ExecSubPlan: neuspjelo traženje nosioca for 'subplan result'" - -#: executor/nodeSubplan.c:358 -msgid "ExecSetParamPlan: ANY/ALL subselect unsupported" -msgstr "ExecSetParamPlan: ANY/ALL 'subselect' nije podržan" - -#: executor/nodeSubplan.c:468 -msgid "ExecReScanSetParamPlan: direct correlated subquery unsupported, yet" -msgstr "" -"ExecReScanSetParamPlan: direktan korelacijski 'subquery' nije još podržan." - -#: executor/nodeSubplan.c:470 -msgid "ExecReScanSetParamPlan: setParam list is NULL" -msgstr "ExecReScanSetParamPlan: 'setParam' lista je NULL" - -#: executor/nodeSubplan.c:472 -msgid "ExecReScanSetParamPlan: extParam list of plan is NULL" -msgstr "ExecReScanSetParamPlan: 'extParam' lista plana je NULL" - -#: executor/spi.c:70 -msgid "SPI_connect: no connection(s) expected" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:76 -msgid "SPI_connect: some connection(s) expected" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:82 -msgid "Memory exhausted in SPI_connect" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:148 -msgid "Memory exhausted in SPI_finish" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:313 executor/spi.c:340 executor/spi.c:369 executor/spi.c:407 -#: executor/spi.c:651 executor/spi.c:1427 -msgid "SPI: stack corrupted" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:718 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:723 -msgid "plan in SPI_cursor_open() is not a SELECT" +#: executor/nodeSubplan.c:290 executor/nodeSubplan.c:332 +#: executor/nodeSubplan.c:966 +msgid "more than one tuple returned by a subselect used as an expression" msgstr "" +"viĹĄe nego jedan slog je vraćen od strane koriĹĄtenog 'subselect' izraza." #: executor/spi.c:725 -msgid "plan in SPI_cursor_open() must NOT be a DECLARE already" -msgstr "" +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje viĹĄestrukog 'query plan'-a kao kursor(cursor)" -#: executor/spi.c:727 -msgid "plan in SPI_cursor_open() must NOT be a SELECT INTO" -msgstr "" +#: executor/spi.c:732 +msgid "cannot open non-SELECT query as cursor" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje ne-SELECT upita kao kursor(cursor)" -#: executor/spi.c:758 +#: executor/spi.c:736 +msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje SELECT INTO upita kao kursor(cursor)" + +#: libpq/auth.c:113 #, c-format -msgid "cursor \"%s\" already in use" -msgstr "" +msgid "kerberos error: %s" +msgstr "kerberos greĹĄka: %s" -#: executor/spi.c:764 +#: libpq/auth.c:119 #, c-format -msgid "failed to create portal \"%s\"" -msgstr "" +msgid "kerberos protocol version \"%s\" != \"%s\"" +msgstr "kerberos protokol verzija \"%s\" != \"%s\"" -#: executor/spi.c:877 executor/spi.c:1333 -msgid "invalid portal in SPI cursor operation" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:902 -msgid "SPI: improper call to spi_printtup" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:904 -msgid "SPI: stack corrupted in spi_printtup" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:1284 -msgid "SPI_select: retrieve into portal not implemented" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:1294 -msgid "SPI_select: # of processed tuples check failed" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:1393 -msgid "SPI_fetch: # of processed tuples check failed" -msgstr "" - -#: lib/dllist.c:41 -msgid "Memory exhausted in DLNewList" -msgstr "Memorija iscrpljena u 'DLNewList'" - -#: lib/dllist.c:84 -msgid "Memory exhausted in DLNewElem" -msgstr "Memorija iscrpljena u 'DLNewElem'" - -#: libpq/auth.c:106 +#: libpq/auth.c:126 libpq/auth.c:306 #, c-format -msgid "pg_krb4_recvauth: kerberos error: %s" -msgstr "" +msgid "kerberos user name \"%s\" != \"%s\"" +msgstr "kerberos korisničko ime \"%s\" != \"%s\"" -#: libpq/auth.c:112 +#: libpq/auth.c:140 +msgid "kerberos v4 not implemented on this server" +msgstr "kerberos v4 nije implementiran na strani servera" + +#: libpq/auth.c:201 #, c-format -msgid "pg_krb4_recvauth: protocol version \"%s\" != \"%s\"" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:118 -#, c-format -msgid "pg_krb4_recvauth: name \"%s\" != \"%s\"" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:130 -msgid "pg_krb4_recvauth: Kerberos not implemented on this server" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:190 -#, c-format -msgid "pg_krb5_init: krb5_init_context returned Kerberos error %d" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:199 -#, c-format -msgid "pg_krb5_init: krb5_kt_resolve returned Kerberos error %d" -msgstr "" +msgid "kerberos init returned error %d" +msgstr "kerberos inicijalizacija je vratila greĹĄku %d" #: libpq/auth.c:211 #, c-format -msgid "pg_krb5_init: krb5_sname_to_principal returned Kerberos error %d" +msgid "kerberos keytab resolve returned error %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:255 +#: libpq/auth.c:224 #, c-format -msgid "pg_krb5_recvauth: krb5_recvauth returned Kerberos error %d" -msgstr "" +msgid "kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d" +msgstr "kerberos sname_to_principal(\"%s\") je vratio greĹĄku %d" -#: libpq/auth.c:279 +#: libpq/auth.c:269 #, c-format -msgid "pg_krb5_recvauth: krb5_unparse_name returned Kerberos error %d" -msgstr "" +msgid "kerberos recvauth returned error %d" +msgstr "kerberos 'recvauth' je vratio greĹĄku %d" -#: libpq/auth.c:290 +#: libpq/auth.c:294 #, c-format -msgid "pg_krb5_recvauth: user name \"%s\" != krb5 name \"%s\"" -msgstr "" +msgid "kerberos unparse_name returned error %d" +msgstr "kerberos 'unparse_name' je vratio greĹĄku %d" -#: libpq/auth.c:309 -msgid "pg_krb5_recvauth: Kerberos not implemented on this server" -msgstr "" +#: libpq/auth.c:327 +msgid "kerberos v5 not implemented on this server" +msgstr "kerberos v5 nije implementiran na strani servera" -#: libpq/auth.c:374 +#: libpq/auth.c:394 #, c-format msgid "%s authentication failed for user \"%s\"" msgstr "%s autorizacija nije uspjela za korisnika \"%s\"" -#: libpq/auth.c:396 -msgid "Missing or erroneous pg_hba.conf file, see postmaster log for details" -msgstr "" -"Nepostojeća ili neispravna pg_hba.conf datoteka, vidi 'postmaster log' za " -"detalje" +#: libpq/auth.c:418 +msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" +msgstr "nepostojeća ili neispravna pg_hba.conf datoteka" -#: libpq/auth.c:417 +#: libpq/auth.c:419 +msgid "See postmaster log for details." +msgstr "Za viĹĄe detalja pogledajte u 'postmaster log'" + +#: libpq/auth.c:445 #, c-format -msgid "No pg_hba.conf entry for host %s, user %s, database %s" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" -"Nepostojeća pg_hba.conf stavka za 'host' %s, korisnik %s, baza podataka %s" +"nepostojeća pg_hba.conf stavka za 'host' \"%s\", korisnik \"%s\", baza " +"podataka \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:450 +#: libpq/auth.c:447 +msgid "SSL on" +msgstr "SSL uključen" + +#: libpq/auth.c:447 +msgid "SSL off" +msgstr "SSL isključen" + +#: libpq/auth.c:451 #, c-format -msgid "pg_local_sendauth: can't do setsockopt: %m" -msgstr "pg_local_sendauth: nemoguće izvršiti 'setsockopt': %m" +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" +msgstr "" +"nepostojeća pg_hba.conf stavka za 'host' \"%s\", korisnik \"%s\", baza " +"podataka \"%s\"" -#: libpq/auth.c:539 +#: libpq/auth.c:463 +msgid "kerberos 4 only supports IPv4 connections" +msgstr "kerberos 4 podrĹžava samo IPv4 veze" + +#: libpq/auth.c:495 #, c-format -msgid "pam_passwd_conv_proc: Error from underlying PAM layer: '%s'" +msgid "failed to enable credential receipt: %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:543 +#: libpq/auth.c:582 #, c-format -msgid "pam_passwd_conv_proc: Unexpected PAM conversation %d/'%s'" +msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:573 -msgid "received PAM packet" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:577 -msgid "pam_passwd_conv_proc: no password" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:590 -msgid "pam_passwd_conv_proc: Out of memory!" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:634 +#: libpq/auth.c:587 #, c-format -msgid "CheckPAMAuth: Failed to create PAM authenticator: '%s'" -msgstr "" +msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" +msgstr "nepodrĹžana PAM konverzacija %d/%s" -#: libpq/auth.c:644 +#: libpq/auth.c:619 +msgid "empty password returned by client" +msgstr "prazna lozinka vraćena od strane klijenta" + +#: libpq/auth.c:679 #, c-format -msgid "CheckPAMAuth: pam_set_item(PAM_USER) failed: '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to create PAM authenticator: %s" +msgstr "neuspjelo kreiranje PAM potvrde: %s" -#: libpq/auth.c:654 +#: libpq/auth.c:690 #, c-format -msgid "CheckPAMAuth: pam_set_item(PAM_CONV) failed: '%s'" -msgstr "" +msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" +msgstr "neuspjeĹĄan pam_set_item(PAM_USER): %s" -#: libpq/auth.c:664 +#: libpq/auth.c:701 #, c-format -msgid "CheckPAMAuth: pam_authenticate failed: '%s'" -msgstr "" +msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" +msgstr "neuspjeĹĄan pam_set_item(PAM_CONV) : %s" -#: libpq/auth.c:674 +#: libpq/auth.c:712 #, c-format -msgid "CheckPAMAuth: pam_acct_mgmt failed: '%s'" -msgstr "" +msgid "pam_authenticate failed: %s" +msgstr "pam_authenticate neuspjelo: %s" -#: libpq/auth.c:684 +#: libpq/auth.c:723 #, c-format -msgid "CheckPAMAuth: Failed to release PAM authenticator: '%s'" -msgstr "" +msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" +msgstr "neuspjeĹĄan pam_acct_mgmt: %s" -#: libpq/auth.c:724 +#: libpq/auth.c:734 #, c-format -msgid "unexpected password packet size: read %d, expected %d" -msgstr "" +msgid "failed to release PAM authenticator: %s" +msgstr "neuspjelo oslobađanje PAM potvrde: %s" -#: libpq/auth.c:728 +#: libpq/auth.c:772 +#, c-format +msgid "expected password response, got msg type %d" +msgstr "očekivana lozinka kao odgovor, stigla poruka tipa %d" + +#: libpq/auth.c:800 +msgid "invalid password packet size" +msgstr "pogreĹĄna veličina paketa sa lozinkom" + +#: libpq/auth.c:804 msgid "received password packet" +msgstr "primljen paket sa lozinkom" + +#: libpq/be-fsstubs.c:124 libpq/be-fsstubs.c:162 libpq/be-fsstubs.c:186 +#: libpq/be-fsstubs.c:214 libpq/be-fsstubs.c:271 +#, c-format +msgid "invalid large-object descriptor: %d" +msgstr "pogreĹĄan 'large obj descriptor' (%d)" + +#: libpq/be-fsstubs.c:375 +msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" +msgstr "samo 'superuser' moĹže koristiti serverski lo_import()" + +#: libpq/be-fsstubs.c:376 +msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." msgstr "" - -#: libpq/be-fsstubs.c:84 -#, c-format -msgid "lo_open(%u,%d)" -msgstr "" - -#: libpq/be-fsstubs.c:102 -#, c-format -msgid "cannot open large object %u" -msgstr "nemoguće otvaranje 'large object'-a %u" - -#: libpq/be-fsstubs.c:122 -#, c-format -msgid "lo_close: invalid large obj descriptor (%d)" -msgstr "lo_close: pogrešan 'large obj descriptor' (%d)" - -#: libpq/be-fsstubs.c:126 -#, c-format -msgid "lo_close(%d)" -msgstr "" - -#: libpq/be-fsstubs.c:158 -#, c-format -msgid "lo_read: invalid large obj descriptor (%d)" -msgstr "lo_read: pogrešan 'large obj descriptor' (%d)" - -#: libpq/be-fsstubs.c:180 -#, c-format -msgid "lo_write: invalid large obj descriptor (%d)" -msgstr "lo_write: pogrešan 'large obj descriptor' (%d)" - -#: libpq/be-fsstubs.c:206 -#, c-format -msgid "lo_lseek: invalid large obj descriptor (%d)" -msgstr "lo_lseek: pogrešan 'large obj descriptor' (%d)" - -#: libpq/be-fsstubs.c:261 -#, c-format -msgid "lo_tell: invalid large object descriptor (%d)" -msgstr "lo_tell: pogrešan 'large obj descriptor' (%d)" - -#: libpq/be-fsstubs.c:363 -msgid "" -"You must have Postgres superuser privilege to use server-side lo_import().\n" -"\tAnyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." -msgstr "" -"Morate imati 'Postgres superuser' privilegije da biste koristil serverski " -"'lo_import()'.\n" -"\tSvaki korisnik može koristiti 'client-side lo_import()' omogućen u libpq " +"Svaki korisnik moĹže koristiti 'client-side lo_import()' omogućen u libpq " "biblioteci." -#: libpq/be-fsstubs.c:378 +#: libpq/be-fsstubs.c:391 #, c-format -msgid "lo_import: can't open unix file \"%s\": %m" -msgstr "lo_import: nemoguće otvaranje unix datoteke \"%s\": %m" +msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo otvaranje serverske datoteke \"%s\": %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:386 +#: libpq/be-fsstubs.c:412 #, c-format -msgid "lo_import: can't create inv object for \"%s\"" -msgstr "lo_import: nemoguće kreiranje 'inv object'-a za \"%s\"" +msgid "could not read server file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo čitanje serverske datoteke \"%s\": %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:397 -#, c-format -msgid "lo_import: error while reading \"%s\"" -msgstr "lo_import: greška kod čitanja \"%s\"" +#: libpq/be-fsstubs.c:442 +msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" +msgstr "samo 'superuser' moĹže koristiti serverski lo_export()" -#: libpq/be-fsstubs.c:426 -msgid "" -"You must have Postgres superuser privilege to use server-side lo_export().\n" -"\tAnyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +#: libpq/be-fsstubs.c:443 +msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." msgstr "" -"Morate imati 'Postgres superuser' privilegije da biste koristil serverski " -"'lo_export()'.\n" -"\tSvaki korisnik može koristiti 'client-side lo_export()' omogućen u libpq " +"Svaki korisnik moĹže koristiti 'client-side lo_export()' omogućen u libpq " "biblioteci." -#: libpq/be-fsstubs.c:436 +#: libpq/be-fsstubs.c:469 #, c-format -msgid "lo_export: can't open inv object %u" -msgstr "lo_export: nemoguće otvaranje 'inv object'-a %u" +msgid "could not create server file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo kreiranje serverske datoteke \"%s\": %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:454 +#: libpq/be-fsstubs.c:481 #, c-format -msgid "lo_export: can't open unix file \"%s\": %m" -msgstr "lo_export: nemoguće otvaranje unix datoteke \"%s\": %m" +msgid "could not write server file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo pisanje u serversku datoteku \"%s\": %m" -#: libpq/be-fsstubs.c:464 +#: libpq/be-secure.c:274 libpq/be-secure.c:358 #, c-format -msgid "lo_export: error while writing \"%s\"" -msgstr "lo_export: greška kod zapisivanja \"%s\"" +msgid "SSL SYSCALL error: %m" +msgstr "SSL SYSCALL greĹĄka: %m" -#: libpq/be-secure.c:291 libpq/be-secure.c:340 -#, c-format -msgid "SSL SYSCALL error: %s" -msgstr "" +#: libpq/be-secure.c:279 libpq/be-secure.c:363 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" +msgstr "SSL SYSCALL greĹĄka: EOF detektiran" -#: libpq/be-secure.c:294 libpq/be-secure.c:343 +#: libpq/be-secure.c:287 libpq/be-secure.c:371 #, c-format msgid "SSL error: %s" -msgstr "" +msgstr "SSL greĹĄka: %s" -#: libpq/be-secure.c:395 +#: libpq/be-secure.c:296 libpq/be-secure.c:380 +msgid "unrecognized SSL error code" +msgstr "nepoznat kod SSL greĹĄke" + +#: libpq/be-secure.c:326 libpq/be-secure.c:330 libpq/be-secure.c:340 +msgid "SSL renegotiation failure" +msgstr "SSL pregovori neuspjeli" + +#: libpq/be-secure.c:334 +msgid "SSL failed to send renegotiation request" +msgstr "neuspjelo slanje SSL zahtjeva za pregovor(renegotiation request)" + +#: libpq/be-secure.c:632 #, c-format -msgid "DH errors (%s): %d bits expected, %d bits found" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:405 -#, c-format -msgid "DH_check error (%s): %s" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:410 -#, c-format -msgid "DH error (%s): p is not prime" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:417 -#, c-format -msgid "DH error (%s): neither suitable generator or safe prime" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:443 -#, c-format -msgid "DH load buffer: %s" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:515 -#, c-format -msgid "DH: generating parameters (%d bits)...." -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:549 -msgid "SSL: handshake start" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:552 -msgid "SSL: handshake done" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:555 -msgid "SSL: accept loop" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:558 -#, c-format -msgid "SSL: accept exit (%d)" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:561 -msgid "SSL: connect loop" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:564 -#, c-format -msgid "SSL: connect exit (%d)" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:567 -#, c-format -msgid "SSL: read alert (0x%04x)" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:570 -#, c-format -msgid "SSL: write alert (0x%04x)" -msgstr "" - -#: libpq/be-secure.c:591 -#, c-format -msgid "failed to create SSL context: %s" +msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "neuspjelo kreiranje SSL konteksta: %s" -#: libpq/be-secure.c:602 +#: libpq/be-secure.c:642 #, c-format -msgid "failed to load server certificate (%s): %s" -msgstr "neuspjelo učitavanje serverskog certifikata (%s): %s" +msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" +msgstr "neuspjelo učitavanje serverskog certifikata \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:610 +#: libpq/be-secure.c:649 #, c-format -msgid "failed to stat private key file (%s): %s" -msgstr "neuspjelo učitavanje datoteke privatnog ključa (%s): %s" +msgid "could not access private key file \"%s\": %m" +msgstr "neuspio pristup datoteci privatnog ključa \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure.c:617 +#: libpq/be-secure.c:655 #, c-format -msgid "bad permissions on private key file (%s)" -msgstr "pogrešne privilegije nad datotekom privatnog ključa (%s)" +msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄne privilegije nad datotekom privatnog ključa \"%s\"" -#: libpq/be-secure.c:622 +#: libpq/be-secure.c:657 +msgid "" +"File must be owned by the database user and must have no permissions for " +"\"group\" or \"other\"." +msgstr "" +"Datoteka mora biti u vlasniĹĄtvu korisnika baze podataka i ne smije imati " +"prava pristupa setirana na \"group\" ili \"other\"." + +#: libpq/be-secure.c:661 #, c-format -msgid "failed to load private key file (%s): %s" -msgstr "neuspjelo učitavanje datoteke privatnog ključa (%s): %s" +msgid "could not load private key file \"%s\": %s" +msgstr "neuspjelo učitavanje datoteke privatnog ključa \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:628 +#: libpq/be-secure.c:666 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" -msgstr "neuspjela provjera privatnog ključa: %s" +msgstr "neuspjela provjera privatnog ključa: %s" -#: libpq/be-secure.c:645 +#: libpq/be-secure.c:684 #, c-format -msgid "could not read root cert file (%s): %s" -msgstr "nemoguće otvoriti datoteku certifikata (%s): %s" +msgid "could not load root cert file \"%s\": %s" +msgstr "neuspjelo otvaranje root datoteke certifikata \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:679 +#: libpq/be-secure.c:686 +msgid "Will not verify client certificates." +msgstr "Klijentski certifikati neće biti verificirani." + +#: libpq/be-secure.c:721 #, c-format -msgid "failed to initialize SSL connection: %s" -msgstr "neuspjela inicijalizacija SSL konekcije: %s" +msgid "could not initialize SSL connection: %s" +msgstr "neuspjela inicijalizacija SSL veze: %s" -#: libpq/be-secure.c:701 +#: libpq/be-secure.c:745 #, c-format -msgid "secure connection from '%s'" -msgstr "sigurna veza(secure connection= od '%s'" +msgid "secure connection from \"%s\"" +msgstr "sigurna veza(secure connection) od \"%s\"" -#: libpq/crypt.c:60 -msgid "" -"Password is stored MD5 encrypted. 'password' and 'crypt' auth methods " -"cannot be used." +#: libpq/crypt.c:62 +msgid "cannot use CRYPT auth method because password is MD5-encrypted" msgstr "" -"Zaporka je spremljena u MD5 enkripciji. 'password' i 'crypt' metode " -"autentifikacije ne mogu biti korištene." +"Nemoguće koriĹĄtenje CRYPT potvrdne metode jer je lozinka MD5-kriptirana" -#: libpq/hba.c:123 +#: libpq/hba.c:129 #, c-format -msgid "Token too long in authentication file, skipping, %s" -msgstr "Token predugačak u autentifikacijskoj datoteci , preskačem, %s" +msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" +msgstr "token datoteke potvrde autentičnosti je predugačak, preskačem: \"%s\"" -#: libpq/hba.c:256 +#: libpq/hba.c:265 #, c-format -msgid "" -"tokenize_inc_file: Unable to open secondary authentication file \"@%s\" as " +msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" +msgstr "" +"neuspjelo otvaranje sekundarne datoteke potvrde autoentičnosti \"@%s\" kao " "\"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:666 +#, c-format +msgid "could not interpret IP address \"%s\" in config file: %s" +msgstr "" +"neuspjela interpretacija IP adrese \"%s\" u konfiguracijskoj datoteci: %s" + +#: libpq/hba.c:760 +#, c-format +msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna stavka u pg_hba.conf datoteci u liniji %d, token \"%s\"" + +#: libpq/hba.c:765 +#, c-format +msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d" +msgstr "nedostaje polje u pg_hba.conf datoteci na kraju linije %d" + +#: libpq/hba.c:818 libpq/hba.c:842 storage/smgr/smgr.c:278 +#: utils/init/miscinit.c:775 +#, c-format +msgid "could not open \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo otvaranje \"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:961 +#, c-format +msgid "could not open config file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo otvaranje konfiguracijske datoteke \"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:1023 +#, c-format +msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna stavka u pg_ident.conf datoteci u liniji %d, token \"%s\"" + +#: libpq/hba.c:1028 +#, c-format +msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d" +msgstr "nepostojeća stavka u pg_ident.conf datoteci na kraju linije %d," + +#: libpq/hba.c:1060 +msgid "cannot use IDENT authentication without usermap field" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje 'IDENT' potvrde bez 'usermap' polja" + +#: libpq/hba.c:1108 +#, c-format +msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo otvaranje 'usemap' datoteke \"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:1279 +#, c-format +msgid "could not create socket for IDENT connection: %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:659 +#: libpq/hba.c:1295 #, c-format -msgid "parse_hba: invalid syntax in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\"" -msgstr "" +msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo povezivanje na lokalnu adresu \"%s\": %m" -#: libpq/hba.c:712 libpq/hba.c:734 +#: libpq/hba.c:1307 #, c-format -msgid "could not open %s: %m" -msgstr "nemoguće otvaranje %s: %m" +msgid "could not connect to IDENT server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "neuspjelo povezivanje na IDENT server na adresi \"%s\", port %s: %m" -#: libpq/hba.c:845 +#: libpq/hba.c:1327 #, c-format -msgid "load_hba: Unable to open authentication config file \"%s\": %m" -msgstr "" -"load_hba: nemoguće otvaranje konfiguracije autentifikacije datoteke \"%s\": %" -"m" +msgid "could not send query to IDENT server at address \"%s\", port %s: %m" +msgstr "neuspjelo slanje upita IDENT serveru na adresi \"%s\", port %s: %m" -#: libpq/hba.c:908 +#: libpq/hba.c:1342 #, c-format msgid "" -"parse_ident_usermap: invalid syntax in pg_ident.conf file at line %d, token " -"\"%s\"" +"could not receive response from IDENT server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" -"parse_ident_usermap: pogrešna sintaksa u pg_ident.conf datoteci u liniji %d, " -"token \"%s\"" +"neuspjelo primanje odgovora od IDENT servera na adresi \"%s\", port %s: %m" -#: libpq/hba.c:940 -msgid "" -"check_ident_usermap: hba configuration file does not have the usermap field " -"filled in in the entry that pertains to this connection. That field is " -"essential for Ident-based authentication." +#: libpq/hba.c:1383 libpq/hba.c:1414 libpq/hba.c:1482 +#, c-format +msgid "could not receive credentials: %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:990 +#: libpq/hba.c:1392 libpq/hba.c:1423 libpq/hba.c:1493 #, c-format -msgid "load_ident: Unable to open usermap file \"%s\": %m" -msgstr "load_ident: Nemoguće otvaranje 'usermap' datoteke \"%s\": %m" +msgid "local user with uid %d is not known to getpwuid" +msgstr "lokalni korisnik sa uid-om %d nije poznat 'getpwuid'" -#: libpq/hba.c:1112 +#: libpq/hba.c:1505 +msgid "IDENT auth is not supported on local connections on this platform" +msgstr "'IDENT auth' nije podrĹžan za lokalne veze na ovoj platformi" + +#: libpq/pqcomm.c:248 #, c-format -msgid "Failed to create socket on which to talk to Ident server: %m" +msgid "could not translate hostname \"%s\", service \"%s\" to address: %s" +msgstr "" +"neuspjeĹĄno prevođenje imena domaćina(host name) \"%s\", servis \"%s\" u " +"adresu: %s" + +#: libpq/pqcomm.c:252 +#, c-format +msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" +msgstr "neuspjeĹĄno prevođenje servisa \"%s\" u adresu: %s" + +#: libpq/pqcomm.c:285 +msgid "IPv4" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1148 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to Ident server on the host which is trying to connect to " -"Postgres (IP address %s, Port %d): %s" +#: libpq/pqcomm.c:289 +msgid "IPv6" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1171 -#, c-format -msgid "" -"Unable to send query to Ident server on the host which is trying to connect " -"to Postgres (Host %s, Port %d), even though we successfully connected to it: " -"%s" +#: libpq/pqcomm.c:294 +msgid "Unix" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1188 +#: libpq/pqcomm.c:299 #, c-format -msgid "" -"Unable to receive response from Ident server on the host which is trying to " -"connect to Postgres (Host %s, Port %d), even though we successfully sent our " -"query to it: %s" -msgstr "" +msgid "unrecognized address family %d" +msgstr "nepoznata vrsta adrese %d" -#: libpq/hba.c:1230 libpq/hba.c:1295 +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:310 #, c-format -msgid "ident_unix: error receiving credentials: %m" -msgstr "" - -#: libpq/hba.c:1238 libpq/hba.c:1304 -#, c-format -msgid "ident_unix: unknown local user with uid %d" -msgstr "" - -#: libpq/hba.c:1314 -msgid "'ident' auth is not supported on local connections on this platform" -msgstr "" - -#: libpq/pqcomm.c:196 -#, c-format -msgid "StreamServerPort: socket() failed: %m" -msgstr "" - -#: libpq/pqcomm.c:205 -#, c-format -msgid "StreamServerPort: setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" -msgstr "" - -#: libpq/pqcomm.c:246 -#, c-format -msgid "StreamServerPort: gethostbyname(%s) failed" -msgstr "" - -#: libpq/pqcomm.c:262 -#, c-format -msgid "" -"StreamServerPort: bind() failed: %m\n" -"\tIs another postmaster already running on port %d?\n" -"\tIf not, remove socket node (%s) and retry." -msgstr "" - -#: libpq/pqcomm.c:267 -#, c-format -msgid "" -"StreamServerPort: bind() failed: %m\n" -"\tIs another postmaster already running on port %d?\n" -"\tIf not, wait a few seconds and retry." -msgstr "" - -#: libpq/pqcomm.c:306 -#, c-format -msgid "No such group as '%s'" -msgstr "Takva grupa ne postoji '%s'" - -#: libpq/pqcomm.c:314 -#, c-format -msgid "Could not set group of %s: %m" -msgstr "Nemoguće setiranje grupe %s: %m" +msgid "could not create %s socket: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje %s 'socket'-a: %m" #: libpq/pqcomm.c:322 #, c-format -msgid "Could not set permissions on %s: %m" -msgstr "Nemoguće setiranje prava pristupa za %s: %m" +msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" +msgstr "neuspjeĹĄan setsockopt(SO_REUSEADDR) : %m" -#: libpq/pqcomm.c:341 +#: libpq/pqcomm.c:336 #, c-format -msgid "StreamServerPort: listen() failed: %m" +msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" +msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) neuspjeĹĄan: %m" + +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:355 +#, c-format +msgid "could not bind %s socket: %m" +msgstr "neuspjelo vezanje %s 'socket'-a: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:358 +#, c-format +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket node " +"\"%s\" and retry." +msgstr "" +"Da li je 'postmaster' već pokrenut na portu %d? Ako nije, uklonite 'socket " +"node' \"%s\" pa pokuĹĄajte ponovo." + +#: libpq/pqcomm.c:361 +#, c-format +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " +"and retry." +msgstr "" +"Da li je 'postmaster' već pokrenut na portu %d? Ako nije, sačekajte nekoliko " +"sekundi pa pokuĹĄajte ponovo." + +#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix +#: libpq/pqcomm.c:395 +#, c-format +msgid "could not listen on %s socket: %m" +msgstr "neuspjelo osluĹĄkivanje na %s 'socket'-u: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:485 +#, c-format +msgid "could not set group of \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno setiranje grupe \"%s\": %m" + +#: libpq/pqcomm.c:496 +#, c-format +msgid "could not set permissions of \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno setiranje prava pristupa za \"%s\": %m" + +#: libpq/pqcomm.c:526 +#, c-format +msgid "could not accept new connection: %m" +msgstr "nemoguće prihvaćanje novih veza: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:678 +#, c-format +msgid "could not receive data from client: %m" +msgstr "neuspjelo primanje podataka od klijenta: %m" + +#: libpq/pqcomm.c:841 +msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:371 -#, c-format -msgid "StreamConnection: accept() failed: %m" -msgstr "StreamConnection: accept() nije uspio: %m" +#: libpq/pqcomm.c:853 +msgid "invalid message length" +msgstr "pogreĹĄna duĹžina poruke" -#: libpq/pqcomm.c:390 -#, c-format -msgid "StreamConnection: getsockname() failed: %m" -msgstr "StreamConnection: getsockname() nije uspio: %m" +#: libpq/pqcomm.c:867 +msgid "incomplete message from client" +msgstr "nekompletna poruka od klijenta" -#: libpq/pqcomm.c:402 +#: libpq/pqcomm.c:946 #, c-format -msgid "StreamConnection: setsockopt(TCP_NODELAY) failed: %m" -msgstr "StreamConnection: setsockopt(TCP_NODELAY) nije uspio: %m" +msgid "could not send data to client: %m" +msgstr "neuspjelo slanje podataka klijentu: %m" -#: libpq/pqcomm.c:408 -#, c-format -msgid "StreamConnection: setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %m" -msgstr "" +#: libpq/pqformat.c:443 +msgid "no data left in message" +msgstr "nema viĹĄe podataka u poruci" -#: libpq/pqcomm.c:476 -#, c-format -msgid "pq_recvbuf: recv() failed: %m" -msgstr "pq_recvbuf: recv() neuspješan: %m" +#: libpq/pqformat.c:591 libpq/pqformat.c:609 libpq/pqformat.c:630 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1023 +msgid "insufficient data left in message" +msgstr "nedovoljno podataka je preostalo u poruci" -#: libpq/pqcomm.c:482 -msgid "pq_recvbuf: unexpected EOF on client connection" -msgstr "pq_recvbuf: neočekivani EOF na klijentskoj vezi" +#: libpq/pqformat.c:671 +msgid "invalid string in message" +msgstr "pogreĹĄan 'string' u poruci" -#: libpq/pqcomm.c:680 -#, c-format -msgid "pq_flush: send() failed: %m" -msgstr "pq_flush: send() neuspješan: %m" - -#: libpq/pqcomm.c:714 -#, c-format -msgid "pq_eof: recv() failed: %m" -msgstr "pq_eof: recv() neuspješan: %m" - -#: libpq/pqformat.c:159 -#, c-format -msgid "pq_sendint: unsupported size %d" -msgstr "pq_sendint: nepodržana veličina %d" - -#: libpq/pqformat.c:241 -#, c-format -msgid "pq_getint: unsupported size %d" -msgstr "pq_getint: nepodržana veličina %d" +#: libpq/pqformat.c:687 +msgid "invalid message format" +msgstr "pogreĹĄan format poruke" #: main/main.c:84 #, c-format msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: 'setsysinfo' neuspješan: %s\n" +msgstr "%s: 'setsysinfo' neuspjeĹĄan: %s\n" -#: main/main.c:173 +#: main/main.c:175 msgid "" "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"\n" "The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n" -"a possible system security compromise. See the documentation for\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" "more information on how to properly start the server.\n" -"\n" msgstr "" -"\"root\" izvršavanje PostgreSQL servera nije dozvoljeno.\n" -"\n" -"Server mora biti startan sa privilegiranim korisnikom da bi sprečio\n" -"moguće sistemske sigurnosne kompromise. Za više informacija kako \n" +"\"root\" izvrĹĄavanje PostgreSQL servera nije dozvoljeno.\n" +"Server mora biti startan sa neprivilegiranim korisnikom da bi sprečio\n" +"moguće sistemske sigurnosne kompromise. Za viĹĄe informacija kako \n" "ispravno startati server pogledajte dokumentaciju.\n" -"\n" -#: main/main.c:193 +#: main/main.c:196 #, c-format msgid "%s: real and effective user ids must match\n" -msgstr "" +msgstr "%s: pravi i efektivni korisnički identifikator moraju odgovarati\n" -#: main/main.c:228 +#: main/main.c:241 #, c-format -msgid "%s: invalid current euid %d\n" -msgstr "%s: pogrešan trenutni 'euid' %d\n" +msgid "%s: invalid effective uid: %d\n" +msgstr "%s: pogreĹĄan trenutni 'euid' %d\n" -#: nodes/copyfuncs.c:1564 +#: main/main.c:254 #, c-format -msgid "_copyAConst: unknown node type %d" -msgstr "_copyAConst: nepoznat tip noda: %d" +msgid "%s: GetUserName failed\n" +msgstr "%s: 'GetUserName' neuspjeĹĄan\n" -#: nodes/copyfuncs.c:2720 -#, c-format -msgid "_copyValue: unknown node type %d" -msgstr "_copyValue: nepoznat tip noda: %d" - -#: nodes/copyfuncs.c:3232 -#, c-format -msgid "copyObject: don't know how to copy node type %d" -msgstr "copyObject: nepoznata metoda kopiranja za tip noda %d" - -#: nodes/equalfuncs.c:204 -#, c-format -msgid "_equalParam: Invalid paramkind value: %d" -msgstr "_equalParam: Pogrešna 'paramkind' vrijednost: %d" - -#: nodes/equalfuncs.c:1987 -#, c-format -msgid "_equalValue: unknown node type %d" -msgstr "_equalValue: nepoznat tip noda: %d" - -#: nodes/equalfuncs.c:2438 -#, c-format -msgid "equal: don't know whether nodes of type %d are equal" -msgstr "equal: nepoznato jesu li nodovi tipa %d jednaki" - -#: nodes/list.c:162 -msgid "tryout to nconc a list to itself" -msgstr "pokušaj dodavanja(nconc) liste na samu sebe" - -#: nodes/list.c:245 -msgid "llast: empty list" -msgstr "" - -#: nodes/list.c:260 -msgid "llasti: empty list" -msgstr "" - -#: nodes/outfuncs.c:1026 nodes/readfuncs.c:1694 -#, c-format -msgid "bogus rte kind %d" -msgstr "" - -#: nodes/outfuncs.c:1324 -#, c-format -msgid "_outValue: don't know how to print type %d " -msgstr "_outValue: nepoznato kako ispisati tip %d " - -#: nodes/outfuncs.c:1782 -#, c-format -msgid "_outNode: don't know how to print type %d " -msgstr "_outNode: nepoznato kako ispisati tip %d " - -#: nodes/print.c:85 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: nodes/print.c:353 -#, c-format -msgid "Cache lookup for type %u failed" -msgstr "Traženje tipa %u u cache-u nije uspjelo" - -#: nodes/read.c:296 -msgid "nodeRead: did not find '}' at end of plan node" -msgstr "nodeRead: nije nađen '}' na kraju plan noda" - -#: nodes/read.c:376 -#, c-format -msgid "nodeRead: Bad type %d" -msgstr "nodeRead: Pogrešan tip %d" - -#: nodes/readfuncs.c:70 -msgid "toIntList: unexpected datatype" -msgstr "toIntList: neočekivan tip podataka" - -#: nodes/readfuncs.c:104 -msgid "toOidList: unexpected datatype" -msgstr "toOidList: neočekivan tip podataka" - -#: nodes/readfuncs.c:823 -#, c-format -msgid "_readExpr: unknown opType \"%.*s\"" -msgstr "_readExpr: nepoznat opType \"%.*s\"" - -#: nodes/readfuncs.c:2276 -#, c-format -msgid "badly formatted planstring \"%.10s\"..." -msgstr "loše formatiran 'planstring' \"%.10s\"..." - -#: nodes/readfuncs.c:2309 nodes/readfuncs.c:2341 -#, c-format -msgid "readDatum: expected '%s', got '%s'; length = %lu" -msgstr "readDatum: očekivan '%s', dobiven '%s'; dužina = %lu" - -#: nodes/readfuncs.c:2316 -#, c-format -msgid "readDatum: byval & length = %lu" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:336 -msgid "gimme_gene: Internal error - minimum_count not set" -msgstr "gimme_gene: interna greška - minimum_count nije setiran" - -#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:362 -msgid "gimme_gene: neither shared nor minimum number nor random edge found" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:422 -msgid "edge_failure(1): no edge found via random decision and total_edges == 4" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:447 -msgid "edge_failure(2): no edge found via random decision and remainig edges" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:465 -msgid "edge_failure(3): no edge found via looking for the last ununsed point" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_erx.c:470 -msgid "edge_failure: no edge detected" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_eval.c:139 -msgid "gimme_tree: failed to construct join rel" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:123 -msgid "geqo_main: using edge recombination crossover [ERX]" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:127 -msgid "geqo_main: using partially matched crossover [PMX]" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:131 -msgid "geqo_main: using cycle crossover [CX]" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:136 -msgid "geqo_main: using position crossover [PX]" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:141 -msgid "geqo_main: using order crossover [OX1]" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:146 -msgid "geqo_main: using order crossover [OX2]" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:211 -#, c-format -msgid "[GEQO] failures: %d, average: %d" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:214 -msgid "[GEQO] No edge failures detected." -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:220 -#, c-format -msgid "[GEQO] mutations: %d, generations: %d" -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_main.c:222 -msgid "[GEQO] No mutations processed." -msgstr "" - -#: optimizer/geqo/geqo_misc.c:43 -msgid "avg_pool: pool_size of zero" -msgstr "" - -#: optimizer/path/allpaths.c:204 +#: optimizer/path/allpaths.c:214 msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inherit queries" -msgstr "SELECT FOR UPDATE nije podržan za nasljeđene upite" +msgstr "SELECT FOR UPDATE nije podrĹžan za nasljeđene upite" -#: optimizer/path/allpaths.c:617 -#, c-format -msgid "recurse_pushdown_safe: unexpected node %d" -msgstr "recurse_pushdown_safe: neočekivan tip noda %d" - -#: optimizer/path/allpaths.c:685 -#, c-format -msgid "recurse_push_qual: unexpected node %d" -msgstr "recurse_push_qual: neočekivan nod %d" - -#: optimizer/path/clausesel.c:533 -#, c-format -msgid "clause_selectivity: s1 %f" -msgstr "" - -#: optimizer/path/costsize.c:1312 -#, c-format -msgid "set_joinrel_size_estimates: unsupported join type %d" -msgstr "set_joinrel_size_estimates: nepodržan join tip %d" - -#: optimizer/path/indxpath.c:509 -msgid "extract_or_indexqual_conditions: no matching clause" -msgstr "extract_or_indexqual_conditions: nema odgovarajuće klauzule" - -#: optimizer/path/indxpath.c:1229 -msgid "pred_test_simple_clause: unknown test_op" -msgstr "pred_test_simple_clause: nepoznat test_op" - -#: optimizer/path/indxpath.c:1258 -msgid "pred_test_simple_clause: null test result" -msgstr "pred_test_simple_clause: null test rezultat" - -#: optimizer/path/indxpath.c:1903 -#, c-format -msgid "prefix_quals: unexpected operator %u" -msgstr "prefix_quals: neočekivan operator %u" - -#: optimizer/path/indxpath.c:1919 -#, c-format -msgid "prefix_quals: no = operator for type %u" -msgstr "prefix_quals: nema = operator za tip %u" - -#: optimizer/path/indxpath.c:1934 -#, c-format -msgid "prefix_quals: no >= operator for type %u" -msgstr "prefix_quals: nema >= operatora za tip %u" - -#: optimizer/path/indxpath.c:1950 -#, c-format -msgid "prefix_quals: no < operator for type %u" -msgstr "prefix_quals: nema < operatora za tip %u" - -#: optimizer/path/indxpath.c:1997 -#, c-format -msgid "network_prefix_quals: unexpected operator %u" -msgstr "network_prefix_quals: neočekivan operator %u" - -#: optimizer/path/indxpath.c:2010 -#, c-format -msgid "network_prefix_quals: no %s operator for type %u" -msgstr "network_prefix_quals: nema %s operatora za tip %u" - -#: optimizer/path/indxpath.c:2025 -#, c-format -msgid "network_prefix_quals: no <= operator for type %u" -msgstr "network_prefix_quals: nema <= operatora za tip %u" - -#: optimizer/path/joinpath.c:172 -#, c-format -msgid "sort_inner_and_outer: unexpected join type %d" -msgstr "sort_inner_and_outer: neočekivan 'join' tip %d" - -#: optimizer/path/joinpath.c:343 -#, c-format -msgid "match_unsorted_outer: unexpected join type %d" -msgstr "match_unsorted_outer: neočekivan 'join' tip %d" - -#: optimizer/path/joinpath.c:602 -#, c-format -msgid "match_unsorted_inner: unexpected join type %d" -msgstr "match_unsorted_inner: neočekivan 'join' tip %d" - -#: optimizer/path/joinrels.c:226 -#, c-format -msgid "make_rels_by_joins: failed to build any %d-way joins" -msgstr "make_rels_by_joins: neuspjelo građenje ijednog %d-smjernog 'join'-a" - -#: optimizer/path/joinrels.c:381 -#, c-format -msgid "make_jointree_rel: unexpected node type %d" -msgstr "make_jointree_rel: neočekivan tip noda %d" - -#: optimizer/path/joinrels.c:438 -#, c-format -msgid "make_join_rel: unsupported join type %d" -msgstr "make_join_rel: nepodržan 'join' tip %d" - -#: optimizer/path/pathkeys.c:876 -msgid "" -"make_pathkeys_for_mergeclauses: can't identify which side of mergeclause to " -"use" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/createplan.c:140 -#, c-format -msgid "create_plan: unknown pathtype %d" -msgstr "create_plan: pgrešan 'pathtype' %d" - -#: optimizer/plan/createplan.c:218 -#, c-format -msgid "create_scan_plan: unknown node type: %d" -msgstr "create_scan_plan: nepoznat tip noda: %d" - -#: optimizer/plan/createplan.c:300 -#, c-format -msgid "create_join_plan: unknown node type: %d" -msgstr "create_join_plan: nepoznat tip noda: %d" - -#: optimizer/plan/createplan.c:1037 -msgid "fix_indxqual_sublist: indexqual clause is not binary opclause" -msgstr "fix_indxqual_sublist: 'indexqual' klauzula nije binarna 'opclause'" - -#: optimizer/plan/createplan.c:1126 -msgid "fix_indxqual_operand: var is not index attribute" -msgstr "fix_indxqual_operand: var nije indeksni atribut" - -#: optimizer/plan/createplan.c:1601 -msgid "make_sort_from_pathkeys: cannot find tlist item to sort" -msgstr "make_sort_from_pathkeys: namoguće pronači 'list item' za sortiranje" - -#: optimizer/plan/initsplan.c:124 +#: optimizer/plan/initsplan.c:101 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" -msgstr "SELECT FOR UPDATE ne može biti apliciran na 'JOIN'NULL" +msgstr "SELECT FOR UPDATE ne moĹže biti apliciran na 'JOIN'NULL" -#: optimizer/plan/initsplan.c:127 -#, c-format -msgid "add_base_rels_to_query: unexpected node type %d" -msgstr "add_base_rels_to_query: neočekivan tip noda %d" - -#: optimizer/plan/initsplan.c:307 optimizer/plan/planner.c:457 +#: optimizer/plan/initsplan.c:290 optimizer/prep/prepjointree.c:340 msgid "UNION JOIN is not implemented yet" -msgstr "UNION JOIN još nije implementiran" +msgstr "UNION JOIN joĹĄ nije implementiran" -#: optimizer/plan/initsplan.c:311 -#, c-format -msgid "distribute_quals_to_rels: unsupported join type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/initsplan.c:321 -#, c-format -msgid "distribute_quals_to_rels: unexpected node type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/initsplan.c:358 +#: optimizer/plan/initsplan.c:347 msgid "" "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an OUTER JOIN" msgstr "" -"SELECT FOR UPDATE ne može biti upotrijebljen sa 'OUTER JOIN'-om koji vraća " +"SELECT FOR UPDATE ne moĹže biti upotrijebljen sa 'OUTER JOIN'-om koji vraća " "NULL" -#: optimizer/plan/initsplan.c:452 -msgid "JOIN qualification may not refer to other relations" -msgstr "JOIN kvalifikacija možda ne referencira druge relacije" - -#: optimizer/plan/initsplan.c:611 -msgid "distribute_qual_to_rels: can't cope with variable-free clause" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/initsplan.c:753 +#: optimizer/plan/initsplan.c:763 #, c-format -msgid "Unable to identify an equality operator for types '%s' and '%s'" -msgstr "Nemoguće identificirati operator jednakosti za tipove '%s' i '%s'" +msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" +msgstr "neuspjeĹĄno identificiranje operatora jednakosti za tipove %s i %s" -#: optimizer/plan/initsplan.c:764 +#: optimizer/plan/initsplan.c:776 #, c-format msgid "" -"Equality operator for types '%s' and '%s' should be mergejoinable, but isn't" +"equality operator for types %s and %s should be mergejoinable, but isn't" msgstr "" -"Operator jednakosti za tipove '%s' i '%s' trebao bi bit spjiv" -"(mergejoinable), ali nije" +"operator jednakosti za tipove %s i %s trebao bi bit spojiv(mergejoinable), " +"ali nije" -#: optimizer/plan/planmain.c:224 -msgid "subplanner: failed to construct a relation" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:460 -#, c-format -msgid "pull_up_subqueries: unexpected join type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:466 -#, c-format -msgid "pull_up_subqueries: unexpected node type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:487 -msgid "is_simple_subquery: subquery is bogus" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:602 -#, c-format -msgid "resolvenew_in_jointree: unexpected node type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:681 -#, c-format -msgid "preprocess_jointree: unexpected node type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:793 -#, c-format -msgid "preprocess_qual_conditions: unexpected node type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/planner.c:908 parser/analyze.c:1774 parser/analyze.c:1947 -#: parser/analyze.c:2444 +#: optimizer/plan/planner.c:591 parser/analyze.c:2088 parser/analyze.c:2252 +#: parser/analyze.c:2807 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "" +msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen uz UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:961 +#: optimizer/plan/planner.c:657 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subselects" msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen u kombinaciji sa 'subselect'" -#: optimizer/plan/planner.c:1563 optimizer/plan/planner.c:1569 -msgid "postprocess_setop_tlist: resjunk output columns not implemented" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/setrefs.c:215 +#: optimizer/util/clauses.c:2037 #, c-format -msgid "set_plan_references: unknown plan type %d" +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "" -#: optimizer/plan/setrefs.c:458 -msgid "join_references: variable not in subplan target lists" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/setrefs.c:519 -msgid "replace_vars_with_subplan_refs: variable not in subplan target list" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/subselect.c:141 -msgid "make_subplan: invalid expression structure (SubLink already processed?)" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/subselect.c:143 -msgid "" -"make_subplan: invalid expression structure (subquery already processed?)" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/subselect.c:281 optimizer/plan/subselect.c:430 -#, c-format -msgid "cache lookup failed for operator %u" -msgstr "traženje operatora %u u cache-u nije uspjelo" - -#: optimizer/plan/subselect.c:705 -#, c-format -msgid "SS_finalize_plan: node %d unsupported" -msgstr "" - -#: optimizer/plan/subselect.c:728 -msgid "SS_finalize_plan: plan shouldn't reference subplan's variable" -msgstr "" - -#: optimizer/prep/preptlist.c:58 -msgid "preprocess_targetlist: subquery cannot be result relation" -msgstr "" - -#: optimizer/prep/preptlist.c:212 -msgid "expand_targetlist: unexpected command_type" -msgstr "" - -#: optimizer/prep/preptlist.c:242 -msgid "expand_targetlist: targetlist is not sorted correctly" -msgstr "" - -#: optimizer/prep/prepunion.c:193 -#, c-format -msgid "recurse_set_operations: unexpected node %d" -msgstr "" - -#: optimizer/prep/prepunion.c:309 -msgid "generate_nonunion_plan: bogus operation code" -msgstr "" - -#: optimizer/util/clauses.c:81 -#, c-format -msgid "make_clause: unsupported type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/util/clauses.c:445 -msgid "Aggregate function calls may not be nested" -msgstr "Pozivi agregatnih funkcija ne mogu biti ugnježđeni" - -#: optimizer/util/clauses.c:718 -#, c-format -msgid "Sub-SELECT uses un-GROUPed attribute %s.%s from outer query" -msgstr "Sub-SELECT koristi ne-GROUP-iran atribut %s.%s iz vanjskog upta" - -#: optimizer/util/clauses.c:1062 -msgid "CommuteClause: applied to non-binary-operator clause" -msgstr "" - -#: optimizer/util/clauses.c:1070 -#, c-format -msgid "CommuteClause: no commutator for operator %u" -msgstr "" - -#: optimizer/util/clauses.c:1395 -#, c-format -msgid "eval_const_expressions: unexpected opType %d" -msgstr "" - -#: optimizer/util/clauses.c:1631 utils/cache/lsyscache.c:581 -#: utils/cache/lsyscache.c:602 utils/cache/lsyscache.c:623 -#, c-format -msgid "Function OID %u does not exist" -msgstr "Funkcijski OID %u ne postoji" - -#: optimizer/util/clauses.c:1981 -#, c-format -msgid "expression_tree_walker: Unexpected node type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/util/clauses.c:2371 -#, c-format -msgid "expression_tree_mutator: Unexpected node type %d" -msgstr "" - -#: optimizer/util/pathnode.c:125 -msgid "Unable to devise a query plan for the given query" -msgstr "Nemoguće pronaći 'query plan' za zadani upit" - -#: optimizer/util/plancat.c:57 -#, c-format -msgid "get_relation_info: Relation %u not found" -msgstr "" - -#: optimizer/util/plancat.c:221 -#, c-format -msgid "restriction_selectivity: bad value %f" -msgstr "" - -#: optimizer/util/plancat.c:254 -#, c-format -msgid "join_selectivity: bad value %f" -msgstr "" - -#: optimizer/util/plancat.c:326 -#, c-format -msgid "has_subclass: Relation %u not found" -msgstr "" - -#: optimizer/util/relnode.c:60 -msgid "build_base_rel: rel already exists" -msgstr "build_base_rel: rel već postoji" - -#: optimizer/util/relnode.c:69 -msgid "build_base_rel: rel already exists as 'other' rel" -msgstr "" - -#: optimizer/util/relnode.c:107 -msgid "build_other_rel: rel already exists as base rel" -msgstr "" - -#: optimizer/util/relnode.c:180 -#, c-format -msgid "make_base_rel: unsupported RTE kind %d" -msgstr "make_base_rel: nepodržan 'RTE' tip %d" - -#: optimizer/util/relnode.c:216 -#, c-format -msgid "find_base_rel: no relation entry for relid %d" -msgstr "" - -#: optimizer/util/tlist.c:239 -msgid "" -"get_sortgroupclause_tle: ORDER/GROUP BY expression not found in targetlist" -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:257 +#: parser/analyze.c:364 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW specificira više imena kolona nego što je zadano kolona" +msgstr "CREATE VIEW specificira viĹĄe imena kolona nego ĹĄto je zadano kolona" -#: parser/analyze.c:448 +#: parser/analyze.c:574 msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" -msgstr "INSERT ... SELECT možda nije specificiran INTO" +msgstr "INSERT ... SELECT moĹžda nije specificiran INTO" -#: parser/analyze.c:531 +#: parser/analyze.c:666 msgid "INSERT has more expressions than target columns" -msgstr "INSERT ima više izraza nego ciljnih kolona" +msgstr "INSERT ima viĹĄe izraza nego ciljnih kolona" -#: parser/analyze.c:563 +#: parser/analyze.c:687 msgid "INSERT has more target columns than expressions" -msgstr "INSERT ima više ciljnih kolona nego izraza" +msgstr "INSERT ima viĹĄe ciljnih kolona nego izraza" -#: parser/analyze.c:759 -msgid "parser: unrecognized node (internal error)" -msgstr "parser: nepoznat nod (internal error)" - -#: parser/analyze.c:841 +#: parser/analyze.c:973 #, c-format -msgid "%s will create implicit sequence '%s' for SERIAL column '%s.%s'" -msgstr "%s će implicitno kreirati sekvencu '%s' za SERIAL kolonu '%s.%s'" +msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for SERIAL column \"%s.%s\"" +msgstr "%s će implicitno kreirati sekvencu \"%s\" za SERIAL kolonu \"%s.%s\"" -#: parser/analyze.c:922 parser/analyze.c:930 +#: parser/analyze.c:1057 parser/analyze.c:1067 #, c-format -msgid "%s/(NOT) NULL conflicting declaration for '%s.%s'" -msgstr "%s/(NOT) NULL u konfliktu sa deklaracijom za '%s.%s'" +msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for \"%s.%s\"" +msgstr "(NOT) NULL u konfliktu sa deklaracijom za \"%s.%s\"" -#: parser/analyze.c:938 +#: parser/analyze.c:1077 #, c-format -msgid "%s/DEFAULT multiple values specified for '%s.%s'" -msgstr "%s/DEFAULT višestruke vrijednosti definirane za '%s.%s'" +msgid "multiple DEFAULT values specified for \"%s.%s\"" +msgstr "viĹĄestruke DEFAULT vrijednosti definirane za \"%s.%s\"" -#: parser/analyze.c:980 parser/analyze.c:1019 -msgid "parser: unrecognized constraint (internal error)" -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:1015 -msgid "parser: illegal context for constraint (internal error)" -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:1059 +#: parser/analyze.c:1322 #, c-format -msgid "%s / PRIMARY KEY multiple primary keys for table '%s' are not allowed" -msgstr "" -"%s / PRIMARY KEY višestruki primarni ključevi za tabelu '%s' nisu dozvoljeni" +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "viĹĄestruki primarni ključevi za tabelu \"%s\" nisu dozvoljeni" -#: parser/analyze.c:1127 +#: parser/analyze.c:1393 #, c-format msgid "inherited table \"%s\" is not a relation" -msgstr "nasljeđena tablica \"%s\" nije relacija" +msgstr "nasljeđena tablica \"%s\" nije relacija" -#: parser/analyze.c:1156 +#. translator: second %s is PRIMARY KEY or UNIQUE +#: parser/analyze.c:1453 #, c-format -msgid "" -"inherited attribute \"%s\" cannot be a PRIMARY KEY because it is not marked " -"NOT NULL" -msgstr "" -"nasljeđeni atribut \"%s\" ne može biti PRIMARY KEY jer nije označen kao NOT " -"NULL" +msgid "column \"%s\" appears twice in %s constraint" +msgstr "kolona \"%s\" se pojavljuje dva puta u %s ograničenju " -#: parser/analyze.c:1182 +#: parser/analyze.c:1547 #, c-format -msgid "" -"Existing attribute \"%s\" cannot be a PRIMARY KEY because it is not marked " -"NOT NULL" -msgstr "" -"Postojeći atribut \"%s\" ne može biti PRIMARY KEY jer nije označen kao NOT " -"NULL" +msgid "%s / %s%s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%s / %s%s će kreirati implicitni indeks \"%s\" za tabelu \"%s\"" -#: parser/analyze.c:1189 -#, c-format -msgid "%s: column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "%s: kolona \"%s\" imenovana u ključu ne postoji" - -#: parser/analyze.c:1197 -#, c-format -msgid "%s: column \"%s\" appears twice in %s constraint" -msgstr "%s: kolona \"%s\" se pojavljuje dva puta u %s 'constraint'-u" - -#: parser/analyze.c:1287 -#, c-format -msgid "%s: failed to make implicit index name" -msgstr "%s: neuspješno kreiranje implicitnog imena indeksa" - -#: parser/analyze.c:1290 -#, c-format -msgid "%s / %s%s will create implicit index '%s' for table '%s'" -msgstr "%s / %s%s će kreirati implicitni indeks '%s' za tabelu '%s'" - -#: parser/analyze.c:1304 +#: parser/analyze.c:1563 #, c-format msgid "%s will create implicit trigger(s) for FOREIGN KEY check(s)" -msgstr "%s će kreirati implicitni 'trigger'(e) za FOREIGN KEY provjeru(e)" +msgstr "%s će kreirati implicitni 'trigger'(e) za FOREIGN KEY provjeru(e)" -#: parser/analyze.c:1446 parser/analyze.c:1568 -#, c-format -msgid "transformRuleStmt: unexpected event type %d" -msgstr "" +#: parser/analyze.c:1656 +msgid "index expression may not return a set" +msgstr "indeksni izrazi ne smiju vraćati set" -#: parser/analyze.c:1455 -msgid "Rule WHERE condition may not contain references to other relations" -msgstr "WHERE uvjet ne može sadržavati reference na druge relacije" +#: parser/analyze.c:1748 +msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations" +msgstr "WHERE uvjet ne moĹže sadrĹžavati reference na druge relacije" -#: parser/analyze.c:1459 -msgid "Rule WHERE condition may not contain aggregate functions" -msgstr "WHERE uvjet ne može sadržavati agregatne funkcije" +#: parser/analyze.c:1754 +msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions" +msgstr "WHERE uvjet ne moĹže sadrĹžavati agregatne funkcije" -#: parser/analyze.c:1528 +#: parser/analyze.c:1825 msgid "" -"Rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " +"rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " "actions" -msgstr "WHERE klauzula može imati samo, INSERT, UPDATE, ili DELETE akcije" +msgstr "" +"pravila(rule) sa WHERE uvjetom mogu imati samo, INSERT, UPDATE, ili DELETE " +"akcije" -#: parser/analyze.c:1552 +#: parser/analyze.c:1844 parser/analyze.c:1916 rewrite/rewriteHandler.c:176 +#: rewrite/rewriteManip.c:746 rewrite/rewriteManip.c:800 +msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" +msgstr "uvjetni UNION/INTERSECT/EXCEPT izrazi nisu implementirani" + +#: parser/analyze.c:1862 msgid "ON SELECT rule may not use OLD" msgstr "'ON SELECT rule' ne smije korisitit OLD" -#: parser/analyze.c:1554 +#: parser/analyze.c:1866 msgid "ON SELECT rule may not use NEW" msgstr "'ON SELECT rule' ne smije korisitit NEW" -#: parser/analyze.c:1561 +#: parser/analyze.c:1875 msgid "ON INSERT rule may not use OLD" msgstr "'ON INSERT rule' ne smije korisitit OLD" -#: parser/analyze.c:1565 +#: parser/analyze.c:1881 msgid "ON DELETE rule may not use NEW" msgstr "'ON DELETE rule' ne smije korisitit NEW" -#: parser/analyze.c:1630 parser/analyze.c:1838 -msgid "DECLARE CURSOR must not specify INTO" -msgstr "DECLARE CURSOR ne smije imati INTO klauzulu" - -#: parser/analyze.c:1632 parser/analyze.c:1840 -msgid "" -"DECLARE/UPDATE is not supported\n" -"\tCursors must be READ ONLY" -msgstr "" -"DECLARE/UPDATE nije podržan\n" -"\tCursors mora biti READ ONLY" - -#: parser/analyze.c:1908 +#: parser/analyze.c:2209 msgid "" "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result " "columns" @@ -7246,1422 +4332,1279 @@ msgstr "" "ORDER BY u UNION/INTERSECT/EXCEPT rezultat mora biti iz jedne od " "rezultantnih kolona" -#: parser/analyze.c:1942 +#: parser/analyze.c:2247 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO dozvoljen samo u prvom SELECT u UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:1944 -msgid "Portal may not appear in UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "Portal se možda ne pojavljuje u UNION/INTERSECT/EXCEPT" - -#: parser/analyze.c:2038 -#, c-format -msgid "Each %s query must have the same number of columns" -msgstr "Svaki %s upit mora imati jednak broj kolona" - -#: parser/analyze.c:2096 -#, c-format -msgid "getSetColTypes: unexpected node %d" -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:2107 -msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" -msgstr "CREATE TABLE AS specificirao previše naziva kolona" - -#: parser/analyze.c:2190 parser/analyze.c:2199 -msgid "UPDATE target count mismatch --- internal error" -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:2285 -msgid "Unexpected node type in ALTER TABLE ADD CONSTRAINT" -msgstr "Neočekivan tip stavke u ALTER TABLE ADD CONSTRAINT" - -#: parser/analyze.c:2368 -msgid "transformPrepareStmt: internal error" -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:2395 -#, c-format -msgid "Wrong number of parameters, expected %d but got %d" -msgstr "Neispravan broj parametara, očekivano %d, primljeno %d" - -#: parser/analyze.c:2408 -msgid "Cannot use subselects in EXECUTE parameters" -msgstr "Nemoguće koristiti 'subselect'-e u EXECUTE parametrima" - -#: parser/analyze.c:2410 -msgid "Cannot use aggregates in EXECUTE parameters" -msgstr "Nemoguće koristiti agregate u EXECUTE parametrima" - -#: parser/analyze.c:2421 -#, c-format +#: parser/analyze.c:2308 msgid "" -"Parameter $%d of type %s cannot be coerced into the expected type %s\n" -"\tYou will need to rewrite or cast the expression" +"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of " +"same query level" msgstr "" -"Parametar $%d je tipa %s, ne može bit konvertiran u očekivani tip %s\n" -"\tMorate izraz napisati drugačije ili upotrijebiti 'cast'" +"UNION/INTERSECT/EXCEPT član izraza ne smije referencirati druge relacije na " +"istom nivou upita" -#: parser/analyze.c:2446 +#: parser/analyze.c:2361 +#, c-format +msgid "each %s query must have the same number of columns" +msgstr "svaki %s upit mora imati jednak broj kolona" + +#: parser/analyze.c:2431 +msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" +msgstr "CREATE TABLE AS specificirao previĹĄe naziva kolona" + +#: parser/analyze.c:2664 +msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" +msgstr "ne moĹže se zadati SCROLL i NO SCROLL istovremeno" + +#: parser/analyze.c:2750 +#, c-format +msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" +msgstr "" +"pogreĹĄan broj parametara za pripremjeni izraza(prepared statement) \"%s\"" + +#: parser/analyze.c:2752 +#, c-format +msgid "Expected %d parameters but got %d." +msgstr "Očekivano %d parametara ali je stiglo %d." + +#: parser/analyze.c:2767 +msgid "cannot use sub-select in EXECUTE parameter" +msgstr "nedozvoljeno koriĹĄtenje 'subselect'-a u EXECUTE parametrima" + +#: parser/analyze.c:2771 +msgid "cannot use aggregate in EXECUTE parameter" +msgstr "nedozvoljeno koriĹĄtenje agregata u EXECUTE parametrima" + +#: parser/analyze.c:2784 +#, c-format +msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgstr "parametar $%d je tipa %s, ne moĹže bit konvertiran u očekivani tip %s" + +#: parser/analyze.c:2811 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen u kombinaciji sa DISTINCT klauzulom" -#: parser/analyze.c:2448 +#: parser/analyze.c:2815 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen u kombinaciji sa GROUP BY klauzulom" -#: parser/analyze.c:2450 +#: parser/analyze.c:2819 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with AGGREGATE" msgstr "SELECT FOR UPDATE nije dozvoljen u kombinaciji sa AGGREGATE klauzulom" -#: parser/analyze.c:2515 +#: parser/analyze.c:2886 #, c-format -msgid "FOR UPDATE: relation \"%s\" not found in FROM clause" -msgstr "FOR UPDATE: relacija \"%s\" nije nađena u FROM klauzuli" +msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause" +msgstr "relacija \"%s\" u 'FOR UPDATE' izrazu nije nađena u FROM klauzuli" -#: parser/analyze.c:2555 -#, c-format -msgid "relationHasPrimaryKey: index %u not found" -msgstr "" +#: parser/analyze.c:2978 +msgid "misplaced DEFERRABLE clause" +msgstr "pogreĹĄno smjeĹĄtena DEFERRABLE klauzula" -#: parser/analyze.c:2606 -msgid "Misplaced DEFERRABLE clause" -msgstr "Pogrešno smještena DEFERRABLE klauzula" +#: parser/analyze.c:2982 parser/analyze.c:2995 +msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" +msgstr "viĹĄestruke DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE klauzule nisu dozvoljene" -#: parser/analyze.c:2608 parser/analyze.c:2617 -msgid "Multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" -msgstr "Višestruke DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE klauzule nisu dozvoljene" +#: parser/analyze.c:2991 +msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" +msgstr "pogreĹĄno smjeĹĄtena NOT DEFERRABLE klauzula" -#: parser/analyze.c:2615 -msgid "Misplaced NOT DEFERRABLE clause" -msgstr "Pogrešno smještena NOT DEFERRABLE klauzula" - -#: parser/analyze.c:2622 parser/analyze.c:2640 gram.y:2129 gram.y:2143 +#: parser/analyze.c:3002 parser/analyze.c:3026 gram.y:2193 gram.y:2208 msgid "INITIALLY DEFERRED constraint must be DEFERRABLE" msgstr "'INITIALLY DEFERRED constraint' mora biti 'DEFERRABLE'" -#: parser/analyze.c:2627 -msgid "Misplaced INITIALLY DEFERRED clause" -msgstr "Krivo smještena INITIALLY DEFERRED klauzula" +#: parser/analyze.c:3009 +msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" +msgstr "krivo smjeĹĄtena INITIALLY DEFERRED klauzula" -#: parser/analyze.c:2629 parser/analyze.c:2647 -msgid "Multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" -msgstr "Višestruka INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED klauzula nije dopuštena" +#: parser/analyze.c:3013 parser/analyze.c:3037 +msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" +msgstr "viĹĄestruka INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED klauzula nije dopuĹĄtena" -#: parser/analyze.c:2645 -msgid "Misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" -msgstr "Krivo smještena INITIALLY IMMEDIATE klauzula" +#: parser/analyze.c:3033 +msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" +msgstr "krivo smjeĹĄtena INITIALLY IMMEDIATE klauzula" -#: parser/analyze.c:2754 +#: parser/analyze.c:3146 parser/analyze.c:3167 #, c-format msgid "" -"New table specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "" +"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "CREATE specificira ĹĄemu (%s) drugačiju od one koja se kreira(%s)" -#: parser/analyze.c:2773 +#: parser/analyze.c:3221 parser/parse_coerce.c:237 parser/parse_expr.c:136 +#: parser/parse_expr.c:142 #, c-format -msgid "" -"New view specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "" +msgid "there is no parameter $%d" +msgstr "ne postoji parametar $%d" -#: parser/analyze.c:2790 -msgid "parser: unsupported schema node (internal error)" -msgstr "" - -#: parser/parse_agg.c:112 +#: parser/analyze.c:3226 tcop/postgres.c:1144 #, c-format -msgid "Attribute %s.%s must be GROUPed or used in an aggregate function" +msgid "could not determine datatype of parameter $%d" +msgstr "neuspjeĹĄno utvrđivanje tipa podataka za parametar $%d" + +#: parser/parse_agg.c:120 +msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" +msgstr "agregati nisu dozvoljeni u WHERE klauzuli" + +#: parser/parse_agg.c:124 +msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" +msgstr "agregati nisu dozvoljeni u JOIN uvjetu " + +#: parser/parse_agg.c:145 +msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "agregati nisu dozvoljeni u GROUP BY klauzuli" + +#: parser/parse_agg.c:305 +#, c-format +msgid "attribute \"%s.%s\" must be GROUPed or used in an aggregate function" msgstr "" -"Atribut %s.%s mora biti grupiran (GROUP) ili korišten u agregatnoj funkciji" +"atribut \"%s.%s\" mora biti grupiran (GROUP) ili koriĹĄten u agregatnoj " +"funkciji" -#: parser/parse_agg.c:150 -msgid "Aggregates not allowed in WHERE clause" -msgstr "Agregati nisu dozvoljeni u WHERE klauzuli" +#: parser/parse_agg.c:310 +#, c-format +msgid "sub-select uses un-GROUPed attribute \"%s.%s\" from outer query" +msgstr "sub-select koristi ne-GROUP-iran atribut \"%s.%s\" iz vanjskog upta" -#: parser/parse_agg.c:152 -msgid "Aggregates not allowed in JOIN conditions" -msgstr "Agregati nisu dozvoljeni u JOIN uvjetu " - -#: parser/parse_agg.c:168 -msgid "Aggregates not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "Agregati nisu dozvoljeni u GROUP BY klauzuli" - -#: parser/parse_clause.c:194 -msgid "Bogus InhOption value" -msgstr "" - -#: parser/parse_clause.c:341 +#: parser/parse_clause.c:336 #, c-format msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" msgstr "JOIN/ON klauzula referencira \"%s\", koji nije dio JOIN klauzule" -#: parser/parse_clause.c:400 +#: parser/parse_clause.c:396 gram.y:4764 msgid "sub-select in FROM must have an alias" msgstr "'sub-select' u FROM mora imati alias" -#: parser/parse_clause.c:424 parser/parse_clause.c:427 -msgid "Unexpected parse analysis result for subselect in FROM" -msgstr "Neočekivana analiza rezultata za subselect u FROM klauzuli" +#: parser/parse_clause.c:419 +msgid "sub-select in FROM may not have SELECT INTO" +msgstr "sub-select u FROM ne moĹže imati SELECT INTO izraz" -#: parser/parse_clause.c:430 -msgid "Expected SELECT query from subselect in FROM" +#: parser/parse_clause.c:441 +msgid "sub-select in FROM may not refer to other relations of same query level" msgstr "" -"Očekivan SELECT upit(query) u 'subselect'-u specificiranom u FROM klauzuli" +"sub-select u FROM izrazu ne smije referencirati druge relacije na istom " +"nivou upita" -#: parser/parse_clause.c:432 -msgid "Subselect in FROM may not have SELECT INTO" -msgstr "'Subselect' u FROM klauzuli nema SELECT INTO izraz" - -#: parser/parse_clause.c:493 +#: parser/parse_clause.c:496 msgid "" -"FROM function expression may not refer to other relations of same query level" +"function expression in FROM may not refer to other relations of same query " +"level" msgstr "" -"FROM funkcijski izraz možda ne referencira druge relacije na istom nivou " -"upita(query)" +"funkcijski izraz u FROM izrazu ne smije referencirati druge relacije na " +"istom nivou upita" -#: parser/parse_clause.c:502 -msgid "cannot use aggregate function in FROM function expression" -msgstr "nedozvoljeno korištenje agregatne funkcije u 'FROM function' izrazu" +#: parser/parse_clause.c:508 +msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" +msgstr "nedozvoljeno koriĹĄtenje agregatne funkcije u 'FROM function' izrazu" -#: parser/parse_clause.c:514 -msgid "Coercion function not allowed in FROM clause" -msgstr "Prinudne funkcije(Coercion function) nisu dozvoljene u FROM klauzuli" - -#: parser/parse_clause.c:624 parser/parse_clause.c:636 -msgid "transformFromClauseItem: unexpected subtree type" -msgstr "" - -#: parser/parse_clause.c:719 +#: parser/parse_clause.c:728 #, c-format msgid "USING column name \"%s\" appears more than once" -msgstr "USING ime kolone \"%s\" pojavljuje se više puta" +msgstr "USING ime kolone \"%s\" pojavljuje se viĹĄe puta" -#: parser/parse_clause.c:731 +#: parser/parse_clause.c:743 #, c-format -msgid "Common column name \"%s\" appears more than once in left table" +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" msgstr "" -"Uobičajeno ime kolone \"%s\" pojavljuje se više nego jednom u lijevoj tabeli" +"uobičajeno ime kolone \"%s\" pojavljuje se viĹĄe nego jednom u lijevoj tabeli" -#: parser/parse_clause.c:737 +#: parser/parse_clause.c:752 #, c-format msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in left table" -msgstr "JOIN/USING kolona \"%s\" nije nađena u lijevoj tabeli" +msgstr "JOIN/USING kolona \"%s\" nije nađena u lijevoj tabeli" -#: parser/parse_clause.c:749 +#: parser/parse_clause.c:766 #, c-format -msgid "Common column name \"%s\" appears more than once in right table" +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" msgstr "" -"Uobičajeno ime kolone \"%s\" pojavljuje se više nego jednom u desnoj tabeli" +"uobičajeno ime kolone \"%s\" pojavljuje se viĹĄe nego jednom u desnoj tabeli" -#: parser/parse_clause.c:755 +#: parser/parse_clause.c:775 #, c-format msgid "JOIN/USING column \"%s\" not found in right table" -msgstr "JOIN/USING kolona \"%s\" nije nađena u desnoj tabeli" +msgstr "JOIN/USING kolona \"%s\" nije nađena u desnoj tabeli" -#: parser/parse_clause.c:804 +#: parser/parse_clause.c:827 #, c-format -msgid "Column alias list for \"%s\" has too many entries" -msgstr "Lista naziva kolona za \"%s\" ima previše stavki" +msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" +msgstr "lista naziva kolona za \"%s\" ima previĹĄe stavki" -#: parser/parse_clause.c:831 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1020 #, c-format -msgid "" -"transformFromClauseItem: unexpected node (internal error)\n" -"\t%s" -msgstr "" +msgid "argument of %s must not contain variables" +msgstr "argument %s ne moĹže sadrĹžavati varijable" -#: parser/parse_clause.c:942 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1028 #, c-format -msgid "buildMergedJoinVar: unexpected jointype %d" -msgstr "buildMergedJoinVar: nepodržan join tip %d" +msgid "argument of %s must not contain aggregates" +msgstr "argument od %s ne moĹže sadrĹžavati agregate" -#: parser/parse_clause.c:1063 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1036 #, c-format -msgid "%s '%s' is ambiguous" -msgstr "%s '%s' je problematičan" +msgid "argument of %s must not contain sub-selects" +msgstr "argument od %s ne moĹže sadrĹžavati 'sub-select'" -#: parser/parse_clause.c:1082 +#: parser/parse_clause.c:1142 #, c-format -msgid "Non-integer constant in %s" -msgstr "Necijelobrojna(Non-integer) konstanta u %s" +msgid "%s \"%s\" is ambiguous" +msgstr "%s \"%s\" je problematičan" -#: parser/parse_clause.c:1095 +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1164 +#, c-format +msgid "non-integer constant in %s" +msgstr "necijelobrojna(Non-integer) konstanta u %s" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1181 #, c-format msgid "%s position %d is not in target list" msgstr "%s pozicija %d nije u listi ciljeva" -#: parser/parse_clause.c:1237 -msgid "For SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in target list" -msgstr "U SELECT DISTINCT izrazu , ORDER BY izraz mora biti u ciljnoj listi" +#: parser/parse_clause.c:1366 +msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in target list" +msgstr "u SELECT DISTINCT izrazu , ORDER BY izraz mora biti u ciljnoj listi" -#: parser/parse_clause.c:1275 +#: parser/parse_clause.c:1406 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" msgstr "SELECT DISTINCT ON izraz mora odgovarati inicijalnom ORDER BY izrazu" -#: parser/parse_clause.c:1299 -msgid "" -"transformDistinctClause: failed to add DISTINCT ON clause to target list" +#: parser/parse_coerce.c:253 +#, c-format +msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" msgstr "" -#: parser/parse_coerce.c:288 -#, c-format -msgid "coerce_type: no conversion function from %s to %s" -msgstr "coerce_type: nema funkcije za konverziju iz %s u %s" - -#: parser/parse_coerce.c:414 -#, c-format -msgid "coerce_type_constraints: failed to lookup type %u" -msgstr "coerce_type_constraints: neuspjelo traženje tipa %u" - #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:565 +#: parser/parse_coerce.c:579 #, c-format -msgid "Argument of %s must be type boolean, not type %s" -msgstr "Argument %s mora biti logičkog(boolean), a ne %s tipa" +msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" +msgstr "argument %s mora biti logičkog(boolean), a ne %s tipa" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:573 +#: parser/parse_coerce.c:587 parser/parse_coerce.c:626 #, c-format -msgid "Argument of %s must not be a set function" -msgstr "Argument %s ne može biti funkcija koja vraća set" +msgid "argument of %s must not return a set" +msgstr "argument od %s ne smije vraćati set" -#: parser/parse_coerce.c:620 +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:618 #, c-format -msgid "%s types '%s' and '%s' not matched" -msgstr "%s tipovi '%s' i '%s' ne odgovaraju" +msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" +msgstr "argument %s mora biti cjelobrojnog(integer), a ne %s tipa" -#: parser/parse_coerce.c:672 +#: parser/parse_coerce.c:679 #, c-format -msgid "%s unable to convert to type %s" -msgstr "%s neuspješno konvertiranje u tip %s" +msgid "%s types %s and %s cannot be matched" +msgstr "%s tipovi %s i %s ne odgovaraju" -#: parser/parse_coerce.c:954 +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:741 #, c-format -msgid "find_coercion_pathway: bogus castcontext %c" -msgstr "" +msgid "%s could not convert type %s to %s" +msgstr "%s neuspjela konverzija tipa %s u %s" -#: parser/parse_expr.c:101 +#: parser/parse_coerce.c:900 +msgid "arguments declared ANYELEMENT are not all alike" +msgstr "argumenti deklarirani kao ANYELEMENT nisu istog tipa" + +#: parser/parse_coerce.c:917 +msgid "arguments declared ANYARRAY are not all alike" +msgstr "argumenti deklarirani kao ANYARRAY nisu istog tipa" + +#: parser/parse_coerce.c:939 parser/parse_coerce.c:1050 +#: parser/parse_coerce.c:1077 #, c-format -msgid "Expression too complex: nesting depth exceeds max_expr_depth = %d" -msgstr "Expression too complex: dubina ugnježđenja prelazi max_expr_depth = %d" +msgid "argument declared ANYARRAY is not an array but %s" +msgstr "argument deklariran kao ANYARRAY nije niz već %s" -#: parser/parse_expr.c:120 -#, c-format -msgid "Parameter '$%d' is out of range" -msgstr "Parametar '$%d' je van opsega" - -#: parser/parse_expr.c:358 parser/parse_expr.c:362 -msgid "Bad query in subselect" -msgstr "Pogrešan upit(query) u 'subselect'-u" - -#: parser/parse_expr.c:384 -msgid "Subselect must have a field" -msgstr "'Subselect' mora imati polje" - -#: parser/parse_expr.c:388 -msgid "Subselect must have only one field" -msgstr "'Subselect' mora imati samo jedno polje" - -#: parser/parse_expr.c:418 -#, c-format -msgid "Row comparison cannot use operator %s" -msgstr "Usporedba retka ne može koristiti operator %s" - -#: parser/parse_expr.c:441 -msgid "Subselect has too many fields" -msgstr "'Subselect' ima previše polja" - -#: parser/parse_expr.c:457 -#, c-format +#: parser/parse_coerce.c:955 msgid "" -"%s has result type of %s, but must return %s to be used with quantified " -"predicate subquery" +"argument declared ANYARRAY is not consistent with argument declared " +"ANYELEMENT" msgstr "" -"'%s' ima rezultantni tip %s, ali mora vratiti %s da bi bio korišten u " -"'quantified predicate subquery'" +"argument deklariran kao ANYARRAY nije konzistentan sa argumentom " +"deklariranim kao ANYELEMENT" -#: parser/parse_expr.c:463 -#, c-format -msgid "%s must not return a set to be used with quantified predicate subquery" +#: parser/parse_coerce.c:966 +msgid "could not determine ANYARRAY/ANYELEMENT type because input is UNKNOWN" msgstr "" -"%s ne može vratiti set da bi bio korišten u 'quantified predicate subquery'" +"neuspjeĹĄno utvrđivanje ANYARRAY/ANYELEMENT tipa jer je ulaz nepoznat - " +"UNKNOWN" -#: parser/parse_expr.c:475 -msgid "Subselect has too few fields" -msgstr "'Subselect' ima premalo polja" - -#: parser/parse_expr.c:615 +#: parser/parse_coerce.c:991 parser/parse_coerce.c:1008 +#: parser/parse_coerce.c:1062 parser/parse_expr.c:795 parser/parse_expr.c:1227 +#: parser/parse_expr.c:1266 #, c-format -msgid "transformExpr: unexpected booltesttype %d" -msgstr "transformExpr: neočekivan booltesttype %d" +msgid "could not find array type for datatype %s" +msgstr "tip niza za tip podataka %s nije nađen" -#: parser/parse_expr.c:652 +#: parser/parse_expr.c:105 +msgid "expression too complex" +msgstr "izraz je prekompleksan" + +#: parser/parse_expr.c:106 #, c-format -msgid "transformExpr: does not know how to transform node %d (internal error)" +msgid "Nesting depth exceeds MAX_EXPR_DEPTH = %d." +msgstr "Broj ugnježđivanja prelazi MAX_EXPR_DEPTH = %d." + +#: parser/parse_expr.c:351 +msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" +msgstr "IS DISTINCT FROM zahtijeva da operator = proizvodi 'boolean'" + +#: parser/parse_expr.c:374 +msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" +msgstr "NULLIF zahtijeva da operator = proizvodi 'boolean'" + +#: parser/parse_expr.c:496 +msgid "sub-select must return a column" +msgstr "sub-select mora vraćati kolonu" + +#: parser/parse_expr.c:502 +msgid "sub-select must return only one column" +msgstr "sub-select mora vraćati samo jednu kolonu" + +#: parser/parse_expr.c:558 +#, c-format +msgid "row comparison cannot use operator %s" +msgstr "usporedba retka ne moĹže koristiti operator %s" + +#: parser/parse_expr.c:585 +msgid "sub-select has too many columns" +msgstr "'sub-select' ima previĹĄe kolona" + +#: parser/parse_expr.c:603 +#, c-format +msgid "operator %s must return boolean, not type %s" +msgstr "operator %s mora biti logičkog(boolean), a ne %s tipa" + +#: parser/parse_expr.c:606 parser/parse_expr.c:613 +msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return boolean." msgstr "" -"transformExpr: nepoznata metoda transformacije noda %d (internal error)" -#: parser/parse_expr.c:744 +#: parser/parse_expr.c:611 #, c-format -msgid "Attribute \"%s\" not found" -msgstr "Atribut \"%s\" nije nađen" +msgid "operator %s must not return a set" +msgstr "operator %s ne smije vratiti set" -#: parser/parse_expr.c:856 parser/parse_target.c:153 -msgid "Invalid qualified name syntax (too many names)" -msgstr "Pogrešna 'qualified name' sintaksa (previše imena)" +#: parser/parse_expr.c:623 +msgid "sub-select has too few columns" +msgstr "'sub-select ima premalo kolona" -#: parser/parse_expr.c:913 -msgid "exprType: Cannot get type for untransformed sublink" -msgstr "exprType: Nepoznat tip za 'untransformed sublink'" - -#: parser/parse_expr.c:940 +#: parser/parse_expr.c:1033 #, c-format -msgid "exprType: Do not know how to get type for %d node" -msgstr "exprType: Nepoznat tip za %d nod" +msgid "attribute \"%s\" not found" +msgstr "atribut \"%s\" nije nađen" -#: parser/parse_expr.c:1110 +#: parser/parse_expr.c:1322 #, c-format -msgid "Cannot cast type %s to %s" -msgstr "Nemoguće konvertiranje(cast) tipa %s u %s" +msgid "relation reference \"%s\" cannot be used in an expression" +msgstr "referenca na relaciju \"%s\" ne moĹže koriĹĄtena u izrazu" -#: parser/parse_func.c:97 +#: parser/parse_expr.c:1530 #, c-format -msgid "Cannot pass more than %d arguments to a function" -msgstr "Nemoguće slanje više od %d argumenata funkciji" +msgid "cannot cast type %s to %s" +msgstr "nemoguće konvertiranje(cast) tipa %s u %s" -#: parser/parse_func.c:104 +#: parser/parse_func.c:89 #, c-format -msgid "Function '%s' does not allow NULL input" -msgstr "Funkcija '%s' ne dozvoljava NULL ulaz" +msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr "nemoguće slanje viĹĄe od %d argumenata funkciji" -#: parser/parse_func.c:192 +#: parser/parse_func.c:224 #, c-format -msgid "Cannot find type OID for relation %u" -msgstr "'type OID'-a za relaciju %u nije nađen" - -#: parser/parse_func.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot pass result of sub-select or join %s to a function" +msgid "cannot pass result of sub-select or join %s to a function" msgstr "" -"Nemoguće proslijediti rezultat 'sub-select'-a ili 'join'-a %s u funkciju" +"nemoguće proslijediti rezultat 'sub-select'-a ili 'join'-a %s u funkciju" -#: parser/parse_func.c:270 +#: parser/parse_func.c:265 #, c-format msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "%s(*) specificiran, ali %s nije agregatna funkcija" -#: parser/parse_func.c:273 +#: parser/parse_func.c:271 #, c-format msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" msgstr "DISTINCT specificiran, ali %s nije agregatna funkcija" #: parser/parse_func.c:296 #, c-format -msgid "Attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type" -msgstr "Attribute notation .%s namijenjen za tip %s, koji nije kompleksan tip" - -#: parser/parse_func.c:299 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" not found in datatype %s" -msgstr "Atribut \"%s\" nije nađen u tipu podataka %s" - -#: parser/parse_func.c:348 -msgid "Aggregates may not return sets" -msgstr "Pozivi agregatnih funkcija ne mogu vraćati set" - -#: parser/parse_func.c:1264 -#, c-format -msgid "No such attribute %s.%s.%s" -msgstr "Nepostojeći atribut %s.%s.%s" - -#: parser/parse_func.c:1267 -#, c-format -msgid "No such attribute %s.%s" -msgstr "Nepostojeći atribut %s.%s" - -#: parser/parse_func.c:1294 -#, c-format -msgid "Function %s(%s) does not exist%s%s" -msgstr "Funkcija %s(%s) ne postoji %s%s" - -#: parser/parse_func.c:1300 -#, c-format -msgid "%s: function %s(%s) does not exist%s%s" -msgstr "%s: funkcija %s(%s) ne postoji %s%s" - -#: parser/parse_func.c:1326 -#, c-format -msgid "%s: aggregate %s(*) does not exist" -msgstr "%s: agregat %s(*) ne postoji" - -#: parser/parse_func.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: aggregate %s(%s) does not exist" -msgstr "%s: agregat %s(%s) ne postoji" - -#: parser/parse_func.c:1345 -#, c-format -msgid "%s: function %s(*) is not an aggregate" -msgstr "%s: funkcija %s(*) nije agregatna" - -#: parser/parse_func.c:1348 -#, c-format -msgid "%s: function %s(%s) is not an aggregate" -msgstr "%s: funkcija %s(%s) nije agregatna" - -#: parser/parse_node.c:217 -#, c-format -msgid "transformArraySubscripts: Cache lookup failed for array type %u" +msgid "attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type" msgstr "" -#: parser/parse_node.c:223 +#: parser/parse_func.c:301 #, c-format -msgid "transformArraySubscripts: type %s is not an array" -msgstr "" +msgid "attribute \"%s\" not found in datatype %s" +msgstr "atribut \"%s\" nije nađen u tipu podataka %s" -#: parser/parse_node.c:231 +#: parser/parse_func.c:311 #, c-format -msgid "transformArraySubscripts: Cache lookup failed for array element type %u" -msgstr "" +msgid "function %s is not unique" +msgstr "funkcija %s nije unikatna" -#: parser/parse_node.c:288 parser/parse_node.c:310 -msgid "array index expressions must be integers" -msgstr "Indeksni izrazi za nizove moraju biti cijelobrojni(integer)" - -#: parser/parse_node.c:329 -#, c-format +#: parser/parse_func.c:314 msgid "" -"Array assignment requires type %s but expression is of type %s\n" -"\tYou will need to rewrite or cast the expression" +"Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit " +"typecasts." msgstr "" -"Dodjeljivanje niza zahtijeva tip %s ali izraz je tipa %s\n" -"\tMorat ćete drugačije napisati ili konvertirati(cast) izraz" +"Nemoguć izbor najbolje funkcije. Morat ćete dodati eksplicitnu dodjelu tipa." -#: parser/parse_node.c:439 -#, c-format -msgid "make_const: unknown type %d" -msgstr "" - -#: parser/parse_oper.c:116 -#, c-format -msgid "%s: Prefix operator '%s' for type '%s' does not exist" -msgstr "%s: Prefiks operator '%s' za tip %s ne postoji" - -#: parser/parse_oper.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Postfix operator '%s' for type '%s' does not exist" -msgstr "%s: Postfiks operator '%s' za tip %s ne postoji" - -#: parser/parse_oper.c:124 -#, c-format -msgid "%s: Operator '%s' for types '%s' and '%s' does not exist" -msgstr "%s: Operator '%s' za tipove '%s' i '%s' ne postoji" - -#: parser/parse_oper.c:143 -#, c-format +#: parser/parse_func.c:322 msgid "" -"Unable to identify an ordering operator '%s' for type '%s'\n" -"\tUse an explicit ordering operator or modify the query" +"No function matches the given name and argument types. You may need to add " +"explicit typecasts." msgstr "" -"Neuspjelo identificiranje operatora redosljeda(ordering operator) '%s' za " -"tip '%s'\n" -"\tKoristite explicitni operator redosljeda, ili drugačije napišite upit" +"Niti jedna funkcija ne odgovara datom broju argumenata. Morat ćete dodati " +"eksplicitnu dodjelu tipa." -#: parser/parse_oper.c:894 +#: parser/parse_func.c:371 +msgid "aggregates may not return sets" +msgstr "agregatne funkcija ne mogu vraćati set" + +#: parser/parse_func.c:1353 #, c-format +msgid "no such attribute %s.%s.%s" +msgstr "nepostojeći atribut %s.%s.%s" + +#: parser/parse_func.c:1358 +#, c-format +msgid "no such attribute %s.%s" +msgstr "nepostojeći atribut %s.%s" + +#: parser/parse_func.c:1428 +#, c-format +msgid "aggregate %s(*) does not exist" +msgstr "agregat %s(*) ne postoji" + +#: parser/parse_func.c:1433 +#, c-format +msgid "aggregate %s(%s) does not exist" +msgstr "agregat %s(%s) ne postoji" + +#: parser/parse_func.c:1454 +#, c-format +msgid "function %s(%s) is not an aggregate" +msgstr "funkcija %s(%s) nije agregatna" + +#: parser/parse_node.c:124 +#, c-format +msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:183 parser/parse_node.c:206 +msgid "array subscript must have type integer" +msgstr "indeksni izrazi za nizove moraju biti cijelobrojni(integer)" + +#: parser/parse_node.c:228 +#, c-format +msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "dodjeljivanje niza zahtijeva tip %s ali izraz je tipa %s" + +#: parser/parse_oper.c:84 parser/parse_oper.c:761 +#, c-format +msgid "operator does not exist: %s" +msgstr "operator ne postoji: %s" + +#: parser/parse_oper.c:185 utils/adt/arrayfuncs.c:2397 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3436 +#, c-format +msgid "could not identify an equality operator for type %s" +msgstr "neuspjeĹĄna identifikacija operatora jednakosti za tip %s" + +#: parser/parse_oper.c:249 parser/parse_oper.c:314 +#, c-format +msgid "could not identify an ordering operator for type %s" +msgstr "neuspjeĹĄna identifikacija operatora redosljeda za tip %s" + +#: parser/parse_oper.c:251 parser/parse_oper.c:316 +msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." +msgstr "Koristite explicitni operator redosljeda, ili drugačije napiĹĄite upit." + +#: parser/parse_oper.c:560 +#, c-format +msgid "operator requires run-time type coercion: %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:754 +#, c-format +msgid "operator is not unique: %s" +msgstr "operator nije unikatan: %s" + +#: parser/parse_oper.c:756 msgid "" -"Left hand side of operator '%s' has an unknown type\n" -"\tProbably a bad attribute name" +"Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit " +"typecasts." msgstr "" -"Izraz sa lijeve strane operatora '%s' ima nepoznat tip\n" -"\tVjerovatno pogrešno ime atributa" +"Nemoguć izbor najboljeg operatora. Morat ćete dodati eksplicitnu dodjelu " +"tipa." -#: parser/parse_oper.c:899 -#, c-format +#: parser/parse_oper.c:763 msgid "" -"Right hand side of operator %s has an unknown type\n" -"\tProbably a bad attribute name" +"No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add " +"explicit typecasts." msgstr "" -"Izraz sa desne strane operatora '%s' ima nepoznat tip\n" -"\tVjerovatno pogrešno ime atributa" +"Niti jedna funkcija ne odgovara zadanom imenu i tipovima argumenata. Morat " +"ćete dodati eksplicitnu dodjelu tipa." -#: parser/parse_oper.c:903 -#, c-format -msgid "" -"Unable to identify an operator '%s' for types '%s' and '%s'\n" -"\tYou will have to retype this query using an explicit cast" -msgstr "" -"Nemoguće identificiranje operatora '%s' za tip '%s' i '%s'\n" -"\tMorat ćete drugačije napisati izraz ili koristiti eksplicitnu konverziju" -"(explicit cast)" +#: parser/parse_oper.c:853 +msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" +msgstr "op ANY/ALL (array) zahtijeva niz na desnoj strani" -#: parser/parse_oper.c:919 -#, c-format -msgid "" -"operand of prefix operator '%s' has an unknown type\n" -"\t(probably an invalid column reference)" -msgstr "" -"operand prefix operatora '%s' ima nepoznat tip\n" -"\t(Vjerovatno pogrešna referenca na kolonu)" +#: parser/parse_oper.c:882 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" +msgstr "op ANY/ALL (array) zahtijeva da operator proizvodi 'boolean'" -#: parser/parse_oper.c:923 -#, c-format -msgid "" -"operand of postfix operator '%s' has an unknown type\n" -"\t(probably an invalid column reference)" -msgstr "" -"operand postfix operatora '%s' ima nepoznat tip\n" -"\t(Vjerovatno pogrešna referenca na kolonu)" +#: parser/parse_oper.c:886 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" +msgstr "op ANY/ALL (array) zahtijeva da operator ne vraća set" -#: parser/parse_oper.c:930 +#: parser/parse_oper.c:896 #, c-format -msgid "" -"Unable to identify a prefix operator '%s' for type '%s'\n" -"\tYou may need to add parentheses or an explicit cast" -msgstr "" -"Nemoguće identificirati prefix operator '%s' za tip '%s'\n" -"\tMorat ćete koristiti zagrade ili eksplicitnu konverziju(explicit cast)" - -#: parser/parse_oper.c:934 -#, c-format -msgid "" -"Unable to identify a postfix operator '%s' for type '%s'\n" -"\tYou may need to add parentheses or an explicit cast" -msgstr "" -"Nemoguće identificirati postfix operator '%s' za tip '%s'\n" -"\tMorat ćete koristiti zagrade ili eksplicitnu konverziju(explicit cast)" - -#: parser/parse_relation.c:169 parser/parse_relation.c:181 -#, c-format -msgid "Table reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "Referenca na tabelu \"%s\" je problematična" - -#: parser/parse_relation.c:185 -#, c-format -msgid "scanNameSpaceForRefname: unexpected node type %d" +msgid "could not find datatype for array of %s" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:239 parser/parse_relation.c:251 +#: parser/parse_relation.c:174 parser/parse_relation.c:189 #, c-format -msgid "Table reference %u is ambiguous" -msgstr "Referenca na tabelu %u je problematična" +msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "referenca na tabelu \"%s\" je problematična" -#: parser/parse_relation.c:255 +#: parser/parse_relation.c:249 parser/parse_relation.c:264 #, c-format -msgid "scanNameSpaceForRelid: unexpected node type %d" -msgstr "scanNameSpaceForRelid: neočekivan tip noda %d" +msgid "table reference %u is ambiguous" +msgstr "referenca na tabelu %u je problematična" -#: parser/parse_relation.c:319 +#: parser/parse_relation.c:356 parser/parse_relation.c:368 #, c-format -msgid "checkNameSpaceConflicts: unexpected node type %d" +msgid "table name \"%s\" specified more than once" +msgstr "tablica \"%s\" specificirana viĹĄe puta" + +#: parser/parse_relation.c:477 parser/parse_relation.c:573 +#, c-format +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "referenca na kolonu \"%s\" je problematična" + +#: parser/parse_relation.c:668 parser/parse_relation.c:763 +#: parser/parse_relation.c:858 parser/parse_relation.c:978 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "" +"tablica \"%s\" ima %d raspoloĹživih kolona, ali je %d kolona specificirano" -#: parser/parse_relation.c:342 parser/parse_relation.c:352 -#, c-format -msgid "Table name \"%s\" specified more than once" -msgstr "tablica \"%s\" specificirana više puta" - -#: parser/parse_relation.c:373 -#, c-format -msgid "scanNameSpaceForConflict: unexpected node type %d" -msgstr "scanNameSpaceForConflict: neočekivan tip noda %d" - -#: parser/parse_relation.c:408 -msgid "RTERangeTablePosn: RTE not found (internal error)" +#: parser/parse_relation.c:935 +msgid "a column definition list is only allowed for functions returning RECORD" msgstr "" +"definicija liste kolona je dozvoljena samo za funkcije koje vraćaju RECORD" -#: parser/parse_relation.c:460 parser/parse_relation.c:553 -#, c-format -msgid "Column reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "Referenca na kolonu \"%s\" je problematična" +#: parser/parse_relation.c:946 +msgid "a column definition list is required for functions returning RECORD" +msgstr "lista definicija kolona je neophodna za funkcije koje vraćaju RECORD" -#: parser/parse_relation.c:547 +#: parser/parse_relation.c:1007 #, c-format -msgid "colnameToVar: unexpected node type %d" +msgid "too many column aliases specified for function %s" +msgstr "previĹĄe naziva kolona specificaranih za funkciju %s" + +#: parser/parse_relation.c:1030 +#, c-format +msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type" +msgstr "funkcija \"%s\" u 'FROM' izrazu ima nepodrĹžan povratni tip" + +#: parser/parse_relation.c:1422 parser/parse_relation.c:1666 +msgid "function in FROM has unsupported return type" +msgstr "funkcija u 'FROM' izrazu ima nepodrĹžan povratni tip" + +#: parser/parse_relation.c:1910 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" +msgstr "nedostaje FROM izraz u podupitu(subquery) za tablicu \"%s\"" + +#: parser/parse_relation.c:1915 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "nedostaje FROM izraz za tablicu \"%s\"" + +#: parser/parse_relation.c:1934 +#, c-format +msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "" +"dodavanje nedostajuće FROM-klauzule u podupit(subquery) za tablicu \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:646 parser/parse_relation.c:739 -#: parser/parse_relation.c:832 parser/parse_relation.c:946 +#: parser/parse_relation.c:1939 #, c-format -msgid "Table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "dodavanje nedostajuće FROM-klauzule za tablicu \"%s\"" + +#: parser/parse_target.c:66 +#, c-format +msgid "relation reference \"%s\" cannot be used as a targetlist entry" +msgstr "referenca na relaciju \"%s\" ne moĹže biti koriĹĄtena kao ciljana lista" + +#: parser/parse_target.c:68 +#, c-format +msgid "Write \"%s\".* to denote all the columns of the relation." +msgstr "NapiĹĄite \"%s\".* da biste označili sve kolone relacije." + +#: parser/parse_target.c:331 +#, c-format +msgid "cannot assign to system attribute \"%s\"" +msgstr "nemoguća dodjela sistemskom atributu \"%s\"" + +#: parser/parse_target.c:353 +msgid "cannot set an array element to DEFAULT" +msgstr "nemoguće postavljanje elementa niza na inicijalnu vrijednost(DEFAULT)" + +#: parser/parse_target.c:420 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "kolona \"%s\" je tipa %s ali je izraz tipa %s" + +#: parser/parse_target.c:555 +msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" +msgstr "SELECT * bez specificirane tablice nije ispravan" + +#: parser/parse_type.c:62 +#, c-format +msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" msgstr "" -"tablica \"%s\" ima %d raspoloživih kolona, ali je %d kolona specificirano" +"neispravna %%TYPE referenca (premalo imena sa točkom - 'dotted names'): %s" -#: parser/parse_relation.c:907 -msgid "A column definition list is only allowed for functions returning RECORD" +#: parser/parse_type.c:83 +#, c-format +msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" msgstr "" +"neispravna %%TYPE referenca (previĹĄe imena sa točkom - 'dotted names'): %s" -#: parser/parse_relation.c:916 -msgid "A column definition list is required for functions returning RECORD" -msgstr "" - -#: parser/parse_relation.c:972 +#: parser/parse_type.c:103 #, c-format -msgid "Too many column aliases specified for function %s" -msgstr "" +msgid "type reference %s converted to %s" +msgstr "referenca tipa %s konvertirana u %s" -#: parser/parse_relation.c:993 +#: parser/parse_type.c:206 parser/parse_type.c:237 #, c-format -msgid "Unknown kind of return type specified for function %s" -msgstr "" +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "tip \"%s\" je samo ĹĄkoljka(shell)" -#: parser/parse_relation.c:1425 +#: parser/parse_type.c:507 #, c-format -msgid "expandRTE: unsupported RTE kind %d" -msgstr "expandRTE: nepodržan 'RTE' tip %d" - -#: parser/parse_relation.c:1515 -#, c-format -msgid "Invalid attnum %d for rangetable entry %s" -msgstr "Pogrešan 'attnum' %d za 'rangetable entry' %s" - -#: parser/parse_relation.c:1542 parser/parse_relation.c:1605 -#: parser/parse_relation.c:1683 -#, c-format -msgid "Relation \"%s\" does not have attribute %d" -msgstr "Relacija \"%s\" nema atribut %d" - -#: parser/parse_relation.c:1574 -#, c-format -msgid "Subquery %s does not have attribute %d" -msgstr "'Subquery' %s nema atribut %d" - -#: parser/parse_relation.c:1655 -#, c-format -msgid "get_rte_attribute_type: unsupported RTE kind %d" -msgstr "get_rte_attribute_type: nepodržan 'RTE' tip %d" - -#: parser/parse_relation.c:1716 -#, c-format -msgid "Relation %s does not have attribute %d" -msgstr "Relacija %s nema atribut %d" - -#: parser/parse_relation.c:1732 -#, c-format -msgid "get_rte_attribute_is_dropped: unsupported RTE kind %d" -msgstr "" - -#: parser/parse_relation.c:1815 -#, c-format -msgid "attnumAttName: invalid attribute number %d" -msgstr "" - -#: parser/parse_relation.c:1837 -#, c-format -msgid "attnumTypeId: invalid attribute number %d" -msgstr "" - -#: parser/parse_relation.c:1864 -#, c-format -msgid "Adding missing FROM-clause entry%s for table \"%s\"" -msgstr "Dodavanje nepostojeće FROM-klauzule stavka%s za tabelu \"%s\"" - -#: parser/parse_target.c:62 -msgid "You can't use relation names alone in the target list, try relation.*." -msgstr "" -"Ne možete koristiti samo imena relacija u ciljnoj listi , pokušajte sa: " -"relacija.*." - -#: parser/parse_target.c:236 -#, c-format -msgid "Cannot assign to system attribute '%s'" -msgstr "" - -#: parser/parse_target.c:297 -#, c-format -msgid "" -"column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s\n" -"\tYou will need to rewrite or cast the expression" -msgstr "" -"kolona \"%s\" je tipa %s ali je izraz tipa %s\n" -"\tMorat ćete drugačije napisati izraz ili upotrijebit konverziju(cast)" - -#: parser/parse_target.c:370 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' specified more than once" -msgstr "Attribute '%s' specificiran više puta" - -#: parser/parse_target.c:405 -#, c-format -msgid "" -"ExpandAllTables: unexpected node (internal error)\n" -"\t%s" -msgstr "" - -#: parser/parse_target.c:423 -msgid "Wildcard with no tables specified not allowed" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:60 -#, c-format -msgid "Improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:79 -#, c-format -msgid "Improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:96 -#, c-format -msgid "%s converted to %s" -msgstr "%s konvertiran u %s" - -#: parser/parse_type.c:194 parser/parse_type.c:222 -#: utils/cache/lsyscache.c:1229 -#, c-format -msgid "Type \"%s\" is only a shell" -msgstr "Tip \"%s\" je samo školjka(shell)" - -#: parser/parse_type.c:247 -#, c-format -msgid "Unable to locate type oid %u in catalog" -msgstr "Neuspjelo pronalaženje 'type oid'-a %u u katalogu" - -#: parser/parse_type.c:256 -msgid "typeTypeId() called with NULL type struct" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:389 -#, c-format -msgid "typeidOutfunc: Invalid type - oid = %u" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:410 -#, c-format -msgid "typeidTypeRelid: Invalid type - oid = %u" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:447 parser/parse_type.c:463 parser/parse_type.c:465 -#: parser/parse_type.c:471 parser/parse_type.c:477 parser/parse_type.c:481 -#, c-format -msgid "Invalid type name '%s'" -msgstr "Pogrešno ime tipa '%s'" +msgid "invalid type name \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄno ime tipa \"%s\"" #: scan.l:295 msgid "unterminated /* comment" -msgstr "neterminirani /* komentar" +msgstr "" #: scan.l:323 msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "neterminirani 'bit string literal'" +msgstr "" #: scan.l:342 msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "neterminirani 'hexadecimal string literal'" +msgstr "" #: scan.l:388 msgid "unterminated quoted string" -msgstr "neterminirani 'quoted string'" +msgstr "" #: scan.l:399 msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "'delimited identifier' nulte duljine" +msgstr "" -#: scan.l:406 scan.l:562 +#: scan.l:408 scan.l:566 #, c-format msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" -msgstr "identifikator \"%s\" će biti odsijećen u \"%.*s\"" +msgstr "" -#: scan.l:420 +#: scan.l:422 msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "neterminirani 'quoted identifier'" +msgstr "" -#: scan.l:580 +#. translator: %s is typically "syntax error" +#: scan.l:592 #, c-format -msgid "parser: %s at end of input" -msgstr "parser: %s na kraju unosa" +msgid "%s at end of input" +msgstr "" -#: scan.l:582 +#. translator: first %s is typically "syntax error" +#: scan.l:600 #, c-format -msgid "parser: %s at or near \"%s\" at character %d" -msgstr "parser: %s na ili u blizini \"%s\" kod karaktera %d" +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s kod ili u blizini \"%s\"" -#: y.tab.c:8502 +#: y.tab.c:9086 msgid "syntax error: cannot back up" -msgstr "sintaksna greška: nemoguće kopiranje" +msgstr "" -#: gram.y:924 -msgid "SET TRANSACTION/READ ONLY not yet supported" -msgstr "SET TRANSACTION/READ ONLY još nije podržan" +#: gram.y:961 gram.y:987 +msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" +msgstr "" -#: gram.y:961 gram.y:978 -msgid "Time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" -msgstr "Interval vremenske zone mora biti HOUR ili HOUR TO MINUTE" - -#: gram.y:972 gram.y:4893 gram.y:6878 utils/adt/timestamp.c:701 +#: gram.y:972 gram.y:5089 gram.y:7187 #, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "INTERVAL(%d) preciznost mora biti između %d i %d" +msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" +msgstr "" -#: gram.y:1414 gram.y:1420 gram.y:4295 gram.y:4302 -msgid "GLOBAL TEMPORARY TABLE is not currently supported" -msgstr "GLOBAL TEMPORARY TABLE nije još podržana" - -#: gram.y:1458 +#: gram.y:978 gram.y:5095 gram.y:7193 #, c-format -msgid "CREATE TABLE / COLLATE %s not yet implemented; clause ignored" -msgstr "CREATE TABLE / COLLATE %s još nije podržano ; klauzula ignorirana" +msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "INTERVAL(%d) preciznost reducirana na maksimalno dozvoljenu, %d" -#: gram.y:1642 -msgid "LIKE in table definitions not yet supported" -msgstr "LIKE u definiciji tabele još nije podržan" +#: gram.y:1770 +msgid "FOREIGN KEY/MATCH PARTIAL is not yet implemented" +msgstr "FOREIGN KEY/MATCH PARTIAL joĹĄ nije implementiran" -#: gram.y:1746 -msgid "FOREIGN KEY/MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "FOREIGN KEY/MATCH PARTIAL nije još implementiran" - -#: gram.y:1820 +#: gram.y:1852 msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO" -msgstr "CREATE TABLE AS ne specificira INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS ne smije imati INTO klauzulu" -#: gram.y:2193 -msgid "CREATE ASSERTION is not yet supported" -msgstr "CREATE ASSERTION još nije podržan" +#: gram.y:2260 +msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "CREATE ASSERTION joĹĄ nije implementiran" -#: gram.y:2207 -msgid "DROP ASSERTION is not yet supported" -msgstr "DROP ASSERTION još nije podržan" +#: gram.y:2276 +msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "DROP ASSERTION nije joĹĄ implementirano" -#: gram.y:2577 -msgid "FETCH / RELATIVE at current position is not supported" -msgstr "FETCH / RELATIVE nije još podržan" +#: gram.y:3086 +msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented" +msgstr "CREATE FUNCTION / OUT nije implemetirano" -#: gram.y:2705 -msgid "FETCH / ABSOLUTE not supported, using RELATIVE" -msgstr "FETCH / ABSOLUTE nije podržan, koristim RELATIVE" +#: gram.y:3093 +msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented" +msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT parametri joĹĄ nisu implemetirani" -#: gram.y:2867 gram.y:2875 -msgid "grant options are not implemented" -msgstr "'grant' opcije nisu implementirane!" +#: gram.y:3247 +msgid "argument type missing (use NONE for unary operators)" +msgstr "nedostaje tip argumenta(koristite NONE za unarne operatore)" -#: gram.y:3051 -msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not supported" -msgstr "CREATE FUNCTION / OUT parametri nisu podržani" - -#: gram.y:3057 -msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not supported" -msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT parametri nisu podržani" - -#: gram.y:3209 -msgid "parser: argument type missing (use NONE for unary operators)" -msgstr "parser: tip argumenta nedostaje (koristite NONE za unarne operatore)" - -#: gram.y:3706 -#, c-format -msgid "CREATE DOMAIN / COLLATE %s not yet implemented; clause ignored" -msgstr "CREATE DOMAIN / COLLATE %s još nije podržano; klauzula ignorirana" - -#: gram.y:4381 -msgid "" -"LIMIT #,# syntax not supported.\n" -"\tUse separate LIMIT and OFFSET clauses." +#: gram.y:4149 +msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" msgstr "" -"LIMIT #,# sintaksa nije podržana.\n" -"\tKoristite LIMIT i OFFSET klauzule." -#: gram.y:4397 -msgid "LIMIT must not be negative" -msgstr "LIMIT ne može biti negativan" +#: gram.y:4614 +msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" +msgstr "LIMIT #,# sintaksa nije podrĹžana" -#: gram.y:4439 -msgid "OFFSET must not be negative" -msgstr "OFFSET ne može biti negativan" - -#: gram.y:4583 -msgid "" -"sub-SELECT in FROM must have an alias\n" -"\tFor example, FROM (SELECT ...) [AS] foo" +#: gram.y:4615 +msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "" -"'sub-SELECT' izraz u FROM klauzuli mora imati zadan alias\n" -"\tNa primjer, FROM (SELECT ...) [AS] foo" -#: gram.y:4987 -msgid "precision for FLOAT must be at least 1" -msgstr "preciznost za FLOAT mora biti najmanje 1" +#: gram.y:4765 +msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." +msgstr "" -#: gram.y:4994 -msgid "precision for FLOAT must be less than 16" -msgstr "preciznost za FLOAT mora biti manja od 16" +#: gram.y:5192 +msgid "precision for FLOAT must be at least 1 bit" +msgstr "" -#: gram.y:5007 gram.y:5020 +#: gram.y:5200 +msgid "precision for FLOAT must be less than 54 bits" +msgstr "" + +#: gram.y:5214 gram.y:5229 #, c-format msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "preciznost za NUMERIC %d mora biti između 1 i %d" +msgstr "NUMERIC preciznost %d mora biti između 1 i %d" -#: gram.y:5011 +#: gram.y:5219 #, c-format msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "NUMERIC skala %d mora biti između 0 i preciznosti %d" +msgstr "" -#: gram.y:5037 gram.y:5050 +#: gram.y:5247 gram.y:5262 #, c-format msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "praciznost za DECIMAL %d mora biti između 1 i %d" +msgstr "DECIMAL preciznost %d mora biti između 1 i %d" -#: gram.y:5041 +#: gram.y:5252 #, c-format msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "skala za DECIMAL %d mora biti između 0 i preciznosti %d" +msgstr "" -#: gram.y:5096 gram.y:5170 +#: gram.y:5312 gram.y:5390 #, c-format -msgid "length for type '%s' must be at least 1" -msgstr "dužina tipa '%s' mora biti najmanje 1" +msgid "length for type %s must be at least 1" +msgstr "duĹžina za tip %s mora biti najmanje 1" -#: gram.y:5099 gram.y:5173 +#: gram.y:5317 gram.y:5395 #, c-format -msgid "length for type '%s' cannot exceed %d" -msgstr "dužina tipa '%s' ne može premašiti %d" +msgid "length for type %s cannot exceed %d" +msgstr "duĹžina za tip %s ne moĹže biti veća od %d" -#: gram.y:5250 +#: gram.y:5468 #, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must be between %d and %d" -msgstr "TIMESTAMP(%d)%s preciznost mora biti između %d i %d" +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "" -#: gram.y:5282 +#: gram.y:5474 #, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision must be between %d and %d" -msgstr "TIME(%d)%s preciznost mora biti između %d i %d" +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "" -#: gram.y:5432 gram.y:7433 gram.y:7485 -msgid "Unequal number of entries in row expression" -msgstr "Nejednak broj parametara u izrazu retka(row expression)" +#: gram.y:5509 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "TIME(%d)%s preciznost ne moĹže biti negativna" -#: gram.y:5846 +#: gram.y:5515 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "TIME(%d)%s preciznost smanjena na maksimalno dozvoljenu, %d" + +#: gram.y:5661 gram.y:7765 gram.y:7821 +msgid "unequal number of entries in row expression" +msgstr "" + +#: gram.y:6074 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" -msgstr "UNIQUE još nije implementiran" +msgstr "UNIQUE predikat joĹĄ nije implementiran" -#: gram.y:6075 +#: gram.y:6316 #, c-format -msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "CURRENT_TIME(%d) preciznost mora biti između %d i %d" +msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" +msgstr "" -#: gram.y:6120 +#: gram.y:6322 #, c-format -msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d) preciznost mora biti između %d i %d" +msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "" -#: gram.y:6165 +#: gram.y:6370 #, c-format -msgid "LOCALTIME(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "LOCALTIME(%d) preciznost mora biti između %d i %d" +msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" +msgstr "" -#: gram.y:6210 +#: gram.y:6376 #, c-format -msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d) preciznost mora biti između %d i %d" +msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "" -#: gram.y:7306 +#: gram.y:6423 +#, c-format +msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" +msgstr "" + +#: gram.y:6429 +#, c-format +msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "LOCALTIME(%d) preciznost smanjena na maksimalno dozvoljenu, %d" + +#: gram.y:6477 +#, c-format +msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" +msgstr "" + +#: gram.y:6483 +#, c-format +msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "" + +#: gram.y:7634 msgid "OLD used in non-rule query" -msgstr "OLD korišten samo u 'non-rule' upitu(query)" +msgstr "" -#: gram.y:7313 +#: gram.y:7643 msgid "NEW used in non-rule query" -msgstr "NEW korišten samo u 'non-rule' upitu(query)" - -#: y.tab.c:17187 -msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "" -#: y.tab.c:17191 -msgid "parse error" +#: y.tab.c:18245 +msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "" -#: y.tab.c:17306 +#: y.tab.c:18249 +msgid "syntax error" +msgstr "" + +#: y.tab.c:18363 msgid "parser stack overflow" msgstr "" -#: gram.y:7467 +#: gram.y:7801 #, c-format -msgid "Operator '%s' not implemented for row expressions" -msgstr "Operator '%s' nije implementiran za izraze retka(row expressions)" +msgid "operator %s is not supported for row expressions" +msgstr "operator %s nije podrĹžan za izraze retka(row expressions)" -#: gram.y:7543 -msgid "Wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "Pogrešan broj parametara na lijevoj strani 'OVERLAPS' izraza" - -#: gram.y:7548 -msgid "Wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "Pogrešan broj parametara na desnoj strani 'OVERLAPS' izraza" - -#: gram.y:7585 -msgid "Multiple ORDER BY clauses not allowed" -msgstr "Višestruka ORDER BY klauzula nije dozvoljena" - -#: gram.y:7591 -msgid "Multiple FOR UPDATE clauses not allowed" -msgstr "Višestruka FOR UPDATE klauzula nije dozvoljena" - -#: gram.y:7597 -msgid "Multiple OFFSET clauses not allowed" -msgstr "Višestruka OFFSET klauzula nije dozvoljena" - -#: gram.y:7603 -msgid "Multiple LIMIT clauses not allowed" -msgstr "Višestruka LIMIT klauzula nije dozvoljena" - -#: port/ipc_test.c:93 storage/ipc/ipc.c:171 -msgid "Out of on_shmem_exit slots" +#: gram.y:7878 +msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "" +"pogreĹĄan broj parametara na lijevoj strani OVERLAP izraza" -#: port/posix_sema.c:168 port/sysv_sema.c:319 port/pg_sema.c:319 -msgid "Out of memory in PGReserveSemaphores" +#: gram.y:7884 +msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "" +"pogreĹĄan broj parametara na desnoj strani OVERLAP izraza" -#: port/posix_sema.c:205 port/sysv_sema.c:358 port/pg_sema.c:358 -msgid "PGSemaphoreCreate: too many semaphores created" -msgstr "" +#: gram.y:7922 +msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" +msgstr "viĹĄestruke ORDER BY klauzule nisu dozvoljene" -#: port/beos/sem.c:159 -msgid "beos : semctl error : GETNCNT not implemented" -msgstr "" +#: gram.y:7930 +msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" +msgstr "viĹĄestruke FOR UPDATE klauzule nisu dozvoljene" -#: port/beos/sem.c:174 -msgid "beos : semctl error : unknown flag" -msgstr "" +#: gram.y:7938 +msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" +msgstr "viĹĄestruke OFFSET klauzule nisu dozvoljene" -#: port/beos/support.c:45 -msgid "Error loading BeOS support server : can't create communication ports" -msgstr "" +#: gram.y:7946 +msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" +msgstr "viĹĄestruke LIMIT klauzule nisu dozvoljene" -#: port/beos/support.c:71 -msgid "Can't load this add-on " -msgstr "" - -#: port/beos/support.c:95 -msgid "Can't load this add-on : map text error" -msgstr "" - -#: port/beos/support.c:111 -msgid "Can't load this add-on : map data error" -msgstr "" - -#: port/beos/support.c:129 +#: port/sysv_sema.c:117 port/pg_sema.c:117 #, c-format -msgid "loading symbol '%s' failed " -msgstr "" +msgid "could not create semaphores: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje semafora: %m" -#: port/dynloader/beos.c:55 -msgid "add-on not loaded correctly" -msgstr "" - -#: port/dynloader/beos.c:66 -msgid "error while unloading add-on" -msgstr "" - -#: port/dynloader/bsdi.c:59 port/dynloader/linux.c:71 port/dynloader.c:71 -msgid "dld: Cannot link C library!" -msgstr "" - -#: port/dynloader/bsdi.c:66 port/dynloader/linux.c:78 port/dynloader.c:78 -msgid "dld: Cannot link math library!" -msgstr "" - -#: port/dynloader/bsdi.c:75 port/dynloader/linux.c:87 port/dynloader.c:87 -msgid "dld: Undefined:" -msgstr "" - -#: port/dynloader/bsdi.c:78 port/dynloader/linux.c:90 -#: port/dynloader/ultrix4.c:61 port/dynloader.c:90 +#: port/sysv_sema.c:118 port/pg_sema.c:118 #, c-format -msgid " %s" -msgstr "" +msgid "Failed syscall was semget(%d, %d, 0%o)." +msgstr "NeuspjeĹĄan syscall was semget(%d, %d, 0%o)." -#: port/dynloader/linux.c:35 port/dynloader.c:35 -msgid "dynamic load not supported" -msgstr "" - -#: port/dynloader/ultrix4.c:58 -msgid "dl: Undefined:" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:178 -#, c-format -msgid "PGSTAT: socket() failed: %m" -msgstr "PGSTAT: socket() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:192 -#, c-format -msgid "PGSTAT: bind(127.0.0.1) failed: %m" -msgstr "PGSTAT: bind(127.0.0.1) neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:197 -#, c-format -msgid "PGSTAT: getsockname() failed: %m" -msgstr "PGSTAT: getsockname() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:209 -#, c-format -msgid "PGSTAT: connect() failed: %m" -msgstr "PGSTAT: connect() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:221 -#, c-format -msgid "PGSTAT: fcntl() failed: %m" -msgstr "PGSTAT: fcntl() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:230 postmaster/pgstat.c:1158 -#, c-format -msgid "PGSTAT: pipe() failed: %m" -msgstr "PGSTAT: pipe() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:273 -msgid "PGSTAT: statistics collector startup skipped" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:296 postmaster/pgstat.c:1165 -#, c-format -msgid "PGSTAT: fork() failed: %m" -msgstr "PGSTAT: fork nije uspio: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:697 -msgid "Only database superusers can reset statistic counters" -msgstr "Samo 'database superusers' može resetirati statične brojače" - -#: postmaster/pgstat.c:764 postmaster/pgstat.c:773 postmaster/pgstat.c:820 -#: postmaster/pgstat.c:830 -msgid "PGSTATBE: malloc() failed" -msgstr "PGSTATBE: malloc() neuspješan" - -#: postmaster/pgstat.c:1219 -msgid "PGSTAT: Creation of dead backend hash table failed" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1230 -msgid "PGSTAT: Allocation of backend table failed" -msgstr "PGSTAT: Akokacija 'backend' tabele neuspješno" - -#: postmaster/pgstat.c:1294 -#, c-format -msgid "PGSTAT: select() failed: %m" -msgstr "PGSTAT: select() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1334 -#, c-format -msgid "PGSTAT: read() failed: %m" -msgstr "PGSTAT: read() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1352 -msgid "PGSTAT: bogus message length" -msgstr "PGSTAT: pogrešna dužina poruke" - -#: postmaster/pgstat.c:1502 -#, c-format -msgid "PGSTATBUFF: fcntl() failed: %m" -msgstr "PGSTATBUFF: fcntl() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1512 -msgid "PGSTATBUFF: malloc() failed" -msgstr "PGSTATBUFF: malloc() neuspješan" - -#: postmaster/pgstat.c:1539 -msgid "PGSTATBUFF: Warning - receive buffer full" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1570 -#, c-format -msgid "PGSTATBUFF: select() failed: %m" -msgstr "PGSTATBUFF: select() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1586 -#, c-format -msgid "PGSTATBUFF: recvfrom() failed: %m" -msgstr "PGSTATBUFF: recvfrom() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1661 -#, c-format -msgid "PGSTATBUFF: write() failed: %m" -msgstr "PGSTATBUFF: write() neuspješan: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1714 -#, c-format -msgid "PGSTAT: Invalid backend ID %d" -msgstr "PGSTAT: pogrešan 'backend' ID %d" - -#: postmaster/pgstat.c:1770 -msgid "PGSTAT: DB hash table out of memory - abort" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1799 postmaster/pgstat.c:2214 postmaster/pgstat.c:2221 -msgid "PGSTAT: failed to initialize hash table for new database entry" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1851 -msgid "PGSTAT: dead backend hash table out of memory" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1898 -#, c-format -msgid "PGSTAT: cannot open temp stats file %s: %m" -msgstr "PGSTAT: nemoguće otvaranje privremene status datoteke %s: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1924 -msgid "PGSTAT: database hash table corrupted during cleanup - abort" -msgstr "" -"PGSTAT: 'database hash table' koruptirana za vrijeme 'cleanup' procesa - " -"odustati" - -#: postmaster/pgstat.c:1960 +#: port/sysv_sema.c:122 port/pg_sema.c:122 #, c-format msgid "" -"PGSTAT: tables hash table for database %d corrupted during cleanup - abort" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" +"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " +"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " +"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " +"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " +"max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " +"your system for PostgreSQL." msgstr "" +"Ova greĹĄka ne znači da ste ostali bez diskovnog prostora.\n" +"Ona se pojavljuje bilo zbog sistemskog limita maksimalnog broja semafor-" +"setova (SEMMNI), ili ukupan broj sistemskih semafora (SEMMNS), koji su " +"premaĹĄeni. Treba podići odgovarajući kernelski parametar.Moguće je i " +"smanjiti PostgreSQL-ovu potroĹĄnju semafora smanjivanjem parametra " +"max_connections (trenutno %d).\n" +"PostgreSQL dokumentacija sadrĹži viĹĄe informacija o konfiguraciji i " +"prilagodbama sistema za PostgreSQL." -#: postmaster/pgstat.c:2007 +#: port/sysv_sema.c:151 port/pg_sema.c:151 #, c-format -msgid "PGSTAT: Error closing temp stats file %s: %m" +msgid "" +"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " +"Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "" +"Treba podići vrijednost kernel varijable SEMVMX na najmanje vrijednost %d. " +"Pogledajte PostgreSQL dokumentaciju za detalje." -#: postmaster/pgstat.c:2014 +#: port/sysv_shmem.c:92 port/pg_shmem.c:92 #, c-format -msgid "PGSTAT: Cannot rename temp stats file %s: %m" -msgstr "PGSTAT: nemoguće preimenovati privremenu statusnu datoteku %s: %m" +msgid "could not create shared memory segment: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje segmenta dijeljene memorije: %m" -#: postmaster/pgstat.c:2035 -msgid "PGSTAT: dead backend hash table corrupted during cleanup - abort" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:2100 postmaster/pgstat.c:2104 -msgid "PGSTAT: Creation of DB hash table failed" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:2142 postmaster/pgstat.c:2148 postmaster/pgstat.c:2177 -#: postmaster/pgstat.c:2183 postmaster/pgstat.c:2248 postmaster/pgstat.c:2254 -#: postmaster/pgstat.c:2287 postmaster/pgstat.c:2293 postmaster/pgstat.c:2316 -#: postmaster/pgstat.c:2322 postmaster/pgstat.c:2370 postmaster/pgstat.c:2376 -#: postmaster/pgstat.c:2411 postmaster/pgstat.c:2417 -msgid "PGSTAT: corrupted pgstat.stat file" -msgstr "PGSTAT: koruptirana pgstat.stat datoteka" - -#: postmaster/pgstat.c:2164 postmaster/pgstat.c:2170 -msgid "PGSTAT: DB hash table out of memory" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:2273 postmaster/pgstat.c:2279 -msgid "PGSTAT: Tab hash table out of memory" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:2526 +#: port/sysv_shmem.c:93 port/pg_shmem.c:93 #, c-format -msgid "PGSTAT: tables hash table out of memory for database %d - abort" -msgstr "" +msgid "Failed syscall was shmget(key=%d, size=%u, 0%o)." +msgstr "NeuspjeĹĄan syscall was shmget(key=%d, size=%u, 0%o)." -#: postmaster/pgstat.c:2706 -msgid "PGSTAT: failed to reinitialize hash table for database entry" +#: port/sysv_shmem.c:97 port/pg_shmem.c:97 +#, c-format +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " +"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " +"request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " +"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" +"d).\n" +"If the request size is already small, it's possible that it is less than " +"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " +"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." msgstr "" +"Ova greĹĄka obično znači da je PostgreSQL zahtijev za dijeljenom memorijom " +"prekoračio kernel SHMMAX parametar. Trebate smanjiti velićinu zahtijeva ili " +"povećati sistemski SHMMAX parametar.Da biste smanjili velićinu zahtijeva " +"(trenutno %u bytes), smanjite PostgreSQL shared_buffers parametar (trenutno %" +"d) i/ili max_connections parametar (trenutno %d).\n" +"Ako je velićina zahtijeva već mala, moguće je da je manja od kernel SHMMIN " +"parametra, u tom slučaju potrebno je povećanje valićine zahtijeva ili " +"rekonfiguracija SHMMIN parametra.\n" +"PostgreSQL dokumentacija sadrĹži viĹĄe informacija o konfiguraciji dijeljene " +"memorije." + +#: port/sysv_shmem.c:110 port/pg_shmem.c:110 +#, c-format +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " +"(currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " +"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" +"Ova greĹĄka obično znači da je PostgreSQL zahtijev za dijeljenom memorijom " +"prekoračio raspoloĹživu memoriju ili 'swap' prosotor. Da biste smanjii " +"velićinu zahtijeva (trenutno %u bytes), smanjite PostgreSQL shared_buffers " +"parametar (trenutno %d) i/ili max_connections parametar (trenutno %d).\n" +"PostgreSQL dokumentacija sadrĹži viĹĄe informacija o konfiguraciji dijeljene " +"memorije." + +#: port/sysv_shmem.c:119 port/pg_shmem.c:119 +#, c-format +msgid "" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " +"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " +"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " +"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " +"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " +"(currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" +"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" +"Ova greĹĄka ne zanči da ste ostali bez diskovnog prostora. Ona se pojavljuje " +"ili zbog zauzeća svih raspoloĹživih ID-ova dijeljene memorije , u kom slučaju " +"trebate povećati SHMMNI parametar u kernelu, ili zbog dosegnutog ukupnog " +"sistemskog ograničenja za dijeljenu memoriju. Ako ne moĹžete povećati " +"dijeljenu memoriju, smanjite PostgreSQL zahtijev za dijeljenom memorijom " +"(trenutno %u bytes), smanjivanjem shared_buffers parametra (trenutno %d) i/" +"ili max_connections parametar (trenutno %d).\n" +"PostgreSQL dokumentacija sadrĹži viĹĄe informacija o konfiguraciji dijeljene " +"memorije." + +#: postmaster/pgstat.c:200 +#, c-format +msgid "could not resolve \"localhost\": %s" +msgstr "neuspjelo rijeĹĄenje za \"localhost\": %s" + +#: postmaster/pgstat.c:220 +#, c-format +msgid "could not create socket for statistics: %m" +msgstr "neuspjelo kreiranje 'socket'-a za statistiku: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:232 +#, c-format +msgid "could not bind socket for statistics: %m" +msgstr "neuspjelo vezanje 'socket'-a za statistiku: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:244 +#, c-format +msgid "could not get address of socket for statistics: %m" +msgstr "neuspjelo čitanje adrese 'socket'-a za statistiku: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:258 +#, c-format +msgid "could not connect socket for statistics: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno spajanje 'socket'-a za statistiku: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:272 +#, c-format +msgid "could not set statistics socket to nonblock mode: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno setiranje statističkog 'socket'-a u neblokirajući mod: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:283 +#, c-format +msgid "could not create pipe for statistics collector: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje 'pipe for statistics buffer'-a: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:344 +msgid "statistics collector startup skipped" +msgstr "start sakupljača statistike preskočen" + +#: postmaster/pgstat.c:375 +#, c-format +msgid "could not fork statistics buffer: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje statističkog spremnika: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:785 +msgid "must be superuser to reset statistics counters" +msgstr "samo 'database superuser' moĹže resetirati statističke brojače" + +#: postmaster/pgstat.c:1266 +#, c-format +msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje 'pipe for statistics buffer'-a: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1274 +#, c-format +msgid "could not fork statistics collector: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje 'statistics collector'-a: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1331 postmaster/pgstat.c:1632 postmaster/pgstat.c:1888 +#: postmaster/pgstat.c:1920 postmaster/pgstat.c:1974 postmaster/pgstat.c:2235 +#: postmaster/pgstat.c:2296 postmaster/pgstat.c:2342 postmaster/pgstat.c:2393 +#: postmaster/pgstat.c:2622 postmaster/pgstat.c:2804 +msgid "out of memory in statistics collector --- abort" +msgstr "nedostatak memorije u sakupljaču statistike -- prekinut" + +#: postmaster/pgstat.c:1343 +msgid "allocation of backend table failed" +msgstr "akokacija 'backend' tabele neuspjeĹĄna" + +#: postmaster/pgstat.c:1409 +#, c-format +msgid "select failed in statistics collector: %m" +msgstr "neuspjeĹĄan 'select' u sakupljaču statistike: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1451 +#, c-format +msgid "could not read from statistics pipe: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje iz statistike: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1470 +msgid "invalid statistics message length" +msgstr "pogreĹĄna duljina statističke poruke" + +#: postmaster/pgstat.c:1620 +#, c-format +msgid "could not set statistics pipe to nonblock mode: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno postavljanje 'statistics pipe' u 'nonblock' mod: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1660 +msgid "statistics buffer is full" +msgstr "statistički spremnik je pun" + +#: postmaster/pgstat.c:1693 +#, c-format +msgid "select failed in statistics buffer: %m" +msgstr "neuspjeĹĄan 'select' u statističkom spremniku: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1709 +#, c-format +msgid "failed to read statistics message: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje poruke statistike: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1774 +#, c-format +msgid "failed to write statistics pipe: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno pisanje statistike: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:1828 +#, c-format +msgid "invalid backend ID %d" +msgstr "pogreĹĄan 'backend' ID %d" + +#: postmaster/pgstat.c:2023 postmaster/pgstat.c:2136 +#, c-format +msgid "could not write temp statistics file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno pisanje u privremenu datoteku statistike \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2050 +msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" +msgstr "'database hash table' oĹĄtećena priliko čišćenja - odustati" + +#: postmaster/pgstat.c:2087 +#, c-format +msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort" +msgstr "" +"'database hash table' za bazu podataka %u oĹĄtećena prilikom čišćenja --- " +"odustati" + +#: postmaster/pgstat.c:2145 +#, c-format +msgid "could not rename temp statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "" +"neuspjeĹĄno preimenovanje privremene datoteke statistike \"%s\" u \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2167 +msgid "dead-backend hash table corrupted during cleanup --- abort" +msgstr "'database hash table' oĹĄtećena prilikom čišćenja -- odustati" + +#: postmaster/pgstat.c:2278 postmaster/pgstat.c:2310 postmaster/pgstat.c:2373 +#: postmaster/pgstat.c:2406 postmaster/pgstat.c:2427 postmaster/pgstat.c:2473 +#: postmaster/pgstat.c:2506 +msgid "corrupted pgstat.stat file" +msgstr "koruptirana pgstat.stat datoteka" #: postmaster/postmaster.c:327 #, c-format -msgid "data directory %s was not found" -msgstr "direktorij sa podacima %s nije nađen" +msgid "data directory \"%s\" does not exist" +msgstr "direktorij sa podacima \"%s\" ne postoji" -#: postmaster/postmaster.c:329 +#: postmaster/postmaster.c:332 #, c-format -msgid "could not read permissions of directory %s: %m" -msgstr "nemoguće čitanje prava pristupa za direktorij %s: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:334 -#, c-format -msgid "" -"data directory %s has group or world access; permissions should be u=rwx " -"(0700)" -msgstr "" -"direktorij sa podacima %s ima 'group or world access'; prava pristupa bi " -"trebala biti u=rwx (0700)" +msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje prava pristupa za direktorij \"%s\": %m" #: postmaster/postmaster.c:347 #, c-format +msgid "data directory \"%s\" has group or world access" +msgstr "direktorij sa podacima %s ima 'group or world access'" + +#: postmaster/postmaster.c:349 +msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." +msgstr "Prava pristuba bi trebala biti u=rwx (0700)." + +#: postmaster/postmaster.c:361 +#, c-format msgid "" -"%s does not find the database system.\n" +"%s could not find the database system.\n" "Expected to find it in the PGDATA directory \"%s\",\n" -"but unable to open file \"%s\": %s\n" -"\n" +"but failed to open file \"%s\": %s\n" msgstr "" -"%s nije pronašao bazu podataka.\n" -"Očekivano je da bude nađena u PGDATA direktoriju \"%s\",\n" +"%s nije pronaĹĄao bazu podataka.\n" +"Očekivano je da bude nađena u PGDATA direktoriju \"%s\",\n" "ali nije uspjelo otvaranje datoteke \"%s\": %s\n" -"\n" -#: postmaster/postmaster.c:432 -msgid "Assert checking is not compiled in." -msgstr "'Assert checking' nije ukompajliran." +#: postmaster/postmaster.c:459 tcop/postgres.c:2115 +msgid "assert checking is not compiled in" +msgstr "'assert checking' nije ukompajliran" -#: postmaster/postmaster.c:538 tcop/postgres.c:1574 -#, c-format -msgid "--%s requires argument" -msgstr "--%s zahtjeva argument" - -#: postmaster/postmaster.c:540 tcop/postgres.c:1576 -#, c-format -msgid "-c %s requires argument" -msgstr "-c %s zahtjeva argument" - -#: postmaster/postmaster.c:551 postmaster/postmaster.c:562 -#: postmaster/postmaster.c:630 +#: postmaster/postmaster.c:585 postmaster/postmaster.c:598 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Pokušajte '%s --help' za više informacija.\n" +msgstr "PokuĹĄajte '%s --help' za viĹĄe informacija.\n" -#: postmaster/postmaster.c:561 +#: postmaster/postmaster.c:596 #, c-format -msgid "invalid argument -- %s" -msgstr "pogrešan argument -- %s" +msgid "invalid argument: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄan argument: \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:585 +#: postmaster/postmaster.c:624 msgid "" -"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " -"connections (-N) and at least 16." +"the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " +"connections (-N) and at least 16" msgstr "" -"Broj 'buffers'-a (-B) mora biti najmanje dva puta veći od broja dozvoljenih " -"veza(connections) (-N) a najmanje 16." +"Broj 'buffers'-a (-B) mora biti najmanje dva puta veći od broja dozvoljenih " +"veza(connections) (-N) a najmanje 16" -#: postmaster/postmaster.c:591 -msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections." -msgstr "" +#: postmaster/postmaster.c:630 +msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections" +msgstr "superuser_reserved_connections mora biti manji od max_connections" -#: postmaster/postmaster.c:609 +#: postmaster/postmaster.c:639 +msgid "invalid datetoken tables, please fix" +msgstr "pogreĹĄan 'datetoken tables', ispravite" + +#: postmaster/postmaster.c:674 tcop/postgres.c:2598 #, c-format -msgid "%s: PostmasterMain: initial environ dump:" +msgid "%s: could not locate postgres executable" +msgstr "%s: neuspjelo lociranje 'postgres' izvrĹĄnog programa" + +#: postmaster/postmaster.c:683 +msgid "for SSL, TCP/IP connections must be enabled" +msgstr "za SSL, TCP/IP veze moraju biti omogućene." + +#: postmaster/postmaster.c:757 +#, c-format +msgid "could not create listen socket for \"%s\"" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje 'listen socket'-a za \"%s\"" + +#: postmaster/postmaster.c:776 +msgid "could not create TCP/IP listen socket" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje 'TCP/IP listen socket'-a" + +#: postmaster/postmaster.c:800 +msgid "could not create UNIX stream port" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje 'UNIX stream port'-a" + +#: postmaster/postmaster.c:920 +#, c-format +msgid "could not fork background process: %s" +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje pozadinskog procesa: %s" + +#: postmaster/postmaster.c:942 +#, c-format +msgid "could not disassociate from controlling TTY: %s" msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:610 postmaster/postmaster.c:613 -msgid "-----------------------------------------" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:612 postmaster/postmaster.c:2287 -#, c-format -msgid "\t%s" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:620 tcop/postgres.c:1719 -#, c-format -msgid "%s: could not locate executable, bailing out..." -msgstr "%s: neuspjelo lociranje programa , izlaz..." - -#: postmaster/postmaster.c:629 -msgid "For SSL, TCP/IP connections must be enabled." -msgstr "Za SSL, TCP/IP konekcije moraju biti uključene." - -#: postmaster/postmaster.c:676 -msgid "cannot create INET stream port" -msgstr "nemoguće kreiranje 'INET stream' porta" - -#: postmaster/postmaster.c:688 -msgid "cannot create UNIX stream port" -msgstr "nemoguće kreirati UNIX stream port" - -#: postmaster/postmaster.c:808 -#, c-format -msgid "fork failed: %s" -msgstr "fork nije uspio: %s" - -#: postmaster/postmaster.c:830 -#, c-format -msgid "cannot disassociate from controlling TTY: %s" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:850 +#: postmaster/postmaster.c:962 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -8670,115 +5613,112 @@ msgstr "" "%s je PostgreSQL server.\n" "\n" -#: postmaster/postmaster.c:851 +#: postmaster/postmaster.c:963 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" -"Korištenje:\n" +"KoriĹĄtenje:\n" " %s [OPCIJA...]\n" "\n" -#: postmaster/postmaster.c:852 +#: postmaster/postmaster.c:964 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" -#: postmaster/postmaster.c:854 +#: postmaster/postmaster.c:966 msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr " -A 1|0 uključi/isključi 'run-time assert checking'\n" +msgstr " -A 1|0 uključi/isključi 'run-time assert checking'\n" -#: postmaster/postmaster.c:856 -#, c-format -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers (default %d)\n" -msgstr "" -" -B NBUFFERS broj dijeljenih buffer-a (shared buffers) (inicijalno %d)\n" +#: postmaster/postmaster.c:968 +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B NBUFFERS broj dijeljenih buffer-a\n" -#: postmaster/postmaster.c:857 +#: postmaster/postmaster.c:969 msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NAME=VALUE postavljanje 'run-time' parametara\n" -#: postmaster/postmaster.c:858 +#: postmaster/postmaster.c:970 msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 debugging nivo\n" -#: postmaster/postmaster.c:859 +#: postmaster/postmaster.c:971 msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D DATADIR direktorij baze podataka\n" -#: postmaster/postmaster.c:860 +#: postmaster/postmaster.c:972 msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F isključi 'fsync'\n" +msgstr " -F isključi 'fsync'\n" -#: postmaster/postmaster.c:861 +#: postmaster/postmaster.c:973 msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr "" -" -h HOSTNAME ime host-a (host name) ili IP addresa na kojoj će server " +" -h HOSTNAME ime host-a (host name) ili IP addresa na kojoj će server " "raditi\n" -#: postmaster/postmaster.c:862 +#: postmaster/postmaster.c:974 msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i omogući TCP/IP konekcije\n" +msgstr " -i omogući TCP/IP konekcije\n" -#: postmaster/postmaster.c:863 +#: postmaster/postmaster.c:975 msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k DIRECTORY 'Unix-domain socket' lokacija\n" -#: postmaster/postmaster.c:865 +#: postmaster/postmaster.c:977 msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l omogući SSL konekcije\n" +msgstr " -l omogući SSL konekcije\n" -#: postmaster/postmaster.c:867 -#, c-format -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections (default %d)\n" -msgstr " -N MAX-CONNECT maksimalan broj dozvoljenih veza(inicijalno %d)\n" +#: postmaster/postmaster.c:979 +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-CONNECT maksimalan broj dozvoljenih veza\n" -#: postmaster/postmaster.c:869 +#: postmaster/postmaster.c:980 msgid " -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n" msgstr " -o OPTIONS proslijediti 'OPTIONS' za svaki 'backend server'\n" -#: postmaster/postmaster.c:870 -#, c-format -msgid " -p PORT port number to listen on (default %d)\n" -msgstr "" -" -p PORT broj porta na kojem će server raditi (inicijalno %d)\n" +#: postmaster/postmaster.c:981 +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p PORT broj porta na kojem će server osluĹĄkivati\n" -#: postmaster/postmaster.c:871 +#: postmaster/postmaster.c:982 msgid "" " -S silent mode (start in background without logging output)\n" msgstr "" " -S tihi mod (startaj u pozadini bez logiranja izlaza(logging " "output))\n" -#: postmaster/postmaster.c:872 +#: postmaster/postmaster.c:983 msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help prikaĹži ovaj help, zatim izađi\n" -#: postmaster/postmaster.c:873 +#: postmaster/postmaster.c:984 msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version prikaĹži informacije o verziji, zatim izađi\n" -#: postmaster/postmaster.c:875 +#: postmaster/postmaster.c:986 msgid "" "\n" "Developer options:\n" msgstr "" +"\n" +"Razvojne opcije:\n" -#: postmaster/postmaster.c:876 +#: postmaster/postmaster.c:987 msgid "" " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr "" " -n ne reinicijaliziraj dijeljenu memoriju(shared memory) " "nakon neregularnog izlaza\n" -#: postmaster/postmaster.c:877 +#: postmaster/postmaster.c:988 msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr "" -" -s pošalji SIGSTOP svim 'backend server'-ima ako jedan " -"neregularno izađe\n" +" -s poĹĄalji SIGSTOP svim 'backend server'-ima ako jedan " +"neregularno izađe\n" -#: postmaster/postmaster.c:879 +#: postmaster/postmaster.c:990 msgid "" "\n" "Please read the documentation for the complete list of run-time\n" @@ -8794,4896 +5734,2241 @@ msgstr "" "\n" "Prijavite neipravnosti rada(bugs) na .\n" -#: postmaster/postmaster.c:961 +#: postmaster/postmaster.c:1073 #, c-format -msgid "ServerLoop: select failed: %m" -msgstr "" +msgid "select failed in postmaster: %m" +msgstr "'select' neuspjeĹĄan u 'postmaster'-u: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1087 postmaster/postmaster.c:1104 +#: postmaster/postmaster.c:1190 postmaster/postmaster.c:1221 msgid "incomplete startup packet" msgstr "nekompletan startni paket" -#: postmaster/postmaster.c:1095 +#: postmaster/postmaster.c:1202 msgid "invalid length of startup packet" -msgstr "pogrešna duljina startnog paketa" +msgstr "pogreĹĄna duljina startnog paketa" -#: postmaster/postmaster.c:1137 +#: postmaster/postmaster.c:1254 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "Slanje 'SSL negotiation' odgovora nije uspjelo: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1159 -msgid "unsupported frontend protocol" -msgstr "nepodržan 'frontend' protokol" +#: postmaster/postmaster.c:1283 +#, c-format +msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" +msgstr "nepodrĹžan 'frontend protocol' %u.%u: server podrĹžava %u.0 to %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1186 +#: postmaster/postmaster.c:1347 +msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" +msgstr "" +"pogreĹĄan raspored startnog paketa : očekivan terminator u zadnjem bajtu" + +#: postmaster/postmaster.c:1376 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" -msgstr "PostgreSQL korisničko ime nije specificirano u startnom paketu" +msgstr "PostgreSQL korisničko ime nije specificirano u startnom paketu" -#: postmaster/postmaster.c:1219 -msgid "The database system is starting up" -msgstr "Baza podataka se starta" +#: postmaster/postmaster.c:1431 +msgid "the database system is starting up" +msgstr "rad baza podataka je u procesu startanja" -#: postmaster/postmaster.c:1222 -msgid "The database system is shutting down" -msgstr "Rad baze podataka je zaustavljen" +#: postmaster/postmaster.c:1436 +msgid "the database system is shutting down" +msgstr "rad baze podataka je u procesu zaustavljanja" -#: postmaster/postmaster.c:1225 -msgid "The database system is in recovery mode" -msgstr "Baza podataka je u 'recovery' modu" +#: postmaster/postmaster.c:1441 +msgid "the database system is in recovery mode" +msgstr "baza podataka je u 'recovery' modu" -#: postmaster/postmaster.c:1228 storage/ipc/sinval.c:52 -#: storage/lmgr/proc.c:219 -msgid "Sorry, too many clients already" -msgstr "Nažalost, previše klijentskih veza je već otvoreno" +#: postmaster/postmaster.c:1446 storage/ipc/sinval.c:54 +#: storage/lmgr/proc.c:226 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "naĹžalost, već je otvoreno previĹĄe klijentskih veza" -#: postmaster/postmaster.c:1258 -#, c-format -msgid "processCancelRequest: CheckPointPID in cancel request for process %d" -msgstr "" +#: postmaster/postmaster.c:1655 +msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" +msgstr "zaprimljen SIGHUP, ponovno učitavanje konfiguracijskih datoteka" -#: postmaster/postmaster.c:1272 -#, c-format -msgid "processing cancel request: sending SIGINT to process %d" -msgstr "" -"procesiranje zahtjeva za odustajanjem(cancel request): slanje SIGINT procesu " -"%d" +#: postmaster/postmaster.c:1699 +msgid "received smart shutdown request" +msgstr "zaprimljen 'smart shutdown' zahtijev" -#: postmaster/postmaster.c:1278 -#, c-format -msgid "bad key in cancel request for process %d" -msgstr "pogrešan ključ u zahtjevu za odustajanjem(cancel request) za proces %d" +#: postmaster/postmaster.c:1730 +msgid "received fast shutdown request" +msgstr "zaprimljen 'fast shutdown' zahtijev" -#: postmaster/postmaster.c:1285 -#, c-format -msgid "bad pid in cancel request for process %d" -msgstr "pogrešan pid u zahtjevu za odustajanjem(cancel request) za process %d" - -#: postmaster/postmaster.c:1328 -msgid "ConnCreate: malloc failed" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1423 -msgid "Received SIGHUP, reloading configuration files" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1447 -#, c-format -msgid "pmdie %d" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1461 -msgid "smart shutdown request" -msgstr "'smart shutdown' zahtijev" - -#: postmaster/postmaster.c:1473 postmaster/postmaster.c:1517 -#, c-format -msgid "shutdown process %d already running" -msgstr "'shutdown process' %d već radi" - -#: postmaster/postmaster.c:1491 -msgid "fast shutdown request" -msgstr "'fast shutdown' zahtijev" - -#: postmaster/postmaster.c:1497 +#: postmaster/postmaster.c:1737 msgid "aborting any active transactions" msgstr "zaustavljanje svih aktivnih transakcija" -#: postmaster/postmaster.c:1533 -msgid "immediate shutdown request" -msgstr "'immediate shutdown' zahtijev" +#: postmaster/postmaster.c:1774 +msgid "received immediate shutdown request" +msgstr "zaprimljen 'immediate shutdown' zahtijev" -#: postmaster/postmaster.c:1568 -msgid "reaping dead processes" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1585 +#: postmaster/postmaster.c:1831 msgid "statistics collector process" -msgstr "" +msgstr "proces sakupljača statistike" -#: postmaster/postmaster.c:1598 +#: postmaster/postmaster.c:1844 msgid "shutdown process" msgstr "shutdown proces" -#: postmaster/postmaster.c:1609 +#: postmaster/postmaster.c:1856 msgid "startup process" msgstr "startup proces" -#: postmaster/postmaster.c:1611 +#: postmaster/postmaster.c:1859 msgid "aborting startup due to startup process failure" -msgstr "zaustavljanje startup-a zbog 'startup process' pogreške" +msgstr "zaustavljanje startup-a zbog 'startup process' pogreĹĄke" -#: postmaster/postmaster.c:1620 -#, c-format -msgid "startup process %d died while shutdown process %d already running" -msgstr "startup proces %d uništen za vrijeme 'shutdown process'-a %d već radi" +#: postmaster/postmaster.c:1914 +msgid "all server processes terminated; reinitializing" +msgstr "svi serverski procesi terminirani; reinicijalizacija" -#: postmaster/postmaster.c:1652 -msgid "" -"all server processes terminated; reinitializing shared memory and semaphores" -msgstr "" -"svi serverski procesi terminirani; reinicijaliziram 'shared memory' i " -"'semaphores'" - -#: postmaster/postmaster.c:1690 +#: postmaster/postmaster.c:1952 msgid "child process" msgstr "proces potomka" -#: postmaster/postmaster.c:1735 +#: postmaster/postmaster.c:1998 +msgid "checkpoint process" +msgstr "'checkpoint' proces" + +#: postmaster/postmaster.c:1999 msgid "server process" msgstr "serverski proces" -#: postmaster/postmaster.c:1736 +#: postmaster/postmaster.c:2002 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "terminiranje svih ostalih aktivnih serverskih procesa" -#: postmaster/postmaster.c:1757 -#, c-format -msgid "CleanupProc: sending %s to process %d" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1801 +#: postmaster/postmaster.c:2071 #, c-format msgid "%s (pid %d) exited with exit code %d" -msgstr "%s (pid %d) izašao sa 'exit code' %d" +msgstr "%s (pid %d) izaĹĄao sa 'exit code' %d" -#: postmaster/postmaster.c:1804 +#: postmaster/postmaster.c:2080 #, c-format msgid "%s (pid %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (pid %d) je terminiran signalom %d" -#: postmaster/postmaster.c:1807 +#: postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "%s (pid %d) exited with unexpected status %d" -msgstr "%s (pid %d) izašao sa neočekivanim statusom %d" +msgstr "%s (pid %d) izaĹĄao sa neočekivanim statusom %d" -#: postmaster/postmaster.c:1829 -#, c-format -msgid "SignalChildren: sending signal %d to process %d" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1867 -msgid "out of memory; connection startup aborted" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1918 +#: postmaster/postmaster.c:2205 msgid "connection startup failed" msgstr "startanje konekcije nije uspjelo" -#: postmaster/postmaster.c:1935 +#: postmaster/postmaster.c:2221 #, c-format -msgid "connection startup failed (fork failure): %s" -msgstr "startanje konekcije nije uspjelo (fork failure): %s" +msgid "could not fork new process for connection: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje novog procesa za vezu: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1942 +#: postmaster/postmaster.c:2257 +msgid "could not fork new process for connection: " +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje novog procesa za vezu:" + +#: postmaster/postmaster.c:2388 #, c-format -msgid "BackendStartup: forked pid=%d socket=%d" -msgstr "" +msgid "connection received: host=%s port=%s" +msgstr "veza primljena: host=%s port=%s" -#: postmaster/postmaster.c:1976 -msgid "Server process fork() failed: " -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:2123 -#, c-format -msgid "connection received: host=%s port=%hu" -msgstr "veza primljena: host=%s port=%hu" - -#: postmaster/postmaster.c:2143 -#, c-format -msgid "connection received: host=%s" -msgstr "veza primljena: host=%s" - -#: postmaster/postmaster.c:2163 -msgid "DoBackend: Unable to set timer for auth timeout" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:2192 -msgid "DoBackend: Unable to disable timer for auth timeout" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:2196 +#: postmaster/postmaster.c:2450 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "veza autorizirana: host=%s database=%s" -#: postmaster/postmaster.c:2285 +#: postmaster/postmaster.c:2610 #, c-format -msgid "%s child[%d]: starting with (" +msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" +msgstr "kontrolne točke se pojavljuju prečesto (%d sekundi razmaka)" + +#: postmaster/postmaster.c:2612 +msgid "Consider increasing 'checkpoint_segments'." msgstr "" -#: postmaster/postmaster.c:2288 -msgid ")" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:2587 +#: postmaster/postmaster.c:2880 #, c-format -msgid "could not launch startup process (fork failure): %m" -msgstr "nemoguće pokretanje 'startup' procesa (fork failure): %m" +msgid "could not fork startup process: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje 'startup' procesa: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2590 +#: postmaster/postmaster.c:2884 #, c-format -msgid "could not launch checkpoint process (fork failure): %m" -msgstr "nemoguće pokretanje 'checkpoint' procesa (fork failure): %m" +msgid "could not fork checkpoint process: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje 'checkpoint' procesa: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2593 +#: postmaster/postmaster.c:2888 #, c-format -msgid "could not launch shutdown process (fork failure): %m" -msgstr "nemoguće pokretanje 'shutdown' procesa (fork failure): %m" +msgid "could not fork shutdown process: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje 'shutdown' procesa: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2617 -msgid "CheckPointDataBase: malloc failed" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:2656 +#: postmaster/postmaster.c:2892 #, c-format -msgid "cannot create file %s: %s" -msgstr "nemoguće kreiranje datoteke %s: %s" +msgid "could not fork process: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno račvanje procesa: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2668 +#: rewrite/rewriteDefine.c:103 rewrite/rewriteDefine.c:553 #, c-format -msgid "writing file %s failed" -msgstr "pisanje u datoteku %s nije uspjelo" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "pravilo(rule) \"%s\" za relaciju \"%s\" već postoji" -#: regex/regcomp.c:1758 regex/regcomp.c:1773 -msgid "cclass_init: out of memory" +#: rewrite/rewriteDefine.c:233 +msgid "rule actions on OLD are not implemented" +msgstr " akcije prvavila(rule actions) nad OLD nisu implementirane" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:234 +msgid "Use views or triggers instead." +msgstr "Koristite poglede(view) ili okidače(trigger) umjesto." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:238 +msgid "rule actions on NEW are not implemented" +msgstr "akcije prvavila(rule actions) nad NEW nisu implementirane" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:239 +msgid "Use triggers instead." +msgstr "Koristite okidače(trigger) umjesto." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:256 +msgid "INSTEAD NOTHING rules on select are not implemented" +msgstr "INSTEAD NOTHING pravila(rules) za 'select' nisu implemetirana" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:257 +msgid "Use views instead." +msgstr "Koristite poglede(view) umjesto." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:265 +msgid "multiple action rules on select are not implemented" msgstr "" +"viĹĄestruke akcije pravila 'action rules' za SELECT trenutno nisu podrĹžana" -#: rewrite/rewriteDefine.c:100 -#, c-format -msgid "Attempt to insert rule \"%s\" failed: already exists" -msgstr "Pokušaj dodavanja pravila(rule) \"%s\" neuspjelo: već postoji" +#: rewrite/rewriteDefine.c:274 +msgid "only instead-select rules are currently supported on select" +msgstr "samo 'instead-select' pravila su trenutno podrĹžana za SELECT izraze" -#: rewrite/rewriteDefine.c:227 -msgid "" -"rule actions on OLD currently not supported\n" -"\tuse views or triggers instead" +#: rewrite/rewriteDefine.c:282 +msgid "event qualifications are not implemented for rules on select" msgstr "" -"akcije pravila(rule actions) nad OLD nisu trenutno podržana\n" -"\tkoristite 'view' ili 'trigger' umjesto pravila" +"uslovi događaja nisu implementirani za pravila(rules) na 'select' izrazima" -#: rewrite/rewriteDefine.c:230 -msgid "" -"rule actions on NEW currently not supported\n" -"\tuse triggers instead" -msgstr "" -"akcije pravila(rule actions) nad NEW nisu trenutno podržana\n" -"\tkoristite 'view' ili 'trigger' umjesto pravila" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:247 -msgid "" -"instead nothing rules on select currently not supported\n" -"\tuse views instead" -msgstr "" -"'instead nothing' pravila trenutno za SELECT nisu podržana\n" -"\tkoristite 'view' umjesto pravila" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:255 -msgid "multiple action rules on select currently not supported" -msgstr "" -"višestruke akcije pravila 'action rules' za SELECT trenutno nisu podržana" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:262 -msgid "only instead-select rules currently supported on select" -msgstr "samo 'instead-select' pravila su trenutno podržana za SELECT" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:268 -msgid "event qualifications not supported for rules on select" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:286 +#: rewrite/rewriteDefine.c:302 msgid "select rule's target list has too many entries" -msgstr "ciljna lista SELECT pravila(select rule) ima previše stavaka" +msgstr "ciljna lista SELECT pravila(select rule) ima previĹĄe stavaka" -#: rewrite/rewriteDefine.c:300 +#: rewrite/rewriteDefine.c:318 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" -msgstr "" +msgstr "neuspjeĹĄna konverzija relacije sa odbačenim kolonama u pogled(view)" -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +#: rewrite/rewriteDefine.c:323 #, c-format -msgid "select rule's target entry %d has different column name from %s" +msgid "select rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" msgstr "" -"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiji naziv kolone od %s" +"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiji naziv kolone od \"%" +"s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:306 +#: rewrite/rewriteDefine.c:328 #, c-format -msgid "select rule's target entry %d has different type from attribute %s" +msgid "select rule's target entry %d has different type from attribute \"%s\"" msgstr "" -"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiji tip od atributa %s" +"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiji tip od atributa \"%" +"s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:317 +#: rewrite/rewriteDefine.c:341 #, c-format -msgid "select rule's target entry %d has different size from attribute %s" +msgid "select rule's target entry %d has different size from attribute \"%s\"" msgstr "" -"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiju veličinu od " -"atributa od %s" +"ciljna lista SELECT pravila(select rule) %d ima drugačiju veličinu od " +"atributa \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:321 +#: rewrite/rewriteDefine.c:347 msgid "select rule's target list has too few entries" msgstr "ciljna lista SELECT pravila(select rule) ima premalo stavaka" -#: rewrite/rewriteDefine.c:334 +#: rewrite/rewriteDefine.c:362 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" -msgstr "\"%s\" je već 'view'" +msgstr "\"%s\" je već 'view'" -#: rewrite/rewriteDefine.c:356 +#: rewrite/rewriteDefine.c:386 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "'view rule' za \"%s\" mora biti imenovan \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:373 +#: rewrite/rewriteDefine.c:405 #, c-format -msgid "Relation \"%s\" is not empty. Cannot convert it to view" -msgstr "Relacija \"%s\" nije prazna. Nemoguće konvertiranje u 'view'" +msgid "cannot convert non-empty table \"%s\" to a view" +msgstr "nemoguća konverzija pune tablice \"%s\" u pogled(view)" -#: rewrite/rewriteDefine.c:512 +#: rewrite/rewriteDefine.c:546 rewrite/rewriteRemove.c:59 #, c-format -msgid "RenameRewriteRule: rule \"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:516 -#, c-format -msgid "Attempt to rename rule \"%s\" failed: \"%s\" already exists" -msgstr "Pokušaj preimenovanja 'rule'-a \"%s\" nije uspio: \"%s\" već postoji" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:343 -#, c-format -msgid "rewriteTargetList: bogus resno %d in targetlist" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:385 rewrite/rewriteHandler.c:397 -#, c-format -msgid "Multiple assignments to same attribute \"%s\"" -msgstr "Višestruko dodijeljivanje istom atributu \"%s\"" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:553 -msgid "ApplyRetrieveRule: expected just one rule action" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:555 -msgid "ApplyRetrieveRule: can't handle qualified ON SELECT rule" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:557 -msgid "ApplyRetrieveRule: can't handle per-attribute ON SELECT rule" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:835 -msgid "fireRIRrules: failed to remove aggs from qual" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1096 -#, c-format -msgid "query rewritten %d times, may contain cycles" -msgstr "upit prepisa(rewritten) %d puta, možda sadrži cirkularnu definiciju" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1208 -msgid "" -"Cannot insert into a view\n" -"\tYou need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1212 -msgid "" -"Cannot update a view\n" -"\tYou need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1216 -msgid "" -"Cannot delete from a view\n" -"\tYou need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1220 -#, c-format -msgid "QueryRewrite: unexpected commandType %d" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteManip.c:583 rewrite/rewriteManip.c:590 -msgid "getInsertSelectQuery: expected to find SELECT subquery" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteManip.c:601 -msgid "getInsertSelectQuery: can't find rule placeholders" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteManip.c:635 rewrite/rewriteManip.c:675 -msgid "Conditional utility statements are not implemented" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteManip.c:790 -msgid "ResolveNew: can't handle whole-tuple reference" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteRemove.c:57 -#, c-format -msgid "Rule \"%s\" not found" -msgstr "'Rule' \"%s\" nije nađen" - -#: rewrite/rewriteRemove.c:113 -#, c-format -msgid "RemoveRewriteRuleById: Rule %u does not exist" -msgstr "RemoveRewriteRuleById: Pravilo(rule) %u ne postoji" - -#: rewrite/rewriteSupport.c:68 -#, c-format -msgid "SetRelationRuleStatus: cache lookup failed for relation %u" -msgstr "" - -#: storage/buffer/buf_table.c:58 -msgid "couldn't initialize shared buffer pool Hash Tbl" -msgstr "" - -#: storage/buffer/buf_table.c:100 -msgid "BufTableDelete: BufferLookup table corrupted" -msgstr "" - -#: storage/buffer/buf_table.c:131 -msgid "BufTableInsert: BufferLookup table out of memory" -msgstr "" - -#: storage/buffer/buf_table.c:138 -msgid "BufTableInsert: BufferLookup table corrupted" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:243 -msgid "BufRead: buffer table broken after IO error" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:413 -#, c-format -msgid "BufferAlloc: cannot write block %u for %u/%u" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:431 -#, c-format -msgid "BufferAlloc: content of block %u (%u/%u) changed while flushing" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:523 -msgid "buffer wasn't in the buffer table" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:531 -msgid "Buffer in lookup table twice" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:570 -#, c-format -msgid "write_buffer: bad buffer %d" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:782 -#, c-format -msgid "BufferSync: cannot write %u for %u/%u" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:920 -#, c-format -msgid "" -"Buffer Leak: [%03d] (freeNext=%d, freePrev=%d, rel=%u/%u, blockNum=%u, " -"flags=0x%x, refcount=%d %ld)" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1167 -#, c-format -msgid "DropRelFileNodeBuffers: block %u is referenced (private %ld, global %d)" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1270 storage/buffer/bufmgr.c:1304 -#, c-format -msgid "" -"[%02d] (freeNext=%d, freePrev=%d, rel=%u/%u, blockNum=%u, flags=0x%x, " -"refcount=%d %ld)" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1379 -#, c-format -msgid "" -"FlushRelationBuffers(%s (local), %u): block %u is dirty, could not flush it" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1389 -#, c-format -msgid "FlushRelationBuffers(%s (local), %u): block %u is referenced (%ld)" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1441 -#, c-format -msgid "FlushRelationBuffers: cannot write %u for %u/%u" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1467 -#, c-format -msgid "" -"FlushRelationBuffers(%s, %u): block %u is referenced (private %ld, global %d)" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1666 -msgid "buffer alloc trace error and can't open log file" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1765 -#, c-format -msgid "SetBufferCommitInfoNeedsSave: bad buffer %d" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1859 -#, c-format -msgid "LockBuffer: unknown lock mode %d" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1890 storage/buffer/bufmgr.c:1897 -msgid "LockBufferForCleanup: wrong local pin count" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:1919 -msgid "Multiple backends attempting to wait for pincount 1" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:2042 -#, c-format -msgid "write error may be permanent: cannot write block %u for %u/%u" -msgstr "" - -#: storage/buffer/freelist.c:201 -msgid "out of free buffers: time to abort!" -msgstr "" - -#: storage/buffer/localbuf.c:83 -msgid "no empty local buffer." -msgstr "" - -#: storage/buffer/localbuf.c:120 -msgid "Out of memory in LocalBufferAlloc" -msgstr "" - -#: storage/buffer/localbuf.c:227 -#, c-format -msgid "" -"Local Buffer Leak: [%03d] (rel=%u/%u, blockNum=%u, flags=0x%x, refcount=%d %" -"ld)" -msgstr "" - -#: storage/file/buffile.c:477 -#, c-format -msgid "BufFileSeek: invalid whence: %d" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:272 -#, c-format -msgid "BasicOpenFile: not enough descs, retry, er= %d" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:306 -#, c-format -msgid "pg_nofile: sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed; using %ld" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:328 -#, c-format -msgid "" -"pg_nofile: insufficient file descriptors available to start backend.\n" -"\tSystem allows %ld, we need at least %d." -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:366 -#, c-format -msgid "Delete %d (%s)" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:385 -#, c-format -msgid "LruDelete %d (%s)" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:399 -#, c-format -msgid "LruDelete: failed to close %s: %m" -msgstr "LruDelete: neuspjelo zatvaranje %s: %m" - -#: storage/file/fd.c:413 -#, c-format -msgid "Insert %d (%s)" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:434 -#, c-format -msgid "LruInsert %d (%s)" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:456 -#, c-format -msgid "RE_OPEN FAILED: %d" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:461 -msgid "RE_OPEN SUCCESS" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:487 -#, c-format -msgid "ReleaseLruFile. Opened %d" -msgstr "" +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "pravilo (rule) \"%s\" za relaciju \"%s\" ne postoji" -#: storage/file/fd.c:508 +#: rewrite/rewriteHandler.c:458 rewrite/rewriteHandler.c:472 #, c-format -msgid "AllocateVfd. Size %d" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:515 -msgid "AllocateVfd: no room for VFD array" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:547 -msgid "AllocateVfd: no room to enlarge VFD array" -msgstr "" +msgid "multiple assignments to same attribute \"%s\"" +msgstr "viĹĄestruko dodijeljivanje istom atributu \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:580 +#: rewrite/rewriteHandler.c:884 rewrite/rewriteHandler.c:1166 #, c-format -msgid "FreeVfd: %d (%s)" -msgstr "" +msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" +msgstr "beskonačna rekurzija u pravilima(ruke) za relaciju \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:630 -#, c-format -msgid "FileAccess %d (%s)" -msgstr "" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1276 +msgid "cannot insert into a view" +msgstr "nemoguće insertiranje u pogled(view)" -#: storage/file/fd.c:682 -msgid "fileNameOpenFile: NULL fname" -msgstr "" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1277 +msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." +msgstr "Trebate neuvjetovano ON INSERT DO INSTEAD pravilo(rule). " -#: storage/file/fd.c:684 -#, c-format -msgid "fileNameOpenFile: %s %x %o" -msgstr "" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1282 +msgid "cannot update a view" +msgstr "nemoguće aĹžuriranje pogleda(view)" -#: storage/file/fd.c:704 -#, c-format -msgid "fileNameOpenFile: success %d" -msgstr "" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1283 +msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." +msgstr "Trebate neuvjetovano ON UPDATE DO INSTEAD pravilo(rule). " -#: storage/file/fd.c:711 -msgid "fileNameOpenFile: no room to save VFD filename" -msgstr "" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1288 +msgid "cannot delete from a view" +msgstr "nemoguće brisanje iz pogleda (view)" -#: storage/file/fd.c:795 -#, c-format -msgid "Failed to create temporary file %s" -msgstr "" +#: rewrite/rewriteHandler.c:1289 +msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." +msgstr "Trebate neuvjetovano ON DELETE DO INSTEAD pravilo(rule). " -#: storage/file/fd.c:814 -#, c-format -msgid "FileClose: %d (%s)" -msgstr "" +#: rewrite/rewriteManip.c:734 rewrite/rewriteManip.c:788 +msgid "conditional utility statements are not implemented" +msgstr "uvjetni korisni izrazi nisu implementirani" -#: storage/file/fd.c:826 -#, c-format -msgid "FileClose: failed to close %s: %m" -msgstr "FileClose: neuspjelo zatvaranje %s: %m" - -#: storage/file/fd.c:841 -#, c-format -msgid "FileClose: failed to unlink %s: %m" -msgstr "FileClose: neuspjelo prekidanje veze %s: %m" - -#: storage/file/fd.c:859 -#, c-format -msgid "FileUnlink: %d (%s)" +#: rewrite/rewriteManip.c:879 +msgid "cannot handle whole-tuple reference" msgstr "" -#: storage/file/fd.c:875 +#: storage/ipc/shmem.c:376 #, c-format -msgid "FileRead: %d (%s) %ld %d %p" -msgstr "" +msgid "could not allocate \"%s\"" +msgstr "neuspjeĹĄno alociranje \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:896 -#, c-format -msgid "FileWrite: %d (%s) %ld %d %p" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:922 -#, c-format -msgid "FileSeek: %d (%s) %ld %ld %d" -msgstr "" +#: storage/buffer/buf_table.c:128 storage/freespace/freespace.c:1005 +msgid "out of shared memory" +msgstr "nedovoljno dijeljene memorije" -#: storage/file/fd.c:932 storage/file/fd.c:953 +#: storage/buffer/bufmgr.c:234 #, c-format -msgid "FileSeek: invalid offset: %ld" -msgstr "" +msgid "invalid page header in block %u of \"%s\"; zeroing out page" +msgstr "pogreĹĄno zaglavlje stranice u bloku %u of \"%s\"; nuliranje stranice" -#: storage/file/fd.c:943 storage/file/fd.c:965 +#: storage/buffer/bufmgr.c:241 #, c-format -msgid "FileSeek: invalid whence: %d" -msgstr "" +msgid "invalid page header in block %u of \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄno zaglavlje stranice u bloku %u od \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:980 +#: storage/buffer/bufmgr.c:439 storage/buffer/bufmgr.c:821 +#: storage/buffer/bufmgr.c:1512 storage/buffer/bufmgr.c:2154 #, c-format -msgid "FileTell %d (%s)" -msgstr "" +msgid "could not write block %u of %u/%u" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje bloka %u od %u/%u" -#: storage/file/fd.c:993 -#, c-format -msgid "FileTruncate %d (%s)" -msgstr "" +#: storage/buffer/bufmgr.c:2158 +msgid "Multiple failures --- write error may be permanent." +msgstr "ViĹĄestruke greĹĄke - greĹĄka kod bisanja moĹže biti trajna." -#: storage/file/fd.c:1024 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2191 #, c-format -msgid "AllocateFile: Allocated %d" -msgstr "" +msgid "writing block %u of relation %u/%u" +msgstr "pisanje bloka %u relacije %u/%u" -#: storage/file/fd.c:1027 -msgid "AllocateFile: too many private FDs demanded" -msgstr "" +#: storage/buffer/freelist.c:203 +msgid "out of free buffers" +msgstr "nedostatak slobodnih spremnika" -#: storage/file/fd.c:1041 -#, c-format -msgid "AllocateFile: not enough descs, retry, er= %d" -msgstr "" +#: storage/buffer/localbuf.c:85 +msgid "no empty local buffer available" +msgstr "nedostatak slobodnih lokalnih spremnika" -#: storage/file/fd.c:1057 +#: storage/file/fd.c:277 storage/file/fd.c:1067 #, c-format -msgid "FreeFile: Allocated %d" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:1070 -msgid "FreeFile: file was not obtained from AllocateFile" -msgstr "" - -#: storage/freespace/freespace.c:180 storage/freespace/freespace.c:195 -#: storage/freespace/freespace.c:203 -msgid "Insufficient shared memory for free space map" -msgstr "" +msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" +msgstr "nedostatak 'file descriptor'-a: %m; oslobodite pa pokuĹĄajte ponovo" -#: storage/freespace/freespace.c:421 -msgid "MultiRecordFreeSpace: data not in page order" -msgstr "" +#: storage/file/fd.c:334 +msgid "insufficient file descriptors available to start backend" +msgstr "nedovoljno 'file descriptor'-a za startanje 'backend' procesa" -#: storage/freespace/freespace.c:536 -msgid "FreeSpaceMap hashtable out of memory" -msgstr "" - -#: storage/freespace/freespace.c:606 -msgid "FreeSpaceMap hashtable corrupted" -msgstr "" - -#: storage/freespace/freespace.c:779 -msgid "fsm_record_free_space: unexpected match" -msgstr "" - -#: storage/freespace/freespace.c:889 -msgid "insert_fsm_page_entry: entry already exists!" -msgstr "" - -#: storage/ipc/ipc.c:95 +#: storage/file/fd.c:335 #, c-format -msgid "proc_exit(%d)" -msgstr "" +msgid "System allows %ld, we need at least %d." +msgstr "Sistem dozvoljava %ld, potrebno najmanje %d." -#: storage/ipc/ipc.c:113 -#, c-format -msgid "exit(%d)" -msgstr "" +#: storage/freespace/freespace.c:274 storage/freespace/freespace.c:291 +#: storage/freespace/freespace.c:306 +msgid "insufficient shared memory for free space map" +msgstr "nedovoljno dijeljene memorije za mapu slobodnog prostora" -#: storage/ipc/ipc.c:126 +#: storage/freespace/freespace.c:299 #, c-format -msgid "shmem_exit(%d)" -msgstr "" +msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" +msgstr "max_fsm_pages mora premaĹĄiti max_fsm_relations * %d" -#: storage/ipc/ipc.c:152 -msgid "Out of on_proc_exit slots" -msgstr "" +#: storage/freespace/freespace.c:334 +msgid "max_fsm_pages is too large" +msgstr "max_fsm_pages prevelik" -#: storage/ipc/ipci.c:73 +#: storage/freespace/freespace.c:705 #, c-format -msgid "invoking IpcMemoryCreate(size=%d)" -msgstr "" - -#: storage/ipc/ipci.c:115 -msgid "Couldn't create the lock table" -msgstr "" - -#: storage/ipc/shmem.c:161 -msgid "ShmemAlloc: out of memory" -msgstr "" - -#: storage/ipc/shmem.c:207 -msgid "InitShmemIndex: couldn't initialize Shmem Index" -msgstr "" - -#: storage/ipc/shmem.c:218 -msgid "InitShmemIndex: Shmem Index out of memory" +msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed" msgstr "" +"mapa slobodnog prostora: %d relacija, %d spremljenih stranica; %.0f ukupno " +"stranica potrebno" -#: storage/ipc/shmem.c:336 -msgid "ShmemInitStruct: Shmem Index out of memory" -msgstr "" - -#: storage/ipc/shmem.c:351 -msgid "ShmemInitStruct: ShmemIndex entry size is wrong" -msgstr "" - -#: storage/ipc/shmem.c:368 +#: storage/freespace/freespace.c:707 #, c-format -msgid "ShmemInitStruct: cannot allocate '%s'" +msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f KB shared mem." msgstr "" +"Alocirana FSM veličina: %d relacija + %d stranica = %.0f KB dijeljene " +"memorije." -#: storage/ipc/shmqueue.c:234 storage/ipc/shmqueue.c:254 +#: storage/lmgr/deadlock.c:867 #, c-format -msgid "%s: %s" +msgid "Proc %d waits for %s on transaction %u; blocked by proc %d." msgstr "" +"Procedura %d čeka na %s u transakciji %u; blokiranoj od strane procedure %d." -#: storage/ipc/sinval.c:50 -msgid "Backend cache invalidation initialization failed" -msgstr "" - -#: storage/ipc/sinval.c:68 -msgid "SendSharedInvalidMessage: SI buffer overflow" -msgstr "" - -#: storage/ipc/sinval.c:111 -msgid "ReceiveSharedInvalidMessages: cache state reset" -msgstr "" - -#: storage/ipc/sinval.c:319 storage/ipc/sinval.c:329 -msgid "Memory exhausted in GetSnapshotData" -msgstr "" - -#: storage/ipc/sinvaladt.c:124 -#, c-format -msgid "SIBackendInit: backend id %d" -msgstr "" - -#: storage/ipc/sinvaladt.c:229 +#: storage/lmgr/deadlock.c:877 #, c-format -msgid "SIInsertDataEntry: table is 70%% full, signaling postmaster" -msgstr "" - -#: storage/large_object/inv_api.c:48 -msgid "getbytealen: VARSIZE(data) < VARHDRSZ. This is internal error." -msgstr "" - -#: storage/large_object/inv_api.c:74 -#, c-format -msgid "inv_create: large object %u already exists. This is internal error." -msgstr "" - -#: storage/large_object/inv_api.c:107 -#, c-format -msgid "inv_create: invalid flags: %d" -msgstr "" - -#: storage/large_object/inv_api.c:126 -#, c-format -msgid "inv_open: large object %u not found" -msgstr "" - -#: storage/large_object/inv_api.c:144 -#, c-format -msgid "inv_open: invalid flags: %d" -msgstr "" - -#: storage/large_object/inv_api.c:244 -#, c-format -msgid "inv_getsize: large object %u not found" -msgstr "" - -#: storage/large_object/inv_api.c:257 storage/large_object/inv_api.c:262 -#: storage/large_object/inv_api.c:270 -#, c-format -msgid "inv_seek: invalid offset: %d" -msgstr "" - -#: storage/large_object/inv_api.c:275 -#, c-format -msgid "inv_seek: invalid whence: %d" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/deadlock.c:275 -msgid "DeadLockCheckRecurse: inconsistent results" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:85 -msgid "InitLockTable: couldn't initialize lock table" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:94 -msgid "InitLockTable: couldn't rename long-term lock table" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:135 -msgid "LockRelation: LockAcquire failed" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:224 -msgid "LockRelationForSession: LockAcquire failed" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:262 -msgid "LockPage: LockAcquire failed" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:303 -msgid "XactLockTableInsert: LockAcquire failed" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lmgr.c:326 -msgid "XactLockTableWait: LockAcquire failed" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:110 -#, c-format -msgid "" -"%s: lock(%lx) tbl(%d) rel(%u) db(%u) obj(%u) grantMask(%x) req(%d,%d,%d,%d,%" -"d,%d,%d)=%d grant(%d,%d,%d,%d,%d,%d,%d)=%d wait(%d) type(%s)" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s: holder(%lx) lock(%lx) tbl(%d) proc(%lx) xid(%u) hold(%d,%d,%d,%d,%d,%d,%" -"d)=%d" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:245 -#, c-format -msgid "LockMethodTableInit: too many lock types %d greater than %d" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:264 storage/lmgr/lock.c:310 storage/lmgr/lock.c:330 -#, c-format -msgid "LockMethodTableInit: couldn't initialize %s" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:451 -#, c-format -msgid "LockAcquire: user lock [%u] %s" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:462 -#, c-format -msgid "LockAcquire: bad lock table %d" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:480 -#, c-format -msgid "LockAcquire: lock table %d is out of memory" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:527 -msgid "LockAcquire: holder table out of memory" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:572 -#, c-format -msgid "Deadlock risk: raising lock level from %s to %s on object %u/%u/%u" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:652 -msgid "LockAcquire: remove holder, table corrupted" +msgid "Proc %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by proc %d." msgstr "" +"Procedura %d čeka na %s u relacji %u baze podataka %u; blokiranoj od strane " +"procedure %d." -#: storage/lmgr/lock.c:908 +#: storage/lmgr/deadlock.c:887 msgid "deadlock detected" -msgstr "" +msgstr "'deadlock' detektiran" -#: storage/lmgr/lock.c:989 +#: storage/page/bufpage.c:137 storage/page/bufpage.c:335 +#: storage/page/bufpage.c:474 #, c-format -msgid "LockRelease: user lock tag [%u] %d" -msgstr "" +msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgstr "oĹĄtećei pokazivači na stranice: niĹži = %u, viĹĄi = %u, specijal = %u" -#: storage/lmgr/lock.c:999 -msgid "lockMethodTable is null in LockRelease" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1021 -msgid "LockRelease: no such lock" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1044 -msgid "LockRelease: no lock with this tag" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1047 -msgid "LockRelease: holder table corrupted" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1061 +#: storage/page/bufpage.c:379 #, c-format -msgid "LockRelease: you don't own a lock of type %s" -msgstr "" +msgid "corrupted item pointer: %u" +msgstr "oĹĄtećen pokazivač stavke: %u" -#: storage/lmgr/lock.c:1115 -msgid "LockRelease: remove lock, table corrupted" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1144 -msgid "LockRelease: remove holder, table corrupted" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1185 +#: storage/page/bufpage.c:394 #, c-format -msgid "LockReleaseAll: lockmethod=%d, pid=%d" -msgstr "" +msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" +msgstr "oĹĄtećene duĹžine stavaka: ukupno %u, raspoloĹživ prostor %u" -#: storage/lmgr/lock.c:1193 +#: storage/page/bufpage.c:492 #, c-format -msgid "LockReleaseAll: bad lockmethod %d" -msgstr "" +msgid "corrupted item pointer: offset = %u size = %u" +msgstr "oĹĄtećen pokazivač stavke: offset = %u veličina = %u" -#: storage/lmgr/lock.c:1297 -msgid "LockReleaseAll: holder table corrupted" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1315 -msgid "LockReleaseAll: cannot remove lock from HTAB" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1330 -msgid "LockReleaseAll: done" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lock.c:1517 -msgid "DumpAllLocks: holder->tag.lock = NULL" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lwlock.c:71 +#: storage/smgr/smgr.c:176 #, c-format -msgid "%s(%d): excl %d shared %d head %p rOK %d" -msgstr "" +msgid "could not create \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje \"%s\": %m" -#: storage/lmgr/lwlock.c:81 +#: storage/smgr/smgr.c:251 #, c-format -msgid "%s(%d): %s" -msgstr "" +msgid "could not extend \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno proĹĄirivanje \"%s\": %m" -#: storage/lmgr/lwlock.c:184 -msgid "No more LWLockIds available" -msgstr "" +#: storage/smgr/smgr.c:253 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Provjerite slobodni prostor na disku." -#: storage/lmgr/lwlock.c:281 -msgid "LWLockAcquire: can't wait without a PGPROC structure" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/lwlock.c:427 +#: storage/smgr/smgr.c:295 #, c-format -msgid "LWLockRelease: lock %d is not held" -msgstr "" +msgid "could not close \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno zatvaranje \"%s\": %m" -#: storage/lmgr/proc.c:151 storage/lmgr/proc.c:165 -msgid "cannot create new proc: out of memory" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/proc.c:192 -msgid "InitProcess: Proc Header uninitialized" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/proc.c:195 -msgid "InitProcess: you already exist" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/proc.c:273 -msgid "InitDummyProcess: Proc Header uninitialized" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/proc.c:276 -msgid "InitDummyProcess: you already exist" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/proc.c:282 +#: storage/smgr/smgr.c:321 #, c-format -msgid "InitDummyProcess: DummyProc is in use by PID %d" -msgstr "" +msgid "could not read block %d of \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje bloka %d od \"%s\": %m" -#: storage/lmgr/proc.c:657 -msgid "ProcSleep: Unable to set timer for process wakeup" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/proc.c:679 -msgid "ProcSleep: Unable to disable timer for process wakeup" -msgstr "" - -#: storage/lmgr/spin.c:84 -msgid "spin.c does not support S_LOCK_FREE()" -msgstr "" - -#: storage/page/bufpage.c:92 +#: storage/smgr/smgr.c:347 #, c-format -msgid "" -"PageAddItem: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" -msgstr "" +msgid "could not write block %d of \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno zapisivanje bloka %d od \"%s\": %m" -#: storage/page/bufpage.c:112 -msgid "PageAddItem: tried overwrite of used ItemId" -msgstr "" - -#: storage/page/bufpage.c:139 -msgid "PageAddItem: specified offset after maxoff" -msgstr "" - -#: storage/page/bufpage.c:288 +#: storage/smgr/smgr.c:378 #, c-format -msgid "" -"PageRepairFragmentation: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, " -"special = %u" -msgstr "" +msgid "could not write block %d of %u/%u blind: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno pisanje bloka %d od %u/%u blind: %m" -#: storage/page/bufpage.c:330 +#: storage/smgr/smgr.c:407 #, c-format -msgid "PageRepairFragmentation: corrupted item pointer %u" -msgstr "" +msgid "could not count blocks of \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno pobrojavanje blokova \"%s\": %m" -#: storage/page/bufpage.c:343 +#: storage/smgr/smgr.c:439 #, c-format -msgid "PageRepairFragmentation: corrupted item lengths, total %u, avail %u" -msgstr "" +msgid "could not truncate \"%s\" to %u blocks: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno skraćivanje \"%s\" u %u blokova: %m" -#: storage/page/bufpage.c:422 +#: storage/smgr/smgr.c:483 #, c-format -msgid "" -"PageIndexTupleDelete: corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, " -"special = %u" -msgstr "" +msgid "could not unlink %u/%u: %m" +msgstr "neuspjeĹĄan 'unlink' %u/%u: %m" -#: storage/page/bufpage.c:427 +#: tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:450 tcop/fastpath.c:573 #, c-format -msgid "PageIndexTupleDelete: bad offnum %u" -msgstr "" +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "pogreĹĄna veličina argumenta %d u poruci poziva funkcije" -#: storage/page/bufpage.c:438 -#, c-format -msgid "PageIndexTupleDelete: corrupted item pointer: offset = %u size = %u" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:252 storage/smgr/md.c:424 storage/smgr/md.c:467 -#: storage/smgr/md.c:506 -msgid "seekpos too big!" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:287 -msgid "segment too big!" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:341 -msgid "segment too big on relopen!" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:515 -#, c-format -msgid "mdblindwrt: lseek(%ld) failed: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:529 -#, c-format -msgid "mdblindwrt: write() failed: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:535 -#, c-format -msgid "mdblindwrt: close() failed: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:572 -msgid "segment too big in mdnblocks!" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:592 -#, c-format -msgid "cannot count blocks for %s -- open failed: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:757 -msgid "_fdvec_alloc error" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:839 -msgid "segment too big on openseg!" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:858 -#, c-format -msgid "_mdfd_getrelnfd: cannot open relation %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:901 -#, c-format -msgid "cannot open segment %u of relation %s (target block %u): %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:954 -#, c-format -msgid "_mdfd_blind_getseg: couldn't open %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/mm.c:189 -msgid "main memory storage mgr hash table out of memory" -msgstr "" - -#: storage/smgr/mm.c:232 -msgid "mmunlink: cache hash table corrupted" -msgstr "" - -#: storage/smgr/mm.c:249 -msgid "mmunlink: rel cache hash table corrupted" -msgstr "" - -#: storage/smgr/mm.c:312 -msgid "mmextend: rel cache hash table corrupt" -msgstr "" - -#: storage/smgr/mm.c:323 -msgid "mmextend: cache hash table corrupt" -msgstr "" - -#: storage/smgr/mm.c:434 -msgid "mmwrite: hash table missing requested page" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:132 -#, c-format -msgid "initialization failed on %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:154 -#, c-format -msgid "shutdown failed on %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:174 -#, c-format -msgid "cannot create %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:246 -#, c-format -msgid "" -"cannot extend %s: %m.\n" -"\tCheck free disk space." -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:270 utils/init/miscinit.c:1015 -#: utils/misc/database.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:284 -#, c-format -msgid "cannot close %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:307 -#, c-format -msgid "cannot read block %d of %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:331 -#, c-format -msgid "cannot write block %d of %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:360 -#, c-format -msgid "cannot write block %d of %u/%u blind: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:387 -#, c-format -msgid "cannot count blocks for %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:417 -#, c-format -msgid "cannot truncate %s to %u blocks: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:459 -#, c-format -msgid "cannot unlink %u/%u: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:484 -#, c-format -msgid "transaction commit failed on %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:506 -#, c-format -msgid "transaction abort failed on %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:528 -#, c-format -msgid "storage sync failed on %s: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:542 -#, c-format -msgid "illegal storage manager number %d" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgrtype.c:51 -#, c-format -msgid "smgrin: unknown storage manager name '%s'" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgrtype.c:62 -#, c-format -msgid "Illegal storage manager id %d" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:172 -#, c-format -msgid "fetch_fp_info: cache lookup for function %u failed" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:183 tcop/fastpath.c:188 -msgid "CSTRING not supported in fastpath protocol" -msgstr "CSTRING nepodržan u 'fastpath' protokolu" - -#: tcop/fastpath.c:275 -#, c-format -msgid "" -"HandleFunctionRequest: actual arguments (%d) != registered arguments (%d)" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:294 tcop/fastpath.c:306 -#, c-format -msgid "HandleFunctionRequest: bogus argsize %d" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:319 -#, c-format -msgid "HandleFunctionRequest: bogus argsize %d, should be %d" -msgstr "" - -#: tcop/fastpath.c:337 tcop/postgres.c:674 +#: tcop/fastpath.c:305 tcop/postgres.c:796 tcop/postgres.c:1116 +#: tcop/postgres.c:1574 msgid "" "current transaction is aborted, queries ignored until end of transaction " "block" msgstr "" +"trenutna transakcija je prekinuta, upiti će biti ignorirani do kraja " +"transakcijskog bloka" -#: tcop/postgres.c:284 +#: tcop/fastpath.c:420 tcop/fastpath.c:543 #, c-format -msgid "Socket command type %c unknown" -msgstr "" +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "poziv funkcije sadrĹžava %d argumenata ali funkcija zahtijeva %d" -#: tcop/postgres.c:372 +#: tcop/fastpath.c:428 +#, c-format +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "poziv funkcije sadrĹži %d formata argumenata ali %d argumenata" + +#: tcop/fastpath.c:511 tcop/fastpath.c:596 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "neispravan format binarnih podataka u funkcijskom argumentu %d" + +#: tcop/postgres.c:331 tcop/postgres.c:343 tcop/postgres.c:354 +#: tcop/postgres.c:366 tcop/postgres.c:3075 +#, c-format +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "nepoznata 'frontend' poruka tipa %d" + +#: tcop/postgres.c:464 #, c-format msgid "query: %s" +msgstr "upit: %s" + +#: tcop/postgres.c:563 +msgid "copyObject failed to produce an equal parse tree" +msgstr "copyObject nije uspio kreirati jednak 'parse tree'" + +#: tcop/postgres.c:608 +msgid "copyObject failed to produce an equal plan tree" +msgstr "copyObject nije uspio kreirati jednak 'plan tree'" + +#: tcop/postgres.c:963 +#, c-format +msgid "duration_statement: %ld.%06ld %s" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:459 -msgid "pg_analyze_and_rewrite: copyObject failed on parse tree" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:503 -msgid "pg_plan_query: copyObject failed on plan tree" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:751 -msgid "ProcessUtility" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:833 -msgid "ProcessQuery" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:944 +#: tcop/postgres.c:974 #, c-format msgid "duration: %ld.%06ld sec" +msgstr "trajanje: %ld.%06ld sec" + +#: tcop/postgres.c:1080 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "" +"nemoguće umetanje viĹĄestrukih komandi u pripremljeni izraz(prepared " +"statement)" -#: tcop/postgres.c:958 -msgid "StartTransactionCommand" -msgstr "" +#: tcop/postgres.c:1274 +#, c-format +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" +msgstr "'bind' poruka ima %d formata parametara ali %d samih parametara" -#: tcop/postgres.c:976 -msgid "CommitTransactionCommand" -msgstr "" +#: tcop/postgres.c:1287 tcop/postgres.c:1651 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "neimenovani pripremljeni izraz(prepared statement) ne postoji" -#: tcop/postgres.c:1003 -msgid "" -"Message from PostgreSQL backend:\n" -"\tThe Postmaster has informed me that some other backend\n" -"\tdied abnormally and possibly corrupted shared memory.\n" -"\tI have rolled back the current transaction and am\n" -"\tgoing to terminate your database system connection and exit.\n" -"\tPlease reconnect to the database system and repeat your query." -msgstr "" -"Poruka od PostgreSQL 'backend' procesa:\n" -"\tPostmaster me obavijestio da je neki drugi 'backend' proces\n" -"\tneregularno zaustavljen, i vjerovatno koruptirao dijeljenu \n" -"\tmemoriju(shared memory). Napravljen je 'roll back' svih tekućih \n" -"\ttransakcija i bit će prekinuta vaša veza sa serverom.\n" -"\tMolimo da se ponovno spojite na server i ponovite vaš upit(query)." - -#: tcop/postgres.c:1121 -msgid "" -"floating point exception! The last floating point operation either exceeded " -"legal ranges or was a divide by zero" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:1154 -msgid "This connection has been terminated by the administrator." -msgstr "Ova veza je prekinuta od strane administratora." - -#: tcop/postgres.c:1161 -msgid "Query was cancelled." -msgstr "Uput(Query) je otkazan" - -#: tcop/postgres.c:1308 -msgid "Assert checking is not compiled in" -msgstr "'Assert checking' nije ukompajliran" - -#: tcop/postgres.c:1540 -msgid "only one -x flag is allowed" -msgstr "samo jedan -x flag je dozvoljen" - -#: tcop/postgres.c:1558 -msgid "use -x {off,nor,nopull,nopm,pullall,wait}" -msgstr "koristite -x {off,nor,nopull,nopm,pullall,wait}" - -#: tcop/postgres.c:1613 -msgid "" -"Query statistics are disabled because parser, planner, or executor " -"statistics are on." -msgstr "" -"Statistika upita je isključena jer je statistika 'parser'-a, 'planner'-a, " -"ili 'executor'-a uključena." - -#: tcop/postgres.c:1689 tcop/postgres.c:1701 +#: tcop/postgres.c:1293 #, c-format msgid "" -"%s: invalid command line arguments\n" -"Try -? for help." +"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" +"d" msgstr "" -"%s: pogrešan argument komandne linije\n" -"Pokušajte -? za pomoć." +"bind poruka daje %d parametara, ali pripremljeni izraz(prepared statement) " +"\"%s\" zahtijeva %d" -#: tcop/postgres.c:1709 +#: tcop/postgres.c:1423 #, c-format -msgid "%s: user name undefined and no database specified" -msgstr "%s: korisničko ime nedefinirano i baza podataka nije specificirana" +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "neispravan format binarnih podataka u veznom parametru %d" -#: tcop/postgres.c:1760 -msgid "InitPostgres" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:1845 -msgid "AbortCurrentTransaction" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:2050 -msgid "unknown frontend message was received" -msgstr "nepoznata 'frontend' poruka je poslana" - -#: tcop/postgres.c:2179 +#: tcop/postgres.c:1506 tcop/postgres.c:1704 #, c-format +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "portal \"%s\" ne postoji" + +#: tcop/postgres.c:1801 +msgid "terminating connection due to crash of another backend" +msgstr "prekid veza zbog ruĹĄenja drugog 'backend' procesa" + +#: tcop/postgres.c:1802 msgid "" -"%s\n" -"%s" +"The postmaster has commanded this backend to roll back the current " +"transaction and exit, because another backend exited abnormally and possibly " +"corrupted shared memory." +msgstr "" +"Postmaster proces je izdao komande ovom 'backend' procesu da napravi 'roll " +"back' i prekine, jer je drugi 'backend' proces prekinuo rad nestandardno i " +"vjerovatno oĹĄtetio dijeljenu memoriju." + +#: tcop/postgres.c:1806 +msgid "" +"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " +"query." +msgstr "" +"Za nekoliko trenutaka bit ćete u mogućnosti da ponovno uspostavite vezu sa " +"serverom i ponovite upit." + +#: tcop/postgres.c:1921 +msgid "floating-point exception" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2541 -#, c-format -msgid "CreateCommandTag: unknown parse node type %d" -msgstr "CreateCommandTag: nepoznat tip 'parse' noda: %d" +#: tcop/postgres.c:1922 +msgid "" +"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" +"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +msgstr "" +"PogreĹĄna operacija pomičnog zareza je signalizirana. To je vjerovatno " +"rezultat van opsega, kao na primjer dijeljenje sa nulom." -#: tcop/pquery.c:112 -#, c-format -msgid "Closing pre-existing portal \"%s\"" -msgstr "Zatvaram već postojeći portal \"%s\"" +#: tcop/postgres.c:1957 +msgid "terminating connection due to administrator command" +msgstr "prekid veza zbog administratorske komande" -#: tcop/utility.c:95 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not %s %s. Use DROP %s to remove %s %s" -msgstr "\"%s\" nije %s %s. Koristite DROP %s da bi obrisali %s %s" +#: tcop/postgres.c:1966 +msgid "canceling query due to user request" +msgstr "prekid upita zbog korisničkog zahtijeva" -#: tcop/utility.c:99 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not %s %s" -msgstr "\"%s\" nije %s %s" +#: tcop/postgres.c:2474 +msgid "" +"query-level statistics are disabled because parser, planner, or executor " +"statistics are on" +msgstr "" +"statistika upita je isključena jer je statistika 'parser'-a, 'planner'-a, " +"ili 'executor'-a uključena." -#: tcop/utility.c:118 tcop/utility.c:123 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" does not exist" -msgstr "%s \"%s\" ne postoji" +#: tcop/postgres.c:2563 +msgid "invalid backend command-line arguments" +msgstr "pogreĹĄni 'backend' komandno-linijski argumenti" -#: tcop/utility.c:136 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" is a system %s" -msgstr "%s \"%s\" je sistemski %s" +#: tcop/postgres.c:2564 tcop/postgres.c:2580 +msgid "Try -? for help." +msgstr "PokuĹĄajte -? za pomoć." -#: tcop/utility.c:162 +#: tcop/postgres.c:2578 #, c-format -msgid "relation \"%s\" is a system catalog" -msgstr "relacija \"%s\" je sistemski katalog" +msgid "%s: invalid command-line arguments" +msgstr "%s: pogreĹĄni komandno-linijski argumenti" -#: tcop/utility.c:445 tcop/utility.c:449 +#: tcop/postgres.c:2588 #, c-format -msgid "ProcessUtility: Invalid target for RENAME: %d" +msgid "%s: no database nor user name specified" +msgstr "%s: baza podataka i korisnik nisu specificirani" + +#: tcop/postgres.c:2988 +#, c-format +msgid "invalid CLOSE message subtype %d" +msgstr "pogreĹĄan CLOSE podtip poruke %d" + +#: tcop/postgres.c:3018 +#, c-format +msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" +msgstr "pogreĹĄan DESCRIBE podtip poruke %d" + +#: tcop/pquery.c:352 +#, c-format +msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgstr "vezana poruka ima %d formata rezultata, ali upit ima %d kolona" + +#: tcop/pquery.c:415 tcop/pquery.c:927 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" cannot be run anymore" +msgstr "portal \"%s\" ne moĹže viĹĄe biti pokrenut" + +#: tcop/pquery.c:601 +msgid "cursor can only scan forward" +msgstr "kursor(cursor) se moĹže pomicati samo naprijed" + +#: tcop/pquery.c:602 +msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +msgstr "Deklarirajte sa SCROLL opcijom da bi omogučili pomicanje unatrag." + +#: tcop/utility.c:75 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not exist" +msgstr "tablica \"%s\" ne postoji" + +#: tcop/utility.c:77 +msgid "Use DROP TABLE to remove a table." +msgstr "Koristite DROP TABLE za uklanjanje tablice" + +#: tcop/utility.c:80 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" does not exist" +msgstr "sekvenca \"%s\" ne postoji" + +#: tcop/utility.c:82 +msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." +msgstr "Koristite DROP SEQUENCE za uklanjanje sekvence." + +#: tcop/utility.c:85 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist" +msgstr "view \"%s\" ne postoji" + +#: tcop/utility.c:87 +msgid "Use DROP VIEW to remove a view." +msgstr "Koristite DROP VIEW za uklanjanje pogleda." + +#: tcop/utility.c:90 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "indeks \"%s\" ne postoji" + +#: tcop/utility.c:91 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "\"%s\" nije index" + +#: tcop/utility.c:92 +msgid "Use DROP INDEX to remove an index." +msgstr "Koristite DROP INDEX za uklanjanje indeksa." + +#: tcop/utility.c:96 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a type" +msgstr "\"%s\" nije tip podataka" + +#: tcop/utility.c:97 +msgid "Use DROP TYPE to remove a type." +msgstr "Koristite DROP TYPE za uklanjanje tipa." + +#: tcop/utility.c:602 tcop/utility.c:664 +msgid "must be superuser to alter owner" +msgstr "samo 'superuser' moĹže mijenjati podatke o vlasniku" + +#: tcop/utility.c:984 +msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" +msgstr "samo 'superuser' moĹže napraviti CHECKPOINT" + +#: utils/adt/acl.c:102 utils/adt/name.c:90 +msgid "identifier too long" +msgstr "identifikator predugačak" + +#: utils/adt/acl.c:103 utils/adt/name.c:91 +#, c-format +msgid "Identifier must be less than %d characters." +msgstr "Identifikator mora biti kraći od %d karaktera." + +#: utils/adt/acl.c:190 +#, c-format +msgid "unrecognized keyword: \"%s\"" +msgstr "nepoznata ključna riječ: \"%s\"" + +#: utils/adt/acl.c:191 +msgid "ACL keyword must be \"group\" or \"user\"." +msgstr "ACL ključna rijeć mora biti \"group\" ili \"user\"." + +#: utils/adt/acl.c:196 +msgid "missing name" +msgstr "nedostaje naziv" + +#: utils/adt/acl.c:197 +msgid "A name must follow the [group|user] keyword." +msgstr "Naziv mora slijediti [group|user] ključnu rijeć." + +#: utils/adt/acl.c:205 +msgid "missing \"=\" sign" +msgstr "nedostaje \"=\" znak" + +#: utils/adt/acl.c:252 +#, c-format +msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄan karakter moda: mora biti jedan od \"%s\"" + +#: utils/adt/acl.c:282 +msgid "a name must follow the \"/\" sign" +msgstr "naziv mora slijediti nakon \"/\" znaka" + +#: utils/adt/acl.c:291 +#, c-format +msgid "defaulting grantor to %u" msgstr "" -#: tcop/utility.c:553 -msgid "ALTER TABLE: permission denied" -msgstr "ALTER TABLE: zabranjen pristup" +#: utils/adt/acl.c:350 +msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" +msgstr "dodatno smeće na kraju ACL specifikacije" -#: tcop/utility.c:559 -msgid "T_AlterTableStmt: unknown subtype" +#: utils/adt/acl.c:703 +msgid "dependent privileges exist" msgstr "" -#: tcop/utility.c:876 +#: utils/adt/acl.c:704 +msgid "Use CASCADE to revoke them too." +msgstr "Koristite CASCADE da biste ih takođe opozvali." + +#: utils/adt/acl.c:780 +msgid "cannot remove the world ACL" +msgstr "nemoguće uklanjanje svijetskog ACL-a" + +#: utils/adt/acl.c:850 +msgid "cannot specify both user and group" +msgstr "nemoguće specificiranje i korisnika i grupe" + +#: utils/adt/acl.c:911 utils/adt/acl.c:1136 utils/adt/acl.c:1348 +#: utils/adt/acl.c:1552 utils/adt/acl.c:1756 utils/adt/acl.c:1965 #, c-format -msgid "ProcessUtility: command #%d unsupported" -msgstr "" +msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" +msgstr "nepoznat privilegirani tip: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:92 -#, c-format -msgid "getid: identifier must be <%d characters" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:130 -#, c-format -msgid "aclparse: input = '%s'" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:142 -msgid "aclparse: bad keyword, must be [group|user]" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:145 -msgid "aclparse: a name must follow the [group|user] keyword" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:162 -#, c-format -msgid "aclparse: mode change flag must use \"%c%c%c\"" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:208 -#, c-format -msgid "aclparse: mode flags must use \"%s\"" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:229 -#, c-format -msgid "aclparse: correctly read [%x %d %x], modechg=%x" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:249 -#, c-format -msgid "makeacl: invalid size: %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:280 -msgid "aclitemin: cannot accept anything but = ACLs" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:284 -msgid "aclitemin: extra garbage at end of specification" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:352 -#, c-format -msgid "aclitemout: bad idtype: %d" -msgstr "aclitemout: pogrešan 'idtype': %d" - -#: utils/adt/acl.c:434 -#, c-format -msgid "acldefault: bogus objtype %d" -msgstr "acldefault: pogrešan 'objtype' %d" - -#: utils/adt/acl.c:507 -msgid "aclinsert3: insertion before world ACL??" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:618 -msgid "aclremove: removal of the world ACL??" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:865 -#, c-format -msgid "has_table_privilege: invalid privilege type %s" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:1068 -#, c-format -msgid "has_database_privilege: invalid privilege type %s" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:1244 +#: utils/adt/acl.c:1525 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "funkcija \"%s\" ne postoji" -#: utils/adt/acl.c:1267 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:50 +msgid "could not determine input data types" +msgstr "nemoguće je utvrditi ulazne tipove podataka" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:72 +msgid "neither input type is an array" +msgstr "niti ulazni tip nije niz" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:99 +msgid "argument must be empty or one-dimensional array" +msgstr "argument mora biti prazan ili jednodimenzionalni niz" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:198 utils/adt/array_userfuncs.c:210 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:247 utils/adt/array_userfuncs.c:280 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:308 +msgid "cannot concatenate incompatible arrays" +msgstr "nomoguće povezivanje nekompatibilnih nizova" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:199 #, c-format -msgid "has_function_privilege: invalid privilege type %s" -msgstr "" +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Nizovi dimenzija %d i %d nisu kompatibilni za povezivanje." -#: utils/adt/acl.c:1466 -#, c-format -msgid "has_language_privilege: invalid privilege type %s" -msgstr "" - -#: utils/adt/acl.c:1642 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "Šema \"%s\" ne postoji" - -#: utils/adt/acl.c:1668 -#, c-format -msgid "has_schema_privilege: invalid privilege type %s" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:176 -#, c-format -msgid "array_in: more than %d dimensions" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:179 utils/adt/arrayfuncs.c:188 -msgid "array_in: missing dimension value" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:196 -msgid "array_in: missing ']' in array declaration" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:201 -msgid "array_in: upper_bound cannot be < lower_bound" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:210 -msgid "array_in: Need to specify dimension" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:219 -msgid "array_in: missing assignment operator" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:246 -msgid "array_in: missing left brace" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:303 utils/adt/arrayfuncs.c:310 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:423 utils/adt/arrayfuncs.c:433 -#, c-format -msgid "malformed array constant: %s" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:319 utils/adt/arrayfuncs.c:330 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:452 utils/adt/arrayfuncs.c:465 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:501 -msgid "array_in: illformed array constant" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:986 -msgid "Slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1122 utils/adt/arrayfuncs.c:1124 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1141 utils/adt/arrayfuncs.c:1161 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1171 utils/adt/arrayfuncs.c:1297 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1312 utils/adt/arrayfuncs.c:1321 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1328 utils/adt/arrayfuncs.c:1337 -msgid "Invalid array subscripts" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1286 -msgid "Updates on slices of fixed-length arrays not implemented" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1347 -msgid "Source array too small" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1478 -#, c-format -msgid "array_map: invalid nargs: %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1480 -msgid "array_map: null input array" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1524 -msgid "array_map: cannot handle NULL in array" -msgstr "" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1716 utils/cache/lsyscache.c:908 -#: utils/cache/lsyscache.c:931 -#, c-format -msgid "cache lookup failed for type %u" -msgstr "" - -#: utils/adt/ascii.c:67 -#, c-format -msgid "pg_to_ascii(): unsupported encoding from %s" -msgstr "" - -#: utils/adt/bool.c:77 -#, c-format -msgid "Bad boolean external representation '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'boolean' prezentacija %s" - -#: utils/adt/cash.c:195 -#, c-format -msgid "Bad money external representation %s" -msgstr "Pogrešna eksterna 'money' prezentacija %s" - -#: utils/adt/cash.c:292 utils/adt/cash.c:305 -msgid "Memory allocation failed, can't output cash" -msgstr "" - -#: utils/adt/cash.c:445 utils/adt/cash.c:495 -msgid "cash_div: divide by 0.0 error" -msgstr "" - -#: utils/adt/cash.c:546 -msgid "cash_div_int4: divide by 0 error" -msgstr "" - -#: utils/adt/cash.c:596 -msgid "cash_div: divide by 0 error" -msgstr "" - -#: utils/adt/date.c:69 -#, c-format -msgid "Bad date external representation (too long) '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'date' prezentacija (predugačko) '%s'" - -#: utils/adt/date.c:73 -#, c-format -msgid "Bad date external representation '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'date' prezentacija %s" - -#: utils/adt/date.c:81 -msgid "" -"Date CURRENT no longer supported\n" -"\tdate_in() internal coding error" -msgstr "" -"Date CURRENT više nije podržan\n" -"\tdate_in() internal coding error" - -#: utils/adt/date.c:91 -#, c-format -msgid "Unrecognized date external representation '%s'" -msgstr "Nepoznata eksterna 'date' prezentacija %s" - -#: utils/adt/date.c:400 -msgid "Unable to convert timestamp to date" -msgstr "Nemoguće konvertiranje 'timestamp' u 'date' tip" - -#: utils/adt/date.c:425 -msgid "Unable to convert reserved abstime value to date" -msgstr "Nemoguće konvertiranje 'reserverd abstime value' u 'date' tip" - -#: utils/adt/date.c:484 -msgid "Bad date external representation (too long)" -msgstr "Pogrešna eksterna 'date' prezentacija (predugačko)" - -#: utils/adt/date.c:521 -#, c-format -msgid "Bad time external representation (too long) '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'time' prezentacija (predugačko) '%s'" - -#: utils/adt/date.c:525 utils/adt/date.c:1336 -#, c-format -msgid "Bad time external representation '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'time' prezentacija %s" - -#: utils/adt/date.c:928 -msgid "Unable to convert timestamp to time" -msgstr "Neuspjela konverzija 'timestamp' u 'time' tip" - -#: utils/adt/date.c:963 -msgid "Unable to convert timestamptz to time" -msgstr "Neuspjela konverzija 'timestamptz' u 'time' tip" - -#: utils/adt/date.c:1165 -msgid "Bad time external representation (too long)" -msgstr "Pogrešna eksterna 'time' prezentacija (predugačko)" - -#: utils/adt/date.c:1196 utils/adt/date.c:1279 -#, c-format -msgid "TIME units '%s' not recognized" -msgstr "TIME jedinice '%s' nisu poznate" - -#: utils/adt/date.c:1263 -#, c-format -msgid "TIME units '%s' not supported" -msgstr "TIME jedinice '%s' nisu podržane" - -#: utils/adt/date.c:1331 -#, c-format -msgid "Bad time with time zone external representation (too long) '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'time with time zone' prezentacija (predugačko) '%s'" - -#: utils/adt/date.c:1795 -msgid "Unable to convert timestamptz to timetz" -msgstr "Neuspjela konverzija 'timestamptz' u 'timetz' tip" - -#: utils/adt/date.c:1871 -msgid "Bad timetz external representation (too long)" -msgstr "Pogrešna eksterna 'timetz' prezentacija (predugačko)" - -#: utils/adt/date.c:1902 utils/adt/date.c:1998 -#, c-format -msgid "TIMETZ units '%s' not recognized" -msgstr "TIMETZ jedinice '%s' nisu poznate" - -#: utils/adt/date.c:1982 -#, c-format -msgid "TIMETZ units '%s' not supported" -msgstr "TIMETZ jedinice '%s' nisu podržane" - -#: utils/adt/date.c:2025 utils/adt/date.c:2059 utils/adt/timestamp.c:3274 -#: utils/adt/timestamp.c:3297 utils/adt/timestamp.c:3411 -#: utils/adt/timestamp.c:3433 -#, c-format -msgid "Time zone '%s' not recognized" -msgstr "'Time zone' '%s' nije poznat" - -#: utils/adt/date.c:2078 utils/adt/timestamp.c:3319 utils/adt/timestamp.c:3456 -#, c-format -msgid "INTERVAL time zone '%s' not legal (month specified)" -msgstr "'INTERVAL time zone' '%s' nije ispravan (mjesec specificiran)" - -#: utils/adt/datetime.c:1239 utils/adt/datetime.c:1955 -msgid "'CURRENT' is no longer supported" -msgstr "'CURRENT' nije više podržan" - -#: utils/adt/datetime.c:1418 utils/adt/datetime.c:2227 -#: utils/adt/formatting.c:3036 -#, c-format -msgid "Inconsistent use of year %04d and 'BC'" -msgstr "Nekonzistentno korištenje godine %04d i 'BC'" - -#: utils/adt/datum.c:78 utils/adt/datum.c:87 -msgid "datumGetSize: Invalid Datum Pointer" -msgstr "" - -#: utils/adt/datum.c:92 -#, c-format -msgid "datumGetSize: Invalid typLen %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/encode.c:53 utils/adt/encode.c:87 -#, c-format -msgid "No such encoding as '%s'" -msgstr "Takav 'encoding' ne postoji '%s'" - -#: utils/adt/encode.c:62 -msgid "Overflow - encode estimate too small" -msgstr "" - -#: utils/adt/encode.c:96 -msgid "Overflow - decode estimate too small" -msgstr "" - -#: utils/adt/encode.c:144 -#, c-format -msgid "Bad hex code: '%c'" -msgstr "" - -#: utils/adt/encode.c:170 -msgid "hex_decode: invalid data" -msgstr "" - -#: utils/adt/encode.c:284 -msgid "base64: unexpected '='" -msgstr "" - -#: utils/adt/encode.c:294 -msgid "base64: Invalid symbol" -msgstr "" - -#: utils/adt/encode.c:312 -msgid "base64: invalid end sequence" -msgstr "" - -#: utils/adt/encode.c:419 utils/adt/encode.c:482 -msgid "decode: Bad input string for type bytea" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:148 -msgid "Bad float4 input format -- overflow" -msgstr "Pogrešan 'float4' ulazni format -- overflow" - -#: utils/adt/float.c:150 -msgid "Bad float4 input format -- underflow" -msgstr "Pogrešan 'float4' ulazni format -- underflow" - -#: utils/adt/float.c:172 -msgid "Bad float8 input format -- overflow" -msgstr "Pogrešan 'float8' ulazni format -- overflow" - -#: utils/adt/float.c:174 -msgid "Bad float8 input format -- underflow" -msgstr "Pogrešan 'float8' ulazni format -- underflow" - -#: utils/adt/float.c:204 -#, c-format -msgid "Bad float4 input format '%s'" -msgstr "Pogrešan 'float4' ulazni format '%s'" - -#: utils/adt/float.c:209 -#, c-format -msgid "Input '%s' is out of range for float4" -msgstr "Ulaz '%s' je van opsega za float4" - -#: utils/adt/float.c:269 utils/adt/numeric.c:2836 utils/adt/numeric.c:2859 -#, c-format -msgid "Bad float8 input format '%s'" -msgstr "Pogrešan 'float8' ulazni format '%s'" - -#: utils/adt/float.c:274 -#, c-format -msgid "Input '%s' is out of range for float8" -msgstr "Ulaz '%s' je van opsega za float8" - -#: utils/adt/float.c:493 -msgid "float4div: divide by zero error" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:555 -msgid "float8div: divide by zero error" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:805 -msgid "dtoi4: integer out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:822 -msgid "dtoi2: integer out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:867 -msgid "ftoi4: integer out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:884 -msgid "ftoi2: integer out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:1118 -msgid "can't take sqrt of a negative number" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:1162 -msgid "pow() result is out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:1190 -msgid "exp() result is out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:1208 utils/adt/float.c:1229 -msgid "can't take log of zero" -msgstr "operacija log nije dozvoljena sa 0" - -#: utils/adt/float.c:1210 utils/adt/float.c:1231 -msgid "can't take log of a negative number" -msgstr "operacija log nije dozvoljena sa negativnim brojevima" - -#: utils/adt/float.c:1256 -#, c-format -msgid "acos(%f) input is out of range" -msgstr "acos(%f) ulaz van opsega" - -#: utils/adt/float.c:1279 -#, c-format -msgid "asin(%f) input is out of range" -msgstr "asin(%f) ulaz van dosega" - -#: utils/adt/float.c:1302 -#, c-format -msgid "atan(%f) input is out of range" -msgstr "atan(%f) ulaz van dosega" - -#: utils/adt/float.c:1326 -#, c-format -msgid "atan2(%f,%f) input is out of range" -msgstr "atan2(%f,%f) ulaz van dosega" - -#: utils/adt/float.c:1349 -#, c-format -msgid "cos(%f) input is out of range" -msgstr "cos(%f) ulaz van dosega" - -#: utils/adt/float.c:1372 -#, c-format -msgid "cot(%f) input is out of range" -msgstr "cot(%f) ulaz van dosega" - -#: utils/adt/float.c:1396 -#, c-format -msgid "sin(%f) input is out of range" -msgstr "sin(%f) ulaz van dosega" - -#: utils/adt/float.c:1419 -#, c-format -msgid "tan(%f) input is out of range" -msgstr "tan(%f) ulaz van dosega" - -#: utils/adt/float.c:1530 -#, c-format -msgid "%s: expected 3-element float8 array" -msgstr "%s: očekivan 'float8 array' sa 3 elementa" - -#: utils/adt/float.c:1741 -msgid "float48div: divide by zero" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:1801 -msgid "float84div: divide by zero" -msgstr "" - -#: utils/adt/format_type.c:136 utils/adt/format_type.c:162 -#, c-format -msgid "could not locate data type with oid %u in catalog" -msgstr "tip podatka %u nije nađen u sistemskom katalogu" - -#: utils/adt/format_type.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid INTERVAL typmod 0x%x" -msgstr "Pogrešan interval typmod 0x%x" - -#: utils/adt/formatting.c:391 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:211 #, c-format msgid "" -"TMFC:\n" -"hh %d\n" -"am %d\n" -"pm %d\n" -"mi %d\n" -"ss %d\n" -"ssss %d\n" -"d %d\n" -"dd %d\n" -"ddd %d\n" -"mm %d\n" -"ms: %d\n" -"year %d\n" -"bc %d\n" -"iw %d\n" -"ww %d\n" -"w %d\n" -"cc %d\n" -"q %d\n" -"j %d\n" -"us: %d" -msgstr "" +"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +msgstr "Nizovi sa tipovima elemenata %s i %s nisu kompatibilni za povezivanje." -#: utils/adt/formatting.c:397 -#, c-format +#: utils/adt/array_userfuncs.c:248 msgid "" -"TM:\n" -"sec %d\n" -"year %d\n" -"min %d\n" -"wday %d\n" -"hour %d\n" -"yday %d\n" -"mday %d\n" -"nisdst %d\n" -"mon %d\n" +"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " +"concatenation." +msgstr "Nizovi sa raličitim dimenzijama nisu kompatibilni za povezivanje." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:281 utils/adt/array_userfuncs.c:309 +msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Nizovi sa raličitim dimenzijama nisu kompatibilni za povezivanje." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:354 +#, c-format +msgid "invalid array element type: %u" +msgstr "pogreĹĄan tip elementa niza (array element type): %u" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:893 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2233 +#, c-format +msgid "invalid number of dimensions: %d" +msgstr "pogreĹĄan broj dimenzija: %d" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:219 utils/adt/arrayfuncs.c:231 +msgid "missing dimension value" +msgstr "nedostaje vrijednost dimenzije" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:241 +msgid "missing \"]\" in array dimensions" +msgstr "nedostaje \"]\" u dimenzijama niza" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:249 +msgid "upper bound cannot be less than lower bound" +msgstr "gornja granica ne moĹže biti manja od donje granice" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:261 +msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" +msgstr "" +"vrijednost niza mora započinjati sa \"{\" ili informacijama o dimenziji" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:272 +msgid "missing assignment operator" +msgstr "nedostaje operator dodijeljivanja" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:300 +msgid "missing left brace" +msgstr "nedostaje lijeva zagrada" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:358 utils/adt/arrayfuncs.c:367 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:392 utils/adt/arrayfuncs.c:486 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:498 utils/adt/arrayfuncs.c:519 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:534 utils/adt/arrayfuncs.c:572 +#, c-format +msgid "malformed array literal: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄno formiran literal niza: \"%s\"" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:904 +msgid "invalid array flags" +msgstr "pogreĹĄne zastavice niza" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:912 +msgid "wrong element type" +msgstr "pogreĹĄan tip elementa" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:955 utils/cache/lsyscache.c:1709 +#, c-format +msgid "no binary input function available for type %s" +msgstr "ne postoji ulazna binarna funkcija za tip %s" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1050 +#, c-format +msgid "improper binary format in array element %d" +msgstr "neprikladan binarni format u elementu niza %d" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1129 utils/cache/lsyscache.c:1745 +#, c-format +msgid "no binary output function available for type %s" +msgstr "ne postoji izlazna binarna funkcija za tip %s" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1479 +msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" +msgstr "komadi niza fiksne duĹžine nisu implementirani" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1617 utils/adt/arrayfuncs.c:1622 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1662 utils/adt/arrayfuncs.c:1684 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1696 utils/adt/arrayfuncs.c:1851 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1868 utils/adt/arrayfuncs.c:1879 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1888 utils/adt/arrayfuncs.c:1899 +msgid "invalid array subscripts" +msgstr "pogreĹĄne dimenzije niza" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1813 +msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" -#: utils/adt/formatting.c:964 -msgid "to_char/to_number(): '9' must be ahead of 'PR'." +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1911 +msgid "source array too small" +msgstr "izvorni niz premalen" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2135 utils/adt/arrayfuncs.c:3031 +msgid "NULL array elements not supported" +msgstr "NULL elementi niza nisu podrĹžani" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2375 utils/adt/arrayfuncs.c:2530 +msgid "cannot compare arrays of different element types" +msgstr "nemoguće je uspoređivati nizove sa različitim tipovima elemenata" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2547 +#, c-format +msgid "could not identify a comparison function for type %s" +msgstr "neuspjeĹĄna identifikacija operatora usporedbe za tip %s" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2921 +msgid "could not determine target array type" +msgstr "neuspjeĹĄno utvrđivanje ciljnog tip niza" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 +msgid "target type is not an array" +msgstr "ciljni tip podataka nije niz" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2939 +msgid "array coercion to domain type elements not currently supported" msgstr "" -#: utils/adt/formatting.c:981 -msgid "to_char/to_number(): '0' must be ahead of 'PR'." +#: utils/adt/ascii.c:68 +#, c-format +msgid "unsupported encoding conversion from %s to ASCII" +msgstr "nepodrĹžana 'encoding' konverzija iz %s u ASCII" + +#: utils/adt/bool.c:80 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for boolean: \"%s\"" +msgstr "neispravna ulazna sintaksa za boolean: \"%s\"" + +#: utils/adt/cash.c:198 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for money: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'money': \"%s\"" + +#: utils/adt/cash.c:496 utils/adt/cash.c:548 utils/adt/cash.c:601 +#: utils/adt/cash.c:653 utils/adt/char.c:186 utils/adt/float.c:571 +#: utils/adt/float.c:635 utils/adt/float.c:1857 utils/adt/float.c:1919 +#: utils/adt/geo_ops.c:3809 utils/adt/int.c:644 utils/adt/int.c:709 +#: utils/adt/int.c:750 utils/adt/int.c:791 utils/adt/int.c:805 +#: utils/adt/int.c:819 utils/adt/int.c:833 utils/adt/int.c:847 +#: utils/adt/int8.c:526 utils/adt/int8.c:555 utils/adt/int8.c:653 +#: utils/adt/int8.c:694 utils/adt/numeric.c:3639 utils/adt/timestamp.c:2002 +msgid "division by zero" +msgstr "dijeljenje sa nulom" + +#: utils/adt/date.c:87 utils/adt/datetime.c:1308 utils/adt/datetime.c:2059 +msgid "\"current\" is no longer supported" +msgstr "\"current\" viĹĄe nije podrĹžan" + +#: utils/adt/date.c:367 utils/adt/date.c:439 utils/adt/date.c:1001 +#: utils/adt/date.c:1038 utils/adt/date.c:1940 utils/adt/formatting.c:2846 +#: utils/adt/formatting.c:2871 utils/adt/formatting.c:2930 +#: utils/adt/nabstime.c:630 utils/adt/nabstime.c:673 utils/adt/nabstime.c:703 +#: utils/adt/nabstime.c:746 utils/adt/timestamp.c:155 +#: utils/adt/timestamp.c:382 utils/adt/timestamp.c:1735 +#: utils/adt/timestamp.c:1756 utils/adt/timestamp.c:1813 +#: utils/adt/timestamp.c:1836 utils/adt/timestamp.c:2218 +#: utils/adt/timestamp.c:2329 utils/adt/timestamp.c:2563 +#: utils/adt/timestamp.c:2614 utils/adt/timestamp.c:2671 +#: utils/adt/timestamp.c:2723 utils/adt/timestamp.c:2969 +#: utils/adt/timestamp.c:3075 utils/adt/timestamp.c:3082 +#: utils/adt/timestamp.c:3095 utils/adt/timestamp.c:3103 +#: utils/adt/timestamp.c:3177 utils/adt/timestamp.c:3296 +#: utils/adt/timestamp.c:3304 utils/adt/timestamp.c:3583 +#: utils/adt/timestamp.c:3590 utils/adt/timestamp.c:3617 +#: utils/adt/timestamp.c:3621 +msgid "timestamp out of range" +msgstr "'timestamp' van opsega" + +#: utils/adt/date.c:466 +msgid "cannot convert reserved abstime value to date" +msgstr "neuspjeĹĄno konvertiranje 'reserverd abstime' u 'date' tip" + +#: utils/adt/date.c:527 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for date: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za date: \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:1255 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for time: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'time': \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:1289 utils/adt/date.c:1359 utils/adt/date.c:1378 +#, c-format +msgid "TIME units \"%s\" not recognized" +msgstr "TIME jedinice \"%s\" nisu poznate" + +#: utils/adt/date.c:2018 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for time with time zone: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'time with time zone': \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:2052 utils/adt/date.c:2136 utils/adt/date.c:2155 +#, c-format +msgid "TIMETZ units \"%s\" not recognized" +msgstr "TIMETZ jedinice \"%s\" nisu poznate" + +#: utils/adt/date.c:2185 utils/adt/date.c:2222 utils/adt/timestamp.c:3497 +#: utils/adt/timestamp.c:3522 utils/adt/timestamp.c:3649 +#: utils/adt/timestamp.c:3673 +#, c-format +msgid "time zone \"%s\" not recognized" +msgstr "'time zone' \"%s\" nije poznat" + +#: utils/adt/date.c:2244 +#, c-format +msgid "INTERVAL time zone \"%s\" not legal" +msgstr "'INTERVAL time zone \"%s\" nije ispravan" + +#: utils/adt/datetime.c:1490 utils/adt/datetime.c:2339 +#: utils/adt/formatting.c:3131 +#, c-format +msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" +msgstr "nekonzistentno koriĹĄtenje godine %04d i \"BC\"" + +#: utils/adt/datetime.c:3242 utils/adt/datetime.c:3249 +#, c-format +msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" +msgstr "'date/time' polje van opsega: \"%s\"" + +#: utils/adt/datetime.c:3251 +msgid "Perhaps you need a different DateStyle setting." msgstr "" -#: utils/adt/formatting.c:1008 -msgid "to_char/to_number(): not unique decimal point." -msgstr "" +#: utils/adt/datetime.c:3256 +#, c-format +msgid "interval field value out of range: \"%s\"" +msgstr "interval vrijednost polja van opsega: \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1013 utils/adt/formatting.c:1100 -msgid "to_char/to_number(): can't use 'V' and decimal poin together." -msgstr "" +#: utils/adt/datetime.c:3262 +#, c-format +msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" +msgstr "'time zone' van opsega: \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1026 -msgid "to_char/to_number(): not unique 'S'." -msgstr "" +#. translator: first %s is datatype name +#: utils/adt/datetime.c:3270 utils/adt/network.c:90 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for %s: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za %s: \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1031 -msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'PL'/'MI'/'SG'/'PR' together." -msgstr "" +#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 +msgid "invalid Datum pointer" +msgstr "pogreĹĄan Datum pointer" -#: utils/adt/formatting.c:1053 -msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'MI' together." -msgstr "" +#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 +#, c-format +msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" +msgstr "nepoznat 'encoding': \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1062 -msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'PL' together." -msgstr "" +#: utils/adt/encode.c:150 +#, c-format +msgid "invalid hex digit: \"%c\"" +msgstr "pogreĹĄan hex broj: \"%c\"" -#: utils/adt/formatting.c:1071 -msgid "to_char/to_number(): can't use 'S' and 'SG' together." -msgstr "" +#: utils/adt/encode.c:178 +msgid "invalid hex data: odd number of digits" +msgstr "pogreĹĄni heksadecimalni podaci: neparan broj znamenaka" -#: utils/adt/formatting.c:1081 -msgid "to_char/to_number(): can't use 'PR' and 'S'/'PL'/'MI'/'SG' together." -msgstr "" +#: utils/adt/encode.c:295 +msgid "unexpected \"=\"" +msgstr "neočekivan \"=\"" + +#: utils/adt/encode.c:307 +msgid "invalid symbol" +msgstr "pogreĹĄan simbol" + +#: utils/adt/encode.c:327 +msgid "invalid end sequence" +msgstr "pogreĹĄna zavrĹĄna sekvenca" + +#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:117 +#: utils/adt/varlena.c:157 +msgid "invalid input syntax for bytea" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'bytea'" + +#: utils/adt/float.c:135 +msgid "float4 value out of range: overflow" +msgstr "float4 vrijednost van opsega: overflow" + +#: utils/adt/float.c:139 +msgid "float4 value out of range: underflow" +msgstr "float4 vrijednost van opsega: underflow" + +#: utils/adt/float.c:164 +msgid "float8 value out of range: overflow" +msgstr "float8 vrijednost van opsega: overflow" + +#: utils/adt/float.c:168 +msgid "float8 value out of range: underflow" +msgstr "float8 vrijednost van opsega: underflow" + +#: utils/adt/float.c:200 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for float4: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za float4: \"%s\"" + +#: utils/adt/float.c:208 +#, c-format +msgid "\"%s\" is out of range for float4" +msgstr "\"%s\" je van opsega za float4" + +#: utils/adt/float.c:301 utils/adt/numeric.c:3117 utils/adt/numeric.c:3143 +#, c-format +msgid "invalid input syntax for float8: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za float8: \"%s\"" + +#: utils/adt/float.c:309 +#, c-format +msgid "\"%s\" is out of range for float8" +msgstr "\"%s\" je van opsega za float8" + +#: utils/adt/float.c:887 utils/adt/float.c:906 utils/adt/float.c:953 +#: utils/adt/float.c:972 utils/adt/int.c:286 utils/adt/int8.c:103 +#: utils/adt/int8.c:786 utils/adt/int8.c:811 utils/adt/int8.c:849 +#: utils/adt/int8.c:888 utils/adt/numeric.c:1601 utils/adt/numeric.c:1612 +#: utils/adt/numeric.c:1657 utils/adt/numeric.c:1705 utils/adt/numeric.c:1716 +#: utils/adt/varbit.c:1210 utils/adt/varbit.c:1275 +msgid "integer out of range" +msgstr "'integer' je van opsega" + +#: utils/adt/float.c:1208 utils/adt/numeric.c:4035 +msgid "cannot take square root of a negative number" +msgstr "operacija 'square' nije dozvoljena sa negativnim brojevima" + +#: utils/adt/float.c:1254 utils/adt/float.c:1284 +msgid "result is out of range" +msgstr "rezultat je van opsega" + +#: utils/adt/float.c:1304 utils/adt/float.c:1330 +msgid "cannot take log of zero" +msgstr "operacija log nije dozvoljena sa nulom" + +#: utils/adt/float.c:1309 utils/adt/float.c:1335 utils/adt/numeric.c:4252 +msgid "cannot take log of a negative number" +msgstr "log operacija nije dozvoljen sa negativnim brojevima" + +#: utils/adt/float.c:1362 utils/adt/float.c:1387 utils/adt/float.c:1412 +#: utils/adt/float.c:1438 utils/adt/float.c:1463 utils/adt/float.c:1488 +#: utils/adt/float.c:1514 utils/adt/float.c:1539 +msgid "input is out of range" +msgstr "ulaz je van opsega" + +#: utils/adt/formatting.c:968 +msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"9\" mora biti ispred \"PR\"" + +#: utils/adt/formatting.c:987 +msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" +msgstr "\"0\" mora biti ispred \"PR\"" + +#: utils/adt/formatting.c:1016 +msgid "multiple decimal points" +msgstr "viĹĄestruka decimalna točka" + +#: utils/adt/formatting.c:1023 utils/adt/formatting.c:1128 +msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje \"V\" i decimalne točke zajedno" + +#: utils/adt/formatting.c:1038 +msgid "not unique \"S\"" +msgstr "nije unikatan \"S\"" + +#: utils/adt/formatting.c:1045 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" +msgstr "namoguće koriĹĄtenje \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" zajedno" + +#: utils/adt/formatting.c:1069 +msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje \"S\" i \"MI\" zajedno" + +#: utils/adt/formatting.c:1082 +msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje \"S\" i \"PL\" zajedno" + +#: utils/adt/formatting.c:1095 +msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje \"S\" i \"SG\" zajedno" #: utils/adt/formatting.c:1107 -msgid "to_char/to_number(): 'E' is not supported." -msgstr "" +msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" +msgstr "nemoguće koriĹĄtenje \"PR\" i \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" zajedno" -#: utils/adt/formatting.c:1131 -msgid "to_char/number(): run parser." -msgstr "" +#: utils/adt/formatting.c:1137 +msgid "\"E\" is not supported" +msgstr "\"E\" nije podrĹžan" -#: utils/adt/formatting.c:1327 -msgid "to_from-char(): DUMP FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1332 +#: utils/adt/formatting.c:1407 #, c-format -msgid "%d:\t NODE_TYPE_ACTION '%s'\t(%s,%s)" -msgstr "" +msgid "\"%s\" is not a number" +msgstr "\"%s\" nije broj" -#: utils/adt/formatting.c:1335 +#: utils/adt/formatting.c:1670 +msgid "invalid AM/PM string" +msgstr "pogreĹĄan AM/PM string" + +#: utils/adt/formatting.c:2016 +msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" +msgstr "\"TZ\"/\"tz\" nije podrĹžana" + +#: utils/adt/formatting.c:2026 #, c-format -msgid "%d:\t NODE_TYPE_CHAR '%c'" -msgstr "" +msgid "invalid value for %s" +msgstr "pogreĹĄna vrijednost za %s" -#: utils/adt/formatting.c:1338 +#: utils/adt/formatting.c:3092 +msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" +msgstr "AM/PM sat mora biti između 1 i 12" + +#: utils/adt/formatting.c:3166 +msgid "cannot convert yday without year information" +msgstr "nemoguće konvertiarnje 'yday' bez podatka o godini" + +#: utils/adt/formatting.c:3943 +msgid "\"RN\" not supported" +msgstr "\"RN\" nije podrĹžan" + +#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:3930 utils/adt/geo_ops.c:4820 +msgid "too many points requested" +msgstr "previĹĄe točaka zahtijevano" + +#: utils/adt/geo_ops.c:315 +msgid "could not format path" +msgstr "neuspjeĹĄno formiranje staze(path)" + +#: utils/adt/geo_ops.c:390 #, c-format -msgid "%d:\t NODE_TYPE_END" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for box: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'box': \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1342 +#: utils/adt/geo_ops.c:903 #, c-format -msgid "%d:\t UnKnown NODE !!!" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for line: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'line': \"%s\"" -#: utils/adt/formatting.c:1366 -#, c-format -msgid "get_th: '%s' is not number." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1540 -msgid "TO-FROM_CHAR: Dump KeyWord Index:" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1546 -#, c-format -msgid "\t%c: %s, " -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1552 -#, c-format -msgid "\t(%d) %c %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1555 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\tUsed positions: %d,\n" -"\t\tFree positions: %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1627 -msgid "to_timestamp(): bad AM/PM string" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1971 -msgid "to_timestamp(): TZ/tz not supported." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:1979 -#, c-format -msgid "to_timestamp(): bad value for %s" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:2613 utils/adt/formatting.c:3172 -#, c-format -msgid "Cache is full (%d)" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:2621 utils/adt/formatting.c:3189 -#, c-format -msgid "OLD: '%s' AGE: %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:2632 utils/adt/formatting.c:3201 -#, c-format -msgid "NEW (%d)" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:2797 utils/adt/formatting.c:2823 -msgid "to_char(): Unable to convert timestamp to tm" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:2999 -msgid "to_timestamp(): AM/PM hour must be between 1 and 12" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3068 -msgid "to_timestamp() cat't convert yday without year information" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3103 -msgid "to_timestamp(): can't convert 'tm' to timestamp." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3251 -#, c-format -msgid "REMOVING ENTRY (%s)" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3476 -msgid "CALL: get_last_relevant_decnum()" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3501 -msgid " --- scan start --- " -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3522 -#, c-format -msgid "Try read sign (%c)." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3534 -#, c-format -msgid "Try read locale sign (%c)." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3553 -#, c-format -msgid "Try read sipmle sign (%c)." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3594 -#, c-format -msgid "Read digit (%c)." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3605 -#, c-format -msgid "Try read decimal point (%c)." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3620 -#, c-format -msgid "Try read locale point (%c)." -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3653 -#, c-format -msgid "SIGN_WROTE: %d, CURRENT: %d, NUMBER_P: '%s', INOUT: '%s'" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3668 -#, c-format -msgid "Writing sign to position: %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3710 -#, c-format -msgid "Writing bracket to position %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3732 -#, c-format -msgid "Writing blank space to position %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3747 -#, c-format -msgid "Writing zero to position %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3765 -#, c-format -msgid "Writing decimal point to position %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3814 -#, c-format -msgid "Writing digit '%c' to position %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3858 -msgid "to_number(): RN is not supported" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:3980 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tNUM: '%s'\n" -"\tPRE: %d\n" -"\tPOST: %d\n" -"\tNUM_COUNT: %d\n" -"\tNUM_PRE: %d\n" -"\tSIGN_POS: %d\n" -"\tSIGN_WROTE: %s\n" -"\tZERO: %s\n" -"\tZERO_START: %d\n" -"\tZERO_END: %d\n" -"\tLAST_RELEVANT: %s" -msgstr "" - -#: utils/adt/formatting.c:4245 -#, c-format -msgid "TO_NUMBER (number): '%s'" -msgstr "" - -#: utils/adt/geo_ops.c:279 -msgid "Too many points requested" -msgstr "" - -#: utils/adt/geo_ops.c:300 -msgid "Unable to format path" -msgstr "" - -#: utils/adt/geo_ops.c:372 -#, c-format -msgid "Bad box external representation '%s'" -msgstr "" - -#: utils/adt/geo_ops.c:831 -#, c-format -msgid "Bad line external representation '%s'" -msgstr "" - -#: utils/adt/geo_ops.c:836 utils/adt/geo_ops.c:900 +#: utils/adt/geo_ops.c:910 utils/adt/geo_ops.c:977 utils/adt/geo_ops.c:992 +#: utils/adt/geo_ops.c:1004 msgid "line not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "linija joĹĄ nije implementirana" -#: utils/adt/geo_ops.c:1226 utils/adt/geo_ops.c:1247 +#: utils/adt/geo_ops.c:1329 utils/adt/geo_ops.c:1352 #, c-format -msgid "Bad path external representation '%s'" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for path: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'path': \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:1563 +#: utils/adt/geo_ops.c:1389 +msgid "invalid number of points in external path" +msgstr "pogreĹĄan broj točaka(points) u 'external path'" + +#: utils/adt/geo_ops.c:1730 #, c-format -msgid "Bad point external representation '%s'" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for point: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'point': \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:1759 +#: utils/adt/geo_ops.c:1958 #, c-format -msgid "Bad lseg external representation '%s'" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for lseg: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'lseg': \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:2309 +#: utils/adt/geo_ops.c:2550 msgid "dist_lb not implemented" -msgstr "" +msgstr "dist_lb nije implementirano" -#: utils/adt/geo_ops.c:2820 +#: utils/adt/geo_ops.c:3063 msgid "close_lb not implemented" -msgstr "" +msgstr "close_lb nije implementirano" -#: utils/adt/geo_ops.c:3097 -msgid "Unable to create bounding box for empty polygon" -msgstr "" +#: utils/adt/geo_ops.c:3342 +msgid "cannot create bounding box for empty polygon" +msgstr "nemoguće kreiranje 'bounding box'-a za prazan 'polygon'" -#: utils/adt/geo_ops.c:3119 utils/adt/geo_ops.c:3130 +#: utils/adt/geo_ops.c:3366 utils/adt/geo_ops.c:3378 #, c-format -msgid "Bad polygon external representation '%s'" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for polygon: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'polygon': \"%s\"" #: utils/adt/geo_ops.c:3418 +msgid "invalid number of points in external polygon" +msgstr "pogreĹĄan broj točaka(points) u 'external polygon'-u" + +#: utils/adt/geo_ops.c:3728 msgid "poly_distance not implemented" -msgstr "" +msgstr "poly_distance nije implementirano" -#: utils/adt/geo_ops.c:3497 -msgid "point_div: divide by 0.0 error" -msgstr "" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3616 -msgid "too many points requested." -msgstr "" - -#: utils/adt/geo_ops.c:3724 +#: utils/adt/geo_ops.c:4040 msgid "path_center not implemented" -msgstr "" +msgstr "path_center nije implementirano" -#: utils/adt/geo_ops.c:3739 -msgid "Open path cannot be converted to polygon" -msgstr "" +#: utils/adt/geo_ops.c:4057 +msgid "open path cannot be converted to polygon" +msgstr "'open path' ne moĹže biti konvertiran u 'polygon'" -#: utils/adt/geo_ops.c:3904 utils/adt/geo_ops.c:3912 utils/adt/geo_ops.c:3925 -#: utils/adt/geo_ops.c:3929 +#: utils/adt/geo_ops.c:4224 utils/adt/geo_ops.c:4234 utils/adt/geo_ops.c:4249 +#: utils/adt/geo_ops.c:4255 #, c-format -msgid "Bad circle external representation '%s'" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for circle: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'circle': \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:3949 utils/adt/geo_ops.c:3955 -msgid "Unable to format circle" -msgstr "" +#: utils/adt/geo_ops.c:4277 utils/adt/geo_ops.c:4285 +msgid "could not format circle" +msgstr "neuspjeĹĄno formatiranje kruga (circle)" -#: utils/adt/geo_ops.c:4434 -msgid "Unable to convert circle to polygon" -msgstr "" +#: utils/adt/geo_ops.c:4312 +msgid "invalid radius in external circle" +msgstr "pogreĹĄan radijus u 'external circle'" -#: utils/adt/geo_ops.c:4441 -msgid "too many points requested" -msgstr "previše točaka zahtijevano" +#: utils/adt/geo_ops.c:4806 +msgid "cannot convert zero-size circle to polygon" +msgstr "nemoguća konverzija 'circle' sa nultom dimenzijom u 'polygon'" -#: utils/adt/geo_ops.c:4474 utils/adt/geo_ops.c:4495 -msgid "Unable to convert polygon to circle" -msgstr "Neuspjela konverzija 'polygon' u 'circle' tip" +#: utils/adt/geo_ops.c:4811 +msgid "must request at least 2 points" +msgstr "moraju biti traĹžene barem 2 točke (points)" -#: utils/adt/int.c:96 -msgid "int2vector value has too many values" -msgstr "" +#: utils/adt/geo_ops.c:4855 utils/adt/geo_ops.c:4878 +msgid "cannot convert empty polygon to circle" +msgstr "neuspjela konverzija praznog 'polygon' u 'circle' tip" -#: utils/adt/int.c:197 +#: utils/adt/int.c:126 +msgid "int2vector has too many elements" +msgstr "'int2vector' ima previĹĄe elemenata" + +#: utils/adt/int8.c:88 utils/adt/int8.c:116 #, c-format -msgid "i4toi2: '%d' causes int2 underflow" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for int8: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za int8: \"%s\"" -#: utils/adt/int.c:199 +#: utils/adt/int8.c:905 +msgid "OID out of range" +msgstr "OID je van opsega" + +#: utils/adt/like.c:453 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:459 +msgid "invalid escape string" +msgstr "pogreĹĄan 'escape string'" + +#: utils/adt/like.c:454 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:460 +msgid "Escape string must be empty or one character." +msgstr "Escape string mora biti prazan ili samo jedan karakter" + +#: utils/adt/mac.c:65 #, c-format -msgid "i4toi2: '%d' causes int2 overflow" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for macaddr: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'macaddr': \"%s\"" -#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:125 +#: utils/adt/mac.c:72 #, c-format -msgid "Bad int8 external representation \"%s\"" -msgstr "" +msgid "invalid octet value in macaddr: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna oktet vrijednost u 'macaddr': \"%s\"" -#: utils/adt/int8.c:114 +#: utils/adt/mac.c:190 +msgid "text too long to convert to MAC address" +msgstr "tekst je predugačak za konverziju u 'MAC address'" + +#: utils/adt/nabstime.c:244 utils/adt/nabstime.c:280 #, c-format -msgid "int8 value out of range: \"%s\"" -msgstr "" +msgid "invalid timezone name: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄno ime vremenske zone: \"%s\"" -#: utils/adt/int8.c:157 -msgid "Unable to format int8" -msgstr "" +#: utils/adt/nabstime.c:656 utils/adt/nabstime.c:729 +msgid "cannot convert \"invalid\" abstime to timestamp" +msgstr "nemoguća konverzija \"invalid\" 'abstime' u 'timestamp'" -#: utils/adt/int8.c:748 -msgid "int8 conversion to int4 is out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/int8.c:771 -msgid "int8 conversion to int2 is out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/int8.c:807 utils/adt/int8.c:844 -msgid "Floating point conversion to int8 is out of range" -msgstr "" - -#: utils/adt/int8.c:859 -msgid "int8 conversion to OID is out of range" -msgstr "int8 konverzija u OID je van opsega" - -#: utils/adt/like.c:451 utils/adt/like_match.c:289 utils/adt/regexp.c:400 -msgid "ESCAPE string must be empty or one character" -msgstr "ESCAPE string mora biti prazan ili samo jedan karakter" - -#: utils/adt/mac.c:61 +#: utils/adt/nabstime.c:882 #, c-format -msgid "macaddr_in: error in parsing \"%s\"" -msgstr "macaddr_in: greška u parsanju \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for tinterval: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'tinterval': \"%s\"" -#: utils/adt/mac.c:66 +#: utils/adt/nabstime.c:945 +msgid "invalid status in external tinterval" +msgstr "pogreĹĄan status u vanjskom 'tinterval'-u" + +#: utils/adt/nabstime.c:1037 +msgid "cannot convert \"invalid\" reltime to interval" +msgstr "nemoguće konvertiranje \"invalid\" reltime u 'interval' tip" + +#: utils/adt/network.c:102 #, c-format -msgid "macaddr_in: illegal address \"%s\"" +msgid "invalid cidr value: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna 'cidr' vrijednost: \"%s\"" + +#: utils/adt/network.c:103 utils/adt/network.c:229 +msgid "Value has bits set to right of mask." msgstr "" -#: utils/adt/mac.c:139 -msgid "Text is too long to convert to MAC address" -msgstr "" - -#: utils/adt/nabstime.c:340 utils/adt/nabstime.c:373 +#: utils/adt/network.c:149 utils/adt/network.c:503 utils/adt/network.c:529 +#: utils/adt/network.c:565 #, c-format -msgid "Invalid timezone '%s'" -msgstr "Pogrešna vremenska zona '%s'" +msgid "could not format inet value: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno formatiranje 'inet' vrijednosti: %m" -#: utils/adt/nabstime.c:477 +#: utils/adt/network.c:194 +msgid "invalid family in external inet" +msgstr "" + +#: utils/adt/network.c:199 +msgid "invalid bits in external inet" +msgstr "pogreĹĄni bitovi u 'external inet'" + +#: utils/adt/network.c:205 +msgid "invalid type in external inet" +msgstr "pogreĹĄan tip u 'external inet'" + +#: utils/adt/network.c:210 +msgid "invalid length in external inet" +msgstr "pogreĹĄna duljina u 'external inet'" + +#: utils/adt/network.c:228 +msgid "invalid external CIDR value" +msgstr "pogreĹĄna vanjska CIDR vrijednost" + +#: utils/adt/network.c:315 #, c-format -msgid "Bad abstime external representation (too long) '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'abstime' prezentacija (predugačko) '%s'" +msgid "invalid mask length: %d" +msgstr "pogreĹĄna duljina maske: %d" -#: utils/adt/nabstime.c:481 +#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1110 utils/adt/regproc.c:1115 +#: utils/adt/varlena.c:1618 utils/adt/varlena.c:1623 +msgid "invalid name syntax" +msgstr "pogreĹĄna sintaksa imena" + +#: utils/adt/not_in.c:65 +msgid "Must provide \"relationname.attributename\"." +msgstr "Morate obezbijediti \"relationname.attributename\"." + +#: utils/adt/numeric.c:403 +msgid "invalid length in external numeric" +msgstr "pogreĹĄna duljina u 'external numeric'" + +#: utils/adt/numeric.c:414 +msgid "invalid sign in external numeric" +msgstr "pogreĹĄan znak u vanjskom numeriku" + +#: utils/adt/numeric.c:424 +msgid "invalid digit in external numeric" +msgstr "pogreĹĄan broj u vanjskom numeriku" + +#: utils/adt/numeric.c:1592 utils/adt/numeric.c:1648 utils/adt/numeric.c:1696 +msgid "cannot convert NaN to integer" +msgstr "nemoguća konverzija NaN u integer" + +#: utils/adt/numeric.c:2539 utils/adt/numeric.c:2562 utils/adt/numeric.c:2586 +#: utils/adt/numeric.c:2593 utils/adt/numeric.c:2607 #, c-format -msgid "Bad abstime external representation '%s'" -msgstr "Pogrešna 'abstime' eksterna prezentacija '%s'" +msgid "invalid input syntax for numeric: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za numeric: \"%s\"" -#: utils/adt/nabstime.c:511 +#: utils/adt/numeric.c:2905 +msgid "value overflows numeric format" +msgstr "vrijednost premaĹĄuje numerik format" + +#: utils/adt/numeric.c:2975 +msgid "numeric field overflow" +msgstr "premaĹĄeno numeričko polje" + +#: utils/adt/numeric.c:2976 #, c-format -msgid "Bad abstime (internal coding error) '%s'" -msgstr "Pogrešna 'abstime' (internal coding error) '%s'" +msgid "ABS(value) >= 10^%d for field with precision %d, scale %d." +msgstr "ABS(vrijednost) >= 10^%d za polje preciznosti %d, veličine %d." -#: utils/adt/nabstime.c:702 utils/adt/nabstime.c:770 -msgid "Unable to convert timestamp to abstime" -msgstr "Neuspjela konverzija 'timestamp' u 'abstime' tip" - -#: utils/adt/nabstime.c:726 -msgid "Unable to convert abstime 'invalid' to timestamp" -msgstr "Neuspjela konverzija 'abstime invalid' u 'timestamp' tip" - -#: utils/adt/nabstime.c:741 -msgid "" -"Unable to convert ABSTIME to TIMESTAMP\n" -"\tabstime_timestamp() internal error" -msgstr "" -"Neuspješna konverzija ABSTIME u TIMESTAMP\n" -"\tabstime_timestamp() greška u internom kodu" - -#: utils/adt/nabstime.c:794 -msgid "Unable to convert abstime 'invalid' to timestamptz" -msgstr "Neuspjela konverzija 'abstime invalid' u 'timestamptz' tip" - -#: utils/adt/nabstime.c:809 -msgid "" -"Unable to convert ABSTIME to TIMESTAMP WITH TIME ZONE\n" -"\tabstime_timestamptz() internal error" -msgstr "" -"Neuspjela konverzija ABSTIME u TIMESTAMP WITH TIME ZONE\n" -"\tabstime_timestamptz() greška u internom kodu" - -#: utils/adt/nabstime.c:840 -#, c-format -msgid "Bad reltime external representation (too long) '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'reltime' prezentacija (predugačko) '%s'" - -#: utils/adt/nabstime.c:844 -#, c-format -msgid "Bad reltime external representation '%s'" -msgstr "Pogrešna 'reltime' eksterna prezentacija '%s'" - -#: utils/adt/nabstime.c:854 -#, c-format -msgid "Bad reltime (internal coding error) '%s'" -msgstr "Pogrešan 'reltime) (internal coding error) '%s'" - -#: utils/adt/nabstime.c:912 -#, c-format -msgid "Unable to decode tinterval '%s'" -msgstr "Nemoguće dekodiranje 'tinterval'-a '%s'" - -#: utils/adt/nabstime.c:1025 -msgid "Unable to convert reltime 'invalid' to interval" -msgstr "Nemoguće konvertiranje 'reltime invalid' u 'interval' tip" - -#: utils/adt/network.c:65 -#, c-format -msgid "invalid %s value '%s'" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:76 -#, c-format -msgid "invalid CIDR value '%s': has bits set to right of mask" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:128 utils/adt/network.c:469 -#, c-format -msgid "unable to print address (%s)" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:138 utils/adt/network.c:402 utils/adt/network.c:439 -#: utils/adt/network.c:473 utils/adt/network.c:519 utils/adt/network.c:559 -#: utils/adt/network.c:601 utils/adt/network.c:637 -#, c-format -msgid "unknown address family (%d)" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:185 -#, c-format -msgid "set_masklen - invalid value '%d'" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:226 utils/adt/network.c:315 utils/adt/network.c:335 -#: utils/adt/network.c:355 utils/adt/network.c:375 -#, c-format -msgid "cannot compare address families %d and %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:398 utils/adt/network.c:429 -#, c-format -msgid "unable to print host (%s)" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:656 -#, c-format -msgid "convert_network_to_scalar: unsupported type %u" -msgstr "" - -#: utils/adt/not_in.c:62 -msgid "int4notin: must provide relationname.attributename" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:1512 -msgid "Cannot convert NaN to int4" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:1562 -msgid "Cannot convert NaN to int8" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:1613 -msgid "Cannot convert NaN to int2" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:1809 -msgid "do_numeric_accum: expected 3-element numeric array" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:1900 -msgid "numeric_avg: expected 3-element numeric array" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:1936 -msgid "numeric_variance: expected 3-element numeric array" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:2018 -msgid "numeric_stddev: expected 3-element numeric array" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:2214 -msgid "int2_avg_accum: expected 2-element int8 array" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:2234 -msgid "int4_avg_accum: expected 2-element int8 array" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:2252 -msgid "int8_avg: expected 2-element int8 array" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:2443 utils/adt/numeric.c:2458 utils/adt/numeric.c:2476 -#: utils/adt/numeric.c:2480 utils/adt/numeric.c:2491 -#, c-format -msgid "Bad numeric input format '%s'" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:2810 -#, c-format -msgid "" -"overflow on numeric ABS(value) >= 10^%d for field with precision %d scale %d" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:3269 -msgid "division by zero on numeric" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:3650 -msgid "math error on numeric - cannot compute SQRT of negative value" -msgstr "" - -#: utils/adt/numeric.c:3739 +#: utils/adt/numeric.c:4125 msgid "argument for EXP() too big" -msgstr "" +msgstr "argument za EXP() prevelik" -#: utils/adt/numeric.c:3818 -msgid "math error on numeric - cannot compute LN of value <= zero" -msgstr "" +#: utils/adt/numeric.c:4501 +msgid "zero raised to zero is undefined" +msgstr "nula na nultu potenciju nije definirana" -#: utils/adt/numutils.c:71 -msgid "pg_atoi: NULL pointer" -msgstr "" - -#: utils/adt/numutils.c:73 -msgid "pg_atoi: zero-length string" -msgstr "pg_atoi: string nulte dužine" - -#: utils/adt/numutils.c:83 utils/adt/numutils.c:95 utils/adt/numutils.c:100 -#: utils/adt/numutils.c:108 utils/adt/numutils.c:113 utils/adt/numutils.c:120 -#: utils/adt/numutils.c:125 +#: utils/adt/numutils.c:72 utils/adt/numutils.c:86 utils/adt/numutils.c:91 #, c-format -msgid "pg_atoi: error reading \"%s\": %m" -msgstr "" +msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za integer: \"%s\"" -#: utils/adt/numutils.c:85 +#: utils/adt/numutils.c:105 #, c-format -msgid "pg_atoi: error in \"%s\": can't parse \"%s\"" -msgstr "" +msgid "%s is out of range for int4" +msgstr "%s je van opsega za int4" -#: utils/adt/numutils.c:129 +#: utils/adt/numutils.c:111 #, c-format -msgid "pg_atoi: invalid result size: %d" -msgstr "" +msgid "%s is out of range for int2" +msgstr "%s je van opsega za int2" -#: utils/adt/oid.c:46 +#: utils/adt/numutils.c:117 #, c-format -msgid "%s: error reading \"%s\": %m" -msgstr "%s: greška u čitanju \"%s\": %m" +msgid "%s is out of range for int1" +msgstr "%s je van opsega za int1" -#: utils/adt/oid.c:49 utils/adt/oid.c:63 +#: utils/adt/oid.c:49 utils/adt/oid.c:54 utils/adt/oid.c:75 #, c-format -msgid "%s: error in \"%s\": can't parse \"%s\"" -msgstr "%s: greška u \"%s\": nemoguće parsanje \"%s\"" +msgid "invalid input syntax for OID: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za OID: \"%s\"" -#: utils/adt/oid.c:84 +#: utils/adt/oid.c:60 utils/adt/oid.c:98 #, c-format -msgid "%s: error reading \"%s\": %s" -msgstr "%s: greška u čitanju \"%s\": %s" +msgid "%s is out of range for OID" +msgstr "%s je van opsega za OID" -#: utils/adt/oid.c:138 -msgid "oidvector value has too many values" -msgstr "oidvector vrijednost ima previše vrijednosti" +#: utils/adt/oid.c:176 +msgid "oidvector has too many elements" +msgstr "'oidvector' vrijednost ima previĹĄe elemenata" -#: utils/adt/oracle_compat.c:199 utils/adt/oracle_compat.c:294 -msgid "Requested length too large" -msgstr "Tražena dužina prevelika" +#: utils/adt/oracle_compat.c:206 utils/adt/oracle_compat.c:303 +#: utils/adt/oracle_compat.c:927 +msgid "requested length too large" +msgstr "traĹžena duĹžina prevelika" -#: utils/adt/oracle_compat.c:857 -msgid "Requested buffer is too large." -msgstr "Traženi 'buffer' prevelik" +#: utils/adt/pseudotypes.c:38 utils/adt/pseudotypes.c:64 +msgid "cannot accept a value of type record" +msgstr "nemoguće prihvatiti konstantu tipa 'record'" -#: utils/adt/pg_locale.c:160 -msgid "Invalid LC_COLLATE setting" -msgstr "Pogrešna LC_COLLATE postavka" +#: utils/adt/pseudotypes.c:51 utils/adt/pseudotypes.c:77 +msgid "cannot display a value of type record" +msgstr "nemoguće prikazati konstantu tipa 'record'" -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:188 -msgid "" -"pg_stat_get_backend_idset: called in context that does not accept a set " -"result" -msgstr "" +#: utils/adt/pseudotypes.c:147 +msgid "cannot accept a value of type any" +msgstr "nemoguće prihvatiti konstantu tipa 'any'" -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:193 -msgid "No function memory context in set-function" -msgstr "" +#: utils/adt/pseudotypes.c:160 +msgid "cannot display a value of type any" +msgstr "nemoguće prikazati konstantu tipa 'any'" -#: utils/adt/pseudotypes.c:35 utils/adt/pseudotypes.c:86 -#: utils/adt/pseudotypes.c:109 utils/adt/pseudotypes.c:157 -#: utils/adt/pseudotypes.c:180 utils/adt/pseudotypes.c:203 -#: utils/adt/pseudotypes.c:226 +#: utils/adt/pseudotypes.c:174 utils/adt/pseudotypes.c:202 +msgid "cannot accept a value of type anyarray" +msgstr "nemoguće prihvatiti konstantu tipa 'anyarray'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:252 +msgid "cannot accept a value of type trigger" +msgstr "nemoguće prihvatiti konstantu tipa 'trigger'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:265 +msgid "cannot display a value of type trigger" +msgstr "nemoguće prikazati konstantu tipa 'trigger'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:279 +msgid "cannot accept a value of type language_handler" +msgstr "nemoguće prihvatiti konstantu tipa 'language_handler'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:292 +msgid "cannot display a value of type language_handler" +msgstr "nemoguće prikazati konstantu tipa 'language_handler'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:306 +msgid "cannot accept a value of type internal" +msgstr "nemoguće prihvatiti konstantu tipa 'internal'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:319 +msgid "cannot display a value of type internal" +msgstr "nemoguće prikazati konstantu tipa 'internal'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:333 +msgid "cannot accept a value of type opaque" +msgstr "nemoguće prihvatiti konstantu tipa 'opaque'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:346 +msgid "cannot display a value of type opaque" +msgstr "nemoguće prikazati vrijednost tipa 'opaque'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:360 +msgid "cannot accept a value of type anyelement" +msgstr "nemoguće prihvatiti konstantu tipa 'anyelement'" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:373 +msgid "cannot display a value of type anyelement" +msgstr "nemoguće prikazati vrijednost tipa 'anyelement'" + +#: utils/adt/regexp.c:176 #, c-format -msgid "Cannot accept a constant of type %s" -msgstr "Nemoguće prihvatiti konstantu tipa '%s'" +msgid "invalid regular expression: %s" +msgstr "pogreĹĄan 'regular expression': %s" -#: utils/adt/pseudotypes.c:46 utils/adt/pseudotypes.c:97 -#: utils/adt/pseudotypes.c:168 utils/adt/pseudotypes.c:191 -#: utils/adt/pseudotypes.c:214 utils/adt/pseudotypes.c:237 +#: utils/adt/regproc.c:117 utils/adt/regproc.c:138 utils/adt/regproc.c:290 #, c-format -msgid "Cannot display a value of type %s" -msgstr "Nemoguće prikazati konstantu tipa '%s'" +msgid "no procedure with name %s" +msgstr "ne postoji procedura sa imenom %s" -#: utils/adt/regexp.c:166 +#: utils/adt/regproc.c:122 utils/adt/regproc.c:142 #, c-format -msgid "Invalid regular expression: %s" -msgstr "Pogrešan 'regular expression': %s" +msgid "more than one procedure named %s" +msgstr "postoji viĹĄe nego jedna procedura sa imenom %s." -#: utils/adt/regproc.c:115 utils/adt/regproc.c:130 utils/adt/regproc.c:258 +#: utils/adt/regproc.c:467 utils/adt/regproc.c:487 utils/adt/regproc.c:665 #, c-format -msgid "No procedure with name %s" -msgstr "Ne postoji procedura sa imenom %s" +msgid "no operator with name %s" +msgstr "ne postoji operator sa imenom %s" -#: utils/adt/regproc.c:117 utils/adt/regproc.c:132 +#: utils/adt/regproc.c:471 utils/adt/regproc.c:491 #, c-format -msgid "There is more than one procedure named %s" -msgstr "Postoji više nego jedna procedura sa imenom %s." +msgid "more than one operator named %s" +msgstr "postoji viĹĄe nego jedan operator sa imenom %s" -#: utils/adt/regproc.c:413 utils/adt/regproc.c:428 utils/adt/regproc.c:576 +#: utils/adt/regproc.c:639 +msgid "missing argument" +msgstr "nedostaje argument" + +#: utils/adt/regproc.c:640 +msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." +msgstr "koristite NONE da označite nepostojeći argument za unarni operator" + +#: utils/adt/regproc.c:644 utils/adt/regproc.c:1276 +msgid "too many arguments" +msgstr "previĹĄe argumenata" + +#: utils/adt/regproc.c:645 +msgid "Provide two argument types for operator." +msgstr "Osigurajte dva tipa argumenata za operator" + +#: utils/adt/regproc.c:837 #, c-format -msgid "No operator with name %s" -msgstr "Ne postoji operator sa imenom %s" +msgid "no class with name %s" +msgstr "ne postoji klasa sa imenom %s" -#: utils/adt/regproc.c:415 utils/adt/regproc.c:430 +#: utils/adt/regproc.c:1003 #, c-format -msgid "There is more than one operator named %s" -msgstr "Postoji više nego jedan operator sa imenom %s" +msgid "no type with name %s" +msgstr "ne postoji tip sa imenom %s" -#: utils/adt/regproc.c:556 -msgid "" -"regoperatorin: use NONE to denote the missing argument of a unary operator" -msgstr "" -"regoperatorin: koristite NONE da označite nepostojeći argument za unarni " -"operator" +#: utils/adt/regproc.c:1174 +msgid "expected a left parenthesis" +msgstr "očekivana lijeva zagrada" -#: utils/adt/regproc.c:558 -msgid "regoperatorin: provide two argument types for operator" -msgstr "regoperatorin: osigurajte dva argumenta za operator" +#: utils/adt/regproc.c:1190 +msgid "expected a right parenthesis" +msgstr "očekivana desna zagrada" -#: utils/adt/regproc.c:726 -#, c-format -msgid "No class with name %s" -msgstr "Ne postoji klasa sa imenom %s" +#: utils/adt/regproc.c:1209 +msgid "expected a type name" +msgstr "očekivano ime tipa" -#: utils/adt/regproc.c:870 -#, c-format -msgid "No type with name %s" -msgstr "Ne postoji tip sa imenom %s" +#: utils/adt/regproc.c:1241 +msgid "improper type name" +msgstr "neprikladno ime tipa" -#: utils/adt/regproc.c:955 utils/adt/regproc.c:958 utils/adt/varlena.c:1355 -#: utils/adt/varlena.c:1358 -#, c-format -msgid "%s: invalid name syntax" -msgstr "%s: pogrešna sintaksa imena" - -#: utils/adt/regproc.c:1015 -#, c-format -msgid "%s: expected a left parenthesis" -msgstr "%s: očekivana lijeva zagrada" - -#: utils/adt/regproc.c:1029 -#, c-format -msgid "%s: expected a right parenthesis" -msgstr "%s: očekivana desna zagrada" - -#: utils/adt/regproc.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: expected a type name" -msgstr "%s: očekivano ime tipa" - -#: utils/adt/regproc.c:1075 -#, c-format -msgid "%s: improper type name" -msgstr "%s: pogrešno ime tipa" - -#: utils/adt/regproc.c:1107 -#, c-format -msgid "%s: too many argument datatypes" -msgstr "%s: previše 'argument datatypes'" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:185 -msgid "RI_FKey_check() not fired by trigger manager" -msgstr "RI_FKey_check() nije pokrenut od strane 'trigger manager'-a" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:188 -msgid "RI_FKey_check() must be fired AFTER ROW" -msgstr "RI_FKey_check() mora biti pokrenut AFTER ROW" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:191 -msgid "RI_FKey_check() must be fired for INSERT or UPDATE" -msgstr "RI_FKey_check() mora biti pokrenut za INSERT ili UPDATE" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:199 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_check()" -msgstr "pogrešan broj argumenata u pozivu RI_FKey_check()" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:201 -#, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_check()" -msgstr "previše kjučeva (%d max) u pozivu RI_FKey_check()" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:215 utils/adt/ri_triggers.c:758 -#: utils/adt/ri_triggers.c:988 utils/adt/ri_triggers.c:1224 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1432 utils/adt/ri_triggers.c:1676 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1899 utils/adt/ri_triggers.c:2127 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2346 utils/adt/ri_triggers.c:2611 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2873 utils/adt/ri_triggers.c:3143 -#, c-format -msgid "" -"No target table given for trigger \"%s\" on \"%s\"\n" -"\tRemove these RI triggers and do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:291 utils/adt/ri_triggers.c:402 -#: utils/adt/ri_triggers.c:607 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_check()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:296 utils/adt/ri_triggers.c:480 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_check()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:301 -#, c-format -msgid "%s referential integrity violation - no rows found in %s" -msgstr "%s povreda referencijalnog integriteta - nema nađenih redaka u %s" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:307 utils/adt/ri_triggers.c:492 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_check()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:319 utils/adt/ri_triggers.c:908 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1149 utils/adt/ri_triggers.c:1355 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1594 utils/adt/ri_triggers.c:1816 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2052 utils/adt/ri_triggers.c:2268 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2536 utils/adt/ri_triggers.c:2796 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3087 utils/adt/ri_triggers.c:3177 -msgid "MATCH PARTIAL not yet supported" -msgstr "MATCH PARTIAL još nije podržan" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:355 -#, c-format -msgid "" -"%s referential integrity violation - MATCH FULL doesn't allow mixing of NULL " -"and NON-NULL key values" -msgstr "" -"%s povreda referencijalnog integriteta - MATCH FULL de dozvoljava miješanje " -"NULL i NON-NULL vrijednosti kjučeva" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:379 utils/adt/ri_triggers.c:593 +#: utils/adt/ri_triggers.c:298 utils/adt/ri_triggers.c:360 +#: utils/adt/ri_triggers.c:536 utils/adt/ri_triggers.c:775 +#: utils/adt/ri_triggers.c:967 utils/adt/ri_triggers.c:1129 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1314 utils/adt/ri_triggers.c:1484 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1666 utils/adt/ri_triggers.c:1837 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2056 utils/adt/ri_triggers.c:2267 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2503 utils/adt/ri_triggers.c:2599 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "MATCH PARTIAL još nije implementiran" +msgstr "MATCH PARTIAL joĹĄ nije implementiran" -#: utils/adt/ri_triggers.c:485 +#: utils/adt/ri_triggers.c:334 utils/adt/ri_triggers.c:3043 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3080 +#, c-format +msgid "insert or update on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" +msgstr "" +"'insert' ili 'update' na \"%s\" naruĹĄava ograničenje vanjskog ključa \"%s\"" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:337 +msgid "MATCH FULL does not allow mixing of NULL and non-NULL key values." +msgstr "" +"MATCH FULL ne dozvoljava mijeĹĄanje NULL i non-NULL vrijednosti kjučeva." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2545 utils/adt/ri_triggers.c:2803 +#, c-format +msgid "%s() called with wrong number of trigger arguments" +msgstr "%s() pozvan sa pogreĹĄnim brojem argumenata" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2563 utils/adt/ri_triggers.c:2813 +#, c-format +msgid "no target table given for trigger \"%s\" on \"%s\"" +msgstr "nadostaje ciljna tablica za okidač(trigger) \"%s\" na \"%s\"" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2566 utils/adt/ri_triggers.c:2816 +msgid "" +"Remove this RI trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." +msgstr "" +"Ukloni ovah RI okidač(trigger), zatim napravi ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:2723 utils/adt/ri_triggers.c:2733 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3142 #, c-format msgid "" -"%s referential integrity violation - key referenced from %s not found in %s" +"table \"%s\" does not have attribute \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" msgstr "" -"%s povreda referencijalnog integriteta - ključ referenciran od %s nije nađen " -"u %s" +"Relacija \"%s\" nema atribut \"%s\" referenciran od strane ogranićenja" +"(constraint) \"%s\"" -#: utils/adt/ri_triggers.c:501 -msgid "internal error #1 in ri_triggers.c" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:678 -msgid "SPI_execp() failed in ri_Check_Pk_Match()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:685 -msgid "SPI_finish() failed in ri_Check_Pk_Match()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:726 -msgid "RI_FKey_noaction_del() not fired by trigger manager" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:729 -msgid "RI_FKey_noaction_del() must be fired AFTER ROW" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:731 -msgid "RI_FKey_noaction_del() must be fired for DELETE" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:739 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_noaction_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:741 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2753 #, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_noaction_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:816 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_noaction_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:886 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_noaction_del()" -msgstr "" +msgid "%s() was not fired by trigger manager" +msgstr "%s() nije pokrenut od strane 'trigger manager'-a" -#: utils/adt/ri_triggers.c:891 utils/adt/ri_triggers.c:1132 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1799 utils/adt/ri_triggers.c:2035 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2762 #, c-format -msgid "%s referential integrity violation - key in %s still referenced from %s" -msgstr "" -"%s povreda referencijalnog integriteta - ključ u %s je još uvijek " -"referenciran od strane %s" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:898 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_noaction_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:915 -msgid "internal error #2 in ri_triggers.c" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:956 -msgid "RI_FKey_noaction_upd() not fired by trigger manager" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:959 -msgid "RI_FKey_noaction_upd() must be fired AFTER ROW" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:961 -msgid "RI_FKey_noaction_upd() must be fired for UPDATE" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:969 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_noaction_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:971 -#, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_noaction_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1057 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_noaction_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1127 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_noaction_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1139 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_noaction_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1156 -msgid "internal error #3 in ri_triggers.c" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1192 -msgid "RI_FKey_cascade_del() not fired by trigger manager" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1195 -msgid "RI_FKey_cascade_del() must be fired AFTER ROW" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1197 -msgid "RI_FKey_cascade_del() must be fired for DELETE" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1205 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_cascade_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1207 -#, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_cascade_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1271 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_cascade_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1340 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_cascade_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1345 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_cascade_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1362 -msgid "internal error #4 in ri_triggers.c" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1400 -msgid "RI_FKey_cascade_upd() not fired by trigger manager" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1403 -msgid "RI_FKey_cascade_upd() must be fired AFTER ROW" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1405 -msgid "RI_FKey_cascade_upd() must be fired for UPDATE" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1413 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_cascade_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1415 -#, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_cascade_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1490 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_cascade_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1579 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_cascade_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1584 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_cascade_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1601 -msgid "internal error #5 in ri_triggers.c" -msgstr "" +msgid "%s() must be fired AFTER ROW" +msgstr "%s() mora biti pokrenut za AFTER ROW" -#: utils/adt/ri_triggers.c:1644 -msgid "RI_FKey_restrict_del() not fired by trigger manager" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1647 -msgid "RI_FKey_restrict_del() must be fired AFTER ROW" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1649 -msgid "RI_FKey_restrict_del() must be fired for DELETE" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1657 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_restrict_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1659 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2770 #, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_restrict_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1723 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_restrict_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1794 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_restrict_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1806 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_restrict_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1823 -msgid "internal error #6 in ri_triggers.c" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1867 -msgid "RI_FKey_restrict_upd() not fired by trigger manager" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1870 -msgid "RI_FKey_restrict_upd() must be fired AFTER ROW" -msgstr "" +msgid "%s() must be fired for INSERT" +msgstr "%s() mora biti pokrenut za INSERT" -#: utils/adt/ri_triggers.c:1872 -msgid "RI_FKey_restrict_upd() must be fired for UPDATE" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1880 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_restrict_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1882 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2776 #, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_restrict_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:1957 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_restrict_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2030 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_restrict_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2042 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_restrict_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2059 -msgid "internal error #7 in ri_triggers.c" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2095 -msgid "RI_FKey_setnull_del() not fired by trigger manager" -msgstr "" +msgid "%s() must be fired for UPDATE" +msgstr "%s() mora biti pokrenut za UPDATE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2098 -msgid "RI_FKey_setnull_del() must be fired AFTER ROW" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2100 -msgid "RI_FKey_setnull_del() must be fired for DELETE" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2108 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setnull_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2110 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2783 #, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setnull_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2174 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setnull_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2253 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setnull_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2258 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setnull_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2275 -msgid "internal error #8 in ri_triggers.c" -msgstr "" +msgid "%s() must be fired for INSERT or UPDATE" +msgstr "%s() mora biti pokrenut za INSERT ili UPDATE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2314 -msgid "RI_FKey_setnull_upd() not fired by trigger manager" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2317 -msgid "RI_FKey_setnull_upd() must be fired AFTER ROW" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2319 -msgid "RI_FKey_setnull_upd() must be fired for UPDATE" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2327 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setnull_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2329 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2790 #, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setnull_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2405 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setnull_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2521 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setnull_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2526 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setnull_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2543 -msgid "internal error #9 in ri_triggers.c" -msgstr "interna greška #9 u ri_triggers.c" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2579 -msgid "RI_FKey_setdefault_del() not fired by trigger manager" -msgstr "RI_FKey_setdefault_del() nije pokrenut od strane 'trigger' menadžera" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2582 -msgid "RI_FKey_setdefault_del() must be fired AFTER ROW" -msgstr "RI_FKey_setdefault_del() mora biti pokrenut za AFTER ROW" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2584 -msgid "RI_FKey_setdefault_del() must be fired for DELETE" -msgstr "RI_FKey_setdefault_del() mora biti pokrenut za DELETE" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2592 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setdefault_del()" -msgstr "pogrešan broj argumenata u pozivu 'RI_FKey_setdefault_del()'" +msgid "%s() must be fired for DELETE" +msgstr "%s() mora biti pokrenut za DELETE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2594 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3013 #, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setdefault_del()" -msgstr "previše ključeva (%d max) u pozivu 'RI_FKey_setdefault_del()'" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2658 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setdefault_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2781 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setdefault_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2786 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setdefault_del()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2803 -msgid "internal error #10 in ri_triggers.c" -msgstr "interna greška #10 u ri_triggers.c" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2841 -msgid "RI_FKey_setdefault_upd() not fired by trigger manager" -msgstr "RI_FKey_setdefault_upd() nije pokrenut od strane 'trigger' menadžera" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2844 -msgid "RI_FKey_setdefault_upd() must be fired AFTER ROW" -msgstr "RI_FKey_setdefault_upd() mora biti pokrenut za AFTER ROW" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2846 -msgid "RI_FKey_setdefault_upd() must be fired for UPDATE" -msgstr "RI_FKey_setdefault_upd() mora biti pokrenut za UPDATE" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2854 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_setdefault_upd()" -msgstr "pogrešan broj argumenata u pozivu 'RI_FKey_setdefault_upd()'" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2856 -#, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_setdefault_upd()" -msgstr "previše ključeva (%d max) u pozivu 'RI_FKey_setdefault_upd()'" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2933 -msgid "SPI_connect() failed in RI_FKey_setdefault_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3072 -msgid "SPI_execp() failed in RI_FKey_setdefault_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3077 -msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_setdefault_upd()" -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3094 -msgid "internal error #11 in ri_triggers.c" -msgstr "interna greška #11 u ri_triggers.c" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3125 -msgid "wrong # of arguments in call to RI_FKey_keyequal_upd()" -msgstr "pogrešan broj argumenata u pozivu 'RI_FKey_keyequal_upd()'" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3127 -#, c-format -msgid "too many keys (%d max) in call to RI_FKey_keyequal_upd()" -msgstr "previše ključeva (%d max) u pozivu 'RI_FKey_keyequal_upd()'" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3184 -msgid "internal error #12 in ri_triggers.c" -msgstr "interna greška #12 u ri_triggers.c" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3249 -#, c-format -msgid "unrecognized referential integrity MATCH type '%s'" -msgstr "nepoznat referencijalni integritet MATCH type '%s'" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3299 utils/adt/ri_triggers.c:3307 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3359 -#, c-format -msgid "constraint %s: table %s does not have an attribute %s" -msgstr "constraint %s: tablica %s nema atribut %s" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3487 -msgid "out of memory for RI plan cache" -msgstr "nedovoljno memorije za 'RI plan cache'" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3676 -#, c-format -msgid "ri_AttributesEqual(): cannot find '=' operator for type %u" -msgstr "ri_AttributesEqual(): nemoguće pronaći '=' operator za tip %u" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:3692 -msgid "out of memory for RI operator cache" -msgstr "nedovoljno memorije za 'RI operator cache'" - -#: utils/adt/ruleutils.c:198 -msgid "get_ruledef: cannot connect to SPI manager" -msgstr "get_ruledef: nemoguće konektiranje na 'SPI' menadžer" - -#: utils/adt/ruleutils.c:213 utils/adt/ruleutils.c:330 -#, c-format -msgid "SPI_prepare() failed for \"%s\"" -msgstr "SPI_prepare() nije uspio za \"%s\"" - -#: utils/adt/ruleutils.c:224 -#, c-format -msgid "failed to get pg_rewrite tuple for %u" -msgstr "neuspješan 'pg_rewrite' sloga za %u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:228 utils/adt/ruleutils.c:253 -msgid "get_ruledef: SPI_finish() failed" -msgstr "get_ruledef: SPI_finish() nije uspio" - -#: utils/adt/ruleutils.c:314 -msgid "get_viewdef: cannot connect to SPI manager" -msgstr "get_viewdef: nemoguće konektiranje na 'SPI' menadžer" - -#: utils/adt/ruleutils.c:343 -#, c-format -msgid "failed to get pg_rewrite tuple for view %u" -msgstr "neuspješan 'pg_rewrite' sloga za 'view' %u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:366 -msgid "get_viewdef: SPI_finish() failed" -msgstr "get_viewdef: SPI_finish() nije uspio" - -#: utils/adt/ruleutils.c:402 -#, c-format -msgid "syscache lookup for index %u failed" -msgstr "traženje indeksa %u u 'syscache'-u nijeuspjelo" - -#: utils/adt/ruleutils.c:415 -#, c-format -msgid "syscache lookup for relid %u failed" -msgstr "traženje 'relid'-a %u u 'syscache'-u nijeuspjelo" - -#: utils/adt/ruleutils.c:580 -#, c-format -msgid "Failed to find constraint with OID %u" -msgstr "Nije uspjelo traženje 'constarint'-a sa OID-om %u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:600 -#, c-format -msgid "pg_get_constraintdef: Null conkey for constraint %u" -msgstr "pg_get_constraintdef: 'Null conkey' za 'constraint' %u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:613 -#, c-format -msgid "pg_get_constraintdef: Null confkey for constraint %u" -msgstr "pg_get_constraintdef: 'Null confkey' za 'constraint' %u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:633 -#, c-format -msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confmatchtype '%c' for constraint %u" -msgstr "pg_get_constraintdef: Nepoznat 'confmatchtype' '%c' za 'constraint' %u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:659 -#, c-format -msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confupdtype '%c' for constraint %u" -msgstr "pg_get_constraintdef: Nepoznat 'confupdtype' '%c' za 'constraint' %u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:684 -#, c-format -msgid "pg_get_constraintdef: Unknown confdeltype '%c' for constraint %u" -msgstr "pg_get_constraintdef: Nepoznat 'confdeltype' '%c' za 'constraint' %u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:698 -#, c-format -msgid "pg_get_constraintdef: unsupported constraint type '%c'" -msgstr "pg_get_constraintdef: nepodržani 'constraint' tip '%c'" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1100 -#, c-format -msgid "get_ruledef: rule %s has unsupported event type %d" -msgstr "get_ruledef: pravilo(rule) %s ima nepodržan tip događaja(event) %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1302 -#, c-format -msgid "get_query_def: unknown query command type %d" -msgstr "get_query_def: nepoznat tip komande upita(query command) %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1537 -#, c-format -msgid "get_setop_query: unexpected set op %d" -msgstr "get_setop_query: neočekivan 'set op' %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1549 -#, c-format -msgid "get_setop_query: unexpected node %d" -msgstr "get_setop_query: neočekivan nod %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1609 -msgid "get_insert_query_def: too many RTEs in INSERT!" -msgstr "get_insert_query_def: previše RTE-ova u INSERT-u!" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1761 -msgid "get_utility_query_def: unexpected statement type" -msgstr "get_utility_query_def: neočekivan tip izraza" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1792 -#, c-format -msgid "get_names_for_var: bogus varlevelsup %d" -msgstr "get_names_for_var: pogrešan 'varlevelsup' %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:1806 -#, c-format -msgid "get_names_for_var: bogus varno %d" -msgstr "get_names_for_var: pogrešan 'varno' %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2036 -#, c-format -msgid "get_rule_expr: expr opType %d not supported" -msgstr "get_rule_expr: izraz 'opType' %d nije podržan" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2096 -#, c-format -msgid "Argument type %s of FieldSelect is not a tuple type" -msgstr "Tip argumenta %s 'FieldSelect' izraza nije slog(tuple) tipa" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2178 -#, c-format -msgid "get_rule_expr: unexpected nulltesttype %d" -msgstr "get_rule_expr: neočekivan nulltesttype %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2211 -#, c-format -msgid "get_rule_expr: unexpected booltesttype %d" -msgstr "get_rule_expr: neočekivan 'booltesttype' %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2256 -#, c-format -msgid "get_rule_expr: unknown node type %d" -msgstr "get_rule_expr: nepoznat tip noda: %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2297 -#, c-format -msgid "cache lookup for operator %u failed" -msgstr "traženje operatoera %u u 'cache'-u nije uspjelo" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2316 -msgid "get_rule_expr: bogus oprkind" -msgstr "get_rule_expr: pogrešan 'oprkind'" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2676 -#, c-format -msgid "get_sublink_expr: unsupported sublink type %d" -msgstr "get_sublink_expr: nepodržan 'sublink' tip %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2769 -#, c-format -msgid "unexpected rte kind %d" -msgstr "neočekivana 'rte' vrsta %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2841 -#, c-format -msgid "get_from_clause_item: unknown join type %d" -msgstr "get_from_clause_item: nepoznat 'join' tip %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2891 -#, c-format -msgid "get_from_clause_item: unexpected node type %d" -msgstr "get_from_clause_item: neočekivan tip noda %d" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2958 utils/cache/lsyscache.c:250 -#, c-format -msgid "cache lookup failed for opclass %u" -msgstr "traženje 'opclass'-a %u u 'cache'-u nije uspjelo" - -#: utils/adt/ruleutils.c:2998 -msgid "tleIsArrayAssign: I'm confused ..." -msgstr "tleIsArrayAssign: Ja sam zbunjen ..." - -#: utils/adt/ruleutils.c:3215 -#, c-format -msgid "cache lookup of operator %u failed" -msgstr "nije uspjelo traženje operatora %u u 'cache'-u" - -#: utils/adt/ruleutils.c:3236 -#, c-format -msgid "unexpected oprkind %c for operator %u" -msgstr "neočekivan 'oprkind' %c za operator %u" - -#: utils/adt/selfuncs.c:878 -#, c-format -msgid "patternsel: no = operator for type %u" -msgstr "patternsel: nema operatora = za tip %u" - -#: utils/adt/selfuncs.c:1055 utils/adt/selfuncs.c:1132 -#: utils/adt/selfuncs.c:1173 utils/adt/selfuncs.c:1203 -#, c-format -msgid "booltestsel: unexpected booltesttype %d" -msgstr "booltestsel: neočekivan 'booltesttype' %d" - -#: utils/adt/selfuncs.c:1238 utils/adt/selfuncs.c:1292 -#, c-format -msgid "nulltestsel: unexpected nulltesttype %d" -msgstr "nulltestsel: neočekivan 'nulltesttype' %d" - -#: utils/adt/selfuncs.c:2105 -#, c-format -msgid "convert_numeric_to_scalar: unsupported type %u" -msgstr "convert_numeric_to_scalar: nepodržan tip %u" - -#: utils/adt/selfuncs.c:2292 -#, c-format -msgid "convert_string_datum: unsupported type %u" -msgstr "convert_string_datum: nepodržan tip %u" - -#: utils/adt/selfuncs.c:2481 -#, c-format -msgid "convert_timevalue_to_scalar: unsupported type %u" -msgstr "convert_timevalue_to_scalar: nepodržan tip %u" - -#: utils/adt/selfuncs.c:2708 utils/adt/selfuncs.c:3076 -msgid "Cannot perform case insensitive matching on type BYTEA" -msgstr "" -"Nemoguće izvesti pretraživanje koje ne obaraća pažnju na velika i mala slova " -"za tip BYTEA" - -#: utils/adt/selfuncs.c:2793 utils/adt/selfuncs.c:3222 -msgid "Regex matching not supported on type BYTEA" -msgstr "Regex pretraživanje nije podržano za BYTEA tip" - -#: utils/adt/selfuncs.c:2934 -msgid "pattern_fixed_prefix: bogus ptype" -msgstr "pattern_fixed_prefix: pogrešan ptype" - -#: utils/adt/selfuncs.c:2963 -#, c-format -msgid "prefix_selectivity: no >= operator for type %u" -msgstr "prefix_selectivity: nema operatora >= za tip %u" - -#: utils/adt/selfuncs.c:2994 -#, c-format -msgid "prefix_selectivity: no < operator for type %u" -msgstr "prefix_selectivity: nema operatora < za tip %u" - -#: utils/adt/selfuncs.c:3266 -msgid "pattern_selectivity: bogus ptype" -msgstr "pattern_selectivity: pogrešan ptype" - -#: utils/adt/selfuncs.c:3432 -#, c-format -msgid "string_lessthan: unexpected datatype %u" -msgstr "string_lessthan: neočekivan tip podataka %u" - -#: utils/adt/sets.c:87 -#, c-format -msgid "SetDefine: unable to define set %s" -msgstr "SetDefine: neuspješno definiranje seta %s" - -#: utils/adt/tid.c:62 -#, c-format -msgid "invalid tid format: '%s'" -msgstr "pogrešan 'tid' format: '%s'" - -#: utils/adt/tid.c:67 utils/adt/tid.c:72 -msgid "tidin: invalid value." -msgstr "tidin: pogrešna vrijednost." - -#: utils/adt/tid.c:171 -msgid "ctid isn't of type TID" -msgstr "ctid nije tipa TID" - -#: utils/adt/tid.c:176 -msgid "currtid can't handle views with no CTID" -msgstr "currtid ne može obraditi 'view'-e bez CTID-a" - -#: utils/adt/tid.c:178 -msgid "the view has no rules" -msgstr "ovaj 'view' nema postavljenih pravila(rules)" - -#: utils/adt/tid.c:188 -msgid "only one select rule is allowed in views" -msgstr "samo jedan 'select rule' je dozvoljen za 'view'" - -#: utils/adt/tid.c:209 -msgid "currtid can't handle this view" -msgstr "currtid ne može obraditi ovaj 'view'" - -#: utils/adt/timestamp.c:80 -#, c-format -msgid "Bad timestamp external representation (too long) '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'timestamp' prezentacija (predugačko) '%s'" - -#: utils/adt/timestamp.c:84 utils/adt/timestamp.c:278 -#, c-format -msgid "Bad timestamp external representation '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'timestamp' prezentacija '%s'" - -#: utils/adt/timestamp.c:90 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP out of range '%s'" -msgstr "TIMESTAMP van opsega '%s'" - -#: utils/adt/timestamp.c:106 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP '%s' no longer supported" -msgstr "TIMESTAMP '%s' više nije podržan" - -#: utils/adt/timestamp.c:111 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP '%s' not parsed; internal coding error" -msgstr "TIMESTAMP '%s' nije parsano; interna greška u kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:139 -msgid "Unable to format timestamp; internal coding error" -msgstr "Neuspješno formatiranje 'timestamp' tipa; interna greška u kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:213 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "TIMESTAMP(%d) preciznost mora biti između %d i %d" - -#: utils/adt/timestamp.c:273 -#, c-format -msgid "Bad timestamp with time zone external representation (too long) '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'timestamp' prezentacija (predugačko) '%s'" - -#: utils/adt/timestamp.c:284 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE out of range '%s'" -msgstr "TIMESTAMP WITH TIME ZONE van opsega '%s'" - -#: utils/adt/timestamp.c:300 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' no longer supported" -msgstr "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' više nije podržano" - -#: utils/adt/timestamp.c:305 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' not parsed; internal coding error" -msgstr "TIMESTAMP WITH TIME ZONE '%s' nije parsano; interna greška u kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:334 -msgid "Unable to format timestamp with time zone; internal coding error" -msgstr "" -"Neuspješno formatiranje 'timestamp with time zone' tipa; interna greška u " -"kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:393 -#, c-format -msgid "Bad interval external representation (too long) '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'interval' prezentacija (predugačko) '%s'" - -#: utils/adt/timestamp.c:397 utils/adt/timestamp.c:405 -#, c-format -msgid "Bad interval external representation '%s'" -msgstr "Pogrešna eksterna 'interval' prezentacija '%s'" - -#: utils/adt/timestamp.c:410 -#, c-format -msgid "Interval '%s' no longer supported" -msgstr "Interval '%s' više nije podržan" - -#: utils/adt/timestamp.c:414 -#, c-format -msgid "Interval '%s' not parsed; internal coding error" -msgstr "Interval '%s' nije parsano; interna greška u kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:434 -msgid "Unable to encode interval; internal coding error" -msgstr "Neuspješno enkodiranje interval tipa; interna greška u kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:437 -msgid "Unable to format interval; internal coding error" -msgstr "Neuspješno formatiranje interval tipa; interna greška u kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:695 -msgid "AdjustIntervalForTypmod(): internal coding error" -msgstr "AdjustIntervalForTypmod(): greška u internom kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:1517 -msgid "Unable to subtract non-finite timestamps" -msgstr "Nemoguće oduzimanje neodređenih TIMESTAMP-ova " - -#: utils/adt/timestamp.c:1579 msgid "" -"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n" -"\ttimestamp_pl_span() internal error encoding timestamp" +"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " +"unexpected result" msgstr "" -"Neuspješno dodavanje TIMESTAMP-a i INTERVAL-a\n" -"\ttimestamptz_pl_span() interna greška kod kodiranja TIMESTAMP-a" +"upit referencijalnog integriteta na \"%s\" od ograničenja \"%s\" na \"%s\" " +"je dao neočekivan rezultat" -#: utils/adt/timestamp.c:1586 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3017 +msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." +msgstr "Uzrok je vjerovatno pravilo(rule) koje je izmjenilo upit(query)." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3045 +#, c-format +msgid "No rows were found in \"%s\"." +msgstr "Reci nisu nađeni u \"%s\"." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3082 +#, c-format +msgid "Key (%s)=(%s) is not present in \"%s\"." +msgstr "Ključ (%s)=(%s) ne postoji u \"%s\"." + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3088 +#, c-format msgid "" -"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n" -"\ttimestamp_pl_span() internal error decoding timestamp" +"update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\"" msgstr "" -"Neuspješno dodavanje TIMESTAMP-a i INTERVAL-a\n" -"\ttimestamptz_pl_span() interna greška kod dekodiranja TIMESTAMP-a" +"'update' ili 'delete' nad \"%s\" naruĹĄava ograničenje vanjskog ključa \"%s\" " +"na \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:1664 -msgid "" -"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n" -"\ttimestamptz_pl_span() internal error encoding timestamp" -msgstr "" -"Neuspješno dodavanje TIMESTAMP-a i INTERVAL-a\n" -"\ttimestamptz_pl_span() interna greška kod kodiranja TIMESTAMP-a" - -#: utils/adt/timestamp.c:1669 -msgid "" -"Unable to add TIMESTAMP and INTERVAL\n" -"\ttimestamptz_pl_span() internal error decoding timestamp" -msgstr "" -"Neuspješno dodavanje TIMESTAMP-a i INTERVAL-a\n" -"\ttimestamptz_pl_span() interna greška kod dekodiranja TIMESTAMP-a" - -#: utils/adt/timestamp.c:1898 -msgid "interval_div: divide by 0.0 error" -msgstr "interval_div: dijeljenje sa 0.0 - greška" - -#: utils/adt/timestamp.c:1943 -msgid "interval_accum: expected 2-element interval array" -msgstr "interval_accum: očekivan interval niz sa 2 elementa" - -#: utils/adt/timestamp.c:1985 -msgid "interval_avg: expected 2-element interval array" -msgstr "interval_avg: očekivan interval niz sa 2 elementa" - -#: utils/adt/timestamp.c:2107 -msgid "" -"Unable to encode INTERVAL\n" -"\ttimestamp_age() internal coding error" -msgstr "" -"Neuspješno dekodiranje INTERVAL-a\n" -"\ttimestamp_age() greška u internom kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:2111 -msgid "" -"Unable to decode TIMESTAMP\n" -"\ttimestamp_age() internal coding error" -msgstr "" -"Neuspješno dekodiranje TIMESTAMP-a\n" -"\ttimestamp_age() greška u internom kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:2216 utils/adt/timestamp.c:2219 -msgid "Unable to decode TIMESTAMP" -msgstr "Neuspješno dekodiranje TIMESTAMP-a" - -#: utils/adt/timestamp.c:2272 -msgid "TIMESTAMP bad external representation (too long)" -msgstr "TIMESTAMP pogrešna eksterna prezentacija(predugačko)" - -#: utils/adt/timestamp.c:2328 -msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE bad external representation (too long)" -msgstr "TIMESTAMP WITH TIME ZONE pogrešna eksterna prezentacija(predugačko)" - -#: utils/adt/timestamp.c:2385 -msgid "INTERVAL bad external representation (too long)" -msgstr "INTERVAR pogrešna eksterna prezentacija(predugačko)" - -#: utils/adt/timestamp.c:2418 utils/adt/timestamp.c:2482 -#: utils/adt/timestamp.c:2782 utils/adt/timestamp.c:2924 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3091 #, c-format -msgid "TIMESTAMP units '%s' not recognized" -msgstr "TIMESTAMP jedinice '%s' nisu poznate" +msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from \"%s\"." +msgstr "Ključ (%s)=(%s) je joĹĄ uvijek referenciran od \"%s\"." -#: utils/adt/timestamp.c:2473 utils/adt/timestamp.c:2885 -#: utils/adt/timestamp.c:2917 +#: utils/adt/ruleutils.c:1102 #, c-format -msgid "TIMESTAMP units '%s' not supported" -msgstr "TIMESTAMP jedinice '%s' nisu podržane" +msgid "invalid constraint type \"%c\"" +msgstr "pogreĹĄan tip provjere(constraint type): \"%c\"" -#: utils/adt/timestamp.c:2478 +#: utils/adt/ruleutils.c:1557 #, c-format -msgid "Unable to truncate TIMESTAMP to '%s'" -msgstr "Neuspješno skračivanje TIMESTAMP-a u '%s'" +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "pravilo(rule) \"%s\" ima nepodrĹžan tip događaja %d" -#: utils/adt/timestamp.c:2511 utils/adt/timestamp.c:2576 -#: utils/adt/timestamp.c:2954 utils/adt/timestamp.c:3107 +#: utils/adt/selfuncs.c:3122 utils/adt/selfuncs.c:3485 +msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" +msgstr "'case insensitive' pretraĹživanje nije podrĹžano za bytea tip" + +#: utils/adt/selfuncs.c:3207 utils/adt/selfuncs.c:3633 +msgid "regex matching not supported on type bytea" +msgstr "regex pretraĹživanje nije podrĹžano za bytea tip" + +#: utils/adt/tid.c:66 utils/adt/tid.c:74 utils/adt/tid.c:82 #, c-format -msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE units '%s' not recognized" -msgstr "TIMESTAMP WITH TIME ZONE jedinice '%s' nisu poznate" +msgid "invalid input syntax for tid: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za tid: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:2565 utils/adt/timestamp.c:3068 -#: utils/adt/timestamp.c:3101 +#: utils/adt/timestamp.c:100 utils/adt/timestamp.c:326 #, c-format -msgid "TIMESTAMP WITH TIME ZONE units '%s' not supported" -msgstr "TIMESTAMP WITH TIME ZONE jedinice '%s' nisu podržane" +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "'timestamp' van opsega: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:2572 +#: utils/adt/timestamp.c:118 utils/adt/timestamp.c:344 +#: utils/adt/timestamp.c:506 #, c-format -msgid "Unable to truncate TIMESTAMP WITH TIME ZONE to '%s'" -msgstr "Neuspješno skračivanje TIMESTAMP WITH TIME ZONE u '%s'" +msgid "\"%s\" is no longer supported" +msgstr "\"%s\" nije viĹĄe podrĹžan" -#: utils/adt/timestamp.c:2605 utils/adt/timestamp.c:2673 -#: utils/adt/timestamp.c:3135 utils/adt/timestamp.c:3244 +#: utils/adt/timestamp.c:258 #, c-format -msgid "INTERVAL units '%s' not recognized" -msgstr "INTERVAL jedinice '%s' nisu poznate" +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "timestamp(%d) preciznost mora biti između %d i %d" -#: utils/adt/timestamp.c:2658 utils/adt/timestamp.c:3215 +#: utils/adt/timestamp.c:499 utils/adt/timestamp.c:2213 +#: utils/adt/timestamp.c:2324 utils/adt/timestamp.c:2823 +msgid "interval out of range" +msgstr "interval van opsega" + +#: utils/adt/timestamp.c:831 #, c-format -msgid "INTERVAL units '%s' not supported" -msgstr "INTERVAL jedinice '%s' nisu podržane" +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "interval(%d) preciznost mora biti između %d i %d" -#: utils/adt/timestamp.c:2662 +#: utils/adt/timestamp.c:1689 +msgid "cannot subtract non-finite timestamps" +msgstr "nemoguće oduzimanje neodređenih 'timestamp' tipova" + +#: utils/adt/timestamp.c:2384 #, c-format -msgid "Unable to truncate INTERVAL to '%s'" -msgstr "Neuspješno skračivanje INTERVAL-a u '%s'" +msgid "invalid input syntax for timestamp: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za timestamp: \"%s\"" -#: utils/adt/timestamp.c:2667 -msgid "Unable to decode INTERVAL; internal coding error" -msgstr "Neuspješno kodiranje INTERVAL-a; greška u internom kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:2695 -msgid "isoweek2date(): can't convert without year information" -msgstr "isoweek2date(): nemoguće konvertiarnje bez podatka o godini" - -#: utils/adt/timestamp.c:2903 utils/adt/timestamp.c:2910 -msgid "Unable to encode TIMESTAMP" -msgstr "Neuspješno kodiranje TIMESTAMP-a" - -#: utils/adt/timestamp.c:3087 utils/adt/timestamp.c:3094 -msgid "Unable to encode TIMESTAMP WITH TIME ZONE" -msgstr "Neuspješno kodiranje TIMESTAMP WITH TIME ZONE" - -#: utils/adt/timestamp.c:3224 -msgid "" -"Unable to decode INTERVAL\n" -"\tinterval_part() internal coding error" -msgstr "" -"Neuspjelo dekodiranje INTERVAL-a\n" -"\tinterval_part() greška u internom kodu" - -#: utils/adt/timestamp.c:3352 -msgid "Unable to convert TIMESTAMP to TIMESTAMP WITH TIME ZONE (tm)" -msgstr "Neuspjela konverzija TIMESTAMP u TIMESTAMP WITH TIME ZONE (tm)" - -#: utils/adt/timestamp.c:3357 -msgid "Unable to convert TIMESTAMP to TIMESTAMP WITH TIME ZONE" -msgstr "Neuspjela konverzija TIMESTAMP u TIMESTAMP WITH TIME ZONE" - -#: utils/adt/timestamp.c:3382 -msgid "Unable to convert TIMESTAMP WITH TIME ZONE to TIMESTAMP (tm)" -msgstr "Neuspjela konverzija TIMESTAMP WITH TIME ZONE u TIMESTAMP (tm)" - -#: utils/adt/timestamp.c:3385 -msgid "Unable to convert TIMESTAMP WITH TIME ZONE to TIMESTAMP" -msgstr "Neuspjela konverzija TIMESTAMP WITH TIME ZONE u TIMESTAMP" - -#: utils/adt/varbit.c:106 utils/adt/varbit.c:231 +#: utils/adt/timestamp.c:2444 #, c-format -msgid "Bit string length %d does not match type BIT(%d)" -msgstr "Dužina 'bit string'-a %d ne odgovara tipu 'BIT(%d)'" +msgid "invalid input syntax for timestamp with time zone: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za 'timestamp with time zone': \"%s\"" -#: utils/adt/varbit.c:127 utils/adt/varbit.c:336 +#: utils/adt/timestamp.c:2505 #, c-format -msgid "Cannot parse '%c' as a binary digit" -msgstr "Nemoguće parsanje '%c' kao binarni broj" +msgid "invalid input syntax for interval: \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna ulazna sintaksa za interval: \"%s\"" -#: utils/adt/varbit.c:148 utils/adt/varbit.c:357 +#: utils/adt/timestamp.c:2543 utils/adt/timestamp.c:2620 +#: utils/adt/timestamp.c:2945 utils/adt/timestamp.c:3121 #, c-format -msgid "Cannot parse '%c' as a hex digit" -msgstr "Nemoguće parsanje '%c' kao heksadecimalni broj" +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "timestamp jedinice \"%s\" nisu poznate" -#: utils/adt/varbit.c:315 utils/adt/varbit.c:436 +#: utils/adt/timestamp.c:2606 utils/adt/timestamp.c:3054 +#: utils/adt/timestamp.c:3111 #, c-format -msgid "Bit string too long for type BIT VARYING(%d)" -msgstr "'Bit string' je prevelik da bi stao u 'BIT VARYING(%d)' tip" +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "'timestamp' jedinice \"%s\" nisu podrĹžane" -#: utils/adt/varbit.c:806 -msgid "Cannot AND bit strings of different sizes" -msgstr "Nemoguća AND operacija nad 'bit string'-ovima različite duljine" - -#: utils/adt/varbit.c:844 -msgid "Cannot OR bit strings of different sizes" -msgstr "Nemoguća OR operacija nad 'bit string'-ovima različite duljine" - -#: utils/adt/varbit.c:888 -msgid "Cannot XOR bit strings of different sizes" -msgstr "Nemoguća XOR operacija nad 'bit string'-ovima različite duljine" - -#: utils/adt/varbit.c:1103 -msgid "Bit string is too large to fit in type integer" -msgstr "'Bit string' je prevelik da bi stao u 'integer' tip" - -#: utils/adt/varbit.c:1147 utils/adt/varbit.c:1174 -msgid "INT64 is not supported on this platform" -msgstr "INT64 nije podržan na ovoj platformi" - -#: utils/adt/varbit.c:1162 -msgid "Bit string is too large to fit in type int64" -msgstr "'Bit string' je prevelik da bi stao u 'int64' tip" - -#: utils/adt/varbit.c:1254 +#: utils/adt/timestamp.c:2652 utils/adt/timestamp.c:2729 +#: utils/adt/timestamp.c:3153 utils/adt/timestamp.c:3321 #, c-format -msgid "S. %d %d em=%2x sm=%2x r=%d" -msgstr "" +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "'timestamp with time zone' jedinice \"%s\" nisu poznate" -#: utils/adt/varchar.c:107 utils/adt/varchar.c:213 +#: utils/adt/timestamp.c:2713 utils/adt/timestamp.c:3274 +#: utils/adt/timestamp.c:3312 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "'timestamp with time zone' dijelovi \"%s\" nisu podrĹžani" + +#: utils/adt/timestamp.c:2761 utils/adt/timestamp.c:2832 +#: utils/adt/timestamp.c:3353 utils/adt/timestamp.c:3465 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "jedinice intervala \"%s\" nisu poznate" + +#: utils/adt/timestamp.c:2816 utils/adt/timestamp.c:3435 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "jedinice intervala \"%s\" nisu podrĹžane" + +#: utils/adt/timestamp.c:2856 +msgid "cannot convert week number without year information" +msgstr "nemoguće konvertiarnje broja dana u tjednu bez podatka o godini" + +#: utils/adt/timestamp.c:3548 utils/adt/timestamp.c:3699 +#, c-format +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "'interval time zone' \"%s\" ne smije specificirati mjesec" + +#: utils/adt/varbit.c:109 utils/adt/varbit.c:263 +#, c-format +msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" +msgstr "duĹžina 'string'-a %d ne odgovara tipu ' bit(%d)'" + +#: utils/adt/varbit.c:131 utils/adt/varbit.c:370 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" +msgstr "\"%c\" nije ispravan binarni broj" + +#: utils/adt/varbit.c:156 utils/adt/varbit.c:395 +#, c-format +msgid "\"%c\" is not a valid hex digit" +msgstr "\"%c\" nije ispravan heksadecimalni broj" + +#: utils/adt/varbit.c:348 utils/adt/varbit.c:532 +#, c-format +msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" +msgstr "'bit string' je prevelik da bi stao u 'varying(%d)' tip" + +#: utils/adt/varbit.c:472 +msgid "invalid length in external bit string" +msgstr "pogreĹĄna duljina u vanjskom 'bit string'-u" + +#: utils/adt/varbit.c:905 +msgid "cannot AND bit strings of different sizes" +msgstr "nemoguća AND operacija nad 'bit string'-ovima različite duljine" + +#: utils/adt/varbit.c:946 +msgid "cannot OR bit strings of different sizes" +msgstr "nemoguća OR operacija nad 'bit string'-ovima različite duljine" + +#: utils/adt/varbit.c:992 +msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" +msgstr "nemoguća XOR operacija nad 'bit string'-ovima različite duljine" + +#: utils/adt/varbit.c:1257 utils/adt/varbit.c:1290 +msgid "int64 is not supported on this platform" +msgstr "int64 nije podrĹžan na ovoj platformi" + +#: utils/adt/varchar.c:105 utils/adt/varchar.c:225 #, c-format msgid "value too long for type character(%d)" -msgstr "vrijednost predugačka za tip 'character(%d)'" +msgstr "vrijednost predugačka za tip 'character(%d)'" -#: utils/adt/varchar.c:369 utils/adt/varchar.c:447 +#: utils/adt/varchar.c:383 utils/adt/varchar.c:475 #, c-format msgid "value too long for type character varying(%d)" -msgstr "vrijednost predugačka za tip 'character varying(%d)'" +msgstr "vrijednost predugačka za tip 'character varying(%d)'" -#: utils/adt/varlena.c:107 utils/adt/varlena.c:145 -msgid "Bad input string for type bytea" -msgstr "Pogrešan ulazni 'string' za tip 'bytea'" - -#: utils/adt/varlena.c:337 utils/adt/varlena.c:620 utils/adt/varlena.c:723 -msgid "Invalid backend encoding; encoding max length is less than one." -msgstr "" -"Pogrešan 'backend encoding'; maksimalna dužina 'encoding'-a je manje od jedan" - -#: utils/adt/varlena.c:484 utils/adt/varlena.c:546 utils/adt/varlena.c:1043 +#: utils/adt/varlena.c:579 utils/adt/varlena.c:643 utils/adt/varlena.c:1294 msgid "negative substring length not allowed" -msgstr "negativna dužina 'substring'-a nije dozvoljena" +msgstr "negativna duĹžina 'substring'-a nije dozvoljena" -#: utils/adt/varlena.c:1136 +#: utils/adt/varlena.c:1389 utils/adt/varlena.c:1420 utils/adt/varlena.c:1456 +#: utils/adt/varlena.c:1499 #, c-format -msgid "byteaGetByte: index %d out of range [0..%d]" -msgstr "byteaGetByte: indeks %d van opsega [0..%d]" +msgid "index %d out of valid range, 0..%d" +msgstr "indeks %d van opsega, 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:1165 +#: utils/adt/varlena.c:1511 +msgid "new bit must be 0 or 1" +msgstr "novi bit mora biti 0 ili 1" + +#: utils/adt/varlena.c:2008 +msgid "field position must be greater than zero" +msgstr "pozicija polja mora biti vaća od nule" + +#: utils/cache/lsyscache.c:1632 utils/cache/lsyscache.c:1668 +#: utils/cache/lsyscache.c:1704 utils/cache/lsyscache.c:1740 #, c-format -msgid "byteaGetBit: index %d out of range [0..%d]" -msgstr "byteaGetBit: indeks %d van opsega [0..%d]" +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "tip %s je samo ĹĄkoljka(shell)" -#: utils/adt/varlena.c:1199 +#: utils/cache/lsyscache.c:1637 #, c-format -msgid "byteaSetByte: index %d out of range [0..%d]" -msgstr "byteaSetByte: indeks %d van opsega [0..%d]" +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "ne postoji ulazna funkcija za tip %s" -#: utils/adt/varlena.c:1240 +#: utils/cache/lsyscache.c:1673 #, c-format -msgid "byteaSetBit: index %d out of range [0..%d]" -msgstr "byteaSetBit: indeks %d van opsega [0..%d]" +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "ne postoji izlazna funkcija za tip %s" -#: utils/adt/varlena.c:1250 -msgid "byteaSetBit: new bit must be 0 or 1" -msgstr "byteaSetBit: novi bit mora biti 0 ili 1" - -#: utils/adt/varlena.c:1741 -msgid "field position must be > 0" -msgstr "pozicija polja mora biti > 0" - -#: utils/cache/catcache.c:151 +#: utils/cache/relcache.c:3184 #, c-format -msgid "GetCCHashFunc: type %u unsupported as catcache key" -msgstr "GetCCHashFunc: tip %u nije podržan kao 'catcache' ključ" +msgid "could not create init file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo kreiranje inicijalne datoteke \"%s\": %m" -#: utils/cache/catcache.c:195 +#: utils/cache/relcache.c:3186 utils/cache/relcache.c:3327 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "Ipak nastavljam, ali tu neĹĄto nije u redu." + +#: utils/cache/relcache.c:3325 #, c-format -msgid "CCComputeHashValue: %d nkeys" +msgid "could not rename init file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "nemoguće preimenovanje inicijalne datoteke \"%s\" u \"%s\": %m" + +#: utils/error/elog.c:458 +msgid "error during error recovery, giving up" +msgstr "greĹĄka prilikom oporavljanja, odustajem" + +#: utils/error/elog.c:876 +#, c-format +msgid "failed to open \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo otvaranje \"%s\": %m" + +#: utils/error/elog.c:886 +#, c-format +msgid "failed to reopen \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "neuspjelo ponovno otvaranje \"%s\" kao 'stderr': %m" + +#: utils/error/elog.c:899 +#, c-format +msgid "failed to reopen \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "neuspjelo ponovno otvaranje \"%s\" kao 'stdout': %m" + +#: utils/error/elog.c:1057 utils/error/elog.c:1190 utils/error/elog.c:1253 +msgid "missing error text" +msgstr "nedostaje opis greĹĄke" + +#: utils/error/elog.c:1060 utils/error/elog.c:1256 +#, c-format +msgid " at character %d" +msgstr "kod karaktera %d" + +#: utils/error/elog.c:1067 +#, c-format +msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "" -#: utils/cache/catcache.c:260 +#: utils/error/elog.c:1069 #, c-format -msgid "CCComputeTupleHashValue: %d cc_nkeys" +msgid "HINT: %s\n" msgstr "" -#: utils/cache/catcache.c:284 +#: utils/error/elog.c:1071 #, c-format -msgid "Catcache stats dump: %d/%d tuples in catcaches" +msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "" -#: utils/cache/catcache.c:291 +#: utils/error/elog.c:1075 #, c-format -msgid "" -"Catcache %s/%s: %d tup, %ld srch, %ld+%ld=%ld hits, %ld+%ld=%ld loads, %ld " -"invals, %ld discards, %ld lsrch, %ld lhits" +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "" -#: utils/cache/catcache.c:315 +#: utils/error/elog.c:1079 #, c-format -msgid "" -"Catcache totals: %d tup, %ld srch, %ld+%ld=%ld hits, %ld+%ld=%ld loads, %ld " -"invals, %ld discards, %ld lsrch, %ld lhits" +msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "" -#: utils/cache/catcache.c:550 +#: utils/error/elog.c:1091 #, c-format -msgid "Cache reference leak: cache %s (%d), list %p has count %d" +msgid "STATEMENT: %s\n" msgstr "" -#: utils/cache/catcache.c:573 -#, c-format -msgid "Cache reference leak: cache %s (%d), tuple %u has count %d" -msgstr "" - -#: utils/cache/catcache.c:761 -#, c-format -msgid "InitCatCache: rel=%s id=%d nkeys=%d size=%d\n" -msgstr "" - -#: utils/cache/catcache.c:861 -#, c-format -msgid "CatalogCacheInitializeCache: cache @%p %s" -msgstr "" - -#: utils/cache/catcache.c:867 -#, c-format -msgid "CatalogCacheInitializeCache: load %d/%d w/%d, %u" -msgstr "CatalogCacheInitializeCache: učitavanje %d/%d w/%d, %u" - -#: utils/cache/catcache.c:871 -#, c-format -msgid "CatalogCacheInitializeCache: load %d/%d w/%d" -msgstr "CatalogCacheInitializeCache: učitavanje %d/%d w/%d" - -#: utils/cache/catcache.c:941 -msgid "CatalogCacheInit: only sys attr supported is OID" -msgstr "CatalogCacheInit: jedini podržan sistemski atribut je OID" - -#: utils/cache/fcache.c:39 -msgid "init_fcache: too many arguments" -msgstr "init_fcache: previše argumenata" - -#: utils/cache/inval.c:453 -#, c-format -msgid "ExecuteInvalidationMessage: bogus message id %d" -msgstr "ExecuteInvalidationMessage: pogrešan id poruke %d" - -#: utils/cache/inval.c:708 utils/cache/inval.c:731 -msgid "Out of cache_callback_list slots" -msgstr "Nedostatak cache_callback_list slotova" - -#: utils/cache/lsyscache.c:72 -#, c-format -msgid "op_requires_recheck: op %u is not a member of opclass %u" -msgstr "op_requires_recheck: 'op' %u nije član 'opclass' %u" - -#: utils/cache/lsyscache.c:217 -#, c-format -msgid "cache lookup failed for relation %u attribute %d" -msgstr "traženje relacije %u atributa %d u 'cache'-u nije uspjelo" - -#: utils/cache/lsyscache.c:369 -#, c-format -msgid "op_mergejoin_crossops: operator %u not found" -msgstr "op_mergejoin_crossops: operator %u nije nađen" - -#: utils/cache/lsyscache.c:377 -#, c-format -msgid "op_mergejoin_crossops: mergejoin operator %u has no matching < operator" -msgstr "" -"op_mergejoin_crossops: 'mergejoin' operator %u nema odgovarajući < operator" - -#: utils/cache/lsyscache.c:384 -#, c-format -msgid "op_mergejoin_crossops: mergejoin operator %u has no matching > operator" -msgstr "" -"op_mergejoin_crossops: 'mergejoin' operator %u nema odgovarajući > operator" - -#: utils/cache/lsyscache.c:429 -#, c-format -msgid "Operator OID %u does not exist" -msgstr "OID %u operatora ne postoji" - -#: utils/cache/lsyscache.c:661 -#, c-format -msgid "get_system_catalog_relid: cannot find %s" -msgstr "get_system_catalog_relid: nije nađen %s" - -#: utils/cache/lsyscache.c:1006 -#, c-format -msgid "get_typdefault: failed to lookup type %u" -msgstr "get_typdefault: neuspjelo traženje tipa %u" - -#: utils/cache/lsyscache.c:1087 -#, c-format -msgid "getBaseType: failed to lookup type %u" -msgstr "getBaseType: neuspjelo traženje tipa %u" - -#: utils/cache/lsyscache.c:1225 -#, c-format -msgid "getTypeInputInfo: Cache lookup of type %u failed" -msgstr "getTypeInputInfo: Traženje tipa %u u nije uspjelo" - -#: utils/cache/lsyscache.c:1255 -#, c-format -msgid "getTypeOutputInfo: Cache lookup of type %u failed" -msgstr "getTypeOutputInfo: traženje tipa %u u nije uspjelo" - -#: utils/cache/lsyscache.c:1351 -msgid "get_attstatsslot: stavalues is null" -msgstr "get_attstatsslot: 'stavalues' je null" - -#: utils/cache/lsyscache.c:1373 -#, c-format -msgid "get_attstatsslot: Cache lookup failed for type %u" -msgstr "get_attstatsslot: traženje tipa %u u 'cache'-u nije uspjelo" - -#: utils/cache/lsyscache.c:1409 -msgid "get_attstatsslot: stanumbers is null" -msgstr "get_attstatsslot: 'stanumbers' je 'null'" - -#: utils/cache/lsyscache.c:1420 -msgid "get_attstatsslot: stanumbers is not a 1-D float4 array" -msgstr "get_attstatsslot: 'stanumbers' nije '1-D float4 array'" - -#: utils/cache/relcache.c:168 utils/cache/relcache.c:176 -#: utils/cache/relcache.c:188 -msgid "out of memory for relation descriptor cache" -msgstr "nedostatak memorije za 'relation descriptor cache'" - -#: utils/cache/relcache.c:234 -msgid "trying to delete a rd_id reldesc that does not exist." -msgstr "pokušaj brisanja 'rd_id reldesc' koji ne postoji" - -#: utils/cache/relcache.c:239 -msgid "trying to delete a rd_node reldesc that does not exist." -msgstr "pokušaj brisanja 'rd_node reldesc'-a koji ne postoji." - -#: utils/cache/relcache.c:248 -msgid "trying to delete a relname reldesc that does not exist." -msgstr "pokušaj brisanja 'relname reldesc'-a koji ne postoji." - -#: utils/cache/relcache.c:354 -msgid "ScanPgRelation: bad buildinfo" -msgstr "ScanPgRelation: pogrešan 'buildinfo'" - -#: utils/cache/relcache.c:508 -#, c-format -msgid "Bogus attribute number %d for %s" -msgstr "Pogrešan broj atributa %d za %s" - -#: utils/cache/relcache.c:550 -#, c-format -msgid "catalog is missing %d attribute(s) for relid %u" -msgstr "katalogu nedostaje %d atribut(i) za 'relid' %u" - -#: utils/cache/relcache.c:961 -#, c-format -msgid "RelationInitIndexAccessInfo: no pg_index entry for index %u" -msgstr "RelationInitIndexAccessInfo: u pg_index ne postoji naslov za index %u" - -#: utils/cache/relcache.c:976 -#, c-format -msgid "RelationInitIndexAccessInfo: cache lookup failed for AM %u" -msgstr "" -"RelationInitIndexAccessInfo: nije uspjelo pretraživanje cache-a za AM %u" - -#: utils/cache/relcache.c:1091 -msgid "IndexSupportInitialize: bogus pg_index tuple" -msgstr "IndexSupportInitialize: pogrešan tuple u pg_index" - -#: utils/cache/relcache.c:1198 -msgid "out of memory for operator class cache" -msgstr "nedostatak memorije za 'operator class cache'" - -#: utils/cache/relcache.c:1272 -#, c-format -msgid "Bogus amopstrategy number %d for opclass %u" -msgstr "Pogrešan 'amopstrategy' broj %d za 'opclass' %u" - -#: utils/cache/relcache.c:1307 -#, c-format -msgid "Bogus amproc number %d for opclass %u" -msgstr "Pogrešan 'amproc' broj %d za 'opclass' %u" - -#: utils/cache/relcache.c:1645 -#, c-format -msgid "RelationReloadClassinfo system relation id=%d doesn't exist" -msgstr "RelationReloadClassinfo sistemska relacija id=%d ne postoji" - -#: utils/cache/relcache.c:1772 -#, c-format -msgid "RelationClearRelation: relation %u deleted while still in use" -msgstr "RelationClearRelation: relacija %u obrisana dok je još bila u upotrebi" - -#: utils/cache/relcache.c:1855 -#, c-format -msgid "RelationForgetRelation: relation %u is still open" -msgstr "RelationForgetRelation: relacija %u je još uvijek otvorena" - -#: utils/cache/relcache.c:2012 -#, c-format -msgid "Relcache reference leak: relation \"%s\" has refcnt %d instead of %d" -msgstr "Relcache reference leak: relacija \"%s\" ima 'refcnt' %d umjesto %d" - -#: utils/cache/relcache.c:2298 -#, c-format -msgid "RelationCacheInitializePhase2: no pg_class entry for %s" -msgstr "" -"RelationCacheInitializePhase2: ne postoji zapis u 'pg_class' sistemskom " -"katalogu za %s" - -#: utils/cache/relcache.c:2446 -#, c-format -msgid "AttrDefaultFetch: second record found for attr %s in rel %s" -msgstr "AttrDefaultFetch: drugi slog pronađen za atribut %s u relaciji %s" - -#: utils/cache/relcache.c:2454 -#, c-format -msgid "AttrDefaultFetch: adbin IS NULL for attr %s in rel %s" -msgstr "AttrDefaultFetch: 'adbin' IS NULL za atribut %s u relaciji %s" - -#: utils/cache/relcache.c:2465 -#, c-format -msgid "AttrDefaultFetch: unexpected record found for attr %d in rel %s" -msgstr "AttrDefaultFetch: neočekivani slog nađen za atribut %d u relaciji %s" - -#: utils/cache/relcache.c:2474 -#, c-format -msgid "AttrDefaultFetch: %d record(s) not found for rel %s" -msgstr "AttrDefaultFetch: %d slog(ova) nije nađeno za relaciju %s" - -#: utils/cache/relcache.c:2508 -#, c-format -msgid "CheckConstraintFetch: unexpected record found for rel %s" -msgstr "CheckConstraintFetch: neočekivan slog nađen za relaciju %s" - -#: utils/cache/relcache.c:2519 -#, c-format -msgid "CheckConstraintFetch: conbin IS NULL for rel %s" -msgstr "CheckConstraintFetch: 'conbin' IS NULL za relaciju rel %s" - -#: utils/cache/relcache.c:2532 -#, c-format -msgid "CheckConstraintFetch: %d record(s) not found for rel %s" -msgstr "CheckConstraintFetch: %d slog(ova) nije nađeno za relaciju %s" - -#: utils/cache/relcache.c:2995 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create init file %s: %m\n" -"\tContinuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "" -"Neuspješno kreiranje 'init' datoteke %s: %m\n" -"\tSvejedno nastavljam, ali nešto tu nije u redu." - -#: utils/cache/relcache.c:3019 -msgid "cannot write init file -- descriptor length" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- descriptor length" - -#: utils/cache/relcache.c:3023 -msgid "cannot write init file -- reldesc" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- reldesc" - -#: utils/cache/relcache.c:3028 -msgid "cannot write init file -- relation tuple form length" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- relation tuple form length" - -#: utils/cache/relcache.c:3031 -msgid "cannot write init file -- relation tuple form" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- relation tuple form" - -#: utils/cache/relcache.c:3038 -#, c-format -msgid "cannot write init file -- length of attdesc %d" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- length of attdesc %d" - -#: utils/cache/relcache.c:3040 -#, c-format -msgid "cannot write init file -- attdesc %d" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- attdesc %d" - -#: utils/cache/relcache.c:3059 -#, c-format -msgid "write_relcache_init_file: no pg_index entry for index %u" -msgstr "write_relcache_init_file: u pg_index ne postoji naslov za index %u" - -#: utils/cache/relcache.c:3063 -msgid "cannot write init file -- index tuple form length" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- index tuple form length" - -#: utils/cache/relcache.c:3065 -msgid "cannot write init file -- index tuple form" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- index tuple form" - -#: utils/cache/relcache.c:3071 -msgid "cannot write init file -- am tuple form length" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- am tuple form length" - -#: utils/cache/relcache.c:3074 -msgid "cannot write init file -- am tuple form" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- am tuple form" - -#: utils/cache/relcache.c:3080 -msgid "cannot write init file -- strategy map length" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- strategy map length" - -#: utils/cache/relcache.c:3083 -msgid "cannot write init file -- strategy map" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- strategy map" - -#: utils/cache/relcache.c:3088 -msgid "cannot write init file -- operator vector length" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- operator vector length" - -#: utils/cache/relcache.c:3091 -msgid "cannot write init file -- operator vector" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- operator vector" - -#: utils/cache/relcache.c:3096 -msgid "cannot write init file -- support vector length" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- support vector length" - -#: utils/cache/relcache.c:3099 -msgid "cannot write init file -- support vector" -msgstr "neuspješno pisanje u 'init' datoteku -- support vector" - -#: utils/cache/relcache.c:3143 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename init file %s to %s: %m\n" -"\tContinuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "" -"Neuspješno preimenovanje 'init' datoteke %s u %s: %m\n" -"\tSvejedno nastavljam, ali tu nešto nije u redu." - -#: utils/cache/syscache.c:478 -#, c-format -msgid "InitCatalogCache: Can't init cache %s (%d)" -msgstr "InitCatalogCache: Neuspješna inicijalizacija 'cache'-a %s (%d)" - -#: utils/cache/syscache.c:534 -#, c-format -msgid "SearchSysCache: Bad cache id %d" -msgstr "SearchSysCache: Pogrešan 'cache id' %d" - -#: utils/cache/syscache.c:715 -#, c-format -msgid "SysCacheGetAttr: Bad cache id %d" -msgstr "SysCacheGetAttr: Pogrešan 'cache id' %d" - -#: utils/cache/syscache.c:718 -#, c-format -msgid "SysCacheGetAttr: missing cache data for id %d" -msgstr "SysCacheGetAttr: nedostaju 'cache' podaci za id %d" - -#: utils/cache/syscache.c:734 -#, c-format -msgid "SearchSysCacheList: Bad cache id %d" -msgstr "SearchSysCacheList: pogrešan cache id : %d" - -#: utils/error/elog.c:128 -msgid "Pre-7.3 object file made an elog() call. Recompile." -msgstr "" - -#: utils/error/elog.c:218 -#, c-format -msgid "copy: line %d, " -msgstr "" - -#. translator: This must fit in fmt_fixedbuf. -#: utils/error/elog.c:241 utils/error/elog.c:337 -msgid "elog: out of memory" -msgstr "elog: nedovoljno memorije" - -#: utils/error/elog.c:438 -#, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "izraz: %s" - -#: utils/error/elog.c:488 -msgid "elog: error during error recovery, giving up!" -msgstr "elog: greška prilokom oporavljanja od greške, odustajem!" - -#: utils/error/elog.c:533 -#, c-format -msgid "DebugFileOpen: open of %s: %m" -msgstr "DebugFileOpen: otvoreno %s: %m" - -#: utils/error/elog.c:542 -#, c-format -msgid "DebugFileOpen: %s reopen as stderr: %m" -msgstr "DebugFileOpen: %s ponovno otvoren kao 'stderr': %m" - -#: utils/error/elog.c:554 -#, c-format -msgid "DebugFileOpen: %s reopen as stdout: %m" -msgstr "DebugFileOpen: %s ponovno otvoren kao 'stdout': %m" - -#: utils/error/elog.c:571 -msgid "DebugFileOpen: could not open debugging file" -msgstr "DebugFileOpen: nemoguće otvaranje 'debug' datoteke" - -#: utils/error/elog.c:776 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numerički rezultat van opsega" - -#: utils/error/elog.c:790 +#: utils/error/elog.c:1361 #, c-format msgid "operating system error %d" -msgstr "greška operativnog sistema %d" +msgstr "greĹĄka operativnog sistema %d" -#: utils/error/elog.c:812 -msgid "DEBUG: " +#: utils/error/elog.c:1384 +msgid "DEBUG" msgstr "" -#: utils/error/elog.c:816 -msgid "LOG: " +#: utils/error/elog.c:1388 +msgid "LOG" msgstr "" -#: utils/error/elog.c:819 -msgid "INFO: " +#: utils/error/elog.c:1391 +msgid "INFO" msgstr "" -#: utils/error/elog.c:822 -msgid "NOTICE: " +#: utils/error/elog.c:1394 +msgid "NOTICE" msgstr "" -#: utils/error/elog.c:825 -msgid "WARNING: " +#: utils/error/elog.c:1397 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: utils/error/elog.c:828 -msgid "ERROR: " +#: utils/error/elog.c:1400 +msgid "ERROR" msgstr "" -#: utils/error/elog.c:831 -msgid "FATAL: " +#: utils/error/elog.c:1403 +msgid "FATAL" msgstr "" -#: utils/error/elog.c:834 -msgid "PANIC: " +#: utils/error/elog.c:1406 +msgid "PANIC" msgstr "" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:97 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:99 utils/fmgr/dfmgr.c:199 utils/fmgr/dfmgr.c:252 #, c-format -msgid "stat failed on file '%s': %m" -msgstr "stat nije uspio na datoteci '%s': %m" +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "nemoguć pristup datoteci \"%s\": %m" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:114 -msgid "Out of memory in load_external_function" -msgstr "Nedovoljno memorije u 'load_external_function'" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:127 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:135 #, c-format -msgid "Load of file %s failed: %s" -msgstr "Učitavanje datoteke %s nije uspjelo: %s" +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "neuspjelo čitanje biblioteke \"%s\": %s" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:154 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:165 #, c-format -msgid "Can't find function %s in file %s" -msgstr "Funkcija %s nije nađena u datoteci %s" +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "funkcija \"%s\" nije nađena u datoteci \"%s\"" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:184 -#, c-format -msgid "LOAD: could not open file '%s': %m" -msgstr "LOAD: nemoguće otvaranje datoteke '%s': %m" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:239 -#, c-format -msgid "stat failed on %s: %s" -msgstr "stat neuspješan na %s: %s" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:334 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:353 msgid "invalid macro name in dynamic library path" -msgstr "pogrešno ime makroa u 'dynamic library path'-u" +msgstr "pogreĹĄno ime makroa u 'dynamic library path'-u" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:384 -msgid "zero length dynamic_library_path component" -msgstr "dynamic_library_path komponenta sa duljinom 0" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:405 +msgid "zero-length component in DYNAMIC_LIBRARY_PATH" +msgstr "komponenta nulte duĹžine u DYNAMIC_LIBRARY_PATH" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:395 -msgid "dynamic_library_path component is not absolute" -msgstr "dynamic_library_path komponenta nije apsolutna" +#: utils/fmgr/dfmgr.c:418 +msgid "DYNAMIC_LIBRARY_PATH component is not absolute" +msgstr "DYNAMIC_LIBRARY_PATH komponenta nije apsolutna" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:401 +#: utils/fmgr/fmgr.c:223 #, c-format -msgid "find_in_dynamic_libpath: trying %s" -msgstr "find_in_dynamic_libpath: pokušavam %s" +msgid "internal function \"%s\" is not in table" +msgstr "interna funkcija \"%s\" nije tablica(table)" -#: utils/fmgr/fmgr.c:187 +#: utils/fmgr/fmgr.c:403 #, c-format -msgid "fmgr_info: function %u: cache lookup failed" -msgstr "fmgr_info: traženje funkcije %u: u 'cache'-u nije uspjelo" +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "nepoznata API verzija %d prijavljena od funkcije \"%s\"" -#: utils/fmgr/fmgr.c:220 +#: utils/fmgr/fmgr.c:622 utils/fmgr/fmgr.c:1486 #, c-format -msgid "fmgr_info: function %s not in internal table" -msgstr "fmgr_info: funkcija %s nije u internoj tabeli" +msgid "function %u has too many arguments (%d > %d)" +msgstr "funkcija %u: ima previĹĄe argumenata (%d > %d)" -#: utils/fmgr/fmgr.c:267 +#: utils/init/miscinit.c:327 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "nedopuĹĄteno postavljanje 'session authorization' vrijednosti" + +#: utils/init/miscinit.c:353 #, c-format -msgid "fmgr: Could not extract prosrc for %u from pg_proc" +msgid "invalid user id: %d" +msgstr "pogreĹĄan id korisnika %d" + +#: utils/init/miscinit.c:443 +#, c-format +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje 'lock' datoteke \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:457 +#, c-format +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "nemoguće otvoriti 'lock' datoteku \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:463 +#, c-format +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje 'lock' datoteke \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:494 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "'lock' datoteka \"%s\" već postoji" + +#: utils/init/miscinit.c:497 +#, c-format +msgid "Is another %s (pid %d) running in \"%s\"?" +msgstr "Da li je drugi %s (pid %d) već pokrenut \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:500 +#, c-format +msgid "Is another %s (pid %d) using \"%s\"?" +msgstr "Da li drugi %s (pid %d) koristi \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:529 +#, c-format +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, id %lu) is still in use" msgstr "" +"već postojeći blok dijeljene memorije (key %lu, id %lu) je joĹĄ uvijek u " +"upotrebi" -#: utils/fmgr/fmgr.c:274 -#, c-format -msgid "fmgr: Could not extract probin for %u from pg_proc" -msgstr "" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:307 -#, c-format -msgid "Unknown function API version %d" -msgstr "Nepoznata verzija %d API funkcije" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:333 -#, c-format -msgid "fmgr_info: cache lookup for language %u failed" -msgstr "fmgr_info: traženje jezika %u u 'cache'-u nije uspjelo" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:346 -#, c-format -msgid "fmgr_info: language %u has old-style handler" -msgstr "fmgr_info: jezik %u ima 'old-style handler'" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:394 -#, c-format -msgid "Null result from %s" -msgstr "Null rezultat od %s" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:402 -#, c-format -msgid "Unknown version %d reported by %s" -msgstr "Nepoznata verzija %d prijavljena od %s" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:470 -msgid "Internal error: fmgr_oldstyle received NULL pointer" -msgstr "Internal error: 'fmgr_oldstyle' je primio 'NULL pointer'" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:619 -#, c-format -msgid "fmgr_oldstyle: function %u: too many arguments (%d > %d)" -msgstr "fmgr_oldstyle: funkcija %u: previše argumenata (%d > %d)" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:666 -#, c-format -msgid "fmgr_security_definer: function %u: cache lookup failed" -msgstr "fmgr_security_definer: traženje funkcije %u: u 'cache'-u nije uspjelo" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:728 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall1: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall1: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:756 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall2: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall2: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:779 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall3: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall3: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:803 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall4: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall4: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:828 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall5: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall5: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:855 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall6: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall6: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:883 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall7: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall7: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:912 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall8: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall8: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:943 -#, c-format -msgid "DirectFunctionCall9: function %p returned NULL" -msgstr "DirectFunctionCall9: funkcija %p je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:974 -#, c-format -msgid "FunctionCall1: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall1: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1002 utils/sort/tuplesort.c:1827 -#, c-format -msgid "FunctionCall2: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall2: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1026 -#, c-format -msgid "FunctionCall3: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall3: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1051 -#, c-format -msgid "FunctionCall4: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall4: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1077 -#, c-format -msgid "FunctionCall5: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall5: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1105 -#, c-format -msgid "FunctionCall6: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall6: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1134 -#, c-format -msgid "FunctionCall7: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall7: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1164 -#, c-format -msgid "FunctionCall8: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall8: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1196 -#, c-format -msgid "FunctionCall9: function %u returned NULL" -msgstr "FunctionCall9: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1227 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall1: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall1: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1252 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall2: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall2: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1279 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall3: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall3: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1307 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall4: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall4: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1336 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall5: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall5: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1367 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall6: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall6: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1399 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall7: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall7: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1432 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall8: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall8: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1467 -#, c-format -msgid "OidFunctionCall9: function %u returned NULL" -msgstr "OidFunctionCall9: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1506 -#, c-format -msgid "fmgr: function %u: too many arguments (%d > %d)" -msgstr "fmgr: funkcija %u: previše argumenata (%d > %d)" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:1518 -#, c-format -msgid "fmgr: function %u returned NULL" -msgstr "fmgr: funkcija %u je vratila NULL" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:36 -msgid "function called in context that does not accept a set result" -msgstr "funkcija pozvana u kontekstu koji ne prihvaća set rezultat" - -#: utils/fmgr/funcapi.c:68 -msgid "init_MultiFuncCall may not be called more than once" -msgstr "init_MultiFuncCall ne može biti pozvana više od jednom" - -#: utils/hash/dynahash.c:662 -#, c-format -msgid "hash_search: bogus action %d" -msgstr "hash_search: neispravna akcija %d" - -#: utils/hash/dynahash.c:935 utils/hash/dynahash.c:937 -#, c-format -msgid "Hash table '%s' corrupted" -msgstr "Hash tabela %s je koruptirana" - -#: utils/init/findbe.c:63 -#, c-format -msgid "ValidateBinary: can't stat \"%s\"" -msgstr "" - -#: utils/init/findbe.c:69 -#, c-format -msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not a regular file" -msgstr "ValidateBinary: \"%s\" nije regularna datoteka" - -#: utils/init/findbe.c:91 -#, c-format -msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not user read/execute" -msgstr "ValidateBinary: \"%s\" nije označeno sa 'user read/execute' pravima" - -#: utils/init/findbe.c:117 -#, c-format -msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not group read/execute" -msgstr "ValidateBinary: \"%s\" nije označeno sa 'group read/execute' pravima" - -#: utils/init/findbe.c:125 -#, c-format -msgid "ValidateBinary: \"%s\" is not other read/execute" -msgstr "ValidateBinary: \"%s\" nije označeno sa 'other read/execute' pravima" - -#: utils/init/findbe.c:174 -#, c-format -msgid "FindExec: found \"%s\" using argv[0]" -msgstr "FindExec: nađen \"%s\" koristeći argv[0]" - -#: utils/init/findbe.c:177 -#, c-format -msgid "FindExec: invalid binary \"%s\"" -msgstr "" - -#: utils/init/findbe.c:187 -msgid "FindExec: searching PATH ..." -msgstr "FindExec: tražim PATH ..." - -#: utils/init/findbe.c:208 -#, c-format -msgid "FindExec: found \"%s\" using PATH" -msgstr "FindExec: nađen \"%s\" koristeći PATH" - -#: utils/init/findbe.c:215 -#, c-format -msgid "FindExec: could not read binary \"%s\"" -msgstr "FindExec: nemoguće pročitati 'binary' %s" - -#: utils/init/findbe.c:225 -#, c-format -msgid "FindExec: could not find a %s to execute" -msgstr "FindExec: neuspjelo traženje %s da bi bio izvršen" - -#: utils/init/miscinit.c:144 utils/init/miscinit.c:163 -#: utils/init/miscinit.c:171 utils/misc/guc.c:926 utils/misc/guc.c:1109 -#: utils/misc/guc.c:1903 utils/misc/guc.c:1917 utils/misc/guc.c:2672 -#: utils/misc/guc.c:2678 utils/misc/guc.c:2685 guc-file.l:149 guc-file.l:269 -#: guc-file.l:304 -msgid "out of memory" -msgstr "nedovoljno memorije" - -#: utils/init/miscinit.c:157 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %m" -msgstr "ne mogu pronaći trnutni radni direktorij %m" - -#: utils/init/miscinit.c:247 -#, c-format -msgid "SetCharSet: unknown tag %s in file %s" -msgstr "SetCharSet: nepoznat tag %s u datoteci %s" - -#: utils/init/miscinit.c:402 utils/init/miscinit.c:458 -#, c-format -msgid "GetCharSetByHost: unknown tag %s in file %s" -msgstr "GetCharSetByHost: nepoznat tag %s u datoteci %s" - -#: utils/init/miscinit.c:636 -#, c-format -msgid "invalid user id %u" -msgstr "pogrešan id korisnika %u" - -#: utils/init/miscinit.c:718 -#, c-format -msgid "Can't create lock file %s: %m" -msgstr "Neuspješno kreiranje 'lock' datoteke %s: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:729 utils/init/miscinit.c:732 -#, c-format -msgid "Can't read lock file %s: %m" -msgstr "Neuspješno čitanje 'lock' datoteke %s: %m" - -#: utils/init/miscinit.c:742 -#, c-format -msgid "Bogus data in lock file %s" -msgstr "Neispravni podaci u 'lock' datoteci %s" - -#: utils/init/miscinit.c:816 +#: utils/init/miscinit.c:532 #, c-format msgid "" -"Can't remove old lock file %s: %m\n" -"\tThe file seems accidentally left, but I couldn't remove it.\n" -"\tPlease remove the file by hand and try again." +"If you're sure there are no old backends still running, remove the shared " +"memory block with ipcrm(1), or just delete \"%s\"." msgstr "" -"Ne mogu obrisati staru 'lock' datoteku %s: %m\n" -"\tDatoteka je slučajno ostala neobrisana, ali sada je mogu obrisati.\n" -"\tPokušajte ručno obrisati datoteki, pa pokušajte ponovo." +"Ako ste sigurni da drugi 'backend' procesi nisu pokrenuti, uklonite blok " +"dijeljene memorije sa icpm(1), ili jednostavno obriĹĄite \"%s\"." -#: utils/init/miscinit.c:837 +#: utils/init/miscinit.c:549 #, c-format -msgid "Can't write lock file %s: %m" -msgstr "Neuspješno zapisivanje 'lock' datoteke %s: %m" +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjelo uklanjanje stare 'lock' datoteke \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:928 +#: utils/init/miscinit.c:551 +msgid "" +"The file seems accidentally left over, but I couldn't remove it. Please " +"remove the file by hand and try again." +msgstr "" +"Datoteka greĹĄkom nije obrisana, ali brisanje nije uspijelo. PokuĹĄajte ručno " +"ukloniti datoteku, pa pokuĹĄajte ponovo." + +#: utils/init/miscinit.c:573 #, c-format -msgid "Failed to rewrite %s: %m" -msgstr "Neuspješno prepisivanje %s: %m" +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno zapisivanje 'lock' datoteke \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:934 +#: utils/init/miscinit.c:675 #, c-format -msgid "Failed to read %s: %m" -msgstr "Neuspješno čitanje %s: %m" +msgid "could not rewrite \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno prepisiavnje \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:947 +#: utils/init/miscinit.c:684 #, c-format -msgid "Bogus data in %s" -msgstr "Pogrešni podaci u %s" +msgid "could not read \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:971 +#: utils/init/miscinit.c:724 #, c-format -msgid "Failed to write %s: %m" -msgstr "Neuspješno pisanje %s: %m" +msgid "could not write \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno pisanje \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1013 +#: utils/init/miscinit.c:769 utils/init/miscinit.c:782 #, c-format -msgid "File %s is missing. This is not a valid data directory." -msgstr "Datoteka %s ne postoji. Ovo nije ispravan direktorij baze podataka." +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "\"%s\" nije ispravan podatkovni direktorij" -#: utils/init/miscinit.c:1020 +#: utils/init/miscinit.c:771 #, c-format -msgid "File %s does not contain valid data. You need to initdb." -msgstr "Datoteka %s ne sadrži podatke. Trebate pokrenuti 'initdb'." +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "Datoteka \"%s\" nedostaje." -#: utils/init/miscinit.c:1025 +#: utils/init/miscinit.c:784 +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "Datoteka \"%s\" ne sadrĹži ispravne podatke." + +#: utils/init/miscinit.c:786 +msgid "You may need to initdb." +msgstr "MoĹžda ćete morati pokrenuti initdb." + +#: utils/init/miscinit.c:794 #, c-format msgid "" "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " @@ -13692,1172 +7977,1360 @@ msgstr "" "Direktorij baze podataka je inicijaliziran sa PostgreSQL verzijom %ld.%ld, " "koja nije kompatibilna sa ovom verzijom %s." -#: utils/init/postinit.c:114 +#: utils/init/miscinit.c:836 +msgid "invalid list syntax for preload_libraries configuration option" +msgstr "pogreĹĄna sintaksa za preload_libraries konfiguracijsku opciju" + +#: utils/init/miscinit.c:881 #, c-format -msgid "Database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database" +msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" +msgstr "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" + +#: utils/init/miscinit.c:885 +#, c-format +msgid "preloaded library \"%s\"" msgstr "" -"Database \"%s\", OID %u, je nestala iz 'pg_database' sistemskog kataloga" -#: utils/init/postinit.c:123 +#: utils/init/postinit.c:116 #, c-format -msgid "Database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "Baza podatak \"%s\" trenutno ne prihvaća nikakve veze(connections)" - -#: utils/init/postinit.c:259 -#, c-format -msgid "Database \"%s\" does not exist in the system catalog." -msgstr "Baza podataka \"%s\" ne postoji u sistemskom katalogu." - -#: utils/init/postinit.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Database \"%s\" does not exist.\n" -"\tThe database subdirectory '%s' is missing." +msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database" msgstr "" -"Baza podataka \"%s\" ne postoji.\n" -"\tPoddirektorij baze '%s' ne postoji." +"baza podataka \"%s\", OID %u, je nestala iz 'pg_database' sistemskog kataloga" -#: utils/init/postinit.c:274 +#: utils/init/postinit.c:127 #, c-format -msgid "Unable to change directory to '%s': %m" -msgstr "Neuspješna promjena direktorija u '%s': %m" +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "baza podatak \"%s\" trenutno ne prihvaća veze(connections)" -#: utils/init/postinit.c:303 +#: utils/init/postinit.c:275 #, c-format -msgid "InitPostgres: bad backend id %d" -msgstr "InitPostgres: pogrešan 'backend id' %d" +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "Poddirektorij baze pdataka \"%s\" ne postoji." -#: utils/init/postinit.c:354 -msgid "There are currently no users defined in this database system." -msgstr "Trenutno nema definiranih korisnika za ovu bazu podataka." +#: utils/init/postinit.c:280 +#, c-format +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄan pristupa direktoriju \"%s\": %m" -#: utils/init/postinit.c:355 +#: utils/init/postinit.c:289 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄna promjena direktorija u \"%s\": %m" + +#: utils/init/postinit.c:371 +msgid "no users are defined in this database system" +msgstr "trenutno nema definiranih korisnika za ovu bazu podataka" + +#: utils/init/postinit.c:372 #, c-format msgid "" "You should immediately run 'CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;'." msgstr "" "Trebali biste odmah pokrenuti'CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;'." -#: utils/init/postinit.c:390 -msgid "Non-superuser connection limit exceeded" +#: utils/init/postinit.c:408 +msgid "connection limit exceeded for non-superusers" +msgstr "broj veza premaĹĄen za korisnike koji nisu 'superuser'" + +#: utils/mb/conv.c:376 +#, c-format +msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x" +msgstr "ignoriran neprevodiv UTF-8 karakter 0x%04x" + +#: utils/mb/conv.c:406 +#, c-format +msgid "invalid encoding number: %d" +msgstr "pogreĹĄan broj za 'encoding': %d" + +#: utils/mb/conv.c:445 +#, c-format +msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x" +msgstr "ignoriran neprevodi %s karakter 0x%04x" + +#: utils/mb/encnames.c:445 +msgid "encoding name too long" +msgstr "ime za 'encoding' je predugačko" + +#: utils/mb/mbutils.c:252 +#, c-format +msgid "default conversion proc for %s to %s does not exist" +msgstr "inicijalna funkcija za konverziju iz %s u %s ne postoji" + +#: utils/mb/mbutils.c:326 +#, c-format +msgid "invalid source encoding name \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄno izvorno ime 'encoding'-a \"%s\"" + +#: utils/mb/mbutils.c:331 +#, c-format +msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄno ciljno ime 'encoding'-a \"%s\"" + +#: utils/mb/wchar.c:640 +msgid "UNICODE characters >= 0x10000 are not supported" +msgstr "UNICODE karakteri >= 0x10000 nisu podrĹžani" + +#: utils/mb/wchar.c:669 +#, c-format +msgid "invalid %s character sequence: 0x%s" +msgstr "pogreĹĄna %s sekvenca karaktera: 0x%s" + +#: utils/misc/database.c:149 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "neuspjeĹĄno otvaranje datoteke \"%s\": %m" + +#: utils/misc/guc.c:239 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Negrupiran" + +#: utils/misc/guc.c:241 +msgid "Connections & Authentication" +msgstr "Veze i potvrda identiteta " + +#: utils/misc/guc.c:243 +msgid "Connections & Authentication / Connection Settings" +msgstr "Veze i potvrda identiteta / Postavke veza" + +#: utils/misc/guc.c:245 +msgid "Connections & Authentication / Security & Authentication" +msgstr "Veze i potvrda identiteta / Sigurnost i postavke veza" + +#: utils/misc/guc.c:247 +msgid "Resource Usage" +msgstr "KoriĹĄtenje resursa" + +#: utils/misc/guc.c:249 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "KoriĹĄtenje resursa / Memorija" + +#: utils/misc/guc.c:251 +msgid "Resource Usage / Free Space Map" +msgstr "KoriĹĄtenje resursa / Mapa slobodnog prostora" + +#: utils/misc/guc.c:253 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "KoriĹĄtenje resursa / Resursi kernela" + +#: utils/misc/guc.c:255 +msgid "Write Ahead Log" msgstr "" -#: utils/mb/conv.c:374 -#, c-format -msgid "UtfToLocal: could not convert UTF-8 (0x%04x). Ignored" +#: utils/misc/guc.c:257 +msgid "Write Ahead Log / Settings" +msgstr "Write Ahead Log / Postavke" + +#: utils/misc/guc.c:259 +msgid "Write Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "Write Ahead Log / Kontrolne točke" + +#: utils/misc/guc.c:261 +msgid "Query Tuning" +msgstr "Prilagodba upita" + +#: utils/misc/guc.c:263 +msgid "Query Tuning / Planner Method Enabling" +msgstr "Prilagodba upita / Uključivanje metoda planera" + +#: utils/misc/guc.c:265 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "Prilagodba upita / Konstante koĹĄtanja planera" + +#: utils/misc/guc.c:267 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "Prilagodba upita / Genetički optimizator upita" + +#: utils/misc/guc.c:269 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "Prilagodba upita / Druge opcije planera" + +#: utils/misc/guc.c:271 +msgid "Reporting & Logging" +msgstr "Izvješćivanje i Logiranje" + +#: utils/misc/guc.c:273 +msgid "Reporting & Logging / Syslog" +msgstr "Izvješćivanje i Logiranje / Syslog" + +#: utils/misc/guc.c:275 +msgid "Reporting & Logging / When To Log" +msgstr "Izvješćivanje i Logiranje / Kada pisati log" + +#: utils/misc/guc.c:277 +msgid "Reporting & Logging / What To Log" +msgstr "Reporting & Logging / Ĺ to treba logirati" + +#: utils/misc/guc.c:279 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: utils/misc/guc.c:281 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "Statistika / Promatranje" + +#: utils/misc/guc.c:283 +msgid "Statistics / Query & Index Statistics Collector" +msgstr "Statistika / Upit i sakupljač statistike za indekse" + +#: utils/misc/guc.c:285 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "Postavke klijentskih veza" + +#: utils/misc/guc.c:287 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "Postavke klijentskih veza / PonaĹĄanje izraza" + +#: utils/misc/guc.c:289 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "Postavke klijentskih veza / Lokalizacija i formatiranje" + +#: utils/misc/guc.c:291 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "Postavke klijentskih veza / druge postavke" + +#: utils/misc/guc.c:293 +msgid "Lock Management" +msgstr "MenadĹžment zaključavanja" + +#: utils/misc/guc.c:295 +msgid "Version & Platform Compatibility" +msgstr "Kompatibilnost verzija i platformi" + +#: utils/misc/guc.c:297 +msgid "Version & Platform Compatibility / Previous Postgres Versions" +msgstr "Kompatibilnost verzija i platformi / Prethodne verzije Postgresa" + +#: utils/misc/guc.c:299 +msgid "Version & Platform Compatibility / Other Platforms & Clients" +msgstr "Kompatibilnost verzija i platformi / Druge platforme i klijenti" + +#: utils/misc/guc.c:301 +msgid "Developer Options" +msgstr "Razvojne opcije" + +#: utils/misc/guc.c:352 +msgid "Enable planner's use of sequential-scan plans" +msgstr "Omogući koriĹĄtenje 'sequential-scan' planova" + +#: utils/misc/guc.c:360 +msgid "Enable planner's use of index-scan plans" +msgstr "Omogući koriĹĄtenje 'index-scan' planova" + +#: utils/misc/guc.c:368 +msgid "Enable planner's use of TID scan plans" +msgstr "Omogući koriĹĄtenje 'TID scan' planova" + +#: utils/misc/guc.c:376 +msgid "Enable planner's use of explicit sort steps" +msgstr "Omogući planeru koriĹĄtenje 'explicit sort steps' opcije" + +#: utils/misc/guc.c:384 +msgid "Enable planner's use of hashed aggregation plans" +msgstr "Omogući planeru koriĹĄtenje 'hashed aggregation plans' opcije" + +#: utils/misc/guc.c:392 +msgid "Enable planner's use of nested-loop join plans" +msgstr "Omogući planeru koriĹĄtenje 'nested-loop join plans' opcije" + +#: utils/misc/guc.c:400 +msgid "Enable planner's use of merge join plans" +msgstr "Omogući planeru koriĹĄtenje 'merge join plans' opcije" + +#: utils/misc/guc.c:408 +msgid "Enable planner's use of hash join plans" +msgstr "Omogući planeru koriĹĄtenje 'hash join plans' opcije" + +#: utils/misc/guc.c:416 +msgid "Enable genetic query optimization" +msgstr "Omogući koriĹĄtenje optimizacije upita" + +#: utils/misc/guc.c:417 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching" +msgstr "Algoritam pokuĹĄava planirati bez detaljnog pretraĹživanja" + +#: utils/misc/guc.c:426 +msgid "Set to indicate current user's privilege status" msgstr "" -#: utils/mb/conv.c:401 -#, c-format -msgid "Invalid encoding number %d" +#: utils/misc/guc.c:435 +msgid "Accept TCP/IP connections" +msgstr "Prihati TCP/IP veze" + +#: utils/misc/guc.c:443 +msgid "Enables SSL connections" +msgstr "Omogučava SSL konekcije" + +#: utils/misc/guc.c:451 +msgid "If on, server physically writes updates to disk" +msgstr "Ako je opcija uključena, izmjene se fizički zapisuju direktno na disk" + +#: utils/misc/guc.c:452 +msgid "" +"It will use the fsync() system call in several places to make sure that " +"updates are physically written to disk. This insures that a database cluster " +"will recover to a consistent state after an operating system or hardware " +"crash" +msgstr "" +"Bit će koriĹĄten fsync() sistemski poziv na nekoliko mjesta da bi se " +"osiguralo fizičko zapisivanje na disk. Ova opcija osigurava da se baza " +"podataka oporavi u konzistentnom stanju nakon greĹĄke operativnoh sistema " +"ili hardverske greĹĄke" + +#: utils/misc/guc.c:462 +msgid "Continues processing past damaged page headers" +msgstr "Nastavak procesiranja proĹĄlih oĹĄtećenih zaglavlja stranica" + +#: utils/misc/guc.c:463 +msgid "" +"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " +"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " +"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " +"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " +"rows on the damaged page" +msgstr "" +"Detektirano oĹĄtećeno zaglavlje stranice podataka će u normalnim okolnostima " +"primorati PostgreSQL da prijavi greĹĄku i prekine trenutnu transakciju. " +"Setiranje 'zero_damaged_pages' na 'true' uzrokuje da se umjesto prijave " +"greĹĄke oĹĄtećena stranica setira na nulu, i nastavi proces. Ovo ponaĹĄanje će " +"uniĹĄtiti podatke, a pogotovo sve retke na oĹĄtećenoj stranici" + +#: utils/misc/guc.c:475 +msgid "Runs the server silently" +msgstr "Tiho pokretanje servera" + +#: utils/misc/guc.c:476 +msgid "" +"If this option is set, the server will automatically run in thebackground " +"and any controlling terminals are disassociated" +msgstr "" +"Ako je ova opcija setirana, server će automatski pokrenut u pozadini, i svi " +"kontrolni terminali će biti otkaćeni" + +#: utils/misc/guc.c:484 +msgid "Logs each successful connection" +msgstr "Zapisivanje svake uspjeĹĄne veze" + +#: utils/misc/guc.c:492 +msgid "Prefixes server log messages with a time stamp" +msgstr "Nadodavanje vremena prije svake serverske poruke zapisane u log" + +#: utils/misc/guc.c:500 +msgid "Prefixes server log messages with the server PID" +msgstr "" +"Nadodavanje serversko PID-a prije svake serverske poruke zapisane u log" + +#: utils/misc/guc.c:510 +msgid "Turns on various assertion checks" +msgstr "Isključuje viĹĄe provjera" + +#: utils/misc/guc.c:511 +msgid "" +"This is a debugging aid. To use this option, PostgreSQL must be built with " +"the configure option --enable-cassert" +msgstr "" +"Ova opcija predstavlja pomoć kod debagiranja. Da biste koristili ovu opciju, " +"PostgreSQL mora biti kompajliran sa --enable-cassert opcijom" + +#: utils/misc/guc.c:523 utils/misc/guc.c:613 utils/misc/guc.c:686 +#: utils/misc/guc.c:695 utils/misc/guc.c:704 utils/misc/guc.c:713 +#: utils/misc/guc.c:1013 utils/misc/guc.c:1022 utils/misc/guc.c:1090 +msgid "No Description Available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: utils/misc/guc.c:532 +msgid "Causes each SQL statement to be logged" +msgstr "Uzrokuje da se svaki SQL izraz zapisuje u log" + +#: utils/misc/guc.c:540 +msgid "Duration of every completed statement is logged" +msgstr "Trajanje svakog izvrĹĄenog izraza se zapisuje u log" + +#: utils/misc/guc.c:548 +msgid "Parse tree printed to server logs" +msgstr "'Parse tree' se zapisuje u server log" + +#: utils/misc/guc.c:549 +msgid "Parsed for each executed query" +msgstr "Parsan za svaki izvrĹĄeni upit" + +#: utils/misc/guc.c:556 +msgid "Prints query rewriter output to server log" +msgstr "Ispisuje 'query rewriter' izlaz u serverski log" + +#: utils/misc/guc.c:564 +msgid "Prints execution plan to the server log" +msgstr "Ispisuje 'execution plan' u serverski log" + +#: utils/misc/guc.c:572 +msgid "Indents displays from parse, rewritten and plan" +msgstr "Nazubiti ispis iz 'parse', 'rewrite' i 'plan' procesa" + +#: utils/misc/guc.c:580 +msgid "Write parser performance stats to server log" +msgstr "Ispis 'parser performance stats' u serverski log" + +#: utils/misc/guc.c:588 +msgid "Write planner performance stats to server log" +msgstr "Ispis 'planner performance stats' u serverski log" + +#: utils/misc/guc.c:596 +msgid "Write executor performance stats to server log" +msgstr "Ispis 'executor performance stats' u serverski log" + +#: utils/misc/guc.c:604 +msgid "Write statement performance stats to server log" +msgstr "Ispis 'statement performance stats' u serverski log" + +#: utils/misc/guc.c:624 +msgid "Use indented output format for EXPLAIN VERBOSE" +msgstr "Koristi nazubljeni izlazni format za EXPLAIN VERBOSE" + +#: utils/misc/guc.c:632 +msgid "Start server statistics-collection subprocess" +msgstr "Starta 'server statistics-collection' podproces" + +#: utils/misc/guc.c:640 +msgid "Collected statistics zeroed out on server restart" +msgstr "Prikupljena statistika se resetira kod restartanja servera" + +#: utils/misc/guc.c:648 +msgid "Enable stat collection of executing commands" +msgstr "Omogući prikupjanje statistike za izvrĹĄavane komande" + +#: utils/misc/guc.c:649 +msgid "" +"Enables the collection of statistics on the currently executing command of " +"each session, along with the time at which that command began execution." +msgstr "" +"Omogućuje prikupljanje statistike za tekuću izvrĹĄavanu komandu za svaku " +"sesiju, zajedno sa vremenom u kojem je ova komanda započela izvrĹĄavanje." + +#: utils/misc/guc.c:658 +msgid "Enable collection of row-level stats on db activity" +msgstr "" +"Omogućiti prikupljanje 'row-level' statistike prema aktivnosti baze podataka" + +#: utils/misc/guc.c:666 +msgid "Enables collection of block-level stats on db activity" +msgstr "" +"Omogućiti prikupljanje 'block-level' statistike prema aktivnosti baze " +"podataka" + +#: utils/misc/guc.c:675 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY" +msgstr "Generirati 'debug' ispis za LISTEN i NOTIFY komande" + +#: utils/misc/guc.c:724 +msgid "Log hostname to connection logs" +msgstr "Zapisivanje imena 'host'-a u log veza" + +#: utils/misc/guc.c:725 +msgid "" +"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " +"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " +"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " +"performance penalty" +msgstr "" +"Inicijalno log veze prikazuje samo IP adresu 'host'-a. Ako Ĺželite prikazati " +"ime 'host'-a, moĹžete uključiti ovu opciju, ali zavisno od vaĹĄih 'host name " +"resolution' postavki moĹžete očekivati znatan gubitak performansi." + +#: utils/misc/guc.c:735 +msgid "Log outgoing port number of the connecting host" +msgstr "Zapisivanje broja porta na 'host'-u" + +#: utils/misc/guc.c:744 +msgid "This controls the inheritance semantics" +msgstr "Ova opcija kontrolira semantiku nasljeđivanja" + +#: utils/misc/guc.c:745 +msgid "" +"In particular, whether subtables are included by various commands by default" +msgstr "" +"Specifično, kada su pod-tablice(subtables) inicijalno uključene u razne " +"komande" + +#: utils/misc/guc.c:753 +msgid "" +"If true, ACST, CST, EST, and SAT are interpreted as Australian time zones" +msgstr "" +"Ako je postavljeno na 'true', ASC, CST, EST i SAT se interpretiraju kao " +"Australijske vremenske zone" + +#: utils/misc/guc.c:755 +msgid "" +"Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and " +"Saturday" +msgstr "" +"U protivnom se interpretiraju kao Sjeverno/JuĹžno Američke vremenske zone i " +"Subota" + +#: utils/misc/guc.c:763 +msgid "If unspecified the password is encrypted" +msgstr "Ako nije specificirano, lozinka je kriptirana" + +#: utils/misc/guc.c:764 +msgid "" +"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " +"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this option determines whether the password " +"is to be encrypted" +msgstr "" +"Kada je lozinka specificirana u CREATE USER ili ALTER USER bez eksplicitnog " +"navođenja ENCRYPTED ili UNENCRYPTED, ova opcija određuje hoće li lozinka " +"biti kriptirana" + +#: utils/misc/guc.c:773 +msgid "expr=NULL treated as expr IS NULL" +msgstr "'izraz=NULL' se tretira kao 'izraz IS NULL'" + +#: utils/misc/guc.c:774 +msgid "" +"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " +"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " +"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " +"always return null (unknown)" +msgstr "" +"Kada je opcija uključena, izraz tipa 'izraz = NULL' tretira se isto kao i " +"'izraz IS NULL', odnosno vraća 'true' ako izraz ima 'null' vrijednost, i " +"'false' ako izraz nema 'null' vrijednost. Ispravno ponaĹĄanje provjere 'izraz " +"= NULL' je da uvijek vraća 'null' odnosno nepoznato(unknown)" + +#: utils/misc/guc.c:785 +msgid "This allows per-database user names" +msgstr "" +"Opcja omogućuje da korisnici budu postavljeni na nivou jedne baze podataka" + +#: utils/misc/guc.c:794 +msgid "This var doesn't do anything" +msgstr "Ova opcija ne predstavlja niĹĄta" + +#: utils/misc/guc.c:795 +msgid "" +"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" +"vintage clients." +msgstr "" +"Ovdje je samo zbog toga da se ne uguĹĄimo sa 'SET AUTOCOMMIT TO ON' od strane " +"klijenata verzije 7.3" + +#: utils/misc/guc.c:804 +msgid "Controls default read-only status of new transactions" +msgstr "Kontrolira inicijalni 'read-only' status nove transakcije" + +#: utils/misc/guc.c:812 +msgid "Current transaction's read-only status" +msgstr "'Read-only' status tekuće transakcije" + +#: utils/misc/guc.c:821 +msgid "Add missing table references to FROM clauses" +msgstr "Dodati nepostojeće reference na tablice u 'FROM' klauzulu" + +#: utils/misc/guc.c:839 +msgid "Sets the default statistics target" +msgstr "Postavlja inicijalni cilj statistike" + +#: utils/misc/guc.c:840 +msgid "" +"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " +"via ALTER TABLE SET STATISTICS" +msgstr "" +"Ovo se odnosi na kolone u tablici koje nemaju setiran 'column-specific " +"target' preko ALTER TABLE SET STATISTICS" + +#: utils/misc/guc.c:848 +msgid "From list size beyond which sub-queries are not collapsed" msgstr "" -#: utils/mb/conv.c:438 -#, c-format -msgid "LocalToUtf: could not convert (0x%04x) %s to UTF-8. Ignored" +#: utils/misc/guc.c:850 +msgid "" +"The planner will merge sub-queries into upper queries if the resulting FROM " +"list would have no more than this many items" +msgstr "" +"Planer će zdruĹžiti pod-upite(sub-queries) u vrĹĄne upite(upper queries) ako " +"rezultirajuća FROM lista nema viĹĄe stavaka od ove vrijednosti" + +#: utils/misc/guc.c:859 +msgid "From list size beyond which JOIN constructs not flattened" msgstr "" -#: utils/mb/encnames.c:440 -msgid "pg_char_to_encname_struct(): encoding name too long" +#: utils/misc/guc.c:861 +msgid "" +"The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM " +"items whenever a list of no more than this many items would result" msgstr "" -#: utils/mb/mbutils.c:174 -#, c-format -msgid "default conversion proc for %s to %s not found" -msgstr "inicijalna funkcija za konverziju iz %s u %s nije nađena" - -#: utils/mb/mbutils.c:188 -#, c-format -msgid "default conversion proc %u for %s to %s not found in pg_proc" -msgstr "" -"inicijalna funkcija %u za konverziju iz %s u %s nije nađena u 'pg_proc'" - -#: utils/mb/mbutils.c:247 -#, c-format -msgid "Invalid source encoding name %s" +#: utils/misc/guc.c:870 +msgid "Threshold of FROM items beyond which geqo is used" msgstr "" -#: utils/mb/mbutils.c:249 -#, c-format -msgid "Invalid destination encoding name %s" +#: utils/misc/guc.c:878 +msgid "The number of individuals in one population" msgstr "" -#: utils/mb/mbutils.c:259 -msgid "Encoding conversion failed" +#: utils/misc/guc.c:886 +msgid "Effort is used to calculate a default for generations" msgstr "" -#: utils/mb/mbutils.c:480 -msgid "SetDatabaseEncoding(): invalid database encoding" +#: utils/misc/guc.c:894 +msgid "Specifies the number of iterations in the algorithm" msgstr "" -#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859_1/utf8_and_iso8859_1.c:87 -msgid "Could not convert UTF-8 to ISO8859-1" +#: utils/misc/guc.c:895 +msgid "" +"The number must be a positive integer. If 0 is specified then Effort * Log2" +"(PoolSize) is used" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1205 utils/misc/guc.c:1220 utils/misc/guc.c:1235 -#: utils/misc/guc.c:1264 -#, c-format -msgid "Failed to reset %s" -msgstr "Neuspjelo resetiranje %s" - -#: utils/misc/guc.c:1332 utils/misc/guc.c:1354 utils/misc/guc.c:1376 -#: utils/misc/guc.c:1406 -#, c-format -msgid "Failed to commit %s" -msgstr "Neuspio 'commit' %s" - -#: utils/misc/guc.c:1585 utils/misc/guc.c:2135 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid option name" -msgstr "'%s' nije ispravno ime opcije" - -#: utils/misc/guc.c:1602 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be changed after server start" -msgstr "'%s' ne može biti promijenjeno nakon startanja servera" - -#: utils/misc/guc.c:1610 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be changed now" -msgstr "'%s' ne može biti promijenjeno sada" - -#: utils/misc/guc.c:1637 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be set after connection start" -msgstr "'%s' ne može biti promijenjeno nakon startanja veze" - -#: utils/misc/guc.c:1645 -#, c-format -msgid "'%s': permission denied" -msgstr "'%s': zabranjen pristup" - -#: utils/misc/guc.c:1675 -#, c-format -msgid "%s: setting ignored because previous source is higher priority" +#: utils/misc/guc.c:904 +msgid "Time to wait on lock (msec) before checking for deadlock" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1696 -#, c-format -msgid "option '%s' requires a boolean value" +#: utils/misc/guc.c:914 +msgid "Allows the use of syslog for logging" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1710 utils/misc/guc.c:1781 -#, c-format -msgid "invalid value for option '%s': %d" +#: utils/misc/guc.c:915 +msgid "" +"If this option is 1, messages go both to syslog and the standard output. A " +"value of 2 sends output only to syslog. (Some messages will still go to the " +"standard output/error.) The default is 0, which means syslog is off" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1760 -#, c-format -msgid "option '%s' expects an integer value" +#: utils/misc/guc.c:934 +msgid "Max number of concurrent connections" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1766 -#, c-format -msgid "option '%s' value %d is outside of permissible range [%d .. %d]" +#: utils/misc/guc.c:943 +msgid "Number of connection \"slots\" reserved for superusers" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1831 -#, c-format -msgid "option '%s' expects a real number" +#: utils/misc/guc.c:952 +msgid "The number of shared memory buffers used by the server" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1837 -#, c-format -msgid "option '%s' value %g is outside of permissible range [%g .. %g]" +#: utils/misc/guc.c:961 +msgid "The TCP port the server listens on" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1852 -#, c-format -msgid "invalid value for option '%s': %g" +#: utils/misc/guc.c:970 +msgid "Sets the access permissions of the Unix domain socket" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:1946 -#, c-format -msgid "invalid value for option '%s': '%s'" +#: utils/misc/guc.c:971 +msgid "" +"Unix domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " +"option value is expected to be an numeric mode specification in the form " +"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " +"format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:2047 utils/misc/guc.c:2081 utils/misc/guc.c:2395 -#, c-format -msgid "Option '%s' is not recognized" +#: utils/misc/guc.c:983 +msgid "Max memory to be used for sorts and hash tables" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:2142 +#: utils/misc/guc.c:984 +msgid "" +"Specifies the amount of memory to be used by internal sort operations and " +"hash tables before switching to temporary disk files" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:994 +msgid "Max mem used to keep track of to-be-reclaimed tuples" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1003 +msgid "Max num of simultaneously open files for each subprocess" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1032 +msgid "Max expression nesting depth" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1041 +msgid "Max allowed duration (msec) of any statement" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1042 +msgid "A value of 0 turns off the timeout" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1050 +msgid "Max num. of tables+indexes for which free space is tracked" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1059 +msgid "Max num. of disk pages for which free space is tracked" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1069 +msgid "Max locks per transaction" +msgstr "Maksiamalan broj zaključavanja unutar jedne transakcije" + +#: utils/misc/guc.c:1070 +msgid "" +"The shared lock table is sized on the assumption that at most " +"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " +"locked at any one time." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1080 +msgid "Max time (sec) to complete client authentication" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1100 +msgid "Max distance between automatic WAL checkpoints" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1109 +msgid "Max time (sec) between automatic WAL checkpoints" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1118 +msgid "" +"Log if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (sec)" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1120 +msgid "" +"Send a message to the server logs if checkpoints caused by the filling of " +"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " +"seconds. Zero turns off the warning." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1130 +msgid "Disk-page buffers in shared memory for WAL logging" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1139 +msgid "If nonzero, log WAL-related debugging output" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1149 +msgid "Delay (usec) between transaction commit and flushing WAL to disk" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1159 +msgid "Min concurrent open trans. before performing COMMIT_DELAY" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1169 +msgid "Adjusts number of digits displayed for floating-point values" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1171 +msgid "" +"This affects float4, float8, and geometric data types. The parameter value " +"is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1181 +msgid "Min execution time (msec) above which statements will be logged" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1183 +msgid "The default is 0 (turning this feature off)." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1200 +msgid "Planner's assumption about size of the disk cache" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1201 +msgid "" +"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " +"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " +"kB each." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1210 +msgid "Planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1212 +msgid "" +"This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A " +"higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower " +"value makes it more likely an index scan will be used." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1222 +msgid "Planner's estimate of the cost of processing each tuple" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1223 utils/misc/guc.c:1233 utils/misc/guc.c:1242 +msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1231 +msgid "" +"Planner's estimate of processing cost for each index tuple during index scan" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1241 +msgid "Planner's estimate of processing cost of each op. in WHERE" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1251 +msgid "The selective pressure within the population" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1261 +msgid "Seed for random-number generation" +msgstr "Korijen generatora slučajnih brojeva" + +#: utils/misc/guc.c:1280 +msgid "Client's character set encoding" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1290 +msgid "Controls which message levels are sent to the client" +msgstr "Kontrolira koji nivo poruka će biti poslan klijentu" + +#: utils/misc/guc.c:1291 +msgid "" +"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " +"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The " +"later the level, the fewer messages are sent." +msgstr "" +"Ispravne vrijednosti su DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " +"WARNING, i ERROR. Svaki nivo uključuje sve nivoe koji ga slijede. Ĺ to manji " +"nivo manji, manje poruka će biti slano." + +#: utils/misc/guc.c:1302 +msgid "Controls which message levels logged" +msgstr "Kontolira koji nivo poruka će biti zapisan" + +#: utils/misc/guc.c:1303 +msgid "" +"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " +"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " +"that follow it" +msgstr "" +"Ispravne vrijednosti su DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, " +"NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Svaki nivo uključuje sve " +"nivoe koji ga slijede." + +#: utils/misc/guc.c:1313 +msgid "Controls verbosity of logged messages" +msgstr "Kontolira opĹĄirnost zapisivanih poruka" + +#: utils/misc/guc.c:1314 +msgid "Valid values are 'terse', 'default', and 'verbose'" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1322 +msgid "Controls whether the erroneous statement is logged" +msgstr "Kontolira da li će biti zapisivani izrazi sa greĹĄkom" + +#: utils/misc/guc.c:1323 +msgid "" +"All SQL statements that cause an error of the specified level, or a higher " +"level, are logged" +msgstr "" +"Svi SQL izrazi koji uzrokuju greĹĄku specificiranog nivoa ili većeg nivoa bit " +"će zapisani" + +#: utils/misc/guc.c:1332 +msgid "Sets display format for date and time values" +msgstr "Postavlja format datumskih(date) i vremenskih(time) vrijednosti" + +#: utils/misc/guc.c:1333 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs" +msgstr "Kontrolira i interpretaciju neispravnih datumskih izraza" + +#: utils/misc/guc.c:1343 +msgid "The default isolation level of each new transaction" +msgstr "Inicijalni nivo izolacije(isolation level) za svaku novu transakciju" + +#: utils/misc/guc.c:1344 +msgid "" +"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " +"committed\" or \"serializable\"." +msgstr "" +"Svaka SQL transakcija ima nivo izolacije(isolation level), koji boĹže biti " +"\"read committed\" ili \"serializable\"." + +#: utils/misc/guc.c:1353 +msgid "Path for dynamically loadable modules" +msgstr "Staza za module koji se ućitavaju dinamički" + +#: utils/misc/guc.c:1354 +msgid "" +"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " +"does not have a directory component (i.e. the name does not contain a " +"slash), the system will search this path for the specified file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1365 +msgid "The location of the Kerberos server key file" +msgstr "Lokacija 'Kerberos' serverske datoteke sa kljućevima" + +#: utils/misc/guc.c:1374 +msgid "The Rendezvous broadcast service name" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1385 +msgid "Locale collation order" +msgstr "Lokalizacija sortiranja" + +#: utils/misc/guc.c:1395 +msgid "Locale character classification and case conversion" +msgstr "Lokalizacija klasifikacije i konverzacije karaktera" + +#: utils/misc/guc.c:1405 +msgid "Language in which messages are displayed" +msgstr "Jezik u kojem će biti prikazivane greĹĄke" + +#: utils/misc/guc.c:1414 +msgid "Locale for formatting monetary amounts" +msgstr "Lokalizacija za formatiranje monetarnih tipova podataka" + +#: utils/misc/guc.c:1423 +msgid "Locale for formatting numbers" +msgstr "Lokalizacija za formatiranje brojeva" + +#: utils/misc/guc.c:1432 +msgid "Locale for formatting date and time values" +msgstr "Lokalizacija formatiranja datumskih i vremenskih vrijednosti" + +#: utils/misc/guc.c:1441 +msgid "Shared libraries to preload into postmaster" +msgstr "Biblioteke koje će biti učitane prilikom podizanja 'postmaster'-a" + +#: utils/misc/guc.c:1451 +msgid "Regular expression \"flavor\"" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1452 +msgid "This can be set to advanced, extended, or basic" +msgstr "" +"Ova vrijednost moĹže biti setirana na 'advanced', 'extended', ili 'basic'" + +#: utils/misc/guc.c:1460 +msgid "Schema search order for names not schema-qualified" +msgstr "" +"Redosljed pretraĹživanja ĹĄema u slućaju kada uz ime objekta nije zadana ĹĄema" + +#: utils/misc/guc.c:1471 +msgid "Server (database) character set encoding" +msgstr "'character set encoding' za server-bazu podataka" + +#: utils/misc/guc.c:1482 +msgid "Server version" +msgstr "Verzija servera" + +#: utils/misc/guc.c:1493 +msgid "Current session userid" +msgstr "Trenutni korisnički identifikator(session userid)" + +#: utils/misc/guc.c:1504 +msgid "syslog \"facility\" to be used when syslog enabled" +msgstr "\"facility\" sistemskog loga kada je uključen" + +#: utils/misc/guc.c:1505 +msgid "" +"You may choose from LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " +"LOCAL7" +msgstr "" +"MoĹžete izabrati između LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, " +"LOCAL6, LOCAL7" + +#: utils/misc/guc.c:1513 +msgid "Program name used to identify PostgreSQL messages in syslog" +msgstr "" +"Ime programa koji se koristi da identificira PostgreSQL poruke u sistemskom " +"logu" + +#: utils/misc/guc.c:1524 +msgid "Time zone for displaying and interpreting time stamps" +msgstr "Vremenska zona za prikaz i interpretaciju 'time stamp' tipa podataka" + +#: utils/misc/guc.c:1533 +msgid "Current transaction's isolation level" +msgstr "Tekući 'transaction isolation level'" + +#: utils/misc/guc.c:1543 +msgid "The group owner of the Unix domain socket" +msgstr "Vlasnik grupe za 'Unix-domain socket'" + +#: utils/misc/guc.c:1544 +msgid "" +"(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)" +msgstr "(Vlasnik 'socket'-a je uvijek korisnik koji je startao server.)" + +#: utils/misc/guc.c:1553 +msgid "The Unix-domain socket directory to listen to" +msgstr "'Unix-domain socket' direktorij za osluĹĄkivanje" + +#: utils/misc/guc.c:1562 +msgid "The host name or IP address to listen to" +msgstr "Ime domaćina(host) ili IP adresa za sluĹĄanje" + +#: utils/misc/guc.c:1571 +msgid "Method used for forcing WAL updates out to disk" +msgstr "Metoda koriĹĄtena za 'WAL' aĹžuriranje diska" + +#: utils/misc/guc.c:2404 utils/misc/guc.c:3009 utils/misc/guc.c:3045 +#: utils/misc/guc.c:3101 utils/misc/guc.c:3395 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a recognized option" +msgstr "\"%s\" nije poznata opcija" + +#: utils/misc/guc.c:2423 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be changed" +msgstr "\"%s\" ne moĹže biti promijenjeno" + +#: utils/misc/guc.c:2435 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be changed after server start" +msgstr "\"%s\" ne moĹže biti promijenjeno nakon startanja servera" + +#: utils/misc/guc.c:2445 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be changed now" +msgstr "\"%s\" ne moĹže biti promijenjeno sada" + +#: utils/misc/guc.c:2475 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot be set after connection start" +msgstr "\"%s\" ne moĹže biti postavljeno nakon startanja veze" + +#: utils/misc/guc.c:2485 utils/misc/guc.c:2555 utils/misc/guc.c:2652 +#: utils/misc/guc.c:2748 utils/misc/guc.c:2847 +#, c-format +msgid "permission denied to set option \"%s\"" +msgstr "zabranjeno setiranje opcije \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:2543 +#, c-format +msgid "\"%s\" requires a boolean value" +msgstr "\"%s\" zahtijeva logičku(boolean) vrijednost" + +#: utils/misc/guc.c:2557 +msgid "Must be superuser to change this value to false." +msgstr "" +"Morate biti privilegirani korisnik(superuser) da biste promijenili " +"vrijednost ove varijable u 'false'." + +#: utils/misc/guc.c:2579 utils/misc/guc.c:2676 +#, c-format +msgid "invalid value for \"%s\": %d" +msgstr "pogreĹĄna vrijednost za\"%s\": %d" + +#: utils/misc/guc.c:2631 +#, c-format +msgid "\"%s\" requires an integer value" +msgstr "\"%s\" zahtjeva cijelobrojnu(integer) vrijednost" + +#: utils/misc/guc.c:2639 +#, c-format +msgid "%d is outside the valid range for \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "%d je van ispravnog opsega za \"%s\" (%d .. %d)" + +#: utils/misc/guc.c:2654 +msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero." +msgstr "" +"Morate biti privilegirani korisnik(superuser) da biste povećali ovu " +"vrijednost ili je postavili na nulu." + +#: utils/misc/guc.c:2728 +#, c-format +msgid "\"%s\" requires a numeric value" +msgstr "\"%s\" zahtijeva numeričku vrijednost" + +#: utils/misc/guc.c:2736 +#, c-format +msgid "%g is outside the valid range for \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "%g je van ispravnog opsega za \"%s\" (%g .. %g)" + +#: utils/misc/guc.c:2750 utils/misc/guc.c:2849 +msgid "Must be superuser to increase this value." +msgstr "" +"Morate biti privilegirani korisnik(superuser) da biste povećali ovu " +"vrijednost." + +#: utils/misc/guc.c:2772 +#, c-format +msgid "invalid value for \"%s\": %g" +msgstr "pogreĹĄna vrijednost za \"%s\": %g" + +#: utils/misc/guc.c:2903 +#, c-format +msgid "invalid value for \"%s\": \"%s\"" +msgstr "pogreĹĄna vrijednost za \"%s\": \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:3110 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s mora imati samo jedan argument" -#: utils/misc/guc.c:2155 utils/misc/guc.c:2204 -msgid "flatten_set_variable_args: unexpected input" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:2243 +#: utils/misc/guc.c:3214 msgid "SET variable name is required" msgstr "SET ime varijable je obavezno" -#: utils/misc/guc.c:2779 +#: utils/misc/guc.c:3771 +msgid "could not write exec config params file \"" +msgstr "neuspjeĹĄno pisanje izvrĹĄne konfiguracijske datoteke \"" + +#: utils/misc/guc.c:3772 utils/misc/guc.c:3908 guc-file.l:164 #, c-format -msgid "cannot parse setting \"%s\"" -msgstr "nemoguće parsanje opcije \"%s\"" +msgid "\": %m" +msgstr "\": %m" -#: guc-file.l:160 -msgid "could not read configuration file `" -msgstr "nemoguće čitanje konfiguracijske datoteke" +#: utils/misc/guc.c:3907 +msgid "could not read exec config params file \"" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje izvrĹĄne konfiguracijske datoteke \"" -#: guc-file.l:160 +#: utils/misc/guc.c:4027 #, c-format -msgid "': %s" -msgstr "" +msgid "could not parse setting for \"%s\"" +msgstr "neuspjeĹĄno parsanje opcije za \"%s\"" -#: guc-file.l:261 -#, c-format -msgid ":%u: syntax error, token=\"%s\"" -msgstr "%u: sintaksna greška, token=\"%s\"" +#: utils/misc/guc.c:4374 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF viĹĄe nije podrĹžan" -#: utils/mmgr/aset.c:333 -#, c-format -msgid "Memory exhausted in AllocSetContextCreate(%lu)" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:495 utils/mmgr/aset.c:692 -#, c-format -msgid "Memory exhausted in AllocSetAlloc(%lu)" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:741 -#, c-format -msgid "AllocSetFree: detected write past chunk end in %s %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:762 -#, c-format -msgid "AllocSetFree: cannot find block containing chunk %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:816 -#, c-format -msgid "AllocSetRealloc: detected write past chunk end in %s %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:856 -#, c-format -msgid "AllocSetRealloc: cannot find block containing chunk %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:869 -#, c-format -msgid "Memory exhausted in AllocSetReAlloc(%lu)" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:1039 -#, c-format -msgid "AllocSetCheck: %s: empty block %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:1061 -#, c-format -msgid "AllocSetCheck: %s: req size > alloc size for chunk %p in block %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:1064 -#, c-format -msgid "AllocSetCheck: %s: bad size %lu for chunk %p in block %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:1070 -#, c-format -msgid "AllocSetCheck: %s: bad single-chunk %p in block %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:1079 -#, c-format -msgid "AllocSetCheck: %s: bogus aset link in block %p, chunk %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:1086 -#, c-format -msgid "AllocSetCheck: %s: detected write past chunk end in block %p, chunk %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/aset.c:1096 -#, c-format -msgid "AllocSetCheck: %s: found inconsistent memory block %p" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/mcxt.c:449 -#, c-format -msgid "MemoryContextAlloc: invalid request size %lu" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/mcxt.c:509 -#, c-format -msgid "repalloc: invalid request size %lu" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:78 -msgid "out of memory in PortalHashTable" -msgstr "" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:80 -msgid "trying to insert a portal name that exists." -msgstr "" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:93 -msgid "trying to delete portal name that does not exist." -msgstr "" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:196 -#, c-format -msgid "CreatePortal: portal \"%s\" already exists" -msgstr "" - -#: utils/sort/logtape.c:199 +#: utils/misc/help_config.c:62 #, c-format msgid "" -"ltsWriteBlock: failed to write block %ld of temporary file\n" -"\t\tPerhaps out of disk space?" +"Name : %-20s \n" +"Context : %-20s \n" +"Group : %-20s\n" msgstr "" +"Ime : %-20s \n" +"Kontekst : %-20s \n" +"Grupa : %-20s\n" -#: utils/sort/logtape.c:214 +#: utils/misc/help_config.c:63 #, c-format -msgid "ltsReadBlock: failed to read block %ld of temporary file" -msgstr "" +msgid "%s\t%s\t%s\t" +msgstr "%s\t%s\t%s\t" -#: utils/sort/logtape.c:569 -msgid "LogicalTapeWrite: impossible state" -msgstr "" - -#: utils/sort/logtape.c:831 -msgid "LogicalTapeBackspace: unexpected end of tape" -msgstr "" - -#: utils/sort/logtape.c:888 utils/sort/logtape.c:898 -msgid "LogicalTapeSeek: unexpected end of tape" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:698 -msgid "tuplesort_puttuple: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:745 -msgid "tuplesort_performsort: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:863 utils/sort/tuplesort.c:878 -msgid "tuplesort_gettuple: bogus tuple len in backward scan" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:930 -msgid "tuplesort_gettuple: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:1490 -msgid "tuplesort_rescan: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:1517 -msgid "tuplesort_markpos: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:1542 -msgid "tuplesort_restorepos failed" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:1546 -msgid "tuplesort_restorepos: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:1669 -msgid "tuplesort: unexpected end of tape" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:1671 utils/sort/tuplesort.c:2010 -#: utils/sort/tuplesort.c:2014 utils/sort/tuplesort.c:2137 -#: utils/sort/tuplesort.c:2141 utils/sort/tuplesort.c:2209 -#: utils/sort/tuplesort.c:2213 -msgid "tuplesort: unexpected end of data" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplesort.c:1789 +#: utils/misc/help_config.c:66 #, c-format -msgid "SelectSortFunction: cache lookup failed for operator %u" +msgid "" +"Description: %s\n" +"%s\n" msgstr "" +"Opis: %s\n" +"%s\n" -#: utils/sort/tuplesort.c:1901 +#: utils/misc/help_config.c:67 #, c-format -msgid "Invalid SortFunctionKind %d" +msgid "%s\t%s\n" +msgstr "%s\t%s\n" + +#: utils/misc/help_config.c:70 +#, c-format +msgid "" +"Type : BOOL\n" +"Reset Value: %-s \n" +msgstr "" +"Tip : BOOL\n" +"Reset vrijednost: %-s \n" + +#: utils/misc/help_config.c:71 +#, c-format +msgid "BOOL\t%s\t\t\t" +msgstr "BOOL\t%s\t\t\t" + +#: utils/misc/help_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Type : INT\n" +"Reset Value: %-20d \n" +"Min Value : %-20d \n" +"Max Value : %-20d \n" +msgstr "" +"Tip : INT\n" +"Reset vrijednost: %-20d \n" +"Minimalna vrijednost : %-20d \n" +"Maksimalna vrijednost : %-20d \n" + +#: utils/misc/help_config.c:75 +#, c-format +msgid "INT\t%d\t%d\t%d\t" +msgstr "INT\t%d\t%d\t%d\t" + +#: utils/misc/help_config.c:78 +#, c-format +msgid "" +"Type : REAL\n" +"Reset Value: %-20g \n" +"Min Value : %-20g \n" +"Max Value : %-20g \n" +msgstr "" +"Tip : REAL\n" +"Reset vrijednost: %-20g \n" +"Minimalna vrijednost : %-20g \n" +"Maksimalna vrijednost : %-20g \n" + +#: utils/misc/help_config.c:79 +#, c-format +msgid "REAL\t%g\t%g\t%g\t" +msgstr "REAL\t%g\t%g\t%g\t" + +#: utils/misc/help_config.c:82 +#, c-format +msgid "" +"Type : STRING\n" +"Reset Value: %-s \n" +msgstr "" +"Tip : STRING\n" +"Reset vrijednost: %-s \n" + +#: utils/misc/help_config.c:83 +#, c-format +msgid "STRING\t%s\t\t\t" +msgstr "STRING\t%s\t\t\t" + +#: utils/misc/help_config.c:87 +msgid "" +"NAME\tCONTEXT\tGROUP\tTYPE\tRESET_VALUE\tMIN\tMAX\tSHORT_DESCRIPTION" +"\tLONG_DESCRIPTION\n" +msgstr "" +"NAME\tCONTEXT\tGROUP\tTYPE\tRESET_VALUE\tMIN\tMAX\tSHORT_DESCRIPTION" +"\tLONG_DESCRIPTION\n" + +#: utils/misc/help_config.c:176 +#, c-format +msgid "" +"%s \n" +" Try -h for further details\n" +msgstr "" +"%s \n" +" PokuĹĄajte sa -h za viĹĄe detalja\n" + +#: utils/misc/help_config.c:360 +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" + +#: utils/misc/help_config.c:360 +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" + +#: utils/misc/help_config.c:383 +msgid "Unrecognized variable type!\n" +msgstr "Nepoznat tip varijable!\n" + +#: utils/misc/help_config.c:412 +msgid "All currently defined groups\n" +msgstr "Sve trenutno definirane grupe\n" + +#: utils/misc/help_config.c:413 +msgid "----------------------------\n" +msgstr "----------------------------\n" + +#: utils/misc/help_config.c:415 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: utils/misc/help_config.c:421 +msgid "" +"Usage for --help-config option: [-h] [-g ] [-l] [-G] [-m] [-M] " +"[string]\n" +msgstr "" +"KoriĹĄtenje --help-config opcije: [-h] [-g ] [-l] [-G] [-m] [-M] " +"[string]\n" + +#: utils/misc/help_config.c:427 +#, c-format +msgid "" +"Description:\n" +"--help-config displays all the runtime options available in PostgreSQL.\n" +"It groups them by category and sorts them by name. If available, it will\n" +"present a short description, default, max and min values as well as other\n" +"information about each option.\n" +"\n" +"With no options specified, it will output all available runtime options\n" +"in human friendly format, grouped by category and sorted by name.\n" +"\n" +"%s\n" +"General Options:\n" +" [string]\tAll options with names that match this string\n" +" -g GROUP\tAll options in categories that match GROUP\n" +" -l \tPrints list of all groups / subgroups\n" +" -h \tPrints this help message\n" +"\n" +"Output Options:\n" +" -G \tDo not group by category\n" +" -m \tMachine friendly format: tab separated fields\n" +" -M \tSame as m, except header with column names is suppressed\n" +msgstr "" +"Opis:\n" +"--help-config prikazuje sve raspoloĹžive 'runtime' opcije za PostgreSQL.\n" +"Grupira ih po kategorijama i sortira po imenu. Bit će prikazan skraćeni \n" +"opis ako postoji, inicijalna vrijednost(default), minimalna i makismalna " +"vrijednost \n" +"kao i dotatne informacije za svaku opciju.\n" +"\n" +"Ako se ne specificira opcija, bit će prikazane sve 'runtime' opcije\n" +"u čitljivom formatu grupirane po kategorijama i sortirane po imenu.\n" +"\n" +"%s\n" +"Generalne opcije:\n" +" [string]\tSve opcije sa imenom koje odgovaraju stringu\n" +" -g GROUP\tSve opcije koje odgovaraju imenu grupe\n" +" -l \tIspisuje listu grupa / podgrupa\n" +" -h \tIspisuje ovu poruku pomoći\n" +"\n" +"Izlazne opcije:\n" +" -G \tNe grupiraj po kategoriji\n" +" -m \tMachine friendly format: polja razdvojena tab simbolom\n" +" -M \tIsto kao m, samo bez naziva kolona\n" + +#: guc-file.l:164 +msgid "could not read configuration file \"" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje izvrĹĄne konfiguracijske datoteke \"" + +#: guc-file.l:267 +msgid "syntax error in \"" msgstr "" -#: utils/sort/tuplesort.c:2089 -msgid "Cannot create unique index. Table contains non-unique values" +#: guc-file.l:267 +#, c-format +msgid "\" line %u, near token \"%s\"" msgstr "" -#: utils/sort/tuplesort.c:2165 -msgid "copytup_datum() should not be called" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:302 -msgid "tuplestore_puttuple: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:338 -msgid "tuplestore_donestoring: seek(0) failed" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:346 -msgid "tuplestore_donestoring: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:464 utils/sort/tuplestore.c:479 -msgid "tuplestore_gettuple: bogus tuple len in backward scan" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:484 -msgid "tuplestore_gettuple: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:520 -msgid "tuplestore_rescan: seek(0) failed" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:527 -msgid "tuplestore_rescan: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:553 -msgid "tuplestore_markpos: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:578 -msgid "tuplestore_restorepos failed" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:582 -msgid "tuplestore_restorepos: invalid state" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:598 -msgid "tuplestore: unexpected end of tape" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:600 utils/sort/tuplestore.c:669 -#: utils/sort/tuplestore.c:673 -msgid "tuplestore: unexpected end of data" -msgstr "" - -#: utils/sort/tuplestore.c:610 utils/sort/tuplestore.c:641 -#: utils/sort/tuplestore.c:644 utils/sort/tuplestore.c:648 -msgid "tuplestore: write failed" -msgstr "" - -#: utils/time/tqual.c:981 -msgid "CopyQuerySnapshot: no snapshot has been set" -msgstr "" - -#~ msgid "doDeletion: Relation %u does not exist" -#~ msgstr "doDeletion: Relacija %u ne postoji" - -#~ msgid "TRUNCATE TABLE cannot run inside a transaction block" -#~ msgstr "TRUNCATE TABLE nemoguće izvršiti unutar bloka transakcije" - -#~ msgid "LockClassinfoForUpdate couldn't lock relid %u" -#~ msgstr "LockClassinfoForUpdate nemoguće zaključati relid %u" - -#~ msgid "The tuple isn't committed" -#~ msgstr "Tuple nije potvrđen sa 'commit'" - -#~ msgid "The tuple is already deleted" -#~ msgstr "Tuple je već obrisan" - -#~ msgid "IndexesAreActive couldn't lock %u" -#~ msgstr "IndexesAreActive neuspjelo zaključavanje %u" - -#~ msgid "setNewRelfilenode impossible to lock class tuple" -#~ msgstr "setNewRelfilenode nemoguće zaključati 'class tuple'" - -#~ msgid "Conversion does not exist" -#~ msgstr "Konverzija ne postoji" - -#~ msgid "Function %s does not exist" -#~ msgstr "Funkcija %s ne postoji" - -#~ msgid "CREATE DATABASE: may not be called in a transaction block" -#~ msgstr "CREATE DATABASE: ne treba biti pozvan iz bloka transakcije" - -#~ msgid "DROP DATABASE: may not be called in a transaction block" -#~ msgstr "DROP DATABASE: ne treba biti pozvan iz bloka transakcije" - -#~ msgid "cast function must be immutable" -#~ msgstr "konverzijska funkcija nepromijenjiva" - -#~ msgid "REINDEX cannot run inside a BEGIN/END block" -#~ msgstr "REINDEX ne može biti izvršena unutar BEGIN/END bloka" - -#~ msgid "table \"%s\" does not exist" -#~ msgstr "tablica \"%s\" ne postoji" - -#~ msgid "REINDEX DATABASE cannot run inside a BEGIN/END block" -#~ msgstr "REINDEX DATABASE ne može biti izvršena unutar BEGIN/END bloka" - -#~ msgid "function %s() does not return type %s" -#~ msgstr "funkcija %s() nema povratni tip %s" - -#~ msgid "ALTER TABLE: Cannot drop last column from table \"%s\"" -#~ msgstr "ALTER TABLE: Nemoguće brisanje posljednje kolone iz tablice \"%s\"" - -#~ msgid "couldn't lock pg_class tuple" -#~ msgstr "neuspjelo zaključavanje pg_class sloga" - -#~ msgid "write_password_file: unable to write %s: %m" -#~ msgstr "write_password_file: neuspjelo pisanje %s: %m" - -#~ msgid "ALTER USER: password changes cannot be rolled back" -#~ msgstr "ALTER USER: izmjene zaporke ne mogu biti vračene sa 'ROLLBACK'" - -#~ msgid "DROP USER cannot be rolled back completely" -#~ msgstr "DROP USER: izmjene ne mogu biti vračene sa 'ROLLBACK' u potpunosti" - -#~ msgid "%s cannot run inside a BEGIN/END block" -#~ msgstr "%s ne može biti izvršen unutar BEGIN/END bloka" - -#~ msgid "fix_indxqual_sublist: failed to find substitute op" -#~ msgstr "fix_indxqual_sublist: neuspješno traženje zamjenskog op" - -#~ msgid "Referenced relation \"%s\" is not a table" -#~ msgstr "referencirana relacija \"%s\" nije tablica(table)" - -#~ msgid "cache lookup for proc %u failed" -#~ msgstr "Traženje proc %u u cache-u nije uspjelo" - -#~ msgid "cache lookup for type %u failed" -#~ msgstr "Traženje tipa %u u cache-u nije uspjelo" - -#~ msgid "Cannot cast this expression to type '%s'" -#~ msgstr "Nemoguće konvertirati(cast) ovaj izraz u tip '%s'" - -#~ msgid "Conversion \"%s\" does not exist" -#~ msgstr "Konverzija \"%s\" ne postoji" - -#~ msgid "No procedure with oid %s" -#~ msgstr "Ne postoji procedura sa oid-om %s" - -#~ msgid "No operator with oid %s" -#~ msgstr "Ne postoji operator sa oid-om %s" - -#~ msgid "No class with oid %s" -#~ msgstr "Ne postoji klasa sa oid-om %s" - -#~ msgid "No type with oid %s" -#~ msgstr "Ne postoji tip sa oid-om %s" - -#~ msgid "getBaseTypeMod: failed to lookup type %u" -#~ msgstr "getBaseTypeMod: neuspjelo traženje tipa %u" - -#~ msgid "DefineRelation: no such type %s" -#~ msgstr "DefineRelation: nepostojeći tip %s" - -#~ msgid "chunk %d for toast value %u appears multiple times" -#~ msgstr "chunk %d za TOAST vrijednost %u se pojavljuje više puta" - -#~ msgid "not all toast chunks found for value %u" -#~ msgstr "Nisu svi toast chunk-ovi nađeni za vrijednost %u" - -#~ msgid "IndexScanRestart: invalid scan" -#~ msgstr "IndexScanRestart: pogrešan scan" - -#~ msgid "IndexScanRestorePosition: no mark to restore" -#~ msgstr "IndexScanRestorePosition: ne postoji oznaka za obnovu" - -#~ msgid "FillScanKeyEntry: unknown operator %u" -#~ msgstr "FillScanKeyEntry: nepoznat operator %u" - -#~ msgid "FillScanKeyEntry: no procedure for operator %u" -#~ msgstr "FillScanKeyEntry: nema procedura za operator %u" - -#~ msgid "XLogWrite: new log file created - consider increasing WAL_FILES" -#~ msgstr "" -#~ "XLogWrite: nova log datoteka kreirana - razmotriti povećanje WAL_FILES" - -#~ msgid "" -#~ "Initializing database with %s collation order.\n" -#~ "\tThis locale setting will prevent use of index optimization for\n" -#~ "\tLIKE and regexp searches. If you are concerned about speed of\n" -#~ "\tsuch queries, you may wish to set LC_COLLATE to \"C\" and\n" -#~ "\tre-initdb. For more information see the Administrator's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Baza podataka inicijalizirana sa %s sortiranjem.\n" -#~ "\tOva lokalna postaka će spriječiti korištenje optimizacije indeksa za\n" -#~ "\tLIKE i regexp pretraživanja. Ako ste zabrinuti za brzinu ovakvih\n" -#~ "\tupita, možda ćete željeti postaviti LC_COLLATE na \"C\" i " -#~ "reinicijalizirati \n" -#~ "\tbazu podataka. Za više informacija pogledajte u Administrator's Guide." - -#~ msgid "" -#~ "The database cluster was initialized with LC_COLLATE '%s' and\n" -#~ "\tLC_CTYPE '%s', but the server was compiled without locale support.\n" -#~ "\tIt looks like you need to initdb or recompile." -#~ msgstr "" -#~ "Database cluster je bio inicijaliziran sa s LC_COLLATE '%s' a \n" -#~ "\tLC_CTYPE '%s', ali server je bio kompajliran bez podrške za locale.\n" -#~ "\tIzgleda da trebate initdb ili ponovno kompajliranje." - -#~ msgid "invalid primary checkpoint link in control file" -#~ msgstr "pogrešna primarna 'checkpoint' veza u kontrolnoj datotekci" - -#~ msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" -#~ msgstr "pogrešna sekundarna 'checkpoint' veza u kontrolnoj datotekci" - -#~ msgid "invalid primary checkpoint record" -#~ msgstr "pogrešan primarni checkpoint slog" - -#~ msgid "invalid secondary checkpoint record" -#~ msgstr "pogrešan sekundarni checkpoint slog" - -#~ msgid "invalid resource manager id in primary checkpoint record" -#~ msgstr "pogrešan 'resource manager id' u primarnom 'chekpoint' slogu" - -#~ msgid "invalid resource manager id in secondary checkpoint record" -#~ msgstr "pogrešan 'resource manager id' u sekundarnom 'chekpoint' slogu" - -#~ msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" -#~ msgstr "pogrešan 'xl_info' u primarnom 'checkpoint' slogu" - -#~ msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" -#~ msgstr "pogrešan 'xl_info' u sekundarnom 'checkpoint' slogu" - -#~ msgid "invalid length of primary checkpoint record" -#~ msgstr "pogrešna duljina primarnog 'chekpoint' sloga" - -#~ msgid "invalid length of secondary checkpoint record" -#~ msgstr "pogrešna duljina sekundarnog 'chekpoint' sloga" - -#~ msgid "bogus wal_sync_method %s" -#~ msgstr "neispravan wal_sync_method %s" - -#~ msgid "creating bootstrap relation %s..." -#~ msgstr "kreiranje 'bootstrap' relacije %s..." - -#~ msgid "pg_ownercheck: invalid user id %u" -#~ msgstr "pg_ownercheck: pogrešan id korisnika %u" - -#~ msgid "pg_ownercheck: user \"%s\" is superuser" -#~ msgstr "pg_ownercheck: korisnik \"%s\" je 'superuser'" - -#~ msgid "pg_ownercheck: class \"%s\" not found" -#~ msgstr "pg_ownercheck: class \"%s\" nije nađen" - -#~ msgid "pg_oper_ownercheck: invalid user id %u" -#~ msgstr "pg_oper_ownercheck: pogrešan id korisnika %u" - -#~ msgid "pg_func_ownercheck: invalid user id %u" -#~ msgstr "pg_func_ownercheck: pogrešan id korisnika %u" - -#~ msgid "pg_aggr_ownercheck: invalid user id %u" -#~ msgstr "pg_aggr_ownercheck: pogrešan id korisnika %u" - -#~ msgid "pg_aggr_ownercheck: user \"%s\" is superuser" -#~ msgstr "pg_aggr_ownercheck: korisnik \"%s\" je superkorisnik" - -#~ msgid "" -#~ "invalid relation name \"%s\"; the 'pg_' name prefix is reserved for " -#~ "system catalogs" -#~ msgstr "" -#~ "pogrešan ime relacija \"%s\"; 'pg_' prefix je rezerviran za system " -#~ "katalogy" - -#~ msgid "Relation %u inherits from \"%s\"" -#~ msgstr "Relacija %u nasljeđuje \"%s\"" - -#~ msgid "DeleteTypeTuple: type \"%s\" does not exist" -#~ msgstr "DeleteTypeTuple: typ \"%s\" ne postoji" - -#~ msgid "DeleteTypeTuple: column of type %s exists in relation %u" -#~ msgstr "DeleteTypeTuple: kolona tipa %s postoji u relaciji %u" - -#~ msgid "System relation \"%s\" may not be dropped" -#~ msgstr "Sistemska relacija \"%s\" ne može biti obrisana" - -#~ msgid "CHECK constraint expression '%s' does not yield boolean result" -#~ msgstr "'CHECK constraint' izraz '%s' ne daje rezultat tipa 'boolean'" - -#~ msgid "check count became negative" -#~ msgstr "kontrolno prebrojavanje je negativno" - -#~ msgid "cannot create index on non-existent relation \"%s\"" -#~ msgstr "nemoguće kreiranje indeksa za nepostojeću relaciju \"%s\"" - -#~ msgid "reindex_index: index %u not found in pg_index" -#~ msgstr "reindex_index: index %u nije nađen u pg_index" - -#~ msgid "CatalogIndexInsert: index %u not found" -#~ msgstr "CatalogIndexInsert: index %u nije moguće pronaći" - -#~ msgid "data type %s does not exit" -#~ msgstr "tip podataka %s ne postoji" - -#~ msgid "AggregateCreate: heap_formtuple failed" -#~ msgstr "AggregateCreate: heap_formtuple nije uspio" - -#~ msgid "AggregateCreate: heap_insert failed" -#~ msgstr "AggregateCreate: heap_insert nije uspio" - -#~ msgid "left type \"%s\" of operator %s does not exist" -#~ msgstr "lijevi typ \"%s\" operator %s ne postoji" - -#~ msgid "right type \"%s\" of operator %s does not exist" -#~ msgstr "desni typ \"%s\" operator %s ne postoji" - -#~ msgid "operator %s must have at least one operand type" -#~ msgstr "operator %s mora imati barem jedan operand tip" - -#~ msgid "OperatorShellMake: the operand types are not valid" -#~ msgstr "OperatorShellMake: tipovi operanada nisu ispravni" - -#~ msgid "left type \"%s\" does not exist" -#~ msgstr "lijevi tip \"%s\" ne postoji" - -#~ msgid "right type \"%s\" does not exist" -#~ msgstr "desni tip \"%s\" ne postoji" - -#~ msgid "operator must have at least one operand type" -#~ msgstr "operator mora imati barem jedan operand tip" - -#~ msgid "only binary operators can have sort links" -#~ msgstr "samo binarni operatori mogu imati 'sort links'" - -#~ msgid "" -#~ "function declared with no return type, but final statement is a SELECT" -#~ msgstr "funkcija je bez povratnog tipa, ali finalni izraz je 'SELECT'" - -#~ msgid "TypeCreate: invalid type external size %d" -#~ msgstr "TypeCreate: pogrešna extern-a veličina tipa %d" - -#~ msgid "ANALYZE: there is no attribute %s in %s" -#~ msgstr "ANALYZE: ne postoji atribut %s u %s" - -#~ msgid "ALTER TABLE: type \"%s\" does not exist" -#~ msgstr "ALTER TABLE: typ \"%s\" ne postoji" - -#~ msgid "target column is used in a constraint" -#~ msgstr "ciljna kolona je upotrijebljena u constraint-u" - -#~ msgid "target column is used in an index" -#~ msgstr "ciljna kolona je upotrijebljena u indeksu" - -#~ msgid "ALTER TABLE / DROP COLUMN with inherit option is not supported yet" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER TABLE / DROP COLUMN sa opcijom nasljeđivanja nije još implementirana" - -#~ msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" doesn't exist in table \"%s\"" -#~ msgstr "ALTER TABLE: kolona sa imenom \"%s\" ne postoji u tablici \"%s\"" - -#~ msgid "ALTER TABLE: column name \"%s\" was already dropped" -#~ msgstr "ALTER TABLE: kolona sa imenom \"%s\" je već obrisana" - -#~ msgid "the column is referenced" -#~ msgstr "kolona je referencirana" - -#~ msgid "ALTER TABLE / DROP COLUMN is not implemented" -#~ msgstr "ALTER TABLE / DROP COLUMN nije implementirano" - -#~ msgid "CHECK '%s' does not yield boolean result" -#~ msgstr "CHECK '%s' ne vrača 'boolean' rezultat" - -#~ msgid "referenced table \"%s\" not a relation" -#~ msgstr "referencirana tablica \"%s\" nije relacija" - -#~ msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT does not support the CASCADE keyword" -#~ msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT ne podržava CASCADE ključnu riječ" - -#~ msgid "LOCK TABLE: permission denied" -#~ msgstr "LOCK TABLE: zabranjen pristup" - -#~ msgid "you are not permitted to comment on class '%s'" -#~ msgstr "nemate prava za komentiranje klase '%s'" - -#~ msgid "'%s' is not an attribute of class '%s'" -#~ msgstr "'%s' nije atribut objekta '%s'" - -#~ msgid "you are not permitted to comment on rule '%s'" -#~ msgstr "nemate prava za komentiranje 'rule' '%s'" - -#~ msgid "you are not permitted to comment on type '%s'" -#~ msgstr "nemate prava za komentiranje tipa '%s'" - -#~ msgid "type '%s' does not exist" -#~ msgstr "tip '%s' ne postoji" - -#~ msgid "you are not permitted to comment on aggregate '%s' for all types" -#~ msgstr "nemate prava za komentiranje 'aggregat'-a '%s' za sve tipove" - -#~ msgid "you are not permitted to comment on aggregate '%s' for type %s" -#~ msgstr "nemate prava za komentiranje 'aggregat'-a '%s' za tip %s" - -#~ msgid "you are not permitted to comment on function '%s'" -#~ msgstr "nemate prava za komentiranje funkcija '%s'" - -#~ msgid "left type '%s' does not exist" -#~ msgstr "lijevi tip '%s' ne postoji" - -#~ msgid "right type '%s' does not exist" -#~ msgstr "desni tip '%s' ne postoji" - -#~ msgid "operator '%s' is of an illegal type'" -#~ msgstr "operator '%s' je ilegalanog tipa" - -#~ msgid "operator '%s' does not exist" -#~ msgstr "operator '%s' ne postoji" - -#~ msgid "you are not permitted to comment on operator '%s'" -#~ msgstr "nemate prava za komentiranje opetratora '%s'" - -#~ msgid "operator '%s' does not have an underlying function" -#~ msgstr "operator '%s' nema podređenu funkciju" - -#~ msgid "you are not permitted to comment on trigger '%s' %s '%s'" -#~ msgstr "nemate prava za komentiranje 'trigger'-a '%s' %s '%s'" - -#~ msgid "CopyReadNewline: extra fields ignored" -#~ msgstr "CopyReadNewline: dodatna polja ignorirana" - -#~ msgid "you do not own table \"%s\"" -#~ msgstr "niste vlasnik tabele \"%s\"" - -#~ msgid "current user name is invalid" -#~ msgstr "naziv trenutnog korisnika je pogrešan" - -#~ msgid "" -#~ "Only users with Postgres superuser privilege are permitted to create a " -#~ "function in the '%s' language.\n" -#~ "\tOthers may use the 'sql' language or the created procedural languages." -#~ msgstr "" -#~ "Samo korisnicima sa 'superuser' privilegijama dozvoljeno je " -#~ "kreiratifunkcije u jeziku '%s'.\n" -#~ "\tOstali mogu koristiti 'sql' jezik ili kreirane proceduralne jezike." - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized language specified in a CREATE FUNCTION: '%s'.\n" -#~ "\tPre-installed languages are SQL, C, and internal.\n" -#~ "\tAdditional languages may be installed using 'createlang'." -#~ msgstr "" -#~ "Nepoznat jezik %s specificiran u 'CREATE FUNCTION:' kazululi.\n" -#~ "\tIzvorno su instalirani 'SQL', 'C', i 'internal' jezici.\n" -#~ "\tDodatni jezici mogu biti instalirani koristeći 'createlang'." - -#~ msgid "Language '%s' isn't defined as PL" -#~ msgstr "Jezik '%s' nije definiran kao proceduralni jezik(PL)" - -#~ msgid "" -#~ "Only users with Postgres superuser privilege are permitted to create a " -#~ "function in the '%s' language." -#~ msgstr "" -#~ "Samo korisnicima sa 'superuser' privilegijama dozvoljeno je " -#~ "kreiratifunkcije u jeziku '%s'." - -#~ msgid "CREATE OPERATOR: precedence not implemented" -#~ msgstr "CREATE OPERATOR: prioritet nije implementiran" - -#~ msgid "CREATE OPERATOR: associativity not implemented" -#~ msgstr "CREATE OPERATOR: spajanje(associativity) nije implementirano" - -#~ msgid "(transaction aborted): %s" -#~ msgstr "transakcija otkazana(transaction aborted): %s" - -#~ msgid "Query rewrites to nothing" -#~ msgstr "Upit(Query) prepisan(rewrited) u ništa" - -#~ msgid "Cannot use non-cachable function in index predicate" -#~ msgstr "Nemoguće koristiti 'non-cachable' funkcije u indeksnom izrazu" - -#~ msgid "PL handler function %s() isn't of return type Opaque" -#~ msgstr "'PL handler' funkcija %s() nema povratni tip 'Opaque'" - -#~ msgid "Language %s isn't a created procedural language" -#~ msgstr "Jezik %s nije kreirani proceduralni jezik" - -#~ msgid "RemoveOperator: operator '%s': permission denied" -#~ msgstr "RemoveOperator: operator '%s': pristup zabranjen" - -#~ msgid "RemoveOperator: right unary operator '%s' taking '%s' does not exist" -#~ msgstr "RemoveOperator: desni unarni operator '%s' za '%s' ne postoji" - -#~ msgid "RemoveOperator: left unary operator '%s' taking '%s' does not exist" -#~ msgstr "RemoveOperator: lijevi unarni operator '%s' za '%s' ne postoji" - -#~ msgid "RemoveType: type '%s': permission denied" -#~ msgstr "RemoveType: tip '%s': zabranjen pristup" - -#~ msgid "RemoveFunction: function '%s': permission denied" -#~ msgstr "RemoveFunction: funkcija '%s': pristup zabranjen" - -#~ msgid "RemoveAggregate: type '%s' does not exist" -#~ msgstr "RemoveAggregate: tip '%s' ne postoji" - -#~ msgid "RemoveAggregate: aggregate '%s' for all types: permission denied" -#~ msgstr "RemoveAggregate: agregat '%s' za sve tipove: zabranjen pristup" - -#~ msgid "RemoveAggregate: aggregate '%s' for type %s: permission denied" -#~ msgstr "RemoveAggregate: agregat '%s' za tip %s: zabranjen pristup" - -#~ msgid "renameatt: you do not own class \"%s\"" -#~ msgstr "renameatt: niste vlasnik klase \"%s\"" - -#~ msgid "renameatt: can't find catalog entry for inheriting class with oid %u" -#~ msgstr "" -#~ "renameatt: zapis u katalog za nasljeđenu klasu sa oid-om %u nije nađen." - -#~ msgid "%s.nextval: WriteBuffer failed" -#~ msgstr "%s.nextval: 'WriteBuffer' nije uspio" - -#~ msgid "%s.setval: value " -#~ msgstr "%s.setval: vrijednost " - -#~ msgid "%s.setval: WriteBuffer failed" -#~ msgstr "%s.setval: 'WriteBuffer' nije uspio" - -#~ msgid "%s.%s: sequence was re-created" -#~ msgstr "%s.%s: sekvenca je ponovno kreirana" - -#~ msgid ") can't be >= MAXVALUE (" -#~ msgstr ") ne može biti >= MAXVALUE (" - -#~ msgid ") can't be < MINVALUE (" -#~ msgstr ") ne može biti < MINVALUE (" - -#~ msgid ") can't be > MAXVALUE (" -#~ msgstr ") ne može biti > MAXVALUE (" - -#~ msgid ") can't be <= 0" -#~ msgstr ") ne može biti <= 0" - -#~ msgid "DefineSequence: \"%s\" value unspecified" -#~ msgstr "DefineSequence: \"%s\" vrijednost nije specificirana" - -#~ msgid "DefineSequence: \"%s\" value must be integer" -#~ msgstr "DefineSequence: \"%s\" vrijednost mora biti cjelobrojna(integer)" - -#~ msgid "CreateTrigger: cache lookup for language %u failed" -#~ msgstr "CreateTrigger: traženje jezika %u u cache-u nije uspjelo" - -#~ msgid "CreateTrigger: only internal, C and PL functions are supported" -#~ msgstr "CreateTrigger: samo 'internal', 'C' i 'PL' funkcije su podržane" - -#~ msgid "DropTrigger: found (and deleted) %d triggers %s on relation %s" -#~ msgstr "DropTrigger: nađen (i obrisan) %d trigger %s u relaciji %s" - -#~ msgid "RelationRemoveTriggers: relation %u not found in pg_class" -#~ msgstr "RelationRemoveTriggers: relacija %u nije nađena u pg_class" - -#~ msgid "" -#~ "DROP TABLE implicitly drops referential integrity trigger from table \"%s" -#~ "\"" -#~ msgstr "" -#~ "DROP TABLE implicitno briše trigger referencijalnog integriteta tabele \"%" -#~ "s\"" - -#~ msgid "%s: table not found" -#~ msgstr "%s: tablica nije nađena" - -#~ msgid "No one parent tuple was found" -#~ msgstr "Niti jedan roditeljski slog nije nađen" - -#~ msgid "Parent tuple was not found" -#~ msgstr "Roditeljski slog nije nađen" - -#~ msgid "vac_is_partial_index: index %u not found" -#~ msgstr "vac_is_partial_index: index %u nije nađen" - -#~ msgid "Syntax error near \"%s\": empty setting" -#~ msgstr "Sintaksna greška kod \"%s\": prazan string" - -#~ msgid "Syntax error near \"=%s\"" -#~ msgstr "Sintaksna greška kod \"=%s\"" - -#~ msgid "Bad value for date style (%s)" -#~ msgstr "Pogrešna vrijednost za stil datuma(date style) (%s)" - -#~ msgid "Conflicting settings for date" -#~ msgstr "Postavke za datum u konfliktu" - -#~ msgid "Unable to process SET TIME ZONE command; internal coding error" -#~ msgstr "" -#~ "Neuspjelo procesiranje SET TIME ZONE komande; greška u internom kodu" - -#~ msgid "Unable to set TZ environment variable to %s" -#~ msgstr "" -#~ "Neuspjelo postavljanje 'TZ' varijable okruženja(environment variable) u %s" - -#~ msgid "Time zone is '%s'" -#~ msgstr "Vremenska zona(time zone) je '%s'" - -#~ msgid "Time zone is unset" -#~ msgstr "Vremenska zona nije setirana" - -#~ msgid "invalid transaction isolation level: %s" -#~ msgstr "pogrešan 'transaction isolation level': %s" - -#~ msgid "Seed for random number generator is unavailable" -#~ msgstr "Korijen generatora slučajnih brojeva nije dostupan" - -#~ msgid "Client encoding '%s' is not supported" -#~ msgstr "'Client encoding' '%s' nije podržan" - -#~ msgid "Current client encoding is '%s'" -#~ msgstr "Trenutni 'client encoding' je '%s'" - -#~ msgid "Current server encoding is '%s'" -#~ msgstr "Trenutni 'server encoding' je '%s'" - -#~ msgid "RESET SERVER_ENCODING is not supported" -#~ msgstr "RESET SERVER_ENCODING nije podržan" - -#~ msgid "%s is %s" -#~ msgstr "%s je %s" - -#~ msgid "A Tee node can only be executed from its left or right parent\n" -#~ msgstr "" -#~ "'Tee node' može biti izvršen samo od strane vlastitog lijevog ili desnog " -#~ "roditelja\n" - -#~ msgid "ExecBeginScan: scanDesc = NULL, heap_beginscan failed." -#~ msgstr "ExecBeginScan: scanDesc = NULL, heap_beginscan nije uspio." - -#~ msgid "ExecCloseR: not a scan node!" -#~ msgstr "ExecCloseR: nije 'scan node'!" - -#~ msgid "ExecOpenIndices: index %u not found" -#~ msgstr "ExecOpenIndices: index %u nije nađen" - -#~ msgid "Unexpected assignment to attribute \"%s\"" -#~ msgstr "Neočekivano dodjeljivanje atributu \"%s\"" - -#~ msgid "unsupported expression in %%TYPE" -#~ msgstr "nepodržan izraz u %%TYPE" - -#~ msgid "%s: aggregate '%s' for all types does not exist" -#~ msgstr "%s: agregati '%s' za sve tipove ne postoje" - -#~ msgid "JOIN/USING clause must return type boolean, not type %s" -#~ msgstr "JOIN/USING klauzula mora vraćati logički(boolean) tip, a ne tip %s" - -#~ msgid "JOIN/ON clause must return type boolean, not type %s" -#~ msgstr "JOIN/ON klauzula mora vraćati logički(boolean) tip, a ne tip %s" - -#~ msgid "WHERE clause must return type boolean, not type %s" -#~ msgstr "WHERE mora vraćati logički(boolean) tip, a ne %s" - -#~ msgid "right-hand side of AND is type '%s', not '%s'" -#~ msgstr "desna strana u AND izrazu je tipa '%s', a ne '%s'" - -#~ msgid "left-hand side of OR is type '%s', not '%s'" -#~ msgstr "lijeva strana u OR izrazu je tipa '%s', a ne '%s'" - -#~ msgid "right-hand side of OR is type '%s', not '%s'" -#~ msgstr "desna strana u OR izrazu je tipa '%s', a ne '%s'" - -#~ msgid "argument to NOT is type '%s', not '%s'" -#~ msgstr "argument u NOT izrazu je tipa '%s', a ne '%s'" - -#~ msgid "WHEN clause must have a boolean result" -#~ msgstr "WHEN klauzula mora imati logički(boolean) rezultat" - -#~ msgid "Type '%s' is not a relation type" -#~ msgstr "Tip '%s' nije tip relacije" - -#~ msgid "Aggregate functions may only have one parameter" -#~ msgstr "Agregatne funkcije mogu imati samo jedan parametar" - -#~ msgid "Aggregate functions cannot be applied to relation names" -#~ msgstr "Agregatne funkcije ne mogu biti upotrijebljene sa imenima relacija" - -#~ msgid "Unable to select an aggregate function %s(%s)" -#~ msgstr "Nemoguće selektirati agregatnu funkciju %s(%s)" - -#~ msgid "Relation '%s' does not have attribute '%s'" -#~ msgstr "Relacija '%s' nema atribut '%s'" - -#~ msgid "Unable to locate type name '%s' in catalog" -#~ msgstr "Neuspjelo pronalaženje naziva tipa %s u katalogu" - -#~ msgid "invalid bit string input: '%s'" -#~ msgstr "pogrešan 'bit string' unos: '%s'" - -#~ msgid "Bad hexadecimal integer input '%s'" -#~ msgstr "Pogrešan heksadecimani cijelobrojni(hexadecimal integer) unos '%s'" - -#~ msgid "Unterminated hexadecimal integer" -#~ msgstr "" -#~ "Neterminirani heksadecimani cijelobrojni(hexadecimal integer) izraz '%s'" - -#~ msgid "ALTER SCHEMA not yet supported" -#~ msgstr "ALTER SCHEMA još nije podržana" - -#~ msgid "" -#~ "WITH GRANT OPTION is not supported. Only relation owners can set " -#~ "privileges" -#~ msgstr "" -#~ "WITH GRANT OPTION nije podržan. Samo vlasnici relacija mogu postviti " -#~ "prava pristupa" - -#~ msgid "COMMIT / CHAIN not yet supported" -#~ msgstr "COMMIT / CHAIN nije još podržan" - -#~ msgid "Multi-byte support is not enabled" -#~ msgstr "'Multi-byte' podrška nije uključena" - -#~ msgid "rules not allowed for insert or delete events to an attribute" -#~ msgstr "" -#~ "pravila(rules) ne mogu se koristiti za 'insert' ili 'delete' događaje " -#~ "attributa" - -#~ msgid "attribute level rules currently not supported" -#~ msgstr "pravila(rules) na nivou atributa nisu podržana" - -#~ msgid "Relation \"%s\" with OID %u no longer exists" -#~ msgstr "Relacija \"%s\" sa OID-om %u više ne postoji" - -#~ msgid "Cannot insert into a view without an appropriate rule" -#~ msgstr "Nemoguće insertiranje u 'view' bez odgovarajućeg pravila(rule)" - -#~ msgid "Cannot update a view without an appropriate rule" -#~ msgstr "Nemoguće ažuriranje 'view'-a bez odgovarajućeg pravila(rule)" - -#~ msgid "Cannot delete from a view without an appropriate rule" -#~ msgstr "Nemoguće brisanje iz 'view' bez odgovarajućeg pravila(rule)" - -#~ msgid "Rule or view \"%s\" not found" -#~ msgstr "'Rule' ili 'view' \"%s\" nije nađen" - -#~ msgid "Cannot remove a view's SELECT rule" -#~ msgstr "Nemoguće brisanje 'view SELECT rule'-a" - -#~ msgid "you do not own %s \"%s\"" -#~ msgstr "ne posjedujete %s \"%s\"" - -#~ msgid "you do not own class \"%s\"" -#~ msgstr "niste vlasnik klase \"%s\"" - -#~ msgid "CREATE VERSION is not currently implemented" -#~ msgstr "CREATE VERSION nije trenutno implementirana" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" is a system table. call REINDEX under standalone postgres with -O -" -#~ "P options" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" je sistemska tabela. Pozovite REINDEX pod 'standalone postgres' " -#~ "procesom pokrenutim sa -O -P opcijama" - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" is a system table. call REINDEX under standalone postgres with -P -" -#~ "O options" -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" je sistemska tablica. Pozovite REINDEX pod 'standalone postgres' " -#~ "procesom pokrenutim sa -O -P opcijama" - -#~ msgid "Bad (length) abstime external representation '%s'" -#~ msgstr "Pogrešna (dužina) 'abstime' eksterna prezentacija '%s'" - -#~ msgid "Bad (length) reltime external representation '%s'" -#~ msgstr "Pogrešna (duljina) 'reltime' eksterna prezentacija '%s'" - -#~ msgid "Unable to convert date to tm" -#~ msgstr "Nemoguće konvertiranje 'date' u 'tm' tip" +#: utils/mmgr/aset.c:336 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "neuspjelo kreiranje memorijskog konteksta \"%s\"." + +#: utils/mmgr/aset.c:502 utils/mmgr/aset.c:699 utils/mmgr/aset.c:892 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "Neuspio zahtijev velićine %lu." + +#: utils/mmgr/portalmem.c:170 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already exists" +msgstr "kursor sa imenom \"%s\" već postoji" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:174 +#, c-format +msgid "closing existing cursor \"%s\"" +msgstr "zatvaram već postojeći kursor \"%s\"" + +#: utils/sort/logtape.c:202 +#, c-format +msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno zapisivanje bloka %ld privremene datoteke: %m" + +#: utils/sort/logtape.c:204 +msgid "Perhaps out of disk space?" +msgstr "MoĹžda nema dovoljno prostora na disku ?" + +#: utils/sort/logtape.c:221 +#, c-format +msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" +msgstr "neuspjeĹĄno čitanje bloka %ld privremene datoteke: %m" + +#: utils/sort/tuplesort.c:2072 +msgid "could not create unique index" +msgstr "neuspjeĹĄno kreiranje unikatnog indeksa" + +#: utils/sort/tuplesort.c:2073 +msgid "Table contains duplicated values." +msgstr "Tablica sadrĹži duplicirane vrijednosti."