|
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|
|
|
|
# German message translation file for PostgreSQL server
|
|
|
|
|
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2012.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.89.2.7 2012/02/22 20:16:01 petere Exp $
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Use these quotes: »%s«
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -10,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 18:42+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 22:14+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:07+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
@ -3702,7 +3700,7 @@ msgstr "ungültige ESCAPE-Zeichenkette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/regexp.c:669 utils/adt/like_match.c:288
|
|
|
|
|
msgid "Escape string must be empty or one character."
|
|
|
|
|
msgstr "ESCAPE-Zeichenkette muss null oder ein Zeichen lang sein"
|
|
|
|
|
msgstr "ESCAPE-Zeichenkette muss null oder ein Zeichen lang sein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/regexp.c:865
|
|
|
|
|
msgid "regexp_split does not support the global option"
|
|
|
|
@ -3844,7 +3842,7 @@ msgstr "Arraygröße überschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/arrayutils.c:209
|
|
|
|
|
msgid "typmod array must be type cstring[]"
|
|
|
|
|
msgstr "Typmod-Array muss Typ cstring[] haben."
|
|
|
|
|
msgstr "Typmod-Array muss Typ cstring[] haben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/arrayutils.c:214
|
|
|
|
|
msgid "typmod array must be one-dimensional"
|
|
|
|
@ -4326,9 +4324,7 @@ msgstr "»EEEE« ist mit anderen Formaten inkompatibel"
|
|
|
|
|
#: utils/adt/formatting.c:1211
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"»EEEE« kann nur zusammen mit Platzhaltern für Ziffern oder Dezimalpunkt "
|
|
|
|
|
"verwendet werden"
|
|
|
|
|
msgstr "»EEEE« kann nur zusammen mit Platzhaltern für Ziffern oder Dezimalpunkt verwendet werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/formatting.c:1411
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -5304,7 +5300,7 @@ msgstr "ungültige hexadezimale Daten: ungerade Anzahl Ziffern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/encode.c:295
|
|
|
|
|
msgid "unexpected \"=\""
|
|
|
|
|
msgstr "unerwartetes »%s«"
|
|
|
|
|
msgstr "unerwartetes »=«"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/encode.c:307
|
|
|
|
|
msgid "invalid symbol"
|
|
|
|
@ -5476,9 +5472,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/ri_triggers.c:410 utils/adt/ri_triggers.c:2806
|
|
|
|
|
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"MATCH FULL erlaubt das Mischen von Schlüsseln, die NULL und nicht NULL sind, "
|
|
|
|
|
"nicht"
|
|
|
|
|
msgstr "MATCH FULL erlaubt das Mischen von Schlüsseln, die NULL und nicht NULL sind, nicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils/adt/ri_triggers.c:2999 commands/constraint.c:59
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -7840,9 +7834,7 @@ msgstr "Wiederherstellung läuft"
|
|
|
|
|
#: access/transam/xlog.c:8802 access/transam/xlog.c:8830
|
|
|
|
|
#: access/transam/xlog.c:8863
|
|
|
|
|
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"während der Wiederherstellung können keine WAL-Kontrollfunktionen ausgeführt "
|
|
|
|
|
"werden"
|
|
|
|
|
msgstr "während der Wiederherstellung können keine WAL-Kontrollfunktionen ausgeführt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: access/transam/xlog.c:8412 access/transam/xlog.c:8604
|
|
|
|
|
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
|
|
|
|
@ -9283,7 +9275,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: commands/functioncmds.c:1508
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
|
|
|
|
|
msgstr "Quelldatentyp %s ist ein Pseudotyp."
|
|
|
|
|
msgstr "Quelldatentyp %s ist ein Pseudotyp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands/functioncmds.c:1514
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -11263,8 +11255,7 @@ msgstr "Typausgabefunktion muss angegeben werden"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"type modifier output function is useless without a type modifier input "
|
|
|
|
|
"function"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Typmodifikatorausgabefunktion ist nutzlos ohne Typmodifikatoreingabefunktion."
|
|
|
|
|
msgstr "Typmodifikatorausgabefunktion ist nutzlos ohne Typmodifikatoreingabefunktion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands/typecmds.c:430
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -12883,7 +12874,7 @@ msgstr "konnte Funktion _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll nicht laden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libpq/auth.c:2280
|
|
|
|
|
msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP über SSL wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP über SSL wird auf dieser Plattform nicht unterstützt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libpq/auth.c:2295
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -15047,9 +15038,7 @@ msgstr "nicht unterstützte Kombination aus ON COMMIT und Fremdschlüssel"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
|
|
|
|
|
"setting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tabelle »%s« verweist auf »%s«, aber sie haben nicht die gleiche ON-COMMIT-"
|
|
|
|
|
"Einstellung"
|
|
|
|
|
msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«, aber sie haben nicht die gleiche ON-COMMIT-Einstellung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: catalog/heap.c:2615
|
|
|
|
|
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
|
|
|
|
@ -15281,7 +15270,7 @@ msgstr " DBNAME Datenbankname (Standard: Benutzername)\n"
|
|
|
|
|
#: main/main.c:308
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
|
|
|
|
|
msgstr " -d 1-5 Debug-Level setzen\n"
|
|
|
|
|
msgstr " -d 0-5 Debug-Level setzen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/main.c:309
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -15849,7 +15838,7 @@ msgstr "VALUES darf keine Verweise auf OLD oder NEW enthalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/analyze.c:588 parser/analyze.c:1098
|
|
|
|
|
msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
|
|
|
|
|
msgstr "Verwenden Sie stattdessen SELECT ... UNION ALL ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Verwenden Sie stattdessen SELECT ... UNION ALL ... ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parser/analyze.c:698 parser/analyze.c:1110
|
|
|
|
|
msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
|
|
|
|
|