1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-12-19 17:02:53 +03:00

Translation updates

Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: f2c273bb8723eb69911a4b0b9d02ca15bbc7c60f
This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2022-09-05 14:37:22 +02:00
parent 6ce4c4d831
commit 77ce482e9e
75 changed files with 14893 additions and 8596 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-15 10:11+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 09:04+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: connect.c:239
#: connect.c:243
msgid "empty message text"
msgstr "メッセージテキストが空です"
#: connect.c:406 connect.c:635
#: connect.c:410 connect.c:675
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<デフォルト>"
#: descriptor.c:871 misc.c:119
#: descriptor.c:876 misc.c:119
msgid "NULL"
msgstr "ヌル"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "行番号%dにおいて、変数は配列型ではありません"
#: error.c:123
#, c-format
msgid "data read from server is not an array on line %d"
msgstr "行番号%dにおいて、サーバから読み込んだデータは配列ではありません"
msgstr "行番号%dにおいて、サーバから読み込んだデータは配列ではありません"
#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:130
@@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "行番号%2$dにおいて、SQLエラー%1$dがあります"
#: error.c:253
msgid "the connection to the server was lost"
msgstr "サーバへの接続が切れました"
msgstr "サーバへの接続が切れました"
#: error.c:345
#, c-format
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "SQLエラー: %s\n"
#: execute.c:2195 execute.c:2202
#: execute.c:2189 execute.c:2196
msgid "<empty>"
msgstr "<空>"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# LANGUAGE message translation file for ecpglib
# Georgian message translation file for ecpglib
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the ecpglib (PostgreSQL) package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 14:50+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
" this affects EXEC SQL TYPE\n"
msgstr ""
" -c 埋め込まれたSQLコードを元にC言語コードを自動的に生成します\n"
" これはEXEC SQL TYPEに影響を与えます\n"
" -c 埋め込まれたSQLコードを元にC言語コードを自動的に生成\n"
" これはEXEC SQL TYPEに影響を与え\n"
#: ecpg.c:44
#, c-format
@@ -98,39 +98,39 @@ msgid ""
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
msgstr ""
" -C MODE 互換モードを設定; MODEは\"INFORMIX\"、 \"INFORMIX_SE\"、\n"
" \"ORACLE\"のいずれかです\n"
" \"ORACLE\"のいずれか\n"
#: ecpg.c:47
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d パーサのデバッグ出力を有効にします\n"
msgstr " -d パーサのデバッグ出力を有効にす\n"
#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D SYMBOL シンボル SYMBOL を定義します\n"
msgstr " -D SYMBOL シンボル SYMBOL を定義す\n"
#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr ""
" -h ヘッダファイルをパースします。このオプションには\"-c\"オプション\n"
" が含まれます\n"
" -h ヘッダファイルをパースす。このオプションには\"-c\"オプション\n"
" が含まれ\n"
#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i システムインクルードファイルもパースします\n"
msgstr " -i システムインクルードファイルもパースす\n"
#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORYからインクルードファイルを検索します\n"
msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORYからインクルードファイルを検索す\n"
#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o OUTFILE 結果をOUTFILEに出力します\n"
msgstr " -o OUTFILE 結果をOUTFILEに出力す\n"
#: ecpg.c:54
#, c-format
@@ -138,28 +138,28 @@ msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
msgstr ""
" -r OPTION 実行時の動作を指定します。オプションは次のいずれかです\n"
" -r OPTION 実行時の動作を指定す。オプションは次のいずれか\n"
" \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n"
#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression リグレッション試験モードで実行します\n"
msgstr " --regression リグレッション試験モードで実行\n"
#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t トランザクションの自動コミットを有効にします\n"
msgstr " -t トランザクションの自動コミットを有効にす\n"
#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を出力して終了します\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を出力して終了\n"
#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了します\n"
msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n"
#: ecpg.c:60
#, c-format
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "WHENEVER文ではATオプションは許されません"
#: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "非サポートの機能がサーバに渡されます"
msgstr "非サポートの機能がサーバに渡されます"
#: preproc.y:2890
#, c-format
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "カーソル\"%s\"はすでに定義されています"
#: preproc.y:10818
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "サーバに渡されるLIMIT #,#構文はもはやサポートされていません"
msgstr "サーバに渡されるLIMIT #,#構文はもはやサポートされていません"
#: preproc.y:11151 preproc.y:11158
#, c-format
@@ -711,17 +711,17 @@ msgstr "構造体の多次元配列はサポートされていません"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>報告してください。\n"
#~ "不具合は<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>まで報告してください。\n"
#~ msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
#~ msgstr "未サポートのDESCRIBE文の使用"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "不具合は<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>まで報告してください。\n"
#~ "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>報告してください。\n"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# LANGUAGE message translation file for ecpg
# Georgian message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the ecpg (PostgreSQL) package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-13 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 18:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "konnte Nonce nicht erzeugen\n"
#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
#: fe-exec.c:4181 fe-exec.c:4346 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
#: fe-auth-scram.c:943
msgid "failed to generate random salt"
msgid "could not generate random salt"
msgstr "konnte zufälliges Salt nicht erzeugen"
#: fe-auth.c:76
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d"
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
#: fe-exec.c:4072 fe-exec.c:4163
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-04 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "no se pudo generar nonce\n"
#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
#: fe-exec.c:4181 fe-exec.c:4346 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
#: fe-auth-scram.c:943
msgid "failed to generate random salt"
msgstr "falló la generación de una sal aleatoria"
msgid "could not generate random salt"
msgstr "no se pudo generar una sal aleatoria"
#: fe-auth.c:76
#, c-format
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "el número de parámetro %d está fuera del rango 0..%d"
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "no se pudo interpretar el resultado del servidor: %s"
#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
#: fe-exec.c:4072 fe-exec.c:4163
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "carácter multibyte incompleto\n"
@@ -1207,7 +1207,6 @@ msgstr "el archivo de llave privada «%s» no es un archivo regular\n"
#: fe-secure-openssl.c:1403
#, c-format
#| msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
msgstr "el archivo de llave privada «%s» tiene acceso de grupo o para todos; debe tener permisos u=rw (0600) o menos si es de propiedad del usuario de base de datos, o permisos u=rw,g=r (0640) o menos si es de root\n"
@@ -1260,3 +1259,6 @@ msgstr "no se pudo enviar datos al servidor: %s\n"
#, c-format
msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
msgstr "código de error de socket no reconocido: 0x%08X/%d"
#~ msgid "failed to generate random salt"
#~ msgstr "falló la generación de una sal aleatoria"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# LANGUAGE message translation file for libpq
# Georgian message translation file for libpq
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the libpq (PostgreSQL) package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"