mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2025-07-31 22:04:40 +03:00
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: c5a8de3653bb1af6b0eb41cc6bf090c5522df52b
This commit is contained in:
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# src/bin/pg_test_fsync/nls.mk
|
||||
CATALOG_NAME = pg_test_fsync
|
||||
AVAIL_LANGUAGES =pl ru
|
||||
AVAIL_LANGUAGES =pl ru fr es
|
||||
GETTEXT_FILES = pg_test_fsync.c
|
||||
GETTEXT_TRIGGERS = die
|
||||
|
189
src/bin/pg_test_fsync/po/es.po
Normal file
189
src/bin/pg_test_fsync/po/es.po
Normal file
@ -0,0 +1,189 @@
|
||||
# Spanish message translation file for pg_test_fsync
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
#
|
||||
# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 14:17-0500\n"
|
||||
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "No se puede crear hilo para alarma\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Empleo: %s [-f ARCHIVO] [-s SEG-POR-PRUEBA]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:177 pg_test_fsync.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s: demasiados argumentos de línea de órdenes (el primero es «%s»)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr "%d segundos por prueba\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT tiene soporte en esta plataforma para open_datasync y open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Direct I/O no está soportado en esta plataforma.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:223 pg_test_fsync.c:287 pg_test_fsync.c:311
|
||||
#: pg_test_fsync.c:334 pg_test_fsync.c:475 pg_test_fsync.c:487
|
||||
#: pg_test_fsync.c:503 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:534
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:226 pg_test_fsync.c:268 pg_test_fsync.c:293
|
||||
#: pg_test_fsync.c:317 pg_test_fsync.c:340 pg_test_fsync.c:378
|
||||
#: pg_test_fsync.c:436 pg_test_fsync.c:477 pg_test_fsync.c:505
|
||||
#: pg_test_fsync.c:536
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "escritura falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:342
|
||||
#: pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:511
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar métodos de sincronización de archivos usando una escritura de %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar métodos de sincronización de archivos usando dos escrituras de %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(en orden de preferencia de wal_sync_method, excepto en Linux donde fdatasync es el predeterminado)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:258 pg_test_fsync.c:361 pg_test_fsync.c:427
|
||||
msgid "n/a*\n"
|
||||
msgstr "n/a*\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:270 pg_test_fsync.c:296 pg_test_fsync.c:321
|
||||
#: pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:380 pg_test_fsync.c:438
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "búsqueda falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:276 pg_test_fsync.c:301 pg_test_fsync.c:349
|
||||
#: pg_test_fsync.c:386 pg_test_fsync.c:444
|
||||
msgid "n/a\n"
|
||||
msgstr "n/a\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Este sistema de archivos con sus opciones de montaje no soportan\n"
|
||||
" Direct I/O, e.g. ext4 en modo journal.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar open_sync con diferentes tamaños de escritura:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
"open_sync sizes.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Esto está diseñado para comparar el costo de escribir 16kB en diferentes\n"
|
||||
"tamaños de escrituras open_sync.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB escritura open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:405
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:406
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Probar si se respeta fsync en un descriptor de archivo que no es de escritura:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
"descriptor.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Si los tiempos son similares, fsync() puede sincronizar datos escritos\n"
|
||||
"en un descriptor diferente.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:526
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Escrituras de %dkB no sincronizadas:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
187
src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po
Normal file
187
src/bin/pg_test_fsync/po/fr.po
Normal file
@ -0,0 +1,187 @@
|
||||
# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
|
||||
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-02 04:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 18:52+0200\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create thread for alarm\n"
|
||||
msgstr "Ne peut pas créer un thread pour l'alarme\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Usage: %s [-f NOMFICHIER] [-s SECS-PAR-TEST]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:177 pg_test_fsync.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
|
||||
msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d seconds per test\n"
|
||||
msgstr "%d secondes par test\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT supporté sur cette plateforme pour open_datasync et open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:198
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Direct I/O n'est pas supporté sur cette plateforme.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:223 pg_test_fsync.c:287 pg_test_fsync.c:311
|
||||
#: pg_test_fsync.c:334 pg_test_fsync.c:475 pg_test_fsync.c:487
|
||||
#: pg_test_fsync.c:503 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:534
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en sortie"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:226 pg_test_fsync.c:268 pg_test_fsync.c:293
|
||||
#: pg_test_fsync.c:317 pg_test_fsync.c:340 pg_test_fsync.c:378
|
||||
#: pg_test_fsync.c:436 pg_test_fsync.c:477 pg_test_fsync.c:505
|
||||
#: pg_test_fsync.c:536
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "échec en écriture"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:230 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:342
|
||||
#: pg_test_fsync.c:479 pg_test_fsync.c:511
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "échec de la synchronisation (fsync)"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparer les méthodes de synchronisation de fichier en utilisant une écriture de %d Ko :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparer les méthodes de synchronisation de fichier sur disque en utilisant deux écritures de %d Ko :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(dans l'ordre de préférence de wal_sync_method, sauf fdatasync qui est la valeur par défaut sous Linux)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:258 pg_test_fsync.c:361 pg_test_fsync.c:427
|
||||
msgid "n/a*\n"
|
||||
msgstr "n/a*\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:270 pg_test_fsync.c:296 pg_test_fsync.c:321
|
||||
#: pg_test_fsync.c:344 pg_test_fsync.c:380 pg_test_fsync.c:438
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "seek échoué"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:276 pg_test_fsync.c:301 pg_test_fsync.c:349
|
||||
#: pg_test_fsync.c:386 pg_test_fsync.c:444
|
||||
msgid "n/a\n"
|
||||
msgstr "n/a\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Ce système de fichiers et ses options de montage ne supportent pas les\n"
|
||||
" I/O directes, par exemple ext4 en journalisé.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparer open_sync avec différentes tailles d'écriture :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
"open_sync sizes.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Ceci est conçu pour comparer le coût d'écriture de 16 Ko dans différentes tailles\n"
|
||||
"d'écritures open_sync.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:403
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:404
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:405
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:406
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:407
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 16 * 1 Ko, écriture avec open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Teste si fsync est honoré sur un descripteur de fichiers sans écriture :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
"descriptor.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Si les temps sont similaires, fsync() peut synchroniser sur disque les données écrites sur\n"
|
||||
"un descripteur différent.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:526
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%d Ko d'écritures non synchronisées :\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s : %s\n"
|
Reference in New Issue
Block a user