mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2025-11-16 15:02:33 +03:00
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 9bbd9c3714d0c76daaa806588b1fbf744aa60496
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# src/bin/pg_test_fsync/nls.mk
|
||||
CATALOG_NAME = pg_test_fsync
|
||||
AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja ko pl ru sv tr uk vi zh_CN
|
||||
AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr ja ko pl ru sv tr uk vi zh_CN
|
||||
GETTEXT_FILES = pg_test_fsync.c
|
||||
GETTEXT_TRIGGERS = die
|
||||
|
||||
175
src/bin/pg_test_fsync/po/el.po
Normal file
175
src/bin/pg_test_fsync/po/el.po
Normal file
@@ -0,0 +1,175 @@
|
||||
# Greek message translation file for pg_test_fsync
|
||||
# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 06:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 10:54+0200\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Χρήση: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Δοκιμάστε “%s —help” για περισσότερες πληροφορίες.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%u seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "%u δευτερόλεπτο ανά τεστ\n"
|
||||
msgstr[1] "%u δευτερόλεπτα ανά τεστ\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα για open_datasync και open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Άμεσο I/O δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339
|
||||
#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:506 pg_test_fsync.c:518
|
||||
#: pg_test_fsync.c:534 pg_test_fsync.c:540 pg_test_fsync.c:562
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα αρχείου εξόδου"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:410
|
||||
#: pg_test_fsync.c:469 pg_test_fsync.c:508 pg_test_fsync.c:536
|
||||
#: pg_test_fsync.c:567
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "απέτυχε η εγγραφή"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374
|
||||
#: pg_test_fsync.c:510 pg_test_fsync.c:542
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync απέτυχε"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Συγκρίνετε τις μεθόδους συγχρονισμού αρχείων χρησιμοποιώντας μία εγγραφή %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Συγκρίνετε τις μεθόδους συγχρονισμού αρχείων χρησιμοποιώντας δύο εγγραφές %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(με wal_sync_method σειρά προτίμησης, εκτός από fdatasync είναι η προεπιλογή σε Linux)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:457
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "n/a*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379
|
||||
#: pg_test_fsync.c:416 pg_test_fsync.c:475
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
" I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Αυτό το σύστημα αρχείων και οι επιλογές προσάρτησής του δεν υποστηρίζουν\n"
|
||||
" άμεσο I/O, π.χ. ext4 σε λειτουργία journal.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Συγκρίνετε open_sync με διαφορετικά μεγέθη εγγραφής:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
"open_sync sizes.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Αυτό έχει σχεδιαστεί για να συγκρίνει το κόστος της γραφής 16kB σε διαφορετικά\n"
|
||||
"μεγέθη open_sync.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:433
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB open_sync εγγραφή"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:434
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB open_sync εγγραφές"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:435
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB open_sync εγγραφές"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:436
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB open_sync εγγραφές"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:437
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB open_sync εγγραφές"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ελέγξτε εάν τηρείται το fsync σε μη-εγγράψιμο περιγραφέα αρχείων:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
"descriptor.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Εάν οι χρόνοι είναι παρόμοιοι, το fsync() μπορεί να συγχρονίσει δεδομένα εγγεγραμμένα\n"
|
||||
"σε διαφορετικό περιγραφέα.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Μη-συγχρονισμένες %dkB εγγραφές:\n"
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 17:25-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
|
||||
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
|
||||
@@ -21,57 +21,59 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: BlackCAT 1.0\n"
|
||||
|
||||
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
|
||||
#: pg_test_fsync.c:30
|
||||
#: pg_test_fsync.c:31
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
|
||||
msgstr "%13.3f ops/seg %6.0f usegs/op\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:156
|
||||
#: pg_test_fsync.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
|
||||
msgstr "Empleo: %s [-f ARCHIVO] [-s SEG-POR-PRUEBA]\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:180 pg_test_fsync.c:191
|
||||
#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
|
||||
msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
#: pg_test_fsync.c:216
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%d second per test\n"
|
||||
#| msgid_plural "%d seconds per test\n"
|
||||
msgid "%u second per test\n"
|
||||
msgid_plural "%u seconds per test\n"
|
||||
msgstr[0] "%d segundo por prueba\n"
|
||||
msgstr[1] "%d segundos por prueba\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:201
|
||||
#: pg_test_fsync.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
|
||||
msgstr "O_DIRECT tiene soporte en esta plataforma para open_datasync y open_sync.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:203
|
||||
#: pg_test_fsync.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
|
||||
msgstr "Direct I/O no está soportado en esta plataforma.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:228 pg_test_fsync.c:293 pg_test_fsync.c:317
|
||||
#: pg_test_fsync.c:340 pg_test_fsync.c:481 pg_test_fsync.c:493
|
||||
#: pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:515 pg_test_fsync.c:540
|
||||
#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339
|
||||
#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:519
|
||||
#: pg_test_fsync.c:535 pg_test_fsync.c:541 pg_test_fsync.c:563
|
||||
msgid "could not open output file"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:232 pg_test_fsync.c:274 pg_test_fsync.c:299
|
||||
#: pg_test_fsync.c:323 pg_test_fsync.c:346 pg_test_fsync.c:384
|
||||
#: pg_test_fsync.c:442 pg_test_fsync.c:483 pg_test_fsync.c:511
|
||||
#: pg_test_fsync.c:542
|
||||
#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323
|
||||
#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:411
|
||||
#: pg_test_fsync.c:470 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:537
|
||||
#: pg_test_fsync.c:568
|
||||
msgid "write failed"
|
||||
msgstr "escritura falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:236 pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:348
|
||||
#: pg_test_fsync.c:485 pg_test_fsync.c:517
|
||||
#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374
|
||||
#: pg_test_fsync.c:511 pg_test_fsync.c:543
|
||||
msgid "fsync failed"
|
||||
msgstr "fsync falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:250
|
||||
#: pg_test_fsync.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar métodos de sincronización de archivos usando una escritura de %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:252
|
||||
#: pg_test_fsync.c:272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -89,26 +91,21 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar métodos de sincronización de archivos usando dos escrituras de %dkB:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:253
|
||||
#: pg_test_fsync.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
|
||||
msgstr "(en orden de preferencia de wal_sync_method, excepto en Linux donde fdatasync es el predeterminado)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:264 pg_test_fsync.c:367 pg_test_fsync.c:433
|
||||
#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:458
|
||||
msgid "n/a*"
|
||||
msgstr "n/a*"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:276 pg_test_fsync.c:302 pg_test_fsync.c:327
|
||||
#: pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:386 pg_test_fsync.c:444
|
||||
msgid "seek failed"
|
||||
msgstr "búsqueda falló"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:282 pg_test_fsync.c:307 pg_test_fsync.c:355
|
||||
#: pg_test_fsync.c:392 pg_test_fsync.c:450
|
||||
#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379
|
||||
#: pg_test_fsync.c:417 pg_test_fsync.c:476
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "n/a"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:397
|
||||
#: pg_test_fsync.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
|
||||
@@ -117,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* Este sistema de archivos con sus opciones de montaje no soportan\n"
|
||||
" Direct I/O, e.g. ext4 en modo journal.\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:405
|
||||
#: pg_test_fsync.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -126,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Comparar open_sync con diferentes tamaños de escritura:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:406
|
||||
#: pg_test_fsync.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
|
||||
@@ -135,27 +132,27 @@ msgstr ""
|
||||
"(Esto está diseñado para comparar el costo de escribir 16kB en diferentes\n"
|
||||
"tamaños de escrituras open_sync.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:409
|
||||
#: pg_test_fsync.c:434
|
||||
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
|
||||
msgstr " 1 * 16kB escritura open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:410
|
||||
#: pg_test_fsync.c:435
|
||||
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 2 * 8kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:411
|
||||
#: pg_test_fsync.c:436
|
||||
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 4 * 4kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:412
|
||||
#: pg_test_fsync.c:437
|
||||
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
|
||||
msgstr " 8 * 2kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:413
|
||||
#: pg_test_fsync.c:438
|
||||
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
|
||||
msgstr "16 * 1kB escrituras open_sync"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:466
|
||||
#: pg_test_fsync.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -164,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Probar si se respeta fsync en un descriptor de archivo que no es de escritura:\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:467
|
||||
#: pg_test_fsync.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
|
||||
@@ -173,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(Si los tiempos son similares, fsync() puede sincronizar datos escritos\n"
|
||||
"en un descriptor diferente.)\n"
|
||||
|
||||
#: pg_test_fsync.c:532
|
||||
#: pg_test_fsync.c:558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -181,3 +178,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Escrituras de %dkB no sincronizadas:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "seek failed"
|
||||
#~ msgstr "búsqueda falló"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user