mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2025-06-25 01:02:05 +03:00
Czech translation updates from Karel Zak
This commit is contained in:
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.4 2003/06/28 22:31:00 petere Exp $
|
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.5 2003/07/23 09:34:54 petere Exp $
|
||||||
CATALOG_NAME := pg_controldata
|
CATALOG_NAME := pg_controldata
|
||||||
AVAIL_LANGUAGES := de es fr hu pt_BR ru sv zh_CN
|
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu pt_BR ru sv zh_CN
|
||||||
GETTEXT_FILES := pg_controldata.c
|
GETTEXT_FILES := pg_controldata.c
|
||||||
GETTEXT_TRIGGERS:= _
|
GETTEXT_TRIGGERS:= _
|
||||||
|
230
src/bin/pg_controldata/po/cs.po
Normal file
230
src/bin/pg_controldata/po/cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,230 @@
|
|||||||
|
# Czech translation of pg_controldata messages.
|
||||||
|
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# $Id: cs.po,v 1.1 2003/07/23 09:34:56 petere Exp $
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 23:20-0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:31
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Usage:\n"
|
||||||
|
" %s [OPTION]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Options:\n"
|
||||||
|
" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
|
||||||
|
" -?, --help display this help and exit\n"
|
||||||
|
" -V, --version display pg_controldata's version and exit\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pou<6F>it<69>:\n"
|
||||||
|
" %s [P<>EP<45>NA<4E>]\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"P<>ep<65>na<6E>e:\n"
|
||||||
|
" ADRES<45><53> uk<75><6B>e kontroln<6C> informace pro ADRES<45><53>\n"
|
||||||
|
" -?, --help uk<75><6B>e tuto n<>pov<6F>du a skon<6F><6E>\n"
|
||||||
|
" -V, --version uk<75><6B>e verzi tohoto programu a skon<6F><6E>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:40
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
|
||||||
|
msgstr "%s uk<75><6B>e kontroln<6C> informace o PostgreSQL datab<61>zi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:41
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
|
||||||
|
"is used.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nen<65>-li specifikov<6F>n datov<6F> adres<65><73> je pou<6F>ita prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65>\n"
|
||||||
|
"PGDATA.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:42
|
||||||
|
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||||
|
msgstr "Chyby pos<6F>lejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:52
|
||||||
|
msgid "starting up"
|
||||||
|
msgstr "startov<6F>n<EFBFBD>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:54
|
||||||
|
msgid "shut down"
|
||||||
|
msgstr "ukon<6F>en<65>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:56
|
||||||
|
msgid "shutting down"
|
||||||
|
msgstr "ukon<6F>ov<6F>n<EFBFBD>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:58
|
||||||
|
msgid "in recovery"
|
||||||
|
msgstr "obnovuje se"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:60
|
||||||
|
msgid "in production"
|
||||||
|
msgstr "v provozu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:62
|
||||||
|
msgid "unrecognized status code"
|
||||||
|
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> stavov<6F> k<>d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:107
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: no data directory specified\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nen<65> specifikov<6F>n datov<6F> adres<65><73>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:108
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||||
|
msgstr "Zkuste '%s --help' pro v<>ce informac<61>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:116
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze otev<65><76>t soubor \"%s\" pro <20>ten<65> (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:123
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze <20><>st soubor \"%s\" (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:137
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
|
||||||
|
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
|
||||||
|
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"UPOZORN<52>N<EFBFBD>: Spo<70><6F>tan<61> CRC kontroln<6C> sou<6F>et nesouhlas<61> s hodnotou ulo<6C>enou v souboru.\n"
|
||||||
|
"Bu<42> je soubor po<70>kozen nebo m<> jinou <20>pravu ne<6E> tento program\n"
|
||||||
|
"o<>ek<65>v<EFBFBD>. N<><4E>e uveden<65> v<>sledky jsou ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:150
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "pg_control version number: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "<22><>slo verze pg_controlu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:151
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Catalog version number: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "<22><>slo verze katalogu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:152
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Database cluster state: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Status seskupen<65> datab<61>ze: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:153
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "pg_control last modified: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> modifikace pg_controlu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:154
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Current log file ID: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "ID sou<6F>asn<73>ho log souboru: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:155
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Next log file segment: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "N<>sleduj<75>c<EFBFBD> segment log souboru: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:156
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> um<75>st<73>n<EFBFBD> kontroln<6C>ho bodu: %X/%X\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:158
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
|
||||||
|
msgstr "P<>ede<64>l<EFBFBD> um<75>st<73>n<EFBFBD> kontroln<6C>ho bodu: %X/%X\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:160
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64>j<EFBFBD><6A> um<75>st<73>n<EFBFBD> REDO kontroln<6C>ho bodu: %X/%X\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:162
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> um<75>st<73>n<EFBFBD> UNDO kontroln<6C>ho bodu: %X/%X\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:164
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> um<75>st<73>n<EFBFBD> StartUpID kontroln<6C>ho bodu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:165
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> um<75>st<73>n<EFBFBD> NextXID kontroln<6C>ho bodu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:166
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> um<75>st<73>n<EFBFBD> NextOID kontroln<6C>ho bodu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:167
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "<22>as posledn<64>ho kontroln<6C>ho bodu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:168
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Database block size: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Velikost datab<61>zov<6F>ho bloku: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Blok<6F> v segmentu velk<6C> relace: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:170
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Maxim<69>ln<6C> d<>lka identifik<69>tor<6F>: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:171
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Maxim<69>ln<6C> po<70>et argument<6E> funkc<6B>: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:172
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Date/time type storage: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Zp<5A>sob ulo<6C>en<65> typu date/time: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:173
|
||||||
|
msgid "64-bit integers"
|
||||||
|
msgstr "64-bitov<6F> <20><>sla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:173
|
||||||
|
msgid "Floating point"
|
||||||
|
msgstr "Plovouc<75> <20><>rka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:174
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Maxim<69>ln<6C> d<>lka jm<6A>na locale: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:175
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "LC_COLLATE (porovn<76>v<EFBFBD>n<EFBFBD> <20>et<65>zc<7A>): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_controldata.c:176
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "LC_CTYPE (typy znak<61>): %s\n"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.5 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $
|
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.6 2003/07/23 09:36:05 petere Exp $
|
||||||
CATALOG_NAME := pg_resetxlog
|
CATALOG_NAME := pg_resetxlog
|
||||||
AVAIL_LANGUAGES := de hu pt_BR ru sv zh_CN
|
AVAIL_LANGUAGES := cs de hu pt_BR ru sv zh_CN
|
||||||
GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c
|
GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c
|
||||||
GETTEXT_TRIGGERS:= _
|
GETTEXT_TRIGGERS:= _
|
||||||
|
336
src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
Normal file
336
src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,336 @@
|
|||||||
|
# Czech translation of pg_resetxlog messages
|
||||||
|
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# $Id: cs.po,v 1.1 2003/07/23 09:36:09 petere Exp $
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 00:04-0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Karel <20><>k <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:141
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid argument for -x option\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: neplatn<74> parametr pro -x p<>ep<65>na<6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:142
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:157
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:172
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:179
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:185
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:193
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||||
|
msgstr "Zkuste '%s --help' pro v<>ce informac<61>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:147
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ID transakce (-x) nesm<73> b<>t 0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:156
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid argument for -o option\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: neplatn<74> parametr pro -o p<>ep<65>na<6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:162
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: OID (-o) nesm<73> b<>t 0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:171
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid argument for -l option\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: neplatn<74> parametr pro -l p<>ep<65>na<6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:192
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: no data directory specified\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nen<65> specifikov<6F>n datov<6F> adres<65><73>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:212
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:308
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not open %s for reading: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze otev<65><76>t %s pro <20>ten<65>: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:218
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s: lock file %s exists\n"
|
||||||
|
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s: soubor se z<>mkem %s existuje\n"
|
||||||
|
"Neb<65><62><EFBFBD> ji<6A> server? Jestli<6C>e ne sma<6D>te soubor se z<>mkem a zkuste to znova.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:257
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Jestli<6C>e tyto hodnoty vypadaj<61> akceptovateln<6C>, pou<6F>ijte -f pro vynucen<65> reset.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:269
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The database server was not shut down cleanly.\n"
|
||||||
|
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
|
||||||
|
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Datab<61>zov<6F> server nebyl ukon<6F>en standardn<64>.\n"
|
||||||
|
"Resetov<6F>n<EFBFBD> transak<61>n<EFBFBD>ho logu m<><6D>e b<>t d<>vodem ke ztr<74>t<EFBFBD> dat.\n"
|
||||||
|
"Jestli<6C>e to chcete i tak prov<6F>st pou<6F>ijte -f pro vynucen<65> reset.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:282
|
||||||
|
msgid "Transaction log reset\n"
|
||||||
|
msgstr "Transak<61>n<EFBFBD> log resetov<6F>n\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:311
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you are sure the data directory path is correct, do\n"
|
||||||
|
" touch %s\n"
|
||||||
|
"and try again.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"M<>te-li jistotu, <20>e jsou data v adres<65><73>i korektn<74>, prove<76>te\n"
|
||||||
|
" touch %s\n"
|
||||||
|
"a zkuste to znovu.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:324
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not read %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze <20><>st %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: pg_control existuje, ale s neplatn<74>m kontroln<6C>m sou<6F>tem CRC; postupujte opatrn<72>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: pg_control existuje, ale je po<70>kozen nebo nezn<7A>me verze; ignoruji to\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:407
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: neplatn<74> LC_COLLATE nastaven<65>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:414
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: neplatn<74> LC_CTYPE nastaven<65>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:436
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Guessed pg_control values:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Odhadnut<75> hodnoty pg_controlu:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:438
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"pg_control values:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hodnoty pg_controlu:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:440
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "pg_control version number: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "<22><>slo verze pg_controlu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:441
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Catalog version number: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "<22><>slo verze katalogu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:442
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Current log file ID: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Sou<6F>asn<73> ID log souboru: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:443
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Next log file segment: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "N<>sleduj<75>c<EFBFBD> segment log souboru: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:444
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> um<75>st<73>n<EFBFBD> StartUpID kontroln<6C>ho bodu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:445
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> um<75>st<73>n<EFBFBD> NextXID kontroln<6C>ho bodu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:446
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Posledn<64> um<75>st<73>n<EFBFBD> NextOID kontroln<6C>ho bodu: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:447
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Database block size: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Velikost datab<61>zov<6F>ho bloku: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:448
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Blok<6F> v segmentu velk<6C> relace: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:449
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Maxim<69>ln<6C> d<>lka identifik<69>tor<6F>: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:450
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Maxim<69>ln<6C> po<70>et argument<6E> funkc<6B>: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:451
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Date/time type storage: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Zp<5A>sob ulo<6C>en<65> typu date/time: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:452
|
||||||
|
msgid "64-bit integers"
|
||||||
|
msgstr "64-bitov<6F> <20><>sla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:452
|
||||||
|
msgid "Floating point"
|
||||||
|
msgstr "Plovouc<75> <20><>rka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:453
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
|
||||||
|
msgstr "Maxim<69>ln<6C> d<>lka jm<6A>na locale: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:454
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "LC_COLLATE (porovn<76>v<EFBFBD>n<EFBFBD> <20>et<65>zc<7A>): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:455
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "LC_CTYPE (typy znak<61>): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:508
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: intern<72> chyba -- sizeof(ControlFileData) je p<><70>li<6C> velk<6C> ... opravte xlog.c\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:521
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze vytvo<76>it pg_control soubor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:532
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze zapsat pg_control soubor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:539
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:680
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: fsync error: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: fsync chyba: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:560
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not open directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze otev<65><76>t adres<65><73> %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:574
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not delete file %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze smazat soubor %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:584
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not read from directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze <20><>st z adres<65><73>e %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:647
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze otev<65><76>t %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:658
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:672
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not write %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze zapsat %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:691
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s resetuji PostgreSQL transak<61>n<EFBFBD> log.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:692
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Usage:\n"
|
||||||
|
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pou<6F>it<69>:\n"
|
||||||
|
" %s [P<>EP<45>NA<4E>]... ADRES<45><53>\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:693
|
||||||
|
msgid "Options:\n"
|
||||||
|
msgstr "P<>ep<65>na<6E>e:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:694
|
||||||
|
msgid " -f force update to be done\n"
|
||||||
|
msgstr " -f provede vynucen<65> update\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:695
|
||||||
|
msgid " -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
|
||||||
|
msgstr " -l FILEID,SEG vynut<75> minim<69>ln<6C> po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> WAL pozici pro novou transak<61>n<EFBFBD> log\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:696
|
||||||
|
msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
|
||||||
|
msgstr " -n bez zm<7A>ny, jen uk<75><6B>e z<>skan<61> kontroln<6C> hodnoty (pro testov<6F>n<EFBFBD>)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:697
|
||||||
|
msgid " -o OID set next OID\n"
|
||||||
|
msgstr " -o OID nastav<61> n<>sleduj<75>c<EFBFBD> OID\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:698
|
||||||
|
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
|
||||||
|
msgstr " -x XID nastav<61> n<>sleduj<75>c<EFBFBD> ID transakce\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:699
|
||||||
|
msgid " --help show this help, then exit\n"
|
||||||
|
msgstr " --help uk<75><6B>e tuto n<>pov<6F>du a skon<6F><6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:700
|
||||||
|
msgid " --version output version information, then exit\n"
|
||||||
|
msgstr " --version uk<75><6B>e informace o verzi a skon<6F><6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pg_resetxlog.c:701
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Chybov<6F> hl<68><6C>en<65> pos<6F>lejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.3 2003/07/23 08:49:30 petere Exp $
|
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.4 2003/07/23 09:36:09 petere Exp $
|
||||||
CATALOG_NAME := pgscripts
|
CATALOG_NAME := pgscripts
|
||||||
AVAIL_LANGUAGES := de
|
AVAIL_LANGUAGES := cs de
|
||||||
GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \
|
GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \
|
||||||
dropdb.c droplang.c dropuser.c \
|
dropdb.c droplang.c dropuser.c \
|
||||||
clusterdb.c vacuumdb.c \
|
clusterdb.c vacuumdb.c \
|
||||||
|
680
src/bin/scripts/po/cs.po
Normal file
680
src/bin/scripts/po/cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,680 @@
|
|||||||
|
# Czech translation of pg_scripts messages.
|
||||||
|
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# $Id: cs.po,v 1.1 2003/07/23 09:36:42 petere Exp $
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:44+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:101
|
||||||
|
#: createdb.c:120
|
||||||
|
#: createlang.c:94
|
||||||
|
#: createlang.c:115
|
||||||
|
#: createlang.c:157
|
||||||
|
#: createuser.c:116
|
||||||
|
#: createuser.c:131
|
||||||
|
#: dropdb.c:83
|
||||||
|
#: dropdb.c:92
|
||||||
|
#: dropdb.c:100
|
||||||
|
#: droplang.c:88
|
||||||
|
#: droplang.c:109
|
||||||
|
#: droplang.c:151
|
||||||
|
#: dropuser.c:83
|
||||||
|
#: dropuser.c:98
|
||||||
|
#: clusterdb.c:94
|
||||||
|
#: clusterdb.c:109
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:110
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:125
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||||
|
msgstr "Zkuste '%s --help' pro v<>ce informac<61>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:118
|
||||||
|
#: createlang.c:113
|
||||||
|
#: createuser.c:129
|
||||||
|
#: dropdb.c:98
|
||||||
|
#: dropuser.c:96
|
||||||
|
#: clusterdb.c:107
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:123
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: too many command-line arguments (first is '%s')\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: p<><70>li<6C> mnoho parametr<74> p<><70>kazov<6F> <20><>dky (prvn<76> je '%s')\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:128
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: \"%s\" nen<65> platn<74> jm<6A>no k<>dov<6F>n<EFBFBD>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:170
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: database creation failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: tvorba datab<61>ze selhala: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:195
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: tvorba koment<6E><74>e selhala (datab<61>ze byla vytvo<76>ena): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:213
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s tvo<76><6F> PostgreSQL datab<61>zi.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:214
|
||||||
|
#: createlang.c:272
|
||||||
|
#: createuser.c:235
|
||||||
|
#: dropdb.c:143
|
||||||
|
#: droplang.c:241
|
||||||
|
#: dropuser.c:143
|
||||||
|
#: clusterdb.c:228
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:252
|
||||||
|
msgid "Usage:\n"
|
||||||
|
msgstr "Pou<6F>it<69>:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:215
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
|
||||||
|
msgstr " %s [P<>EP<45>NA<4E>]... [DATAB<41>ZE] [POPISKA]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:216
|
||||||
|
#: createlang.c:274
|
||||||
|
#: createuser.c:237
|
||||||
|
#: dropdb.c:145
|
||||||
|
#: droplang.c:243
|
||||||
|
#: dropuser.c:145
|
||||||
|
#: clusterdb.c:230
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:254
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Options:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"P<>ep<65>na<6E>:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:217
|
||||||
|
msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n"
|
||||||
|
msgstr " -D, --location=CESTA alternativn<76> m<>sto na ulo<6C>en<65> datab<61>ze\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:218
|
||||||
|
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
|
||||||
|
msgstr " -E, --encoding=K<>DOV<4F>N<EFBFBD> k<>dov<6F>n<EFBFBD> datab<61>ze\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:219
|
||||||
|
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
|
||||||
|
msgstr " -O, --owner=VLASTN<54>K u<>ivatel datab<61>ze, kter<65> m<> b<>t vlastn<74>kem nov<6F> datab<61>ze\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:220
|
||||||
|
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
|
||||||
|
msgstr " -T, --template=<3D>ABLONA <20>ablona datab<61>ze ke kop<6F>rov<6F>n<EFBFBD>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:221
|
||||||
|
#: createlang.c:276
|
||||||
|
#: createuser.c:246
|
||||||
|
#: dropdb.c:146
|
||||||
|
#: droplang.c:245
|
||||||
|
#: dropuser.c:146
|
||||||
|
#: clusterdb.c:234
|
||||||
|
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
|
||||||
|
msgstr " -e, --echo ukazovat p<><70>kazy pos<6F>lan<61> na server\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:222
|
||||||
|
#: createuser.c:247
|
||||||
|
#: dropdb.c:148
|
||||||
|
#: dropuser.c:148
|
||||||
|
#: clusterdb.c:235
|
||||||
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
|
||||||
|
msgstr " -q, --quiet tich<63> m<>d\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:223
|
||||||
|
#: createlang.c:283
|
||||||
|
#: createuser.c:248
|
||||||
|
#: dropdb.c:153
|
||||||
|
#: droplang.c:251
|
||||||
|
#: dropuser.c:153
|
||||||
|
#: clusterdb.c:236
|
||||||
|
msgid " --help show this help, then exit\n"
|
||||||
|
msgstr " --help uk<75><6B>e tuto n<>pov<6F>du a skon<6F><6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:224
|
||||||
|
#: createlang.c:284
|
||||||
|
#: createuser.c:249
|
||||||
|
#: dropdb.c:154
|
||||||
|
#: droplang.c:252
|
||||||
|
#: dropuser.c:154
|
||||||
|
#: clusterdb.c:237
|
||||||
|
msgid " --version output version information, then exit\n"
|
||||||
|
msgstr " --version uk<75><6B>e informaci o verzi a skon<6F><6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:225
|
||||||
|
#: createuser.c:250
|
||||||
|
#: clusterdb.c:238
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:265
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Connection options:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Parametry spojen<65>:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:226
|
||||||
|
#: createlang.c:279
|
||||||
|
#: createuser.c:251
|
||||||
|
#: dropdb.c:149
|
||||||
|
#: droplang.c:247
|
||||||
|
#: dropuser.c:149
|
||||||
|
#: clusterdb.c:239
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:266
|
||||||
|
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
|
||||||
|
msgstr " -h, --host=HOSTNAME jm<6A>no datab<61>zov<6F>ho serveru nebo adres<65><73>e se soketem\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:227
|
||||||
|
#: createlang.c:280
|
||||||
|
#: createuser.c:252
|
||||||
|
#: dropdb.c:150
|
||||||
|
#: droplang.c:248
|
||||||
|
#: dropuser.c:150
|
||||||
|
#: clusterdb.c:240
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:267
|
||||||
|
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
|
||||||
|
msgstr " -p, --port=PORT port datab<61>zov<6F>ho serveru\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:228
|
||||||
|
#: createlang.c:281
|
||||||
|
#: dropdb.c:151
|
||||||
|
#: droplang.c:249
|
||||||
|
#: clusterdb.c:241
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:268
|
||||||
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
|
||||||
|
msgstr " -U, --username=U<>IVATEL jm<6A>no u<>ivatele pro spojen<65> se serverem\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:229
|
||||||
|
#: createlang.c:282
|
||||||
|
#: dropdb.c:152
|
||||||
|
#: droplang.c:250
|
||||||
|
#: clusterdb.c:242
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:269
|
||||||
|
msgid " -W, --password prompt for password\n"
|
||||||
|
msgstr " -W, --password dotaz na heslo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:230
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Implicitn<74> je vytvo<76>ena datab<61>ze stejn<6A>ho jm<6A>na jako je jm<6A>no aktu<74>ln<6C>ho u<>ivatele.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createdb.c:231
|
||||||
|
#: createlang.c:285
|
||||||
|
#: createuser.c:257
|
||||||
|
#: dropdb.c:155
|
||||||
|
#: droplang.c:253
|
||||||
|
#: dropuser.c:155
|
||||||
|
#: clusterdb.c:244
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:271
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Chyby pos<6F>lejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:140
|
||||||
|
#: droplang.c:134
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Jm<4A>no"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:140
|
||||||
|
#: droplang.c:134
|
||||||
|
msgid "yes"
|
||||||
|
msgstr "ano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:140
|
||||||
|
#: droplang.c:134
|
||||||
|
msgid "no"
|
||||||
|
msgstr "ne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:140
|
||||||
|
#: droplang.c:134
|
||||||
|
msgid "Trusted?"
|
||||||
|
msgstr "D<>v<EFBFBD>rn<72>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:147
|
||||||
|
#: droplang.c:141
|
||||||
|
msgid "Procedural Languages"
|
||||||
|
msgstr "Procedur<75>ln<6C> jazyky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:156
|
||||||
|
#: droplang.c:150
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: missing required argument language name\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: chyb<79> povinn<6E> parametr jm<6A>no jazyka\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:206
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nepodporovan<61> jazyk \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:207
|
||||||
|
msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
|
||||||
|
msgstr "Podporovan<61> jazyky jsou plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu a plpythonu.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:222
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: jazyk \"%s\" je ji<6A> v datab<61>zi \"%s\" instalov<6F>n\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:256
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: language installation failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: instalace jazyka selhala: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:271
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s instaluji procedur<75>ln<6C> jazyk do PostgreSQL datab<61>ze.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:273
|
||||||
|
#: droplang.c:242
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
|
||||||
|
msgstr " %s [P<>EP<45>NA<4E>]... JAZYK [DATAB<41>ZE]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:275
|
||||||
|
#: droplang.c:244
|
||||||
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
|
||||||
|
msgstr " -d, --dbname=DATAB<41>ZE datab<61>ze do kter<65> bude instalov<6F>n jazyka\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:277
|
||||||
|
#: droplang.c:246
|
||||||
|
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
|
||||||
|
msgstr " -l, --list uk<75><6B>e seznam ji<6A> nainstalovan<61>ch jazyk<79>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createlang.c:278
|
||||||
|
msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
|
||||||
|
msgstr " -L, --pglib=ADRES<45><53> adres<65><73> s interpretrem jazyka\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:141
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ID u<>ivatele mus<75> b<>t kladn<64> <20><>slo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:147
|
||||||
|
msgid "Enter name of user to add: "
|
||||||
|
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no nov<6F>ho u<>ivatele: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:153
|
||||||
|
msgid "Enter password for new user: "
|
||||||
|
msgstr "Vlo<6C>te heslo nov<6F>ho u<>ivatele: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:154
|
||||||
|
msgid "Enter it again: "
|
||||||
|
msgstr "Zadejte znova: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:157
|
||||||
|
msgid "Passwords didn't match.\n"
|
||||||
|
msgstr "Heslo se neshoduje.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:168
|
||||||
|
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
|
||||||
|
msgstr "M<>l by m<>t nov<6F> u<>ivatel pr<70>vo vytv<74><76>et datab<61>ze? (y/n) "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:179
|
||||||
|
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
|
||||||
|
msgstr "M<>l by m<>t nov<6F> u<>ivatel pr<70>vo vytv<74><76>et dal<61><6C> nov<6F> u<>ivatele? (y/n) "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:218
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: tvorba nov<6F>ho u<>ivatele selhala: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:234
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s tvo<76><6F> nov<6F>ho PostgreSQL u<>ivatele.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:236
|
||||||
|
#: dropuser.c:144
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
|
||||||
|
msgstr " %s [P<>EP<45>NA<4E>]... [U<>IVATELSK<53>_JM<4A>NO]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:238
|
||||||
|
msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
|
||||||
|
msgstr " -a, --adduser u<>ivatel m<><6D>e p<>id<69>vat dal<61><6C> u<>ivatele\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:239
|
||||||
|
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
|
||||||
|
msgstr " -A, --no-adduser u<>ivatel nem<65><6D>e p<>id<69>vat dal<61><6C> u<>ivatele\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:240
|
||||||
|
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
|
||||||
|
msgstr " -d, --createdb u<>ivatel m<><6D>e vytv<74><76>et nov<6F> datab<61>ze\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:241
|
||||||
|
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
|
||||||
|
msgstr " -D, --no-createdb u<>ivatel nem<65><6D>e vytv<74><76>et nov<6F> datab<61>ze\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:242
|
||||||
|
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
|
||||||
|
msgstr " -P, --pwprompt nastavit heslo pro nov<6F>ho u<>ivatele\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:243
|
||||||
|
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
|
||||||
|
msgstr " -E, --encrypted ulo<6C>it heslo v za<7A>ifrovan<61> podob<6F>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:244
|
||||||
|
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n"
|
||||||
|
msgstr " -N, --unencrypted ulo<6C>it heslo v otev<65>en<65>m tvaru\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:245
|
||||||
|
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
|
||||||
|
msgstr " -i, --sysid=SYSID nastavit syst<73>mov<6F> ID nov<6F>ho u<>ivatele\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:253
|
||||||
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
|
||||||
|
msgstr " -U, --username=U<>IVATEL jm<6A>no u<>ivatele pro spojen<65> (ne pro tvorbu)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:254
|
||||||
|
#: dropuser.c:152
|
||||||
|
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
|
||||||
|
msgstr " -W, --password dot<6F>zat se na heslo pro spojen<65>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: createuser.c:255
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
|
||||||
|
"be prompted interactively.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Je-li -a, -A, -d nebo -D specifikov<6F>no a u<>ivatelsk<73> jm<6A>no ne, bude\n"
|
||||||
|
"dot<6F>z<EFBFBD>n interaktivn<76>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropdb.c:91
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: missing required argument database name\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: chyb<79> vy<76>adovan<61> parametr datab<61>zov<6F> jm<6A>no\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropdb.c:108
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Database \"%s\" will be permanently deleted.\n"
|
||||||
|
msgstr "Datab<61>ze \"%s\" bude odstran<61>na.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropdb.c:109
|
||||||
|
#: dropuser.c:110
|
||||||
|
msgid "Are you sure? (y/n) "
|
||||||
|
msgstr "Ur<55>it<69>? (a/n) "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropdb.c:126
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: database removal failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: odstra<72>ov<6F>n<EFBFBD> datab<61>ze selhalo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropdb.c:142
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s odstra<72>uje PostgreSQL datab<61>zi.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropdb.c:144
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
|
||||||
|
msgstr " %s [P<>EP<45>NA<4E>]... DATAB<41>ZE\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropdb.c:147
|
||||||
|
#: dropuser.c:147
|
||||||
|
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
|
||||||
|
msgstr " -i, --interactive interaktivn<76> m<>d\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: droplang.c:107
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: too many command line options (first is '%s')\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: p<><70>li<6C> mnoho p<>ep<65>na<6E><61> p<><70>kazov<6F> <20><>dky (prvn<76> je '%s')\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: droplang.c:169
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: jazyk \"%s\" nen<65> instalov<6F>n v datab<61>zi \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: droplang.c:185
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: There are %s functions declared in language \"%s\". Language not removed.\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: Je definov<6F>na funkce %s v jazyce \"%s\". Jazyk nem<65><6D>e b<>t odstran<61>n.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: droplang.c:226
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: language removal failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: odstra<72>ov<6F>n<EFBFBD> jazyka selhalo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: droplang.c:240
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s removes a procedural language from a database.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s odstra<72>uje procedur<75>ln<6C> jazyk z datab<61>ze.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropuser.c:103
|
||||||
|
msgid "Enter name of user to drop: "
|
||||||
|
msgstr "Vlo<6C>te u<>ivatelsk<73> jm<6A>no pro odstran<61>n<EFBFBD>: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropuser.c:109
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "User \"%s\" will be permanently deleted.\n"
|
||||||
|
msgstr "U<>ivatel \"%s\" bude odstran<61>n.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropuser.c:126
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: deletion of user %s failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: odstra<72>ov<6F>n<EFBFBD> u<>ivatele %s selhalo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropuser.c:142
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s odstra<72>uje PostgreSQL u<>ivatele.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: dropuser.c:151
|
||||||
|
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
|
||||||
|
msgstr " -U, --username=U<>IVATEL jm<6A>no u<>ivatele pro spojen<65> (ne pro odstran<61>n<EFBFBD>)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:117
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze vytvo<76>it cluster ve v<>ech datab<61>z<EFBFBD>ch a z<>rove<76> specifikovat jen jednu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:123
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze vytvo<76>it cluster pro po<70>adovanou tabulku ve v<>ech datab<61>z<EFBFBD>ch\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:178
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: vytv<74><76>en<65> clusteru tabulky \"%s\" v datab<61>zi \"%s\" selhalo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:181
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: vytv<74><76>en<65> cluster<65> datab<61>ze \"%s\" selhalo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:213
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: prov<6F>d<EFBFBD> se cluster datab<61>ze \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:227
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
|
||||||
|
msgstr "%s vytv<74><76><EFBFBD> cluster v<>ech ji<6A> d<><64>ve clusterovan<61>ch tabulek v datab<61>zi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:229
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:253
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
|
||||||
|
msgstr " %s [P<>EP<45>NA<4E>]... [DATAB<41>ZE]\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:231
|
||||||
|
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
|
||||||
|
msgstr " -a, --all clusterovat v<>echny datab<61>ze\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:232
|
||||||
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
|
||||||
|
msgstr " -d, --dbname=DATAB<41>ZE datab<61>ze pro cluster\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:233
|
||||||
|
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only"
|
||||||
|
msgstr " -t, --table=TABULKA vytvo<76>it cluster pro danou tabulku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: clusterdb.c:243
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Pro detaily <20>t<EFBFBD>te popis SQL p<><70>kazu CLUSTER.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:133
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze prov<6F>d<EFBFBD>t vacuum u v<>ech datab<61>z<EFBFBD> a z<>rove<76> specifikovat jen jednu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:139
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze prov<6F>st vacuum specifikovan<61> tabulky ve v<>ech datab<61>z<EFBFBD>ch\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:201
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: prov<6F>d<EFBFBD>n<EFBFBD> vacuum tabulky \"%s\" v datab<61>zi \"%s\" selhalo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:204
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: prov<6F>d<EFBFBD>n<EFBFBD> vacuum datab<61>ze \"%s\" selhalo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:237
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: prov<6F>d<EFBFBD> se vacuum datab<61>ze \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:251
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s pro<72>i<EFBFBD><69>uje a analyzuje a PostgreSQL datab<61>ze.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:255
|
||||||
|
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
|
||||||
|
msgstr " -a, --all prov<6F>st vacuum u v<>ech datab<61>z<EFBFBD>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:256
|
||||||
|
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
|
||||||
|
msgstr " -d, --dbname=DATAB<41>ZE jm<6A>no datab<61>ze k proveden<65> p<><70>kazu vacuum\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:257
|
||||||
|
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
|
||||||
|
msgstr " -t, --table='TABULKA[(SLOUPCE)]' prov<6F>st vacuum pouze u specifikovan<61> tabulky\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:258
|
||||||
|
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
|
||||||
|
msgstr " -f, --full prov<6F>st pln<6C> vacuum\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:259
|
||||||
|
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
|
||||||
|
msgstr " -z, --analyze update informac<61> pou<6F><75>van<61>ch pro optimalizaci dotaz<61>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:260
|
||||||
|
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
|
||||||
|
msgstr " -e, --echo uk<75>zat p<><70>kazy pos<6F>lan<61> na server\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:261
|
||||||
|
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
|
||||||
|
msgstr " -q, --quiet tich<63> m<>d\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:262
|
||||||
|
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
|
||||||
|
msgstr " -v, --verbose vypisovat v<>ce informac<61>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:263
|
||||||
|
msgid " --help show this help, then exit\n"
|
||||||
|
msgstr " --help uk<75><6B>e tento text a skon<6F><6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:264
|
||||||
|
msgid " --version output version information, then exit\n"
|
||||||
|
msgstr " --version uk<75><6B>e informace o verzi a skon<6F><6E>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vacuumdb.c:270
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Pro detaily <20>t<EFBFBD>te popis SQL p<><70>kazu VACUUM.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: common.c:88
|
||||||
|
#: common.c:114
|
||||||
|
msgid "Password: "
|
||||||
|
msgstr "Heslo: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: common.c:101
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze nav<61>zat spojen<65> s datab<61>z<EFBFBD> %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: common.c:124
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: nelze nav<61>zat spojen<65> s datab<61>z<EFBFBD> %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: common.c:148
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: query failed: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: dotaz selhal: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: common.c:149
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: query was: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: dotaz byls: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
|
||||||
|
#: common.c:163
|
||||||
|
msgid "y"
|
||||||
|
msgstr "a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
|
||||||
|
#: common.c:165
|
||||||
|
msgid "n"
|
||||||
|
msgstr "n"
|
||||||
|
|
@ -1,88 +1,86 @@
|
|||||||
# Czech translation of libpq messages
|
# Czech translation of libpq messages
|
||||||
|
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001-2003.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001.
|
# $Id: cs.po,v 1.2 2003/07/23 09:36:43 petere Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:228
|
#: fe-auth.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
|
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n"
|
msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:391
|
#: fe-auth.c:394
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
|
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze nastavit blokovan<61> mod socketu: %s\n"
|
msgstr "nelze nastavit blokovan<61> m<EFBFBD>d soketu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:407
|
#: fe-auth.c:411
|
||||||
|
#: fe-auth.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
|
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
|
||||||
msgstr "Kerberor 5 autentifikace odm<64>tnuta: %*s\n"
|
msgstr "Kerberos 5 autentifikace odm<64>tnuta: %*s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:427
|
#: fe-auth.c:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
|
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze obnovit neblokovan<61> m<>d socketu: %s\n"
|
msgstr "nelze obnovit neblokovan<61> m<>d soketu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:490
|
#: fe-auth.c:509
|
||||||
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
|
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
|
||||||
msgstr "autentifika<6B>n<EFBFBD> metoda SCM_CRED nen<65> podporov<6F>na\n"
|
msgstr "autentifika<6B>n<EFBFBD> metoda SCM_CRED nen<65> podporov<6F>na\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:576
|
#: fe-auth.c:600
|
||||||
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
|
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
|
||||||
msgstr "Kerberos 4 ne<6E>sp<73><70>n<EFBFBD> autentifikace\n"
|
msgstr "Kerberos 4 autentifikace selhala\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:582
|
#: fe-auth.c:606
|
||||||
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
|
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
|
||||||
msgstr "Kerberos 4 autentifikace nen<65> podporov<6F>na\n"
|
msgstr "Kerberos 4 autentifikace nen<65> podporov<6F>na\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:593
|
#: fe-auth.c:616
|
||||||
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
|
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
|
||||||
msgstr "Kerberos 5 ne<6E>sp<73><70>n<EFBFBD> autentifikace\n"
|
msgstr "Kerberos 5 autentifikace selhala\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:599
|
#: fe-auth.c:622
|
||||||
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
|
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
|
||||||
msgstr "Kerberos 5 autentifikace nen<65> podporov<6F>na\n"
|
msgstr "Kerberos 5 autentifikace nen<65> podporov<6F>na\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:627
|
#: fe-auth.c:650
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "authentication method %u not supported\n"
|
msgid "authentication method %u not supported\n"
|
||||||
msgstr "autentifika<6B>n<EFBFBD> metoda %u nen<65> podporov<6F>na\n"
|
msgstr "autentifika<6B>n<EFBFBD> metoda %u nen<65> podporov<6F>na\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:664
|
#: fe-auth.c:687
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
|
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
|
||||||
msgstr "neplat<61> jm<6A>no autentifika<6B>n<EFBFBD> slu<6C>by \"%s\" inorov<6F>no\n"
|
msgstr "neplatn<EFBFBD> jm<6A>no autentifika<6B>n<EFBFBD> slu<6C>by \"%s\" ignorov<EFBFBD>no\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:721
|
#: fe-auth.c:758
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
|
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
|
||||||
msgstr "fe_getauthname: neplatn<74> autentifika<6B>n<EFBFBD> syst<73>m: %d\n"
|
msgstr "fe_getauthname: neplatn<74> autentifika<6B>n<EFBFBD> syst<73>m: %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:483
|
#: fe-connect.c:717
|
||||||
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
|
|
||||||
msgstr "nelze ur<75>it PostgreSQL u<>ivatelsk<73> jm<6A>no\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:703
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
|
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze nastavit neblokovan<61> mod socketu: %s\n"
|
msgstr "nelze nastavit neblokovan<61> m<EFBFBD>d soketu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:727
|
#: fe-connect.c:744
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
|
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze nastavit \"no delay\" mod TCP socketu: %s\n"
|
msgstr "nelze nastavit \"no delay\" m<EFBFBD>d TCP soketu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:747
|
#: fe-connect.c:772
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"could not connect to server: %s\n"
|
"could not connect to server: %s\n"
|
||||||
@ -90,10 +88,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
|
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"nelze nav<61>zat spojen<65> se serverem: %s\n"
|
"nelze nav<61>zat spojen<65> se serverem: %s\n"
|
||||||
"\tJe spu<70>ten server lok<6F>ln<6C> a akceptuje\n"
|
"\tJe spu<70>t<EFBFBD>n server lok<6F>ln<6C> a akceptuje\n"
|
||||||
"\tspojen<65> pomoc<6F> Unix socketu \"%s\"?\n"
|
"\tspojen<65> pomoc<6F> Unix soketu \"%s\"?\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:756
|
#: fe-connect.c:780
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"could not connect to server: %s\n"
|
"could not connect to server: %s\n"
|
||||||
@ -104,305 +102,256 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\tJe server na %s spu<70>t<EFBFBD>n a akceptuje\n"
|
"\tJe server na %s spu<70>t<EFBFBD>n a akceptuje\n"
|
||||||
"\tTCP/IP spojen<65> na portu %s?\n"
|
"\tTCP/IP spojen<65> na portu %s?\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:820
|
#: fe-connect.c:862
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid host address: %s\n"
|
msgid "getaddrinfo() failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "neplatn<EFBFBD> adresa po<70><6F>ta<74>e: %s\n"
|
msgstr "getaddrinfo() selhal: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:839
|
#: fe-connect.c:1056
|
||||||
#, c-format
|
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
|
||||||
msgid "unknown host name: %s\n"
|
msgstr "neplatn<74> status spojen<65>, pravd<76>podobn<62> indikuj<75>c<EFBFBD> poru<72>en<65> pam<61>ti\n"
|
||||||
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> jm<6A>no po<70><6F>ta<74>e: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:881
|
#: fe-connect.c:1101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create socket: %s\n"
|
msgid "could not create socket: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze vytvo<76>it socket: %s\n"
|
msgstr "nelze vytvo<76>it soket: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:944
|
#: fe-connect.c:1207
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not get socket error status: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze obdr<64>et chybov<6F> status soketu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1244
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze z<>skat adresu klienta ze soketu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1289
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
|
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n"
|
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:952
|
#: fe-connect.c:1311
|
||||||
#, c-format
|
#: fe-connect.c:2361
|
||||||
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
|
#: fe-connect.c:2370
|
||||||
msgstr "nelze obdr<64>et odpov<6F>d serveru na \"negotiation packet\": %s\n"
|
#: fe-connect.c:2937
|
||||||
|
#: fe-lobj.c:538
|
||||||
|
msgid "out of memory\n"
|
||||||
|
msgstr "nedostatek pam<61>ti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:966
|
#: fe-connect.c:1324
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "could not create SSL context: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "nelze vytvo<76>it SSL kontext: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:976
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "nelze vytvo<76>it SSL spojen<65>: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:999
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
|
|
||||||
msgstr "p<>ijat neplatn<74> odpov<6F><76> na SSL negotiation: %c\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1008
|
|
||||||
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
|
|
||||||
msgstr "server nepodporuje SSL, le<6C> SSL je vy<76>adov<6F>no\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1174
|
|
||||||
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
|
|
||||||
msgstr "neplatn<74> status spojen<65>, pravd<76>podobn<62> indikuj<75>c<EFBFBD> poru<72>en<65> pam<61>ti\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1205
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "could not get socket error status: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "nelze obdr<64>et chybov<6F> status socketu: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1225
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "nelze zj<7A>skat adresu klienta ze socketu: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1264
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not send startup packet: %s\n"
|
msgid "could not send startup packet: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze poslat po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> paket: %s\n"
|
msgstr "nelze poslat po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> paket: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1320
|
#: fe-connect.c:1364
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze obdr<64>et odpov<6F><76> serveru na SSL \"negotiation packet\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1383
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1400
|
||||||
|
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
|
||||||
|
msgstr "server nepodporuje SSL, le<6C> SSL je vy<76>adov<6F>no\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1416
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
|
||||||
|
msgstr "p<>ijata neplatn<74> odpov<6F><76> na SSL negotiation: %c\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1472
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1504
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
|
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
|
||||||
msgstr "o<>ek<65>v<EFBFBD>n byl autentifika<6B>n<EFBFBD> dotaz ze serveru, ale p<>ijat byl %c\n"
|
msgstr "o<>ek<65>v<EFBFBD>n byl autentifika<6B>n<EFBFBD> dotaz ze serveru, ale p<>ijat byl %c\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1432
|
#: fe-connect.c:1698
|
||||||
msgid "unexpected message from server during startup\n"
|
msgid "unexpected message from server during startup\n"
|
||||||
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> zpr<70>va ze serveru b<>hem startu\n"
|
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> zpr<70>va ze serveru b<>hem startu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1491
|
#: fe-connect.c:1767
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
||||||
msgstr "neplatn<74> status spojen<65> %c, pravd<76>podobn<62> indikuj<75>c<EFBFBD> poru<72>en<65> pam<61>ti\n"
|
msgstr "neplatn<74> status spojen<65> %c, pravd<76>podobn<62> indikuj<75>c<EFBFBD> poru<72>en<65> pam<61>ti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1590
|
#: fe-connect.c:2409
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
|
||||||
msgstr "neplatn<74> setenv status %c, pravd<76>podobn<62> indikuj<75>c<EFBFBD> poru<72>en<65> pam<61>ti\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1630
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "neplatn<74> jm<6A>no k<>dov<6F>n<EFBFBD> v PGCLIENTENCODING: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1755
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
|
||||||
msgstr "neplatn<74> status %c, pravd<76>podobn<62> indikuj<75>c<EFBFBD> poru<72>en<65> pam<61>ti\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536
|
|
||||||
msgid "out of memory\n"
|
|
||||||
msgstr "nedostatek pam<61>ti\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2422
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
|
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
|
||||||
msgstr "chybn<62> \"=\" po \"%s\" v informa<6D>n<EFBFBD>m <20>et<65>zci spojen<65>\n"
|
msgstr "chybn<62> \"=\" po \"%s\" v informa<6D>n<EFBFBD>m <20>et<65>zci spojen<65>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2471
|
#: fe-connect.c:2458
|
||||||
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
|
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
|
||||||
msgstr "neukon<6F>en<65> <20>et<65>zec v uvozovk<76>ch v informa<6D>n<EFBFBD>m <20>et<65>zci spojen<65>\n"
|
msgstr "neukon<6F>en<65> <20>et<65>zec v uvozovk<76>ch v informa<6D>n<EFBFBD>m <20>et<65>zci spojen<65>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2505
|
#: fe-connect.c:2492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
|
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "neplatn<74> parametr spojen<65> \"%s\"\n"
|
msgstr "neplatn<74> parametr spojen<65> \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2720
|
#: fe-connect.c:2704
|
||||||
msgid "connection pointer is NULL\n"
|
msgid "connection pointer is NULL\n"
|
||||||
msgstr "pointer spojen<65> je NULL\n"
|
msgstr "pointer spojen<65> je NULL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:633
|
#: fe-connect.c:2955
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
|
||||||
|
msgstr "UPOZORN<52>N<EFBFBD>: Soubor s hesly %s m<> p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro <20>ten<65> pro skupinu nebo v<>echny u<>ivatele; pr<70>va by m<>la b<>t u=rw (0600)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-exec.c:474
|
||||||
|
msgid "NOTICE"
|
||||||
|
msgstr "POZN<5A>MKA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-exec.c:623
|
||||||
|
#: fe-exec.c:682
|
||||||
msgid "command string is a null pointer\n"
|
msgid "command string is a null pointer\n"
|
||||||
msgstr "<22>et<65>zec p<><70>kazu je NULL\n"
|
msgstr "<22>et<65>zec p<><70>kazu je NULL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:641
|
#: fe-exec.c:675
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1310
|
||||||
|
msgid "function requires at least 3.0 protocol\n"
|
||||||
|
msgstr "funkce vy<76>aduje alespo<70> protokol 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-exec.c:821
|
||||||
msgid "no connection to the server\n"
|
msgid "no connection to the server\n"
|
||||||
msgstr "nen<65> spojen<65> se serverem\n"
|
msgstr "nen<65> spojen<65> se serverem\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:648
|
#: fe-exec.c:828
|
||||||
msgid "another command is already in progress\n"
|
msgid "another command is already in progress\n"
|
||||||
msgstr "zpracov<6F>v<EFBFBD> se ji<6A> jin<69> p<><70>kaz\n"
|
msgstr "zpracov<6F>v<EFBFBD> se ji<6A> jin<69> p<><70>kaz\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:846
|
#: fe-exec.c:1013
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:888
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"neo<65>ek<65>van<61> znak %c po pr<70>zdn<64> odpov<6F>di (\"I\" zpr<70>va)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:945
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
|
|
||||||
"message)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"server odeslal data (\"D\" zpr<70>vu) bez p<>edchoz<6F> <20><>dky popisu (\"T\" "
|
|
||||||
"zpr<70>va)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:962
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
|
|
||||||
"message)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"server odeslal bin<69>rn<72> data (\"B\" zpr<70>vu) bez p<>edchoz<6F> <20><>dky popisu (\"T\" "
|
|
||||||
"zpr<70>va)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#v f -exec.c:978
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
|
|
||||||
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> odpov<6F><76> ze serveru; prvn<76> p<>ijat<61> znak byl \"%c\"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1271
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
|
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
|
||||||
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> asyncStatus: %d\n"
|
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> asyncStatus: %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1321
|
#: fe-exec.c:1092
|
||||||
msgid "COPY state must be terminated first\n"
|
msgid "COPY terminated by new PQexec"
|
||||||
msgstr "nejd<EFBFBD><EFBFBD>ve mus<75> b<>t ukon<6F>en status COPY\n"
|
msgstr "COPY bylo ukon<6F>eno nov<6F>m PQexec"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1672
|
#: fe-exec.c:1104
|
||||||
|
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
|
||||||
|
msgstr "COPY IN status mus<75> b<>t nejd<6A><64>ve ukon<6F>en\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1125
|
||||||
|
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
|
||||||
|
msgstr "COPY OUT status mus<75> b<>t nejd<6A><64>ve ukon<6F>en\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1225
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1279
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1352
|
||||||
msgid "no COPY in progress\n"
|
msgid "no COPY in progress\n"
|
||||||
msgstr "COPY se neprov<6F>d<EFBFBD>\n"
|
msgstr "COPY se neprov<6F>d<EFBFBD>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1711
|
#: fe-exec.c:1544
|
||||||
msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
|
|
||||||
msgstr "spojej<65> resetov<6F>no z d<>vodu ztr<74>ty synchronizace ze serverem\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1776
|
|
||||||
msgid "connection in wrong state\n"
|
msgid "connection in wrong state\n"
|
||||||
msgstr "status spojen<EFBFBD> je <20>patn<74>\n"
|
msgstr "spojen<65> je ve <EFBFBD>patn<EFBFBD>m stavu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912
|
#: fe-exec.c:1575
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
|
|
||||||
msgstr "chyba protokolu: id=0x%x\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1947
|
|
||||||
msgid "invalid ExecStatusType code"
|
msgid "invalid ExecStatusType code"
|
||||||
msgstr "neplatn<74> ExecStatusType k<>d"
|
msgstr "neplatn<74> ExecStatusType k<>d"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033
|
#: fe-exec.c:1639
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1662
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
|
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
|
||||||
msgstr "<22><>slo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d\n"
|
msgstr "<22><>slo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:2022
|
#: fe-exec.c:1655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
|
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
|
||||||
msgstr "<22><>slo <20><>dky %d je mimo rozsah 0..%d\n"
|
msgstr "<22><>slo <20><>dky %d je mimo rozsah 0..%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:2217
|
#: fe-exec.c:1892
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not interpret result from server: %s\n"
|
msgid "could not interpret result from server: %s"
|
||||||
msgstr "nelze interpretovat v<>sledek ze serveru: %s\n"
|
msgstr "nelze interpretovat v<>sledek ze serveru: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:2233
|
#: fe-lobj.c:401
|
||||||
msgid "no row count available\n"
|
#: fe-lobj.c:485
|
||||||
msgstr "po<70>et <20><>dek je nedostupn<70>\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
|
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze otev<65><76>t soubor \"%s\": %s\n"
|
msgstr "nelze otev<65><76>t soubor \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:412
|
#: fe-lobj.c:413
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
|
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "nelze vytvo<76>it \"large object\" pro soubor \"%s\"\n"
|
msgstr "nelze vytvo<76>it \"large object\" pro soubor \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
|
#: fe-lobj.c:423
|
||||||
|
#: fe-lobj.c:473
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open large object %u\n"
|
msgid "could not open large object %u\n"
|
||||||
msgstr "nelze otev<65><76>t \"large object\" %u\n"
|
msgstr "nelze otev<65><76>t \"large object\" %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:437
|
#: fe-lobj.c:438
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
|
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "chyba b<>hem <20>ten<65> souboru \"%s\"\n"
|
msgstr "chyba b<>hem <20>ten<65> souboru \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:498
|
#: fe-lobj.c:500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
|
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "chyba b<>hem z<>pisu do souboru \"%s\"\n"
|
msgstr "chyba b<>hem z<>pisu do souboru \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:564
|
#: fe-lobj.c:566
|
||||||
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
|
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
|
||||||
msgstr "dotaz inicializuj<75>c<EFBFBD> \"large object\" funkce nevr<76>til data\n"
|
msgstr "dotaz inicializuj<75>c<EFBFBD> \"large object\" funkce nevr<76>til data\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:602
|
#: fe-lobj.c:604
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
|
||||||
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce lo_open\n"
|
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce lo_open\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:609
|
#: fe-lobj.c:611
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
|
||||||
msgstr "lenze ur<75>it OID funkce lo_close\n"
|
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce lo_close\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:616
|
#: fe-lobj.c:618
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
|
||||||
msgstr "lenze ur<75>it OID funkce lo_create\n"
|
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce lo_create\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:623
|
#: fe-lobj.c:625
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
|
||||||
msgstr "lenze ur<75>it OID funkce lo_unlink\n"
|
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce lo_unlink\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:630
|
#: fe-lobj.c:632
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
|
||||||
msgstr "lenze ur<75>it OID funkce lo_lseek\n"
|
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce lo_lseek\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:637
|
#: fe-lobj.c:639
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
|
||||||
msgstr "lenze ur<75>it OID funkce lo_tell\n"
|
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce lo_tell\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:644
|
#: fe-lobj.c:646
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
|
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
|
||||||
msgstr "lenze ur<75>it OID funkce loread\n"
|
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce loread\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:651
|
#: fe-lobj.c:653
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
|
||||||
msgstr "lenze ur<75>it OID funkce lowrite\n"
|
msgstr "nelze ur<75>it OID funkce lowrite\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:132
|
#: fe-misc.c:228
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n"
|
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
|
||||||
msgstr "nelze ulo<6C>it v<>echny data (dostupn<70> m<>sto: %d, pot<6F>ebn<62> m<>sto: %d)\n"
|
msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:281
|
#: fe-misc.c:264
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
|
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
|
||||||
msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu\n"
|
msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:319
|
#: fe-misc.c:540
|
||||||
#, c-format
|
#: fe-misc.c:732
|
||||||
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
|
|
||||||
msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "select() failed: %s\n"
|
|
||||||
msgstr "select() selhal: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758
|
|
||||||
msgid "connection not open\n"
|
msgid "connection not open\n"
|
||||||
msgstr "spojen<65> nen<65> otev<65>eno\n"
|
msgstr "spojen<65> nen<65> otev<65>eno\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575
|
#: fe-misc.c:605
|
||||||
|
#: fe-misc.c:685
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not receive data from server: %s\n"
|
msgid "could not receive data from server: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze p<>ijmout data ze serveru: %s\n"
|
msgstr "nelze p<>ijmout data ze serveru: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676
|
#: fe-misc.c:702
|
||||||
|
#: fe-misc.c:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"server closed the connection unexpectedly\n"
|
"server closed the connection unexpectedly\n"
|
||||||
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
|
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
|
||||||
@ -412,7 +361,141 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\tToto pravd<76>podobn<62> znamen<65>, <20>e byl ukon<6F>en nestandardn<64>\n"
|
"\tToto pravd<76>podobn<62> znamen<65>, <20>e byl ukon<6F>en nestandardn<64>\n"
|
||||||
"\tp<74>ed nebo b<>hem vykon<6F>v<EFBFBD>n<EFBFBD> po<70>adavku.\n"
|
"\tp<74>ed nebo b<>hem vykon<6F>v<EFBFBD>n<EFBFBD> po<70>adavku.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:692
|
#: fe-misc.c:787
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not send data to server: %s\n"
|
msgid "could not send data to server: %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"
|
msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-misc.c:889
|
||||||
|
msgid "timeout expired\n"
|
||||||
|
msgstr "<22>asov<6F> interval ub<75>hl\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-misc.c:934
|
||||||
|
msgid "socket not open\n"
|
||||||
|
msgstr "soket nen<65> otev<65>en\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-misc.c:959
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "select() failed: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "select() selhal: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:246
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze vytvo<76>it SSL spojen<65>: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:306
|
||||||
|
#: fe-secure.c:373
|
||||||
|
#: fe-secure.c:881
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "SSL SYSCALL chyba: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:310
|
||||||
|
#: fe-secure.c:377
|
||||||
|
#: fe-secure.c:885
|
||||||
|
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
|
||||||
|
msgstr "SSL SYSCALL chyba: detekov<6F>n EOF\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:316
|
||||||
|
#: fe-secure.c:382
|
||||||
|
#: fe-secure.c:891
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "SSL error: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "SSL chyba: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:325
|
||||||
|
#: fe-secure.c:391
|
||||||
|
#: fe-secure.c:897
|
||||||
|
msgid "Unknown SSL error code\n"
|
||||||
|
msgstr "Nezn<7A>m<EFBFBD> SSL chybov<6F> k<>d\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:447
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error querying socket: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "chyba dotazov<6F>n<EFBFBD> soketu: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:469
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze obdr<64>et informace o hostu (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:488
|
||||||
|
msgid "unsupported protocol\n"
|
||||||
|
msgstr "nepodporovan<61> protokol\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:510
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
|
||||||
|
msgstr "jm<6A>no serveru \"%s\" nelze p<>elo<6C>it na %ld.%ld.%ld.%ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:517
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
|
||||||
|
msgstr "jm<6A>no serveru \"%s\" nelze p<>elo<6C>it na peer adresu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:692
|
||||||
|
msgid "could not get user information\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze obdr<64>et informace o u<>ivateli\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:704
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze otev<65><76>t certifik<69>t (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:711
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze <20><>st certifik<69>t (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:724
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "certifik<69>t je p<><70>tomen, ale priv<69>tn<74> kl<6B><6C> ne (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:733
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
|
||||||
|
msgstr "priv<69>tn<74> kl<6B><6C> (%s) m<> <20>patn<74> opr<70>vn<76>n<EFBFBD>\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:740
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze otev<65><76>t soubor s priv<69>tn<74>m kl<6B><6C>em (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:749
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
|
||||||
|
msgstr "priv<69>tn<74> kl<6B><6C> (%s) byl za chodu zm<7A>n<EFBFBD>n b<>hem\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:756
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze <20><>st priv<69>tn<74> kl<6B><6C> (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:768
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
|
||||||
|
msgstr "certifik<69>t/priv<69>tn<74> kl<6B><6C> nesouhlas<61> (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:798
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not create SSL context: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze vytvo<76>it SSL kontext: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:815
|
||||||
|
#: fe-secure.c:823
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nelze <20><>st certifik<69>tov<6F> ko<6B>enov<6F> seznam (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:915
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "certifik<69>t nen<65> platn<74>: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:927
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "certifik<69>t nelze obdr<64>et: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user