diff --git a/src/bin/pg_controldata/nls.mk b/src/bin/pg_controldata/nls.mk index 793e0729daa..16c45777894 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/nls.mk +++ b/src/bin/pg_controldata/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.8.2.1 2004/01/05 19:15:54 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.8.2.2 2004/10/30 08:22:07 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_controldata -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := pg_controldata.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/tr.po b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..85efa10ad74 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_controldata/po/tr.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# translation of tr2.po to +# translation of pg_controldata-tr.po to Turkish +# Devrim GUNDUZ , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:43+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: pg_controldata.c:28 +#, c-format +msgid "" +"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini gösterir.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:32 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]\n" +"\n" +"Options:\n" +" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n" +" --help show this help, then exit\n" +" --version output version information, then exit\n" +msgstr "" +"Kullanımı:\n" +" %s [SEÇENEK]\n" +"\n" +"SEÇENEKLER:\n" +" --help bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n" +" --version sürüm bilgisini gösterir ve yazar\n" + +#: pg_controldata.c:41 +msgid "" +"\n" +"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" +"is used.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer hiçbir veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n" +"kullanılır.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:42 +msgid "Report bugs to .\n" +msgstr "Hataları adresine bildirebilirsiniz.\n" + +#: pg_controldata.c:52 +msgid "starting up" +msgstr "başlıyor" + +#: pg_controldata.c:54 +msgid "shut down" +msgstr "kapat" + +#: pg_controldata.c:56 +msgid "shutting down" +msgstr "kapanıyor" + +#: pg_controldata.c:58 +msgid "in recovery" +msgstr "kurtarma modunda" + +#: pg_controldata.c:60 +msgid "in production" +msgstr "üretim modunda" + +#: pg_controldata.c:62 +msgid "unrecognized status code" +msgstr "bilinmeyen durum kodu" + +#: pg_controldata.c:107 +#, c-format +msgid "%s: no data directory specified\n" +msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n" + +#: pg_controldata.c:108 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n" + +#: pg_controldata.c:116 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n" + +#: pg_controldata.c:123 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n" + +#: pg_controldata.c:137 +msgid "" +"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" +"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" +"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" +"\n" +msgstr "" +"UYARI: Hesaplanan CRC kontrol toplamı dosyadakindan farklı.\n" +"Dosya zarar görmüş ya da bu programın beklediğinden farklı \n" +"bir plana sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir değildir.\n" +"\n" + +#: pg_controldata.c:150 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n" + +#: pg_controldata.c:151 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n" + +#: pg_controldata.c:152 +#, c-format +msgid "Database cluster state: %s\n" +msgstr "Veritabanı küme durumu: %s\n" + +#: pg_controldata.c:153 +#, c-format +msgid "pg_control last modified: %s\n" +msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi: %s\n" + +#: pg_controldata.c:154 +#, c-format +msgid "Current log file ID: %u\n" +msgstr "Mecvut kayıt dosyası numarası: %u\n" + +#: pg_controldata.c:155 +#, c-format +msgid "Next log file segment: %u\n" +msgstr "Sonraki kayıt dosyası parçası: %u\n" + +#: pg_controldata.c:156 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" +msgstr "En son checkpoint yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:158 +#, c-format +msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" +msgstr "Önceki checkpoint yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:160 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" +msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:162 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" +msgstr "En son checkpoint'in UNDO yeri: %X/%X\n" + +#: pg_controldata.c:164 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in StartUpID'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:165 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:166 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si: %u\n" + +#: pg_controldata.c:167 +#, c-format +msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" +msgstr "En son checkpoint'in zamanı: %s\n" + +#: pg_controldata.c:168 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Veritabanı blok boyutu: %u\n" + +#: pg_controldata.c:169 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n" + +#: pg_controldata.c:170 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu: %u\n" + +#: pg_controldata.c:171 +#, c-format +msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" +msgstr "Fonksiyon argümanlarının en fazla sayısı: %u\n" + +#: pg_controldata.c:172 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n" + +#: pg_controldata.c:173 +msgid "64-bit integers" +msgstr "64-bit tamsayı" + +#: pg_controldata.c:173 +msgid "floating-point numbers" +msgstr "kayan noktalı sayılar" + +#: pg_controldata.c:174 +#, c-format +msgid "Maximum length of locale name: %u\n" +msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü: %u\n" + +#: pg_controldata.c:175 +#, c-format +msgid "LC_COLLATE: %s\n" +msgstr "LC_COLLATE: %s\n" + +#: pg_controldata.c:176 +#, c-format +msgid "LC_CTYPE: %s\n" +msgstr "LC_CTYPE: %s\n" + diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk index e32531851c3..7407141ff31 100644 --- a/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk +++ b/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.10.2.1 2004/04/15 08:13:00 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.10.2.2 2004/10/30 08:22:10 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_resetxlog -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..1fd5e16e49a --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/tr.po @@ -0,0 +1,345 @@ +# translation of tr.po to +# translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish +# Devrim GUNDUZ , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:35+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: pg_resetxlog.c:142 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -x\n" +msgstr "%s: -x seçeneği için geçersiz argüman\n" + +#: pg_resetxlog.c:143 pg_resetxlog.c:158 pg_resetxlog.c:173 pg_resetxlog.c:180 +#: pg_resetxlog.c:186 pg_resetxlog.c:194 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" parametresini kullanınız.\n" + +#: pg_resetxlog.c:148 +#, c-format +msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n" +msgstr "%s: transaction ID (-x) 0 olamaz\n" + +#: pg_resetxlog.c:157 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -o\n" +msgstr "%s: -o seçeneği için geçersiz argüman\n" + +#: pg_resetxlog.c:163 +#, c-format +msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n" +msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n" + +#: pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -l\n" +msgstr "%s: -l seçeneği için geçersiz argüman\n" + +#: pg_resetxlog.c:193 +#, c-format +msgid "%s: no data directory specified\n" +msgstr "%s: veri dizini belirtilmedi\n" + +#: pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:309 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:219 +#, c-format +msgid "" +"%s: lock file \"%s\" exists\n" +"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n" +msgstr "" +"%s: \"%s\" lock dosyası mevcut\n" +"Bir sunucu çalışıyor mu? Eğer çalışmıyorsa, lock dosyasını silin ve yeniden " +"deneyin.\n" + +#: pg_resetxlog.c:258 +msgid "" +"\n" +"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer bu değerler kabul edilebilir görünüyorsa, reset işlemini zrlamak için -" +"f yi kullanınız.\n" + +#: pg_resetxlog.c:270 +msgid "" +"The database server was not shut down cleanly.\n" +"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n" +"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n" +msgstr "" +"Veritabanı sunucusu düzgün olarak kapatılmadı.\n" +"Transaction kayıt dosyasını sıfırlamak veri kaybına neden olabilir.\n" +"Yine de devam etmek istiyorsanız, sıfırlama işlemini zorlamak için -f " +"parametresini kullanınız.\n" + +#: pg_resetxlog.c:283 +msgid "Transaction log reset\n" +msgstr "Transaction kayıt dosyası sıfırlandı\n" + +#: pg_resetxlog.c:312 +#, c-format +msgid "" +"If you are sure the data directory path is correct, execute\n" +" touch %s\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"Eğer veri dizininin doğru olduğuna eminseniz\n" +" touch %s\n" +"komutunu çalıştırın ve tekrar deneyin.\n" + +#: pg_resetxlog.c:325 +#, c-format +msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:348 +#, c-format +msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n" +msgstr "" +"%s: pg_control mevcut ancak geçersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam " +"ediniz\n" + +#: pg_resetxlog.c:357 +#, c-format +msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n" +msgstr "" +"%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; gözardı " +"ediliyor\n" + +#: pg_resetxlog.c:408 +#, c-format +msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n" +msgstr "%s: Geçersiz LC_COLLATE ayarı\n" + +#: pg_resetxlog.c:415 +#, c-format +msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n" +msgstr "%s: geçersiz LC_CTYPE ayarı\n" + +#: pg_resetxlog.c:437 +msgid "" +"Guessed pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "" +"Tahmin edilen pg_control değerleri:\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:439 +msgid "" +"pg_control values:\n" +"\n" +msgstr "" +"pg_control değerleri:\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:441 +#, c-format +msgid "pg_control version number: %u\n" +msgstr "pg_control sürüm numarası: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:442 +#, c-format +msgid "Catalog version number: %u\n" +msgstr "Katalog sürüm numarası: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:443 +#, c-format +msgid "Current log file ID: %u\n" +msgstr "Mevcut kayıt dosyası dosya numarası: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:444 +#, c-format +msgid "Next log file segment: %u\n" +msgstr "Sıradaki kayıt dosyası bölümü: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:445 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" +msgstr "Son checkpoint''in StartUpID değeri: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:446 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" +msgstr "Son checkpoint''in NextXID değeri: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:447 +#, c-format +msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" +msgstr "Son checkpoint''in NextOID değeri: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:448 +#, c-format +msgid "Database block size: %u\n" +msgstr "Veritabanı blok büyüklüğü: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:449 +#, c-format +msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" +msgstr "Blocks per segment of large relation: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:450 +#, c-format +msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" +msgstr "Tanımlayıcıların en yüksek sayısı: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:451 +#, c-format +msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" +msgstr "Fonksiyon argümanları için en yüksek sayı: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:452 +#, c-format +msgid "Date/time type storage: %s\n" +msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:453 +msgid "64-bit integers" +msgstr "64-bit tamsayılar" + +#: pg_resetxlog.c:453 +msgid "floating-point numbers" +msgstr "kayan nokta sayılar" + +#: pg_resetxlog.c:454 +#, c-format +msgid "Maximum length of locale name: %u\n" +msgstr "Yerel adının en yüksek uzunluğu: %u\n" + +#: pg_resetxlog.c:455 +#, c-format +msgid "LC_COLLATE: %s\n" +msgstr "LC_COLLATE: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:456 +#, c-format +msgid "LC_CTYPE: %s\n" +msgstr "LC_CTYPE: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:509 +#, c-format +msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n" +msgstr "" +"%s: iç hata -- sizeof(ControlFileData) çok büyük ... xlog.c dosyasını " +"düzeltiniz\n" + +#: pg_resetxlog.c:522 +#, c-format +msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" +msgstr "%s: pg_control dosyası yaratılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:533 +#, c-format +msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" +msgstr "%s: pg_control dosyasına yazılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:540 pg_resetxlog.c:681 +#, c-format +msgid "%s: fsync error: %s\n" +msgstr "%s: fsync hatası: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:561 +#, c-format +msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dizini açılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:575 +#, c-format +msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası silinemedi: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:585 +#, c-format +msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dizini okunamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:648 +#, c-format +msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyası açılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:659 pg_resetxlog.c:673 +#, c-format +msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: \"%s\" dosyasına yazılamadı: %s\n" + +#: pg_resetxlog.c:692 +#, c-format +msgid "" +"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL transaction kayıt dosyasını sıfırlar.\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:693 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]... DATADIR\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanımı:\n" +" %s [SEÇENEK]... VERİ_DİZİNİ\n" +"\n" + +#: pg_resetxlog.c:694 +msgid "Options:\n" +msgstr "Seçenekler:\n" + +#: pg_resetxlog.c:695 +msgid " -f force update to be done\n" +msgstr " -f güncellemesinin yapılmasını sağla\n" + +#: pg_resetxlog.c:696 +msgid "" +" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction " +"log\n" +msgstr "" +" -l FILEID,SEG Yeni transaction kayıt dosyası için en düşük WAL başlama " +"yerini belirt\n" + +#: pg_resetxlog.c:697 +msgid "" +" -n no update, just show extracted control values (for " +"testing)\n" +msgstr "" +" -n güncelleme yapma, sadece extract edilmiş kontrol " +"değerlerini göster (denemek için)\n" + +#: pg_resetxlog.c:698 +msgid " -o OID set next OID\n" +msgstr " -o OID sıradaki OID'i ayarla\n" + +#: pg_resetxlog.c:699 +msgid " -x XID set next transaction ID\n" +msgstr " -x XID sıradaki transaction ID'sini ayarla\n" + +#: pg_resetxlog.c:700 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" + +#: pg_resetxlog.c:701 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n" + +#: pg_resetxlog.c:702 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Hataları adresine bildiriniz.\n" + diff --git a/src/bin/psql/nls.mk b/src/bin/psql/nls.mk index 36a62fcaf8b..59bf6867e0c 100644 --- a/src/bin/psql/nls.mk +++ b/src/bin/psql/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.14 2003/10/06 21:50:44 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/nls.mk,v 1.14.2.1 2004/10/30 08:22:12 petere Exp $ CATALOG_NAME := psql -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hu it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := command.c common.c copy.c help.c input.c large_obj.c \ mainloop.c print.c startup.c describe.c sql_help.h GETTEXT_TRIGGERS:= _ N_ psql_error simple_prompt diff --git a/src/bin/psql/po/tr.po b/src/bin/psql/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..105c6c2a426 --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/tr.po @@ -0,0 +1,2831 @@ +# translation of tr.po to +# translation of psql-tr.po to Turkish +# Devrim GUNDUZ , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:59+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"current/libpq-tr.po>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"genel@PostgreSQL.org>\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" +"X-Poedit-Country: TURKEY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: command.c:154 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "Uyarı: Bu sözdizimi artık kullanılmamaktadır.\n" + +#: command.c:161 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "Geçersiz komut \\%s. Yardm için \\? yazınız.\n" + +#: command.c:163 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "geçersiz komut \\%s\n" + +#: command.c:290 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "home dizinine ulaşılanmamıştır: %s\n" + +#: command.c:306 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" +msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamamıştır: %s\n" + +#: command.c:411 command.c:769 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "sorgu tamponu mevcut edğil\n" + +#: command.c:468 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" +msgstr "%s: kodlama adı geçersiz veya dönüştürme fonksiyonu bulunmamış\n" + +#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628 +#: command.c:749 command.c:778 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n" + +#: command.c:616 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "Sorgu tamponu boş." + +#: command.c:649 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış." + +#: command.c:660 +#, c-format +msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" +msgstr "Geçmiş \"%s\" dosyasına yazılmış.\n" + +#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:86 +#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:338 +msgid "out of memory\n" +msgstr "bellek yetersiz\n" + +#: command.c:707 command.c:754 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s: hata\n" + +#: command.c:736 +msgid "Timing is on." +msgstr "Zamanlama açık." + +#: command.c:738 +msgid "Timing is off." +msgstr "Zamanlama kapalı." + +#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035 +#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658 +#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:135 copy.c:378 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: command.c:879 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "\\%s: \"%s\" fazla parametresi atlandı\n" + +#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122 +msgid "parse error at the end of line\n" +msgstr "satır sonunda ayrıştırma hatası\n" + +#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195 +msgid "Password: " +msgstr "Şifre:" + +#: command.c:1389 common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:1393 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "Önceki başlantı kullanılıyor\n" + +#: command.c:1405 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\connect: %s" + +#: command.c:1417 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" +msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına bağlısınız.\n" + +#: command.c:1419 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" +msgstr "Şu an kullanıcı \"%s\" olarak bağlısınız.\n" + +#: command.c:1422 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" +msgstr "Şu an \"%s\" veritabanına \"%s\" kullanıcısı olarak bağlısınız.\n" + +#: command.c:1544 +#, c-format +msgid "could not start editor \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" metin düzenleyicisi çalıştırılamamıştır\n" + +#: command.c:1546 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "/bin/sh başlatılamamıştır\n" + +#: command.c:1591 +#, c-format +msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" geçici dosya açılamamıştır: %s\n" + +#: command.c:1783 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset: izin verilem biçimler: unaligned, aligned, html, latex\n" + +#: command.c:1788 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Çıktı formatı: %s.\n" + +#: command.c:1798 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Kenar stili: %d.\n" + +#: command.c:1807 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "Geniş gösterme açık.\n" + +#: command.c:1808 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "Geniş gösterme kapalı.\n" + +#: command.c:1820 +#, c-format +msgid "Null display is \"%s\".\n" +msgstr "Null display is \"%s\".\n" + +#: command.c:1832 +#, c-format +msgid "Field separator is \"%s\".\n" +msgstr "Alan ayracı: \"%s\".\n" + +#: command.c:1846 +msgid "Record separator is ." +msgstr "Kayıt ayracı ." + +#: command.c:1848 +#, c-format +msgid "Record separator is \"%s\".\n" +msgstr "Kayıt ayracı \"%s\".\n" + +#: command.c:1859 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "Sadece satırları göster." + +#: command.c:1861 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "Sadece satırları gösterme kapalı." + +#: command.c:1877 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Başlık \"%s\".\n" + +#: command.c:1879 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Başlık belirtilmemiştir.\n" + +#: command.c:1895 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "Tablo özelliği: \"%s\".\n" + +#: command.c:1897 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Tablo özellği belirtilmemiştir.\n" + +#: command.c:1913 +msgid "Pager is used for long output." +msgstr "Uzun çıktı için sayfalama kullanıacaktır." + +#: command.c:1915 +msgid "Pager is always used." +msgstr "Sayfalama her zaman kullanılacak." + +#: command.c:1917 +msgid "Pager usage is off." +msgstr "Sayfalama kapalı." + +#: command.c:1928 +msgid "Default footer is on." +msgstr "Varsayılan alt başlık açık." + +#: command.c:1930 +msgid "Default footer is off." +msgstr "Varsayılan alt başlık kapalı." + +#: command.c:1936 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: geçersiz seçim: %s\n" + +#: command.c:1983 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!: başarısız\n" + +#: common.c:79 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s: xstrdup: null pointer duplicate edilemiyor (iç hata)\n" + +#: common.c:263 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "sunucuya bağlantı kesilmiş\n" + +#: common.c:267 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "Sunucuya bağlantı kesilmiş. Yeniden başlanı deniliyor:" + +#: common.c:272 +msgid "Failed.\n" +msgstr "Başarısız.\n" + +#: common.c:279 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "Başarılı.\n" + +#: common.c:382 common.c:621 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n" + +#: common.c:437 +#, c-format +msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n" + +#: common.c:517 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Kopyalanacak veri girin ardından satırbaşı.\n" +"Sonuçlandırmak için yeni satırda ters taksim işareti ve nokta girin." + +#: common.c:629 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: verify command)" +"*******************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" +"********************\n" +msgstr "" +"***(Adım adım onyalama biçimi: verify command)" +"*******************************************\n" +"%s\n" +"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return)" +"********************\n" + +#: common.c:680 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms\n" +msgstr "Süre: %.3f milisaniye\n" + +#: copy.c:110 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy: parametre eksik\n" + +#: copy.c:289 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" +msgstr "\\copy: \"%s\" ifadesinde ayrıştırma hatası\n" + +#: copy.c:291 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy: satır sonunda ayrıştırma hatası\n" + +#: copy.c:389 +#, c-format +msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" +msgstr "%s: dizinden veya dizine kopyalanamıyor\n" + +#: copy.c:410 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "\\copy: %s" + +#: copy.c:414 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy: beklenmeyen yanıt (%d)\n" + +#: help.c:48 +msgid "on" +msgstr "açık" + +#: help.c:48 +msgid "off" +msgstr "kapalı" + +#: help.c:70 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "geçerli kullanıcı adına erişilemiyor: %s\n" + +#: help.c:83 +#, c-format +msgid "" +"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +msgstr "" +"PostgreSQL etkilişimli arayüzü psql %s.\n" +"\n" + +#: help.c:85 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" + +#: help.c:86 +msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" +msgstr " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" + +#: help.c:88 +msgid "General options:" +msgstr "Genel tercihler:" + +#: help.c:93 +#, c-format +msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" +msgstr " -d DBNAME bağlanacak veritabanının adı (varsayılan: \"%s\")\n" + +#: help.c:94 +msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c COMMAND tek bir komut çalıştır (SQL ya da dahili) ve çık" + +#: help.c:95 +msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit" +msgstr " -f FILENAME dosyadan komutları çalıştır ve çık" + +#: help.c:96 +msgid " -l list available databases, then exit" +msgstr " -l veritabanlarının listesi ver ve çık" + +#: help.c:97 +msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE" +msgstr " -v NAME=VALUE NAME psql değişkenine VALUE değerini ata" + +#: help.c:98 +msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X başlangıç dosyasının (~/.psqlrc) çalıştırmasını engelle" + +#: help.c:99 +msgid " --help show this help, then exit" +msgstr " --help yardım metnini göster ve çık" + +#: help.c:100 +msgid " --version output version information, then exit" +msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık" + +#: help.c:102 +msgid "" +"\n" +"Input and output options:" +msgstr "" +"\n" +"Giriş ve çıkış tercihleri:" + +#: help.c:103 +msgid " -a echo all input from script" +msgstr " -a betik dosyasının içeriğini yansıt" + +#: help.c:104 +msgid " -e echo commands sent to server" +msgstr " -e sunucuya gönderilen komutlarını yansıt" + +#: help.c:105 +msgid " -E display queries that internal commands generate" +msgstr " -E dahili komutların ürettiği sorgularını göster" + +#: help.c:106 +msgid " -q run quietly (no messages, only query output)" +msgstr " -q sessiz biçim (mesaşlar kapalı, sadece sorgu sonuçları açık)" + +#: help.c:107 +msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o FILENAME sonuçları dosyaya aktar (veya |pipe)" + +#: help.c:108 +msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n gelişmiş komut satırı düzenleme etkisizleştir (readline)" + +#: help.c:109 +msgid " -s single-step mode (confirm each query)" +msgstr " -s adım adım onaylama (her sorguyu onaylama)" + +#: help.c:110 +msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S tek satır biçimi (satır sonu SQL komutunu bitiriyor)" + +#: help.c:112 +msgid "" +"\n" +"Output format options:" +msgstr "" +"\n" +"Çıkış biçim tercihleri:" + +#: help.c:113 +msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr " -A dizilmemiş çıkış biçimi (-P format=unaligned)" + +#: help.c:114 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H HTML trablo çıkış biçimi (-P format=html)" + +#: help.c:115 +msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t sadece satırları göster (-P tuples_only)" + +#: help.c:116 +msgid "" +" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P " +"tableattr=)" +msgstr "" +" -T TEXT HTML table tag parametreleri ayarla (width, border) (-P " +"tableattr=)" + +#: help.c:117 +msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x gelişmiş tablo çıktısını atkinleştir (-P expanded)" + +#: help.c:118 +msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" +msgstr " -P VAR[=ARG] VAR çıktı ayarınına ARG değerini ata (\\pset komutuna bak)" + +#: help.c:119 +#, c-format +msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F STRING alan ayracını ayarla (varsayılan: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" + +#: help.c:121 +msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R STRING kayıt ayracını ayarla (varsayılan: newline) (-P recordsep=)" + +#: help.c:123 +msgid "" +"\n" +"Connection options:" +msgstr "" +"\n" +"Bağlantı tercihleri:" + +#: help.c:126 +#, c-format +msgid "" +" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s" +"\")\n" +msgstr "" +" -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi veya socket dizini (varsayılan: " +"\"%s\")\n" + +#: help.c:127 +msgid "local socket" +msgstr "yerel socket" + +#: help.c:130 +#, c-format +msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n" +msgstr " -p PORT veritabanı sunucusu port numarası (varsayılan: \"%s\")\n" + +#: help.c:136 +#, c-format +msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n" +msgstr " -U NAME vitabanı kullanıcı adı (versayılan: \"%s\")\n" + +#: help.c:137 +msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W şifre sor (otomatik olarak her zaman açık)" + +#: help.c:140 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to ." +msgstr "" +"\n" +"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili omutlar için) veya " +"\"\\help\"\n" +"(SQL komutlar için), veya PostgreSQL dokümanların psql bölümüne bakın.\n" +"\n" +"Hataları adresine bildirin." + +#: help.c:174 +msgid "General\n" +msgstr "Genel\n" + +#: help.c:175 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" yeni veritabanına bağlan (geçerli veritabanı \"%s\")\n" + +#: help.c:178 +msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [DIR] geçerli dizinin değiştir\n" + +#: help.c:179 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright PostgreSQL kullanım ve dağıtım şartlarını göster\n" + +#: help.c:180 +msgid "" +" \\encoding [ENCODING]\n" +" show or set client encoding\n" +msgstr "" +" \\encoding [ENCODING]\n" +" istemci dil kodlamasını göster\n" + +#: help.c:182 +msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h [NAME] SQL komutları hakkında yardım göster, tüm komutlar için *\n" + +#: help.c:183 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q psql'den çık\n" + +#: help.c:184 +msgid "" +" \\set [NAME [VALUE]]\n" +" set internal variable, or list all if no parameters\n" +msgstr "" +" \\set [NAME [VALUE]]\n" +" dahili deiğişkenine değer ata, VALUE boş ise tüme " +"değişkenlerin listesi\n" + +#: help.c:186 +#, c-format +msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" +msgstr " \\timing komutların zamanlamasını göster (şu an %s)\n" + +#: help.c:188 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset NAME dahili değişkenini sıfırla (sil)\n" + +#: help.c:189 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [COMMAND] işletim sistemi komutu çalıştır\n" + +#: help.c:192 +msgid "Query Buffer\n" +msgstr "Sorgu tamponu\n" + +#: help.c:193 +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [FILE] sorgu tamponunu harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n" + +#: help.c:194 +msgid "" +" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" +"pipe)\n" +msgstr "" +" \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları " +"dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n" + +#: help.c:195 +msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" +msgstr " \\p sorgu tamponunun içeriğini göster\n" + +#: help.c:196 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r sorgu tamponunu sıfırla (temizle)\n" + +#: help.c:197 +msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" +msgstr " \\s [FILE] geçmişini göster veya dosyaya kaydet\n" + +#: help.c:198 +msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" +msgstr " \\w FILE sorgu tamponunu dosyaya kaydet\n" + +#: help.c:201 +msgid "Input/Output\n" +msgstr "Giriş/Çıkış\n" + +#: help.c:202 +msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" +msgstr " \\echo [STRING] standart çıkışına bir satır gönder\n" + +#: help.c:203 +msgid " \\i FILE execute commands from file\n" +msgstr " \\i FILE dosyadaki komutlarını çalıştır\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o [FILE] tüm sorgu sonuçlarını dosyaya ya da |pipe'e gönder\n" + +#: help.c:205 +msgid "" +" \\qecho [STRING]\n" +" write string to query output stream (see \\o)\n" +msgstr "" +" \\qecho [STRING]\n" +" sorgu çıkış akımına satır yaz (bk. \\o)\n" + +#: help.c:209 +msgid "Informational\n" +msgstr "Bilgi edinme\n" + +#: help.c:210 +msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" +msgstr " \\d [NAME] tablo, indeks, sequence, veya view hakkında bilgi ver\n" + +#: help.c:211 +msgid "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +msgstr "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" +" tablolar/indeksler/sequenceler/viewlar/system tabloları " +"listele\n" + +#: help.c:213 +msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" +msgstr " \\da [PATTERN] aggregate fonksiyonları listele\n" + +#: help.c:214 +msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" +msgstr " \\dc [PATTERN] conversionları listele\n" + +#: help.c:215 +msgid " \\dC list casts\n" +msgstr " \\dC castarı listele\n" + +#: help.c:216 +msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" +msgstr " \\dd [PATTERN] nesne yorumunu göster\n" + +#: help.c:217 +msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD [PATTERN] domainleri göster\n" + +#: help.c:218 +msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr "" +" \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" " +"ekleyin)\n" + +#: help.c:219 +msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n" +msgstr " \\dn [PATTERN] şemaları listele\n" + +#: help.c:220 +msgid " \\do [NAME] list operators\n" +msgstr " \\do [NAME] operatorları göster\n" + +#: help.c:221 +msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" +msgstr " \\dl large objectleri göster, \\lo_list ile aynı\n" + +#: help.c:222 +msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n" +msgstr " \\dp [PATTERN] tablo erişim haklarını göster\n" + +#: help.c:223 +msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr "" +" \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" " +"ekleyin)\n" + +#: help.c:224 +msgid " \\du [PATTERN] list users\n" +msgstr " \\du [PATTERN] kullanıcıları listele\n" + +#: help.c:225 +msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr "" +" \\l tüm veritabanları listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" " +"ekleyin)\n" + +#: help.c:226 +msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" +msgstr " \\z [PATTERN] tablo erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n" + +#: help.c:229 +msgid "Formatting\n" +msgstr "Biçimlendirme:\n" + +#: help.c:230 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a güzenli ve düzensiz biçimi arasında geçiş yap\n" + +#: help.c:231 +msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" +msgstr " \\C [STRING] tablo başlığını ayarla, kaldırmak için boş bırakın\n" + +#: help.c:232 +msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [STRING] sorgunun düzensiz çıkışı için alan ayracı tanımla\n" + +#: help.c:233 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H HTML çıktı biçimini etkinleştir (şu an %s)\n" + +#: help.c:235 +msgid "" +" \\pset NAME [VALUE]\n" +" set table output option\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset NAME [VALUE]\n" +" talo çıktısı biçimini ayarla\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +#: help.c:239 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t sadece satırları göster (şu an %s)\n" + +#: help.c:241 +msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" +msgstr "" +" \\T [STRING] HTML
tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm " +"parametrelerini kaldır\n" + +#: help.c:242 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x geniş çıktı ayarla (şu an %s)\n" + +#: help.c:246 +msgid "Copy, Large Object\n" +msgstr "Copy, Large Object\n" + +#: help.c:247 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr "" +" \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutu " +"çalıştır\n" + +#: help.c:248 +msgid "" +" \\lo_export\n" +" \\lo_import\n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export\n" +" \\lo_import\n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink large object işlemleri\n" + +#: help.c:281 +msgid "Available help:\n" +msgstr "Yardım:\n" + +#: help.c:340 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Komut: %s\n" +"Açıklama: %s\n" +"Söz dizimi:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: help.c:353 +#, c-format +msgid "" +"No help available for \"%-.*s\".\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"\"%-.*s\" için yardım bulunmamaktadır.\n" +"\\h yazarak yardım konuların listesini görüntüleyin.\n" + +#: input.c:217 +#, c-format +msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" geçmiş dosyası kaydedilemiyor: %s\n" + +#: large_obj.c:39 +#, c-format +msgid "%s: not connected to a database\n" +msgstr "%s: veritabanına bağlı değil\n" + +#: large_obj.c:58 +#, c-format +msgid "%s: current transaction is aborted\n" +msgstr "%s: geçerli transaction iptal edilmiş\n" + +#: large_obj.c:61 +#, c-format +msgid "%s: unknown transaction status\n" +msgstr "%s: transaction durumu belirsiz\n" + +#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339 +#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1345 large_obj.c:278 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: large_obj.c:286 +msgid "Large objects" +msgstr "Large objectler" + +#: mainloop.c:203 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "%s'den çıkmak için \"\\q\" kullanın.\n" + +#: print.c:421 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(Satırlar yok)\n" + +#: print.c:1186 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 satır)" + +#: print.c:1188 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d satır)" + +#: startup.c:132 startup.c:574 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: bellek yetersiz\n" + +#: startup.c:171 +msgid "User name: " +msgstr "Kullanıcı adı: " + +#: startup.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"%s %s PostgreSQL etkileşimli arayüzüne hoşgeldiniz.\n" +"\n" +" \\copyright dağıtım koşulları için\n" +" \\h SQL komutları hakkında yardım için\n" +" \\? psql dahili komutların yardımı için\n" +" \\g veya noktalı virgül sorguyu çalıştırmak için\n" +" \\q çıkmak için\n" +"\n" + +#: startup.c:428 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" yazdırma parametrlesi ayarlanamıyor\n" + +#: startup.c:474 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" değişkeni silinemiyor\n" + +#: startup.c:484 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n" + +#: startup.c:515 startup.c:521 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın.\n" + +#: startup.c:539 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "%s: uyarı: fazla argümanı \"%s\" atlanmıştır\n" + +#: startup.c:546 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: Uyarı: -u parametresi kullanımdan kalkmıştır. -U kullanın.\n" + +#: startup.c:603 +msgid "contains support for command-line editing" +msgstr "komut satırı düzenleme desteği mevcuttur" + +#: startup.c:626 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n" +"\n" + +#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384 +#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1444 describe.c:1492 +msgid "Schema" +msgstr "Şema" + +#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332 +#: describe.c:438 describe.c:1338 describe.c:1445 describe.c:1493 +#: describe.c:1588 +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#: describe.c:105 +msgid "(all types)" +msgstr "(tüm tipleri)" + +#: describe.c:106 +msgid "Data type" +msgstr "Veri tipi" + +#: describe.c:120 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Tüm aggregate fonksiyonları listele" + +#: describe.c:147 +msgid "Result data type" +msgstr "Sonuç veri tipi" + +#: describe.c:148 +msgid "Argument data types" +msgstr "Arguman veri tipi" + +#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1340 describe.c:1589 +msgid "Owner" +msgstr "Sahip" + +#: describe.c:156 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: describe.c:157 +msgid "Source code" +msgstr "Kaynak kodu" + +#: describe.c:191 +msgid "List of functions" +msgstr "Fonksiyonların listesi" + +#: describe.c:227 +msgid "Internal name" +msgstr "Dahili adı" + +#: describe.c:227 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: describe.c:259 +msgid "List of data types" +msgstr "Veri tiplerin listesi" + +#: describe.c:291 +msgid "Left arg type" +msgstr "Sol argüman veri tipi" + +#: describe.c:291 +msgid "Right arg type" +msgstr "Sağ argüman veri tipi" + +#: describe.c:292 +msgid "Result type" +msgstr "Sonuç veri tipi" + +#: describe.c:306 +msgid "List of operators" +msgstr "Operatörlerin listesi" + +#: describe.c:335 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" + +#: describe.c:351 +msgid "List of databases" +msgstr "Veritabanların listesi" + +#: describe.c:384 describe.c:1355 +msgid "Table" +msgstr "Tablo" + +#: describe.c:384 +msgid "Access privileges" +msgstr "Erişim hakları" + +#: describe.c:406 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "\"%s\" veritabanın erişim hakları" + +#: describe.c:438 +msgid "Object" +msgstr "Obje" + +#: describe.c:449 +msgid "aggregate" +msgstr "aggregate" + +#: describe.c:467 +msgid "function" +msgstr "fonksiyon" + +#: describe.c:481 +msgid "operator" +msgstr "operatör" + +#: describe.c:495 +msgid "data type" +msgstr "veri tipi" + +#: describe.c:512 describe.c:1339 +msgid "table" +msgstr "tablo" + +#: describe.c:512 describe.c:1339 +msgid "view" +msgstr "view" + +#: describe.c:512 describe.c:1339 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: describe.c:512 describe.c:1339 +msgid "sequence" +msgstr "sequence" + +#: describe.c:528 +msgid "rule" +msgstr "rule" + +#: describe.c:544 +msgid "trigger" +msgstr "tetikleyici (trigger)" + +#: describe.c:562 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Obje açıklamaları" + +#: describe.c:608 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" adında nesne bulunamadı.\n" + +#: describe.c:691 +#, c-format +msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" +msgstr "OID %s olan nesne bulunamadı.\n" + +#: describe.c:704 +msgid "Column" +msgstr "Sütun" + +#: describe.c:705 describe.c:1340 describe.c:1446 +msgid "Type" +msgstr "Veri tipi" + +#: describe.c:712 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifiers" + +#: describe.c:819 +#, c-format +msgid "Table \"%s.%s\"" +msgstr "Tablo \"%s.%s\"" + +#: describe.c:823 +#, c-format +msgid "View \"%s.%s\"" +msgstr "View \"%s.%s\"" + +#: describe.c:827 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s.%s\"" +msgstr "Sequence \"%s.%s\"" + +#: describe.c:831 +#, c-format +msgid "Index \"%s.%s\"" +msgstr "İndex \"%s.%s\"" + +#: describe.c:835 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s.%s\"" +msgstr "Özel nesne \"%s.%s\"" + +#: describe.c:839 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s.%s\"" +msgstr "TOAST tablosu \"%s.%s\"" + +#: describe.c:843 +#, c-format +msgid "Composite type \"%s.%s\"" +msgstr "Birleşik veri tipi \"%s.%s\"" + +#: describe.c:847 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s.%s\"" +msgstr "?%c? \"%s.%s\"" + +#: describe.c:883 +msgid "primary key, " +msgstr "birincil anahtar, " + +#: describe.c:885 +msgid "unique, " +msgstr "tekil, " + +#: describe.c:891 +#, c-format +msgid "for table \"%s.%s\"" +msgstr "for table \"%s.%s\"" + +#: describe.c:895 +#, c-format +msgid ", predicate %s" +msgstr ", belirli %s" + +#: describe.c:929 +#, c-format +msgid "" +"View definition:\n" +"%s" +msgstr "" +"View tanımı:\n" +"%s" + +#: describe.c:935 +msgid "Rules" +msgstr "Rules" + +#: describe.c:1086 +msgid "Indexes:" +msgstr "İndeksler:" + +#: describe.c:1094 +#, c-format +msgid " \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: describe.c:1100 +msgid " primary key," +msgstr " birincil anahtar," + +#: describe.c:1102 +msgid " unique," +msgstr " tekil," + +#: describe.c:1120 +msgid "Check constraints:" +msgstr "Check constraints:" + +#: describe.c:1124 describe.c:1139 +#, c-format +msgid " \"%s\" %s" +msgstr " \"%s\" %s" + +#: describe.c:1135 +msgid "Foreign-key constraints:" +msgstr "İkincil anahtar sınırlamaları:" + +#: describe.c:1150 +msgid "Rules:" +msgstr "Rules:" + +#: describe.c:1169 +msgid "Triggers:" +msgstr "Tetikleyiciler(Triggers):" + +#: describe.c:1191 +msgid "Inherits" +msgstr "Inherits" + +#: describe.c:1277 +msgid "User name" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#: describe.c:1277 +msgid "User ID" +msgstr "Kullanıcı ID" + +#: describe.c:1278 +msgid "superuser, create database" +msgstr "superuser, create database" + +#: describe.c:1279 +msgid "superuser" +msgstr "superuser" + +#: describe.c:1279 +msgid "create database" +msgstr "create database" + +#: describe.c:1280 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributes" + +#: describe.c:1293 +msgid "List of database users" +msgstr "Veritabanı kullanıcı listesi" + +#: describe.c:1340 +msgid "special" +msgstr "özel" + +#: describe.c:1401 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "Uygun nesne bulunamadı.\n" + +#: describe.c:1403 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "Obje bulunamadı.\n" + +#: describe.c:1408 +msgid "List of relations" +msgstr "Objelerin listesi" + +#: describe.c:1447 +msgid "Modifier" +msgstr "Düzenleyici" + +#: describe.c:1461 +msgid "List of domains" +msgstr "Domainlerin listesi" + +#: describe.c:1494 +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#: describe.c:1495 +msgid "Destination" +msgstr "Hedef" + +#: describe.c:1496 describe.c:1553 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: describe.c:1497 describe.c:1551 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: describe.c:1498 +msgid "Default?" +msgstr "Varsayılan?" + +#: describe.c:1512 +msgid "List of conversions" +msgstr "Dönüşümlerin listesi" + +#: describe.c:1547 +msgid "Source type" +msgstr "Kaynak tipi" + +#: describe.c:1548 +msgid "Target type" +msgstr "Hedef tipi" + +#: describe.c:1549 +msgid "(binary compatible)" +msgstr "(ikili (binary) uyumlu)" + +#: describe.c:1550 +msgid "Function" +msgstr "Fonksiyon" + +#: describe.c:1552 +msgid "in assignment" +msgstr "in assignment" + +#: describe.c:1554 +msgid "Implicit?" +msgstr "Implicit?" + +#: describe.c:1562 +msgid "List of casts" +msgstr "Castlerin listesi" + +#: describe.c:1603 +msgid "List of schemas" +msgstr "Şemaların listesi" + +#: sql_help.h:25 sql_help.h:345 +msgid "abort the current transaction" +msgstr "aktif transcation iptal" + +#: sql_help.h:26 +msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:29 +msgid "change the definition of an aggregate function" +msgstr "aggregate fonksiyonunun tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:30 +msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname" +msgstr "ALTER AGGREGATE aggregate_adı (tip) RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:33 +msgid "change the definition of a conversion" +msgstr "conversion tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:34 +msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER CONVERSION conversion_adı RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:37 +msgid "change a database" +msgstr "veritabanını değiştir" + +#: sql_help.h:38 +msgid "" +"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE name RESET parameter\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname" +msgstr "" +"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE name RESET parameter\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:41 +msgid "change the definition of a domain" +msgstr "domain tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:42 +msgid "" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" ADD domain_constraint\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" OWNER TO new_owner" +msgstr "" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" ADD domain_constraint\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" OWNER TO new_owner" + +#: sql_help.h:45 +msgid "change the definition of a function" +msgstr "fonksiyon tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:46 +msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname" +msgstr "ALTER FUNCTION fonksiyon_adı ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:49 +msgid "change a user group" +msgstr "Kullanıcı grubu değiştir" + +#: sql_help.h:50 +msgid "" +"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" +"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" +"\n" +"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" +msgstr "" +"ALTER GROUP groupname ADD USER kullanıcı_adı [, ... ]\n" +"ALTER GROUP groupname DROP USER kullanıcı_adı [, ... ]\n" +"\n" +"ALTER GROUP groupname RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:53 +msgid "change the definition of a procedural language" +msgstr "yordamsal dilinin tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:54 +msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER LANGUAGE name RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:57 +msgid "change the definition of an operator class" +msgstr "operator class tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:58 +msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname" +msgstr "ALTER OPERATOR CLASS ad USING index_method RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:61 +msgid "change the definition of a schema" +msgstr "şema tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:62 +msgid "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER SCHEMA name RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:65 +msgid "alter the definition of a sequence generator" +msgstr "sequence üreticinin tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:66 +msgid "" +"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" +"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" + +#: sql_help.h:69 +msgid "change the definition of a table" +msgstr "tablonun tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:70 +msgid "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " +"MAIN }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +"ALTER TABLE name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD table_constraint\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE name\n" +" OWNER TO new_owner\n" +"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name" +msgstr "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " +"MAIN }\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +"ALTER TABLE name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" ADD table_constraint\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER TABLE name\n" +" OWNER TO new_owner\n" +"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name" + +#: sql_help.h:73 +msgid "change the definition of a trigger" +msgstr "trigger tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:74 +msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" +msgstr "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO yeni_ad" + +#: sql_help.h:77 +msgid "change a database user account" +msgstr "kullanıcı hesabı tanımını değiştir" + +#: sql_help.h:78 +msgid "" +"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" +" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +"\n" +"ALTER USER name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER USER name RESET parameter" +msgstr "" +"ALTER USER name [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n" +"\n" +"seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" +"\n" +" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'şifre' \n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" +" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +"\n" +"ALTER USER name RENAME TO yeni_ad\n" +"\n" +"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER USER name RESET parameter" + +#: sql_help.h:81 +msgid "collect statistics about a database" +msgstr "database hakkında istatistiklerini topla" + +#: sql_help.h:82 +msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" + +#: sql_help.h:85 sql_help.h:377 +msgid "start a transaction block" +msgstr "transaction block'u başlat" + +#: sql_help.h:86 +msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:89 +msgid "force a transaction log checkpoint" +msgstr "transaction checkpoint'i gerçekleştir" + +#: sql_help.h:90 +msgid "CHECKPOINT" +msgstr "CHECKPOINT" + +#: sql_help.h:93 +msgid "close a cursor" +msgstr "cursor'u kapat" + +#: sql_help.h:94 +msgid "CLOSE name" +msgstr "CLOSE name" + +#: sql_help.h:97 +msgid "cluster a table according to an index" +msgstr "indekse dayanarak tabloyu cluster'e dönüştür" + +#: sql_help.h:98 +msgid "" +"CLUSTER indexname ON tablename\n" +"CLUSTER tablename\n" +"CLUSTER" +msgstr "" +"CLUSTER indexname ON tablename\n" +"CLUSTER tablename\n" +"CLUSTER" + +#: sql_help.h:101 +msgid "define or change the comment of an object" +msgstr "obje yorumunu tanımla veya değiştir" + +#: sql_help.h:102 +msgid "" +"COMMENT ON\n" +"{\n" +" TABLE object_name |\n" +" COLUMN table_name.column_name |\n" +" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" DATABASE object_name |\n" +" DOMAIN object_name |\n" +" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" +" INDEX object_name |\n" +" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" RULE rule_name ON table_name |\n" +" SCHEMA object_name |\n" +" SEQUENCE object_name |\n" +" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" +" TYPE object_name |\n" +" VIEW object_name\n" +"} IS 'text'" +msgstr "" +"COMMENT ON\n" +"{\n" +" TABLE object_name |\n" +" COLUMN table_name.column_name |\n" +" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" DATABASE object_name |\n" +" DOMAIN object_name |\n" +" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" +" INDEX object_name |\n" +" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" RULE rule_name ON table_name |\n" +" SCHEMA object_name |\n" +" SEQUENCE object_name |\n" +" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" +" TYPE object_name |\n" +" VIEW object_name\n" +"} IS 'text'" + +#: sql_help.h:105 sql_help.h:285 +msgid "commit the current transaction" +msgstr "geçerli transaction'u commit et" + +#: sql_help.h:106 +msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:109 +msgid "copy data between a file and a table" +msgstr "dosya ile veritabanı tablosu arasında veriyi transfer et" + +#: sql_help.h:110 +msgid "" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" FROM { 'filename' | STDIN }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ] \n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +"\n" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" TO { 'filename' | STDOUT }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ]\n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" +msgstr "" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" FROM { 'filename' | STDIN }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ] \n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +"\n" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" TO { 'filename' | STDOUT }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ]\n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" + +#: sql_help.h:113 +msgid "define a new aggregate function" +msgstr "yeni aggregate fonksiyonunu tanımla" + +#: sql_help.h:114 +msgid "" +"CREATE AGGREGATE name (\n" +" BASETYPE = input_data_type,\n" +" SFUNC = sfunc,\n" +" STYPE = state_data_type\n" +" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +")" +msgstr "" +"CREATE AGGREGATE name (\n" +" BASETYPE = input_data_type,\n" +" SFUNC = sfunc,\n" +" STYPE = state_data_type\n" +" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +")" + +#: sql_help.h:117 +msgid "define a new cast" +msgstr "yeni cast tanımla" + +#: sql_help.h:118 +msgid "" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +"\n" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITHOUT FUNCTION\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" +msgstr "" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +"\n" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITHOUT FUNCTION\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" + +#: sql_help.h:121 +msgid "define a new constraint trigger" +msgstr "yeni constraint trigger tanımla" + +#: sql_help.h:122 +msgid "" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" +" AFTER events ON\n" +" tablename constraint attributes\n" +" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" +msgstr "" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" +" AFTER events ON\n" +" tablename constraint attributes\n" +" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" + +#: sql_help.h:125 +msgid "define a new conversion" +msgstr "yeni conversion tanımla" + +#: sql_help.h:126 +msgid "" +"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" +" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" +msgstr "" +"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" +" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" + +#: sql_help.h:129 +msgid "create a new database" +msgstr "yeni veritabanı oluştur" + +#: sql_help.h:130 +msgid "" +"CREATE DATABASE name\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" +" [ TEMPLATE [=] template ]\n" +" [ ENCODING [=] encoding ] ]" +msgstr "" +"CREATE DATABASE name\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" +" [ TEMPLATE [=] template ]\n" +" [ ENCODING [=] encoding ] ]" + +#: sql_help.h:133 +msgid "define a new domain" +msgstr "yeni domaın tanımla" + +#: sql_help.h:134 +msgid "" +"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" +" [ DEFAULT expression ]\n" +" [ constraint [ ... ] ]\n" +"\n" +"where constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" +msgstr "" +"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" +" [ DEFAULT expression ]\n" +" [ constraint [ ... ] ]\n" +"\n" +"constraint aşağıdakilerden birisi olabilir::\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" + +#: sql_help.h:137 +msgid "define a new function" +msgstr "yeni fonksiyonu tanımla" + +#: sql_help.h:138 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" +" RETURNS rettype\n" +" { LANGUAGE langname\n" +" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" +" | AS 'definition'\n" +" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +" } ...\n" +" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" +msgstr "" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" +" RETURNS rettype\n" +" { LANGUAGE langname\n" +" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" +" | AS 'definition'\n" +" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +" } ...\n" +" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" + +#: sql_help.h:141 +msgid "define a new user group" +msgstr "yeni kullanıcı grubunu tanımla" + +#: sql_help.h:142 +msgid "" +"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" SYSID gid\n" +" | USER username [, ...]" +msgstr "" +"CREATE GROUP name [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n" +"\n" +"seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" +"\n" +" SYSID gid\n" +" | USER kullanıcı_adı [, ...]" + +#: sql_help.h:145 +msgid "define a new index" +msgstr "yeni indeks tanımla" + +#: sql_help.h:146 +msgid "" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" +" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ WHERE predicate ]" +msgstr "" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" +" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ WHERE predicate ]" + +#: sql_help.h:149 +msgid "define a new procedural language" +msgstr "yeni yordamsal dil tanımla" + +#: sql_help.h:150 +msgid "" +"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" +msgstr "" +"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" + +#: sql_help.h:153 +msgid "define a new operator class" +msgstr "yeni operator class tanımla" + +#: sql_help.h:154 +msgid "" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " +"AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] " +"[ RECHECK ]\n" +" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" +" | STORAGE storage_type\n" +" } [, ... ]" +msgstr "" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " +"AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] " +"[ RECHECK ]\n" +" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" +" | STORAGE storage_type\n" +" } [, ... ]" + +#: sql_help.h:157 +msgid "define a new operator" +msgstr "yeni operator tanımla" + +#: sql_help.h:158 +msgid "" +"CREATE OPERATOR name (\n" +" PROCEDURE = funcname\n" +" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" +" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" +" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" +" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n" +" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" +")" +msgstr "" +"CREATE OPERATOR name (\n" +" PROCEDURE = funcname\n" +" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" +" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" +" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" +" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n" +" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" +")" + +#: sql_help.h:161 +msgid "define a new rewrite rule" +msgstr "yeni rewriter rule tanımla" + +#: sql_help.h:162 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" +" TO table [ WHERE condition ]\n" +" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +msgstr "" +"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" +" TO table [ WHERE condition ]\n" +" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" + +#: sql_help.h:165 +msgid "define a new schema" +msgstr "yeni şema tanımla" + +#: sql_help.h:166 +msgid "" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " +"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" +msgstr "" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " +"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" + +#: sql_help.h:169 +msgid "define a new sequence generator" +msgstr "yeni sequence generator tanımla" + +#: sql_help.h:170 +msgid "" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" + +#: sql_help.h:173 +msgid "define a new table" +msgstr "yeni tablo tanımla" + +#: sql_help.h:174 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " +"[ ... ] ]\n" +" | table_constraint\n" +" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +")\n" +"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" +"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"\n" +"where column_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +" CHECK (expression) |\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " +"SIMPLE ]\n" +" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " +"IMMEDIATE ]\n" +"\n" +"and table_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" +" CHECK ( expression ) |\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " +"[, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " +"UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" +msgstr "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " +"[ ... ] ]\n" +" | table_constraint\n" +" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +")\n" +"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" +"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"\n" +"where column_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +" CHECK (expression) |\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " +"SIMPLE ]\n" +" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " +"IMMEDIATE ]\n" +"\n" +"and table_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" +" CHECK ( expression ) |\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " +"[, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " +"UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" + +#: sql_help.h:177 sql_help.h:353 +msgid "create a new table from the results of a query" +msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo yarat" + +#: sql_help.h:178 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " +"[ (column_name [, ...] ) ]\n" +" AS query" +msgstr "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı " +"[ (kolon_adı [, ...] ) ]\n" +" AS sorgu" + +#: sql_help.h:181 +msgid "define a new trigger" +msgstr "yeni trigger tanımla" + +#: sql_help.h:182 +msgid "" +"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" +" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" +msgstr "" +"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" +" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" + +#: sql_help.h:185 +msgid "define a new data type" +msgstr "yeni veri tipi tanımla" + +#: sql_help.h:186 +msgid "" +"CREATE TYPE name AS\n" +" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" +"\n" +"CREATE TYPE name (\n" +" INPUT = input_function,\n" +" OUTPUT = output_function\n" +" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" +" [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" +" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" +" [ , STORAGE = storage ]\n" +" [ , DEFAULT = default ]\n" +" [ , ELEMENT = element ]\n" +" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" +")" +msgstr "" +"CREATE TYPE name AS\n" +" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" +"\n" +"CREATE TYPE name (\n" +" INPUT = input_function,\n" +" OUTPUT = output_function\n" +" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" +" [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" +" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" +" [ , STORAGE = storage ]\n" +" [ , DEFAULT = default ]\n" +" [ , ELEMENT = element ]\n" +" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" +")" + +#: sql_help.h:189 +msgid "define a new database user account" +msgstr "yeni kullanıcı hesabı tanımla" + +#: sql_help.h:190 +msgid "" +"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +" \n" +" SYSID uid \n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | IN GROUP groupname [, ...]\n" +" | VALID UNTIL 'abstime'" +msgstr "" +"CREATE USER name [ [ WITH ] seçenek [ ... ] ]\n" +"\n" +"seçenek aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" +" \n" +" SYSID uid \n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'şifre'\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | IN GROUP groupname [, ...]\n" +" | VALID UNTIL 'abstime'" + +#: sql_help.h:193 +msgid "define a new view" +msgstr "yeni vew tanımla" + +#: sql_help.h:194 +msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" +msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" + +#: sql_help.h:197 +msgid "deallocate a prepared statement" +msgstr "deallocate a prepared statement" + +#: sql_help.h:198 +msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" +msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" + +#: sql_help.h:201 +msgid "define a cursor" +msgstr "cursor tanımla" + +#: sql_help.h:202 +msgid "" +"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" +" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" +msgstr "" +"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" +" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" + +#: sql_help.h:205 +msgid "delete rows of a table" +msgstr "tablodan satırları sil" + +#: sql_help.h:206 +msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" +msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" + +#: sql_help.h:209 +msgid "remove an aggregate function" +msgstr "aggregate function'u kaldır" + +#: sql_help.h:210 +msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:213 +msgid "remove a cast" +msgstr "cast kaldır" + +#: sql_help.h:214 +msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:217 +msgid "remove a conversion" +msgstr "conversion kaldır" + +#: sql_help.h:218 +msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:221 +msgid "remove a database" +msgstr "veritabanını kaldır" + +#: sql_help.h:222 +msgid "DROP DATABASE name" +msgstr "DROP DATABASE veritabanı_adı" + +#: sql_help.h:225 +msgid "remove a domain" +msgstr "domain kaldır" + +#: sql_help.h:226 +msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP DOMAIN domain_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:229 +msgid "remove a function" +msgstr "function kaldır" + +#: sql_help.h:230 +msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP FUNCTION fonksiyon_adı ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:233 +msgid "remove a user group" +msgstr "kullanıcı grubu kaldır" + +#: sql_help.h:234 +msgid "DROP GROUP name" +msgstr "DROP GROUP grup_adı" + +#: sql_help.h:237 +msgid "remove an index" +msgstr "indeks kaldır" + +#: sql_help.h:238 +msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP INDEX index_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:241 +msgid "remove a procedural language" +msgstr "yordamsal dili kaldır" + +#: sql_help.h:242 +msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE dil_adı [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:245 +msgid "remove an operator class" +msgstr "operator class kaldır" + +#: sql_help.h:246 +msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR CLASS ad USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:249 +msgid "remove an operator" +msgstr "opeartor kaldır" + +#: sql_help.h:250 +msgid "" +"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | " +"RESTRICT ]" +msgstr "" +"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | " +"RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:253 +msgid "remove a rewrite rule" +msgstr "rewrite rule kaldır" + +#: sql_help.h:254 +msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP RULE rule_adı ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:257 +msgid "remove a schema" +msgstr "şema kaldır" + +#: sql_help.h:258 +msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP SCHEMA şema_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:261 +msgid "remove a sequence" +msgstr "sequence kaldır" + +#: sql_help.h:262 +msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP SEQUENCE sequence_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:265 +msgid "remove a table" +msgstr "tablo kaldır" + +#: sql_help.h:266 +msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TABLE tablo_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:269 +msgid "remove a trigger" +msgstr "trigger kaldır" + +#: sql_help.h:270 +msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TRIGGER trigger_adı ON tablo_adı [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:273 +msgid "remove a data type" +msgstr "veri tipi kaldır" + +#: sql_help.h:274 +msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TYPE tip_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:277 +msgid "remove a database user account" +msgstr "kullanıcı hesabı kaldır" + +#: sql_help.h:278 +msgid "DROP USER name" +msgstr "DROP USER kullanıcı_adı" + +#: sql_help.h:281 +msgid "remove a view" +msgstr "view kaldır" + +#: sql_help.h:282 +msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP VIEW view_adı [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:286 +msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:289 +msgid "execute a prepared statement" +msgstr "hazırlanmış komutu çalıştır" + +#: sql_help.h:290 +msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" +msgstr "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" + +#: sql_help.h:293 +msgid "show the execution plan of a statement" +msgstr "sorgunun execution planını göster" + +#: sql_help.h:294 +msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" +msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] ifade" + +#: sql_help.h:297 +msgid "retrieve rows from a query using a cursor" +msgstr "cursor kullanarak sorgunun sonucundan satırları getir" + +#: sql_help.h:298 +msgid "" +"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" +"\n" +"where direction can be empty or one of:\n" +"\n" +" NEXT\n" +" PRIOR\n" +" FIRST\n" +" LAST\n" +" ABSOLUTE count\n" +" RELATIVE count\n" +" count\n" +" ALL\n" +" FORWARD\n" +" FORWARD count\n" +" FORWARD ALL\n" +" BACKWARD\n" +" BACKWARD count\n" +" BACKWARD ALL" +msgstr "" +"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" +"\n" +"direction boş ya da aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" +"\n" +" NEXT\n" +" PRIOR\n" +" FIRST\n" +" LAST\n" +" ABSOLUTE count\n" +" RELATIVE count\n" +" count\n" +" ALL\n" +" FORWARD\n" +" FORWARD count\n" +" FORWARD ALL\n" +" BACKWARD\n" +" BACKWARD count\n" +" BACKWARD ALL" + +#: sql_help.h:301 +msgid "define access privileges" +msgstr "erişim haklarını tanımla" + +#: sql_help.h:302 +msgid "" +"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" +msgstr "" +"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" + +#: sql_help.h:305 +msgid "create new rows in a table" +msgstr "tabloda yeni satırları ekliyor" + +#: sql_help.h:306 +msgid "" +"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" +" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" +msgstr "" +"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" +" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" + +#: sql_help.h:309 +msgid "listen for a notification" +msgstr "bildiri bekleme durumuna geç" + +#: sql_help.h:310 +msgid "LISTEN name" +msgstr "LISTEN ad" + +#: sql_help.h:313 +msgid "load or reload a shared library file" +msgstr "shared library yükle" + +#: sql_help.h:314 +msgid "LOAD 'filename'" +msgstr "LOAD 'dosya adı'" + +#: sql_help.h:317 +msgid "lock a table" +msgstr "tabloyu kilitle" + +#: sql_help.h:318 +msgid "" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" +"\n" +"where lockmode is one of:\n" +"\n" +" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" +msgstr "" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" +"\n" +"kilitleme_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" +"\n" +" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" + +#: sql_help.h:321 +msgid "position a cursor" +msgstr "cursor'u yereştir" + +#: sql_help.h:322 +msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" +msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursor_adı" + +#: sql_help.h:325 +msgid "generate a notification" +msgstr "bildiri üret" + +#: sql_help.h:326 +msgid "NOTIFY name" +msgstr "NOTIFY ad" + +#: sql_help.h:329 +msgid "prepare a statement for execution" +msgstr "çalıştırmak için sorguyu hazırla" + +#: sql_help.h:330 +msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" +msgstr "PREPARE plan_adı [ (datatype [, ...] ) ] AS ifade" + +#: sql_help.h:333 +msgid "rebuild indexes" +msgstr "indeksleri yeniden oluştur" + +#: sql_help.h:334 +msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" +msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } adıFORCE ]" + +#: sql_help.h:337 +msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" +msgstr "çalıştırma zamanı parametresini öntanımlı değerine getir" + +#: sql_help.h:338 +msgid "" +"RESET name\n" +"RESET ALL" +msgstr "" +"RESET name\n" +"RESET ALL" + +#: sql_help.h:341 +msgid "remove access privileges" +msgstr "erişim hakkını kaldır" + +#: sql_help.h:342 +msgid "" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" + +#: sql_help.h:346 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" + +#: sql_help.h:349 +msgid "retrieve rows from a table or view" +msgstr "tablo veya view'dan satırları getir" + +#: sql_help.h:350 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +"\n" +"where from_item can be one of:\n" +"\n" +" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " +"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " +"( join_column [, ...] ) ]" +msgstr "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +"\n" +"from_item aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" +"\n" +" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " +"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " +"( join_column [, ...] ) ]" + +#: sql_help.h:354 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" +msgstr "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" + +#: sql_help.h:357 +msgid "change a run-time parameter" +msgstr "çalıştırma zamanı parametresini değiştir" + +#: sql_help.h:358 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" +msgstr "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" + +#: sql_help.h:361 +msgid "set the constraint mode of the current transaction" +msgstr "geçerli transaction için constraint biçimini belirle" + +#: sql_help.h:362 +msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" +msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" + +#: sql_help.h:365 +msgid "" +"set the session user identifier and the current user identifier of the " +"current session" +msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla" + +#: sql_help.h:366 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +"RESET SESSION AUTHORIZATION" +msgstr "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +"RESET SESSION AUTHORIZATION" + +#: sql_help.h:369 +msgid "set the characteristics of the current transaction" +msgstr "geçerli transcation için ayarlarını tanımla" + +#: sql_help.h:370 +msgid "" +"SET TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " +"READ ONLY ]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " +"READ ONLY ]" +msgstr "" +"SET TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " +"READ ONLY ]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" +" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " +"READ ONLY ]" + +#: sql_help.h:373 +msgid "show the value of a run-time parameter" +msgstr "çalıştırma zaman parametrnın değerini göster" + +#: sql_help.h:374 +msgid "" +"SHOW name\n" +"SHOW ALL" +msgstr "" +"SHOW name\n" +"SHOW ALL" + +#: sql_help.h:378 +msgid "" +"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " +"[ READ WRITE | READ ONLY ]" +msgstr "" +"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " +"[ READ WRITE | READ ONLY ]" + +#: sql_help.h:381 +msgid "empty a table" +msgstr "tabloyu boşalt" + +#: sql_help.h:382 +msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" +msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] ad" + +#: sql_help.h:385 +msgid "stop listening for a notification" +msgstr "bildiri beklemeyi durdur" + +#: sql_help.h:386 +msgid "UNLISTEN { name | * }" +msgstr "UNLISTEN { name | * }" + +#: sql_help.h:389 +msgid "update rows of a table" +msgstr "tablodaki satırla güncelle" + +#: sql_help.h:390 +msgid "" +"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" +" [ FROM fromlist ]\n" +" [ WHERE condition ]" +msgstr "" +"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" +" [ FROM fromlist ]\n" +" [ WHERE condition ]" + +#: sql_help.h:393 +msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" +msgstr "veritabanı garbage-collect ve (tercihe başlı) analyze" + +#: sql_help.h:394 +msgid "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " +"[, ...] ) ] ]" +msgstr "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " +"[, ...] ) ] ]" + diff --git a/src/bin/scripts/nls.mk b/src/bin/scripts/nls.mk index af6900be0a3..ac18723d3b7 100644 --- a/src/bin/scripts/nls.mk +++ b/src/bin/scripts/nls.mk @@ -1,6 +1,6 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.11.2.1 2004/04/15 08:13:00 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.11.2.2 2004/10/30 08:22:14 petere Exp $ CATALOG_NAME := pgscripts -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sl sv zh_CN +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sl sv tr zh_CN GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \ dropdb.c droplang.c dropuser.c \ clusterdb.c vacuumdb.c \ diff --git a/src/bin/scripts/po/tr.po b/src/bin/scripts/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..e85ebccb9a7 --- /dev/null +++ b/src/bin/scripts/po/tr.po @@ -0,0 +1,609 @@ +# translation of tr.po to +# translation of pgscripts-tr.po to Turkish +# Devrim GUNDUZ , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 18:48+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: clusterdb.c:96 clusterdb.c:111 createdb.c:101 createdb.c:120 +#: createlang.c:94 createlang.c:115 createlang.c:157 createuser.c:116 +#: createuser.c:131 dropdb.c:83 dropdb.c:92 dropdb.c:100 droplang.c:88 +#: droplang.c:109 droplang.c:151 dropuser.c:83 dropuser.c:98 vacuumdb.c:113 +#: vacuumdb.c:128 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" komutunu deneyiniz.\n" + +#: clusterdb.c:109 createdb.c:118 createlang.c:113 createuser.c:129 +#: dropdb.c:98 droplang.c:107 dropuser.c:96 vacuumdb.c:126 +#, c-format +msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" +msgstr "%s: Çok sayıda komut satırı argümanı (ilki \"%s\")\n" + +#: createdb.c:128 +#, c-format +msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" +msgstr "%s: \"%s\" geçerli bir dil kodlaması değil\n" + +#: createdb.c:170 +#, c-format +msgid "%s: database creation failed: %s" +msgstr "%s: veritabanı yaratma başarısız oldu: %s" + +#: createdb.c:198 +#, c-format +msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" +msgstr "%s: comment yaratma işlemi başarısız oldu (veritabanı yaratıldı): %s" + +#: createdb.c:219 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s bir PostgreSQL veritabanı yaratır.\n" +"\n" + +#: clusterdb.c:235 createdb.c:220 createlang.c:272 createuser.c:239 +#: dropdb.c:146 droplang.c:242 dropuser.c:146 vacuumdb.c:261 +msgid "Usage:\n" +msgstr "Kullanımı:\n" + +#: createdb.c:221 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" +msgstr " %s [OPTION]... [VERİTABANI_ADI] [TANIM]\n" + +#: clusterdb.c:237 createdb.c:222 createlang.c:274 createuser.c:241 +#: dropdb.c:148 droplang.c:244 dropuser.c:148 vacuumdb.c:263 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Seçenekler:\n" + +#: createdb.c:223 +msgid " -D, --location=PATH alternative place to store the database\n" +msgstr " -D, --location=YOL veritabanını saklamak için alternatif yer\n" + +#: createdb.c:224 +msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" +msgstr " -E, --encoding=ENCODING veritabanı için dil kodlaması\n" + +#: createdb.c:225 +msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" +msgstr "" +" -O, --owner=OWNER yeni veritabanının sahibi olacak\n" +"kullanıcı\n" + +#: createdb.c:226 +msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" +msgstr " -T, --template=TEMPLATE kopyalanacak şablon veritabanı\n" + +#: clusterdb.c:241 createdb.c:227 createlang.c:276 createuser.c:250 +#: dropdb.c:149 droplang.c:246 dropuser.c:149 +msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları gösterir\n" + +#: clusterdb.c:242 createdb.c:228 createuser.c:251 dropdb.c:151 dropuser.c:151 +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet hiçbir ileti yazmaz\n" + +#: clusterdb.c:243 createdb.c:229 createlang.c:283 createuser.c:252 +#: dropdb.c:156 droplang.c:252 dropuser.c:156 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" + +#: clusterdb.c:244 createdb.c:230 createlang.c:284 createuser.c:253 +#: dropdb.c:157 droplang.c:253 dropuser.c:157 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n" + +#: clusterdb.c:245 createdb.c:231 createuser.c:254 vacuumdb.c:274 +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Bağlantı seçenekleri:\n" + +#: clusterdb.c:246 createdb.c:232 createlang.c:279 createuser.c:255 +#: dropdb.c:152 droplang.c:248 dropuser.c:152 vacuumdb.c:275 +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr " -h, --host=HOSTNAME veritabanı sunucusu adresi ya da soket dizini\n" + +#: clusterdb.c:247 createdb.c:233 createlang.c:280 createuser.c:256 +#: dropdb.c:153 droplang.c:249 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276 +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT veritabanı sunucusunun portu\n" + +#: clusterdb.c:248 createdb.c:234 createlang.c:281 dropdb.c:154 droplang.c:250 +#: vacuumdb.c:277 +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı\n" + +#: clusterdb.c:249 createdb.c:235 createlang.c:282 dropdb.c:155 droplang.c:251 +#: vacuumdb.c:278 +msgid " -W, --password prompt for password\n" +msgstr " -W, --password şifre sorulmasını sağla\n" + +#: createdb.c:236 +msgid "" +"\n" +"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" +msgstr "" +"\n" +"Öntanımlı olarak , mevcut kullanıcı ile aynı adda veritabanı yaratılır.\n" + +#: clusterdb.c:251 createdb.c:237 createlang.c:285 createuser.c:261 +#: dropdb.c:158 droplang.c:254 dropuser.c:158 vacuumdb.c:280 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"\n" +"Hataları adresine yazabilirsiniz.\n" + +#: createlang.c:140 droplang.c:134 +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#: createlang.c:140 droplang.c:134 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: createlang.c:140 droplang.c:134 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: createlang.c:140 droplang.c:134 +msgid "Trusted?" +msgstr "Güvenilir mi?" + +#: createlang.c:147 droplang.c:141 +msgid "Procedural Languages" +msgstr "Yordamsal Diller" + +#: createlang.c:156 droplang.c:150 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument language name\n" +msgstr "%s: Gerekli bir argüman olan dil adı eksik\n" + +#: createlang.c:206 +#, c-format +msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" dili desteklenmemektedir.\n" + +#: createlang.c:207 +msgid "" +"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " +"plpythonu.\n" +msgstr "" +"Desteklenen diller plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, ve " +"plpythonu'dur.\n" + +#: createlang.c:222 +#, c-format +msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" dili daha önceden veritabanına yüklenmiştir \"%s\"\n" + +#: createlang.c:256 +#, c-format +msgid "%s: language installation failed: %s" +msgstr "%s: Dil kurulumu başarısız oldu: %s" + +#: createlang.c:271 +#, c-format +msgid "" +"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s Bir PostgreSQL veritabanına yordamsal bir dil kurar.\n" +"\n" + +#: createlang.c:273 droplang.c:243 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" +msgstr " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" + +#: createlang.c:275 +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" +msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin kurulacağı veritabanı adı\n" + +#: createlang.c:277 droplang.c:247 +msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" +msgstr " -l, --list Şu anda kurulu olan dilleri gösterir\n" + +#: createlang.c:278 +msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n" +msgstr " -L, --pglib=DİZİN DİZİN dizini içindeki dil interpreterini bulur.\n" + +#: createuser.c:141 +#, c-format +msgid "%s: user ID must be a positive number\n" +msgstr "%s: kullanıcı ID'si pozitif bir sayı olmalıdır\n" + +#: createuser.c:147 +msgid "Enter name of user to add: " +msgstr "Eklenilecek kullanıcı adını girin:" + +#: createuser.c:154 +msgid "Enter password for new user: " +msgstr "Yeni kullanıcı için şifreyi girin: " + +#: createuser.c:155 +msgid "Enter it again: " +msgstr "Yeniden girin: " + +#: createuser.c:158 +msgid "Passwords didn't match.\n" +msgstr "Şifreler uyuşmadı.\n" + +#: createuser.c:169 +msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) " +msgstr "Yeni kullanıcı veritabanı yaratabilsin mi? (y/n) " + +#: createuser.c:180 +msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) " +msgstr "Yeni kullanıcı daha fazla yeni kullanıcı yaratabilsin mi? (y/n)" + +#: createuser.c:219 +#, c-format +msgid "%s: creation of new user failed: %s" +msgstr "%s: yeni kullanıcı yaratma işlemi başarısız oldu: %s" + +#: createuser.c:238 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a new PostgreSQL user.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s yeni bir PostgreSQL kullanıcısı yaratır.\n" +"\n" + +#: createuser.c:240 dropuser.c:147 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n" +msgstr " %s [SEÇENEKLER]... [KULLANICI_ADI]\n" + +#: createuser.c:242 +msgid " -a, --adduser user can add new users\n" +msgstr " -a, --adduser kullanıcı yeni kullanıcılar ekleyebilir\n" + +#: createuser.c:243 +msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n" +msgstr " -A, --no-adduser kullanıcı yeni kullanıcılar ekleyemez\n" + +#: createuser.c:244 +msgid " -d, --createdb user can create new databases\n" +msgstr " -d, --createdb kullanıcı yeni veritabanları ekleyebilir\n" + +#: createuser.c:245 +msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n" +msgstr " -D, --no-createdb kullanıcı veritabanı yaratamaz\n" + +#: createuser.c:246 +msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n" +msgstr " -P, --pwprompt yeni kullanıcıya bir şifre atar\n" + +#: createuser.c:247 +msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" +msgstr " -E, --encrypted saklanan şifreleri encrypt eder\n" + +#: createuser.c:248 +msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" +msgstr " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" + +#: createuser.c:249 +msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n" +msgstr " -i, --sysid=SYSID yeni kullanıcı için sysid'yi belirler\n" + +#: createuser.c:257 +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" +msgstr "" +" -U, --username=KULLANICI_ADI bağlanılacak kullanıcı adı (yaratılacak " +"değil)\n" + +#: createuser.c:258 dropuser.c:155 +msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" +msgstr " -W, --password bağlanmak için şifre sor\n" + +#: createuser.c:259 +msgid "" +"\n" +"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n" +"be prompted interactively.\n" +msgstr "" +"\n" +"Eğer-a, -A, -d, -D, ve USERNAME 'den en az birisi belirtilmezse, \n" +"bu bilgiler size etkileşimli olarak sorulacaktır.\n" + +#: dropdb.c:91 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument database name\n" +msgstr "%s: Gerekli argüman eksik: Veritabanı adı\n" + +#: dropdb.c:108 +#, c-format +msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "\"%s\" veritabanı kalıcı olarak silinecektir.\n" + +#: dropdb.c:109 dropuser.c:110 +msgid "Are you sure? (y/n) " +msgstr "Emin misiniz? (y/n)" + +#: dropdb.c:126 +#, c-format +msgid "%s: database removal failed: %s" +msgstr "%s: veritabanı silme işlemi başarısız olduı: %s" + +#: dropdb.c:145 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL veritabanını siler.\n" +"\n" + +#: dropdb.c:147 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" +msgstr " %s [SEÇENEK]... VERİTABANI_ADI\n" + +#: dropdb.c:150 dropuser.c:150 +msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" +msgstr " -i, --interactive birşeyi silmeden önce uyarı verir\n" + +#: droplang.c:170 +#, c-format +msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" dili veritabanıda kurulu değil \"%s\"\n" + +#: droplang.c:186 +#, c-format +msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n" +msgstr "" +"%s: Bu dilde halen %s fonksiyon tanımlanmış durumda; \"%s\"dili " +"kaldırılamadı\n" + +#: droplang.c:227 +#, c-format +msgid "%s: language removal failed: %s" +msgstr "%s: dil silme işlemi başarısız oldu: %s" + +#: droplang.c:241 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a procedural language from a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s veritabanından yordamsan bir dili siler.\n" +"\n" + +#: droplang.c:245 +msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" +msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI dilin sileneceği veritabanının adı\n" + +#: dropuser.c:103 +msgid "Enter name of user to drop: " +msgstr "Silinecek kullanıcının adını giriniz: " + +#: dropuser.c:109 +#, c-format +msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "\"%s\" kullanıcısı kalıcı olarak silinecektir.\n" + +#: dropuser.c:126 +#, c-format +msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" kullanıcısının silinmesi başarısız oldu: %s" + +#: dropuser.c:145 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL user.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s bir PostgreSQL kullanıcısını siler.\n" +"\n" + +#: dropuser.c:154 +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" +msgstr "" +" -U, --username=KULLANICI _ADI bağlanırken kullanılacak kullanıcı adı " +"(silinecek olan değil)\n" + +#: clusterdb.c:119 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "%s: Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi cluster edilemez\n" + +#: clusterdb.c:125 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" +msgstr "%s: tüm veritabanlarındaki belirli tablolar cluster edilemez.\n" + +#: clusterdb.c:181 +#, c-format +msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"%s: \"%s\"tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) cluster işlemi başarısız oldu: " +"%s" + +#: clusterdb.c:184 +#, c-format +msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" veritabanının cluster işlemi başarısız oldu: %s" + +#: clusterdb.c:220 +#, c-format +msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" veritabanı cluster ediliyor\n" + +#: clusterdb.c:234 +#, c-format +msgid "" +"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s Konutu bir veritabanında daha önceden cluster edilmiş tüm tabloları " +"cluster eder.\n" +"\n" + +#: clusterdb.c:236 vacuumdb.c:262 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +msgstr " %s [SEÇENEK]... [VERİTABANI_ADI]\n" + +#: clusterdb.c:238 +msgid " -a, --all cluster all databases\n" +msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını cluster eder\n" + +#: clusterdb.c:239 +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" +msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI cluster edilecek veritabanı adı\n" + +#: clusterdb.c:240 +msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" +msgstr " -t, --table=TABLO_ADI sadece belirli bir tabloyu cluster eder\n" + +#: clusterdb.c:250 +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ayrıntılar için bir SQL komutu olan CLUSTER'in açıklamasını " +"okuyabilirsiniz.\n" + +#: vacuumdb.c:136 +#, c-format +msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "%s:Aynı anda tüm veritabanları ve de belirli bir tanesi vakumlanamaz\n" + +#: vacuumdb.c:142 +#, c-format +msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" +msgstr "%s: Tüm veritabanlarındaki belirli bir tablo vakumlanamaz.\n" + +#: vacuumdb.c:206 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"%s: \"%s\" tablosunun (\"%s\" veritabanındaki) vakumlama işlemi başarısız " +"oldu: %s" + +#: vacuumdb.c:209 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: \"%s\" veritabanının vakumlanması başarısız oldu: %s" + +#: vacuumdb.c:246 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" +msgstr "%s: \"%s\" veritabanı vakumlanıyor\n" + +#: vacuumdb.c:260 +#, c-format +msgid "" +"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s bir PostgreSQL veritabanını temizler ve analiz eder.\n" +"\n" + +#: vacuumdb.c:264 +msgid " -a, --all vacuum all databases\n" +msgstr " -a, --all tüm veritabanlarını vakumlar\n" + +#: vacuumdb.c:265 +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" +msgstr " -d, --dbname=VERİTABANI_ADI vakumlanacak veritabanı\n" + +#: vacuumdb.c:266 +msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" +msgstr " -t, --table='TABLO[(KOLONLAR)]' sadece belirli bir tabloyu vakumlar\n" + +#: vacuumdb.c:267 +msgid " -f, --full do full vacuuming\n" +msgstr " -f, --full tam (FULL) vakumlama yap\n" + +#: vacuumdb.c:268 +msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n" +msgstr " -z, --analyze optimizer bilgilerini güncelle\n" + +#: vacuumdb.c:269 +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the " +"server\n" +msgstr " -e, --echo sunucuya gönderilen komutları yaz\n" + +#: vacuumdb.c:270 +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet hiçbir mesaj yazma\n" + +#: vacuumdb.c:271 +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose bolca çıktı yaz\n" + +#: vacuumdb.c:272 +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" + +#: vacuumdb.c:273 +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version sürüm bilgisini göster ve çık\n" + +#: vacuumdb.c:279 +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ayrıntılar için, bir SQL komutu olan VACUUM'un tanımlarını okuyun.\n" + +#: common.c:95 common.c:121 +msgid "Password: " +msgstr "Şifre: " + +#: common.c:108 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı\n" + +#: common.c:131 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s: %s" +msgstr "%s: %s veritabanına bağlanılamadı: %s" + +#: common.c:155 +#, c-format +msgid "%s: query failed: %s" +msgstr "%s: sorgu başarısız oldu: %s" + +#: common.c:156 +#, c-format +msgid "%s: query was: %s\n" +msgstr "%s: sorgu şu idi: %s\n" + +#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. +#: common.c:170 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. +#: common.c:172 +msgid "n" +msgstr "n" + diff --git a/src/interfaces/libpq/nls.mk b/src/interfaces/libpq/nls.mk index 31a1f3b7585..f4bac4b6b77 100644 --- a/src/interfaces/libpq/nls.mk +++ b/src/interfaces/libpq/nls.mk @@ -1,5 +1,5 @@ -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.13 2003/10/12 19:16:36 petere Exp $ +# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.13.2.1 2004/10/30 08:22:16 petere Exp $ CATALOG_NAME := libpq -AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hr it nb pt_BR ru sl sv zh_CN zh_TW +AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr hr it nb pt_BR ru sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-secure.c GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2 diff --git a/src/interfaces/libpq/po/tr.po b/src/interfaces/libpq/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..36bb40a1bae --- /dev/null +++ b/src/interfaces/libpq/po/tr.po @@ -0,0 +1,501 @@ +# translation of tr.po to +# translation of libpq-tr.po to Turkish +# Devrim GUNDUZ , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 19:05+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"current/libpq-tr.po>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"current/libpq-tr.po>\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: fe-auth.c:232 +#, c-format +msgid "Kerberos 4 error: %s\n" +msgstr "Kerberos 4 hatası: %s\n" + +#: fe-auth.c:394 +#, c-format +msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" +msgstr "soket engelleme moduna ayarlanamadı: %s\n" + +#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" +msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi kabul edilmedi: %*s\n" + +#: fe-auth.c:441 +#, c-format +msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" +msgstr "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" + +#: fe-auth.c:508 +msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" +msgstr "SCM_CRED yetkilendirme yöntemi desteklenmiyor.\n" + +#: fe-auth.c:599 +msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi başarısız oldu\n" + +#: fe-auth.c:605 +msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos 4 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n" + +#: fe-auth.c:615 +msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +msgstr "Kerberos5 yetkilendirmesi başarısız oldu\n" + +#: fe-auth.c:621 +msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" +msgstr "Kerberos 5 yetkilendirmesi desteklenmiyor\n" + +#: fe-auth.c:649 +#, c-format +msgid "authentication method %u not supported\n" +msgstr "%u yetkilendirme sistemi desteklenmiyor\n" + +#: fe-auth.c:686 +#, c-format +msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" +msgstr "Geçersiz servis adı yetkilendirmesi\"%s\", gözardı edildi\n" + +#: fe-auth.c:757 +#, c-format +msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" +msgstr "fe_getauthname: geçersiz yetkilendirme sistemi: %d\n" + +#: fe-connect.c:452 +#, c-format +msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" +msgstr "geçersiz sslmode değeri: \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:472 +#, c-format +msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" +msgstr "\"%s\" ssl modu, SSL desteği derlenmeyince geçersizdir.\n" + +#: fe-connect.c:783 +#, c-format +msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" +msgstr "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" + +#: fe-connect.c:810 +#, c-format +msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" +msgstr "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" + +#: fe-connect.c:841 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running locally and accepting\n" +"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n" +msgstr "" +"sunucuya bağlanılamadı: %s\n" +"\tSunucu yerelde çalışıyor ve Unix domain\n" +"\tsoketleri üzerinden bağlantılara izin veriyor mu? \"%s\"?\n" + +#: fe-connect.c:853 +#, c-format +msgid "" +"could not connect to server: %s\n" +"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n" +"\tTCP/IP connections on port %s?\n" +msgstr "" +"sunucuya bağlanılamadı: %s\n" +"\tSunucu \"%s\" sunucunda çalışıyor ve\n" +"\t\"%s\" portundan bağlantılara izin veriyor mu?\n" + +#: fe-connect.c:937 +#, c-format +msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" +msgstr "\"%s\" makine adı bir adrese çevirilemedi: %s\n" + +#: fe-connect.c:941 +#, c-format +msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" +msgstr "\"%s\" Unix domain soket yolu adrese çevirilemedi: %s\n" + +#: fe-connect.c:1144 +msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "Geçersiz bağlantı durumu, hafızanın zarar görmüş olmasının işareti olabilir\n" + +#: fe-connect.c:1187 +#, c-format +msgid "could not create socket: %s\n" +msgstr "soket yaratılamadı: %s\n" + +#: fe-connect.c:1298 +#, c-format +msgid "could not get socket error status: %s\n" +msgstr "soket hata durumu alınamadı: %s\n" + +#: fe-connect.c:1337 +#, c-format +msgid "could not get client address from socket: %s\n" +msgstr "soketten istemci adresi alınamadı: %s\n" + +#: fe-connect.c:1382 +#, c-format +msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "could not send SSL negotiation packet: %s\n" + +#: fe-connect.c:1404 fe-connect.c:2524 fe-connect.c:2533 fe-connect.c:3100 +#: fe-lobj.c:541 +msgid "out of memory\n" +msgstr "yetersiz bellek\n" + +#: fe-connect.c:1417 +#, c-format +msgid "could not send startup packet: %s\n" +msgstr "başlangıç paketi gönderilemedi: %s\n" + +#: fe-connect.c:1457 +#, c-format +msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +msgstr "SSL görüşme paketine sunucudan yanıt alınamadı: %s\n" + +#: fe-connect.c:1476 fe-connect.c:1493 +msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" +msgstr "sunucu SSL desteklemiyor, ama SSL gerekli idi\n" + +#: fe-connect.c:1509 +#, c-format +msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" +msgstr "ssl görüşmesine geçersiz yanıt alındı: %c\n" + +#: fe-connect.c:1566 fe-connect.c:1598 +#, c-format +msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" +msgstr "sunucudan yetkilendirme isteği beklendi ancak %c alındı\n" + +#: fe-connect.c:1834 +msgid "unexpected message from server during startup\n" +msgstr "başlangıç sırasında sunucudan beklenmeyen bir mesaj alındı\n" + +#: fe-connect.c:1904 +#, c-format +msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" +msgstr "%c - geçersiz bağlantı durumu, bellek zarar görmüş olabilir\n" + +#: fe-connect.c:2572 +#, c-format +msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" +msgstr "bağlantı bilgi katarında \"%s\" bilgisinden sonra \"=\" işareti eksik\n" + +#: fe-connect.c:2621 +msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" +msgstr "bağlantı bilgi katarında sonlandırılmamış tırnaklı katar\n" + +#: fe-connect.c:2655 +#, c-format +msgid "invalid connection option \"%s\"\n" +msgstr "geçersiz bağlantı seçeneği \"%s\"\n" + +#: fe-connect.c:2867 +msgid "connection pointer is NULL\n" +msgstr "bağlantı belirteci NULL'dur\n" + +#: fe-connect.c:3118 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " +"be u=rw (0600)\n" +msgstr "" +"UYARI: %s şifre dosyası herkes ya da grup tarafından erişilebilir durumda; " +"dosyanın izinleri u=rw olmalı (0600)\n" + +#: fe-exec.c:484 +msgid "NOTICE" +msgstr "BİLGİ" + +#: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705 +msgid "command string is a null pointer\n" +msgstr "komut katarı null belirteçtir\n" + +#: fe-exec.c:740 +msgid "statement name is a null pointer\n" +msgstr "durum adı null belirteçtir\n" + +#: fe-exec.c:771 +msgid "no connection to the server\n" +msgstr "sunucuya bağlantı yok\n" + +#: fe-exec.c:778 +msgid "another command is already in progress\n" +msgstr "şu anda işlenen başka bir komut var\n" + +#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1465 +msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" +msgstr "fonksiyon en az 3.0 prokolüne gereksinim duyar.\n" + +#: fe-exec.c:1116 +#, c-format +msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" +msgstr "beklenmeyen asyncStatus: %d\n" + +#: fe-exec.c:1221 +msgid "COPY terminated by new PQexec" +msgstr "COPY, yeni PQexec tarafından sonlandırıldı" + +#: fe-exec.c:1229 +msgid "COPY IN state must be terminated first\n" +msgstr "Öncelikle COPY IN durumu sonlandırılmalıdır\n" + +#: fe-exec.c:1249 +msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" +msgstr "Öncelikle COPY OUT durumu sonlandırılmalıdır\n" + +#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1507 +msgid "no COPY in progress\n" +msgstr "çalışan COPY süreci yok\n" + +#: fe-exec.c:1699 +msgid "connection in wrong state\n" +msgstr "bağlantı yanlış durumda\n" + +#: fe-exec.c:1730 +msgid "invalid ExecStatusType code" +msgstr "geçersizExecStatusType kodu" + +#: fe-exec.c:1794 fe-exec.c:1817 +#, c-format +msgid "column number %d is out of range 0..%d" +msgstr "%d kolon numarası, 0..%d sınırının dışında" + +#: fe-exec.c:1810 +#, c-format +msgid "row number %d is out of range 0..%d" +msgstr "%d satır numarası, 0..%d sınırının dışında" + +#: fe-exec.c:2095 +#, c-format +msgid "could not interpret result from server: %s" +msgstr "sunucudan gelen yanıt yorumlanamadı: %s" + +#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı: %s\n" + +#: fe-lobj.c:414 +#, c-format +msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" dosyası için large object yaratılamadı\n" + +#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474 +#, c-format +msgid "could not open large object %u\n" +msgstr "large object açılamadı %u\n" + +#: fe-lobj.c:439 +#, c-format +msgid "error while reading file \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" dosyası okunurken bir hata oluştu\n" + +#: fe-lobj.c:502 +#, c-format +msgid "error while writing to file \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" dosyasına yazılırken bir hata oluştu\n" + +#: fe-lobj.c:586 +msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" +msgstr "large object fonksiyonlarını ilklendirecek sorgu veri döndürmedi\n" + +#: fe-lobj.c:624 +msgid "cannot determine OID of function lo_open\n" +msgstr "lo_open fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" + +#: fe-lobj.c:631 +msgid "cannot determine OID of function lo_close\n" +msgstr "lo_close fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" + +#: fe-lobj.c:638 +msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n" +msgstr "lo_create fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" + +#: fe-lobj.c:645 +msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n" +msgstr "lo_unlink fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" + +#: fe-lobj.c:652 +msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n" +msgstr "lo_lseek fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" + +#: fe-lobj.c:659 +msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n" +msgstr "lo_tell fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" + +#: fe-lobj.c:666 +msgid "cannot determine OID of function loread\n" +msgstr "loread fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" + +#: fe-lobj.c:673 +msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" +msgstr "lowrite fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n" + +#: fe-misc.c:228 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt" +msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqGetInt tarafından desteklenmez." + +#: fe-misc.c:264 +#, c-format +msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" +msgstr "%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqPutInt tarafından desteklenmez." + +#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748 +msgid "connection not open\n" +msgstr "bağlantı açık değil\n" + +#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701 +#, c-format +msgid "could not receive data from server: %s\n" +msgstr "Sunucudan veri alınamadı: %s\n" + +#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786 +msgid "" +"server closed the connection unexpectedly\n" +"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" +"\tbefore or while processing the request.\n" +msgstr "" +"sunucu bağlantıyı beklenmedik şekilde kapattı\n" +"\tBu ileti sunucunun isteği işlemeden hemen önce ya da \n" +"\tisteği işlerken kapatıldığı anlamına gelir.\n" + +#: fe-misc.c:803 +#, c-format +msgid "could not send data to server: %s\n" +msgstr "Sunucuya veri gönderilemedi: %s\n" + +#: fe-misc.c:922 +msgid "timeout expired\n" +msgstr "zamanaşımı süresi sona derdi\n" + +#: fe-misc.c:967 +msgid "socket not open\n" +msgstr "soket açık değil\n" + +#: fe-misc.c:990 +#, c-format +msgid "select() failed: %s\n" +msgstr "select() başarısız oldu: %s\n" + +#: fe-secure.c:246 +#, c-format +msgid "could not establish SSL connection: %s\n" +msgstr "SSL bağlantısı sağlanamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:308 fe-secure.c:380 fe-secure.c:913 +#, c-format +msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" +msgstr "SSL SYSCALL hatası: %s\n" + +#: fe-secure.c:313 fe-secure.c:385 fe-secure.c:917 +msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" +msgstr "SSL SYSCALL hatası: EOF bulundu\n" + +#: fe-secure.c:322 fe-secure.c:393 fe-secure.c:923 +#, c-format +msgid "SSL error: %s\n" +msgstr "SSL hatası: %s\n" + +#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:401 fe-secure.c:929 +msgid "unrecognized SSL error code\n" +msgstr "tanımlanamayan SSL hata kodu\n" + +#: fe-secure.c:459 +#, c-format +msgid "error querying socket: %s\n" +msgstr "soketi sorgularken hata oluştu: %s\n" + +#: fe-secure.c:487 +#, c-format +msgid "could not get information about host (%s): %s\n" +msgstr "(%s) sunucusu hakkında bilgi alınamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:506 +msgid "unsupported protocol\n" +msgstr "desteklenmeyen protokol\n" + +#: fe-secure.c:528 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" +msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n" + +#: fe-secure.c:535 +#, c-format +msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" +msgstr "Sunucu ortak adı olan \"%s\" eş (peer) adresine çözülemiyor\n" + +#: fe-secure.c:718 +msgid "could not get user information\n" +msgstr "kullanıcı bilgisi alınamadı\n" + +#: fe-secure.c:730 +#, c-format +msgid "could not open certificate (%s): %s\n" +msgstr "(%s) sertifikası açılamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:737 +#, c-format +msgid "could not read certificate (%s): %s\n" +msgstr "(%s) sertifikası okunamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:750 +#, c-format +msgid "certificate present, but not private key (%s)\n" +msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mevcut değil (%s)\n" + +#: fe-secure.c:759 +#, c-format +msgid "private key (%s) has wrong permissions\n" +msgstr "(%s) özel anahtarı yanlış izinlere sahip\n" + +#: fe-secure.c:766 +#, c-format +msgid "could not open private key file (%s): %s\n" +msgstr "(%s) özel anahtar dosyası açılamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:775 +#, c-format +msgid "private key (%s) changed during execution\n" +msgstr "(%s) özel anahtar dosyası çalışma anında değişti\n" + +#: fe-secure.c:782 +#, c-format +msgid "could not read private key (%s): %s\n" +msgstr "(%s) özel anahtar dosyası okunamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:794 +#, c-format +msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n" +msgstr "sertifika/özel anahtar dosyası uyuşmazlığı (%s): %s\n" + +#: fe-secure.c:827 +#, c-format +msgid "could not create SSL context: %s\n" +msgstr "SSL içeriği yaratılamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:846 fe-secure.c:854 +#, c-format +msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n" +msgstr "(%s) kök sertifika dosyası okunamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:948 +#, c-format +msgid "certificate could not be validated: %s\n" +msgstr "sertifika doğrulanamadı: %s\n" + +#: fe-secure.c:960 +#, c-format +msgid "certificate could not be obtained: %s\n" +msgstr "sertifika elde edilemedi: %s\n" +