1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-08-28 18:48:04 +03:00

Translation updates

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2004-12-12 18:09:18 +00:00
parent cf5539112c
commit 373825c9cd
8 changed files with 9269 additions and 8941 deletions

View File

@@ -1,15 +1,16 @@
# German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.7 2004/10/17 21:05:03 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.8 2004/12/12 18:09:18 petere Exp $
#
# Use these quotes: <20>%s<>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 18:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 22:46+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-12 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,6 +43,11 @@ msgstr ""
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterst<73>tzt\n"
#: fe-auth.c:530 fe-connect.c:1410 fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2634
#: fe-connect.c:3213 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
#: fe-auth.c:600
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n"
@@ -73,29 +79,24 @@ msgstr "ung
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: ung<6E>ltiges Authentifizierungssystem: %d\n"
#: fe-connect.c:452
#: fe-connect.c:463
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "ung<6E>ltiger sslmode-Wert: <20>%s<>\n"
#: fe-connect.c:472
#: fe-connect.c:483
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr ""
"sslmode-Wert <20>%s<> ist ung<6E>ltig, wenn SSL-Unterst<73>tzung nicht einkompiliert "
"worden ist\n"
#: fe-connect.c:783
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
#: fe-connect.c:810
#: fe-connect.c:799
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf TCP <20>No Delay<61>-Modus umstellen: %s\n"
#: fe-connect.c:841
#: fe-connect.c:830
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\tL<74>uft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n"
"\tauf dem Unix-Domain-Socket <20>%s<>?\n"
#: fe-connect.c:853
#: fe-connect.c:842
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -117,101 +118,106 @@ msgstr ""
"\tL<74>uft der Server auf dem Host <20>%s<> und akzeptiert er\n"
"\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n"
#: fe-connect.c:946
#: fe-connect.c:926
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Hostname <20>%s<> nicht in Adresse <20>bersetzen: %s\n"
#: fe-connect.c:950
#: fe-connect.c:930
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad <20>%s<> nicht in Adresse <20>bersetzen: %s\n"
#: fe-connect.c:1154
#: fe-connect.c:1134
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ung<6E>ltiger Verbindungszustand, m<>glicherweise ein Speicherproblem\n"
#: fe-connect.c:1197
#: fe-connect.c:1177
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n"
#: fe-connect.c:1308
#: fe-connect.c:1200
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n"
#: fe-connect.c:1212
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "konnte Socket nicht auf <20>Close on exec<65>-Modus umstellen: %s\n"
#: fe-connect.c:1304
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n"
#: fe-connect.c:1347
#: fe-connect.c:1343
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n"
#: fe-connect.c:1392
#: fe-connect.c:1388
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n"
#: fe-connect.c:1414 fe-connect.c:2544 fe-connect.c:2553 fe-connect.c:3132
#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:949
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
#: fe-connect.c:1427
#: fe-connect.c:1423
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n"
#: fe-connect.c:1467
#: fe-connect.c:1463
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n"
#: fe-connect.c:1486 fe-connect.c:1503
#: fe-connect.c:1482 fe-connect.c:1499
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "Server unterst<73>tzt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n"
#: fe-connect.c:1519
#: fe-connect.c:1515
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "ung<6E>ltige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n"
#: fe-connect.c:1576 fe-connect.c:1608
#: fe-connect.c:1572 fe-connect.c:1604
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
"Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde "
"empfangen\n"
#: fe-connect.c:1844
#: fe-connect.c:1840
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n"
#: fe-connect.c:1914
#: fe-connect.c:1910
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ung<6E>ltiger Verbindungszustand %c, m<>glicherweise ein Speicherproblem\n"
#: fe-connect.c:2592
#: fe-connect.c:2673
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "fehlendes <20>=<3D> nach <20>%s<> in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n"
#: fe-connect.c:2641
#: fe-connect.c:2722
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr ""
"fehlendes schlie<69>endes Anf<6E>hrungszeichen (\") in der Zeichenkette der "
"Verbindugsdaten\n"
#: fe-connect.c:2675
#: fe-connect.c:2756
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ung<6E>ltige Verbindungsoption <20>%s<>\n"
#: fe-connect.c:2897
#: fe-connect.c:2978
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n"
#: fe-connect.c:3154
#: fe-connect.c:3235
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
@@ -220,71 +226,71 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Passwortdatei %s erlaubt Lesezugriff f<>r Gruppe oder Andere; Rechte "
"sollten u=rw (0600) sein\n"
#: fe-exec.c:484
#: fe-exec.c:479
msgid "NOTICE"
msgstr "HINWEIS"
#: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705
#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n"
#: fe-exec.c:740
#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n"
#: fe-exec.c:771
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n"
#: fe-exec.c:778
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausf<73>hrung\n"
#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1467
#: fe-exec.c:748 fe-exec.c:897 fe-exec.c:1572
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n"
#: fe-exec.c:1116
#: fe-exec.c:854
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n"
#: fe-exec.c:861
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausf<73>hrung\n"
#: fe-exec.c:1199
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n"
#: fe-exec.c:1221
#: fe-exec.c:1326
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY von neuem PQexec beendet"
#: fe-exec.c:1229
#: fe-exec.c:1334
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n"
#: fe-exec.c:1249
#: fe-exec.c:1354
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n"
#: fe-exec.c:1359 fe-exec.c:1424 fe-exec.c:1509 fe-protocol2.c:1153
#: fe-protocol3.c:1106
#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153
#: fe-protocol3.c:1115
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "keine COPY in Ausf<73>hrung\n"
#: fe-exec.c:1701
#: fe-exec.c:1806
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n"
#: fe-exec.c:1732
#: fe-exec.c:1837
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ung<6E>ltiger ExecStatusType-Kode"
#: fe-exec.c:1796 fe-exec.c:1819
#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "Spaltennummer %d ist au<61>erhalb des zul<75>ssigem Bereichs 0..%d"
#: fe-exec.c:1812
#: fe-exec.c:1917
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "Zeilennummer %d ist au<61>erhalb des zul<75>ssigem Bereichs 0..%d"
#: fe-exec.c:2094
#: fe-exec.c:2199
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
@@ -435,16 +441,16 @@ msgstr ""
"Server sendete bin<69>re Daten (<28>B<EFBFBD>-Nachricht) ohne vorherige "
"Zeilenbeschreibung (<28>T<EFBFBD>-Nachricht)"
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:335
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war <20>%c<>\n"
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:568
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "Speicher f<>r Anfrageergebnis aufgebraucht\n"
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1175
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -453,183 +459,187 @@ msgstr "%s"
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "Synchronisation mit Server verloren, Verbindung wird zur<75>ckgesetzt"
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1378
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n"
#: fe-protocol3.c:297
#: fe-protocol3.c:306
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr "Server sendete Daten (<28>D<EFBFBD>-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (<28>T<EFBFBD>-Nachricht)\n"
msgstr ""
"Server sendete Daten (<28>D<EFBFBD>-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (<28>T<EFBFBD>-"
"Nachricht)\n"
#: fe-protocol3.c:356
#: fe-protocol3.c:365
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit L<>nge in Nachrichtentyp <20>%c<> <20>berein\n"
msgstr ""
"Nachrichteninhalt stimmt nicht mit L<>nge in Nachrichtentyp <20>%c<> <20>berein\n"
#: fe-protocol3.c:377
#: fe-protocol3.c:386
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp <20>%c<> erhalten, L<>nge %d\n"
msgstr ""
"Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp <20>%c<> erhalten, L<>nge %d\n"
#: fe-protocol3.c:513
#: fe-protocol3.c:522
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "unerwartete Feldzahl in <20>D<EFBFBD>-Nachricht\n"
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:642 fe-protocol3.c:650
#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " bei Zeichen %s"
#: fe-protocol3.c:659
#: fe-protocol3.c:668
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "DETAIL: %s\n"
#: fe-protocol3.c:662
#: fe-protocol3.c:671
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "TIP: %s\n"
#: fe-protocol3.c:665
#: fe-protocol3.c:674
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "ANFRAGE: %s\n"
#: fe-protocol3.c:668
#: fe-protocol3.c:677
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "KONTEXT: %s\n"
#: fe-protocol3.c:680
#: fe-protocol3.c:689
msgid "LOCATION: "
msgstr "ORT: "
#: fe-protocol3.c:682
#: fe-protocol3.c:691
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
#: fe-protocol3.c:684
#: fe-protocol3.c:693
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:991
#: fe-protocol3.c:1000
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgef<65>hrt\n"
#: fe-secure.c:264
#: fe-secure.c:271
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:415 fe-secure.c:1038
#: fe-secure.c:342 fe-secure.c:437 fe-secure.c:1057
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
#: fe-secure.c:335 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1042
#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:443 fe-secure.c:1061
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:431 fe-secure.c:1051
#: fe-secure.c:359 fe-secure.c:454 fe-secure.c:1080
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:441 fe-secure.c:1059
#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:464 fe-secure.c:1090
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
#: fe-secure.c:504
#: fe-secure.c:533
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n"
#: fe-secure.c:532
#: fe-secure.c:561
#, c-format
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Informationen <20>ber Host <20>%s<> nicht ermitteln: %s\n"
#: fe-secure.c:551
#: fe-secure.c:580
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "nicht unterst<73>tztes Protokoll\n"
#: fe-secure.c:573
#: fe-secure.c:602
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "Server Common-Name <20>%s<> entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n"
#: fe-secure.c:580
#: fe-secure.c:609
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "Server Common-Name <20>%s<> entspricht nicht der Peer-Adresse\n"
#: fe-secure.c:763
#: fe-secure.c:791
msgid "could not get user information\n"
msgstr "konnte Benutzerinformationen nicht ermitteln\n"
#: fe-secure.c:775
#: fe-secure.c:801
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei <20>%s<> nicht <20>ffnen: %s\n"
#: fe-secure.c:784
#: fe-secure.c:810
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei <20>%s<> nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:798
#: fe-secure.c:824
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schl<68>sseldatei <20>%s<>\n"
#: fe-secure.c:807
#: fe-secure.c:832
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
msgstr "private Schl<68>sseldatei <20>%s<> hat falsche Zugriffsrechte\n"
#: fe-secure.c:815
#: fe-secure.c:839
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schl<68>sseldatei <20>%s<> nicht <20>ffnen: %s\n"
#: fe-secure.c:824
#: fe-secure.c:847
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "private Schl<68>sseldatei <20>%s<> w<>hrend der Ausf<73>hrung ge<67>ndert\n"
#: fe-secure.c:833
#: fe-secure.c:855
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schl<68>sseldatei <20>%s<> nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:848
#: fe-secure.c:869
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schl<68>sseldatei <20>%s<>: %s\n"
#: fe-secure.c:932
#: fe-secure.c:951
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
#: fe-secure.c:977
#: fe-secure.c:996
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei <20>%s<> nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:1079
#: fe-secure.c:1110
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n"
#: fe-secure.c:1093
#: fe-secure.c:1124
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"