1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-08-28 18:48:04 +03:00

Translation updates

Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 97398d714ace69f0c919984e160f429b6fd2300e
This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2023-08-07 12:06:49 +02:00
parent 990c3650c5
commit 2bdd7b262f
43 changed files with 25884 additions and 23017 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 08:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: ../../port/thread.c:50 ../../port/thread.c:86
#, c-format
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციი
#: fe-exec.c:3111 fe-exec.c:4071 fe-exec.c:4235 fe-gssapi-common.c:109
#: fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:204 fe-protocol3.c:228 fe-protocol3.c:256
#: fe-protocol3.c:273 fe-protocol3.c:353 fe-protocol3.c:720 fe-protocol3.c:959
#: fe-protocol3.c:1769 fe-protocol3.c:2169 fe-secure-common.c:110
#: fe-protocol3.c:1770 fe-protocol3.c:2170 fe-secure-common.c:110
#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:434 fe-secure-openssl.c:1285
#, c-format
msgid "out of memory"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgstr "სერვერმა ავთენტიკაცია არ დ
#: fe-auth.c:912
#, c-format
msgid "auth method \"%s\" requirement failed: %s"
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდის (\"%s\") მოთხოვნის შეცდომა %s"
msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: %s"
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდის (\"%s\") მოთხოვნის შეცდომა: %s"
#: fe-auth.c:935
#, c-format
@@ -352,36 +352,27 @@ msgstr "უარყოფითი require_auth მეთოდი \"%s\" ა
msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
msgstr "require_auth-ის მეთოდს \"%s\" უარყოფით მეთოდებს ვერ შეურევთ"
#: fe-connect.c:1410
#: fe-connect.c:1410 fe-connect.c:1461 fe-connect.c:1503 fe-connect.c:1559
#: fe-connect.c:1567 fe-connect.c:1598 fe-connect.c:1644 fe-connect.c:1684
#: fe-connect.c:1705
#, c-format
msgid "invalid require_auth method: \"%s\""
msgstr "require_auth-ის არასწორი მეთოდი: \"%s\""
msgid "invalid %s value: \"%s\""
msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
#: fe-connect.c:1443
#, c-format
msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
#: fe-connect.c:1461 fe-connect.c:1503 fe-connect.c:1559 fe-connect.c:1567
#: fe-connect.c:1598 fe-connect.c:1644 fe-connect.c:1684 fe-connect.c:1705
#, c-format
msgid "invalid %s value: \"%s\""
msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
#: fe-connect.c:1484
#, c-format
msgid "sslrootcert value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "sslmode-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
#: fe-connect.c:1523 fe-connect.c:1606
#: fe-connect.c:1484 fe-connect.c:1523 fe-connect.c:1606
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
#: fe-connect.c:1546
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use verify-full)"
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ verify-full)"
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"verify-full\")"
#: fe-connect.c:1584
#, c-format
@@ -793,7 +784,7 @@ msgstr "პაროლი მიღებულია ფაილიდან
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "მწკრივების რაოდენობა %d ზღვარს (0..%d) გარეთაა"
#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1975
#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1976
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -825,7 +816,7 @@ msgstr "size_t -ის გადავსება"
msgid "command string is a null pointer"
msgstr "ბრძანების სტრიქონი ნულოვანი მაჩვენებელია"
#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:2889
#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:2888
#, c-format
msgid "%s not allowed in pipeline mode"
msgstr "კომუნიკაციის არხის რეჟიმში %s დაუშვებელია"
@@ -860,51 +851,51 @@ msgstr "როცა გაშვებულია ბრძანება COP
msgid "length must be given for binary parameter"
msgstr "ბინარული პარამეტრისთვის სიგრძის მითითება აუცილებელია"
#: fe-exec.c:2172
#: fe-exec.c:2171
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d"
msgstr "მოულოდნელი asyncStatus: %d"
#: fe-exec.c:2328
#: fe-exec.c:2327
#, c-format
msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode"
msgstr "კომუნიკაციის არხის რეჟიმში ბრძანების სინქრონული შესრულების ფუნქციები მიუწვდომელია"
#: fe-exec.c:2345
#: fe-exec.c:2344
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY შეწყვეტილია ახალი PQexec-ის მიერ"
#: fe-exec.c:2361
#: fe-exec.c:2360
#, c-format
msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH"
msgstr "COPY BOTH-ის დროს PQexec დაუშვებელია"
#: fe-exec.c:2587 fe-exec.c:2642 fe-exec.c:2710 fe-protocol3.c:1906
#: fe-exec.c:2586 fe-exec.c:2641 fe-exec.c:2709 fe-protocol3.c:1907
#, c-format
msgid "no COPY in progress"
msgstr "ბრძანება COPY გაშვებული არაა"
#: fe-exec.c:2896
#: fe-exec.c:2895
#, c-format
msgid "connection in wrong state"
msgstr "შეერთების მდგომარეობა არასწორია"
#: fe-exec.c:2939
#: fe-exec.c:2938
#, c-format
msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle"
msgstr "კომუნიკაციის არხის რეჟიმზე გადართვის შეცდომა. შეერთება უქმე არაა"
#: fe-exec.c:2975 fe-exec.c:2996
#: fe-exec.c:2974 fe-exec.c:2995
#, c-format
msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results"
msgstr "მოგროვებული შედეგების გარეშე კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან ვერ გახვალთ"
#: fe-exec.c:2979
#: fe-exec.c:2978
#, c-format
msgid "cannot exit pipeline mode while busy"
msgstr "კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა მაშინ, როცა ის დაკავებულია, შეუძლებელია"
#: fe-exec.c:2990
#: fe-exec.c:2989
#, c-format
msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY"
msgstr "კომუნიკაციის არხის რეჟიმიდან გასვლა მაშინ, როცა ის დაკავებულია, შეუძლებელია"
@@ -1153,27 +1144,34 @@ msgstr "%s:%s"
msgid "LINE %d: "
msgstr "ხაზი %d: "
#: fe-protocol3.c:1424
#: fe-protocol3.c:1423
#, c-format
msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u\n"
msgstr "პროტოკოლის ვერსია სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: კლიენტი იყენებს %u.%u, სერვერის მხარდაჭერილი ვერსიის მაქსიმუმია %u.%u\n"
msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u"
msgstr "პროტოკოლის ვერსია სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: კლიენტი იყენებს %u.%u, სერვერის მხარდაჭერილი ვერსიის მაქსიმუმია %u.%u"
#: fe-protocol3.c:1436
#: fe-protocol3.c:1429
#, c-format
msgid "protocol extension not supported by server: %s"
msgid_plural "protocol extensions not supported by server: %s"
msgstr[0] "პროტოკოლის გაფართოება სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: %s"
msgstr[1] "პროტოკოლის გაფართოებები სერვერის მიერ მხარდაჭერილი არაა: %s"
#: fe-protocol3.c:1437
#, c-format
msgid "invalid %s message"
msgstr "არასწორი %s შეტყობინება"
#: fe-protocol3.c:1801
#: fe-protocol3.c:1802
#, c-format
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT"
msgstr "PQgetline: ტექსტის COPY OUT-ს არ გავაკეთებ"
#: fe-protocol3.c:2175
#: fe-protocol3.c:2176
#, c-format
msgid "protocol error: no function result"
msgstr "პროტოკოლის შეცდომა: ფუნქციის შედეგის გარეშე"
#: fe-protocol3.c:2186
#: fe-protocol3.c:2187
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x"
msgstr "პროტოკოლის შეცდომა: id=0x%x"
@@ -1198,6 +1196,13 @@ msgstr "სერტიფიკატის IP მისამართის
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection"
msgstr "შემოწმებულ SSL შეერთებაში ჰოსტის სახელის მითითება აუცილებელია"
#: fe-secure-common.c:286
#, c-format
msgid "server certificate for \"%s\" (and %d other name) does not match host name \"%s\""
msgid_plural "server certificate for \"%s\" (and %d other names) does not match host name \"%s\""
msgstr[0] "სერვერის სერტიფიკატი \"%s\"-თვის (და კიდევ %d სახელი) ჰოსტის სახელს (\"%s\") არ ემთხვევა"
msgstr[1] "სერვერის სერტიფიკატი \"%s\"-თვის (და კიდევ %d სახელი) ჰოსტის სახელს (\"%s\") არ ემთხვევა"
#: fe-secure-common.c:294
#, c-format
msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\""
@@ -1496,6 +1501,10 @@ msgstr "სოკეტის უცნობი შეცდომა: 0x%08X/%
#~ msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
#~ msgstr "შემომავალი GSSAPI შეტყობინება კონფიდენციალობას არ იყენებს\n"
#, c-format
#~ msgid "invalid require_auth method: \"%s\""
#~ msgstr "require_auth-ის არასწორი მეთოდი: \"%s\""
#~ msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n"
#~ msgstr "გამავალი GSSAPI შეტყობინება კონფიდენციალობას არ იყენებს\n"
@@ -1503,6 +1512,10 @@ msgstr "სოკეტის უცნობი შეცდომა: 0x%08X/%
#~ msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n"
#~ msgstr "პირადი გასაღების ფაილი \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა\n"
#, c-format
#~ msgid "sslrootcert value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
#~ msgstr "sslmode-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
#, c-format
#~ msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
#~ msgstr "უცნობი SSL-ის შეცდომის კოდი: %d\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff