From 253cd654f5ceea277d6e74751533a0fb84fbed95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Thu, 12 Mar 2009 13:19:06 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates --- src/backend/po/ru.po | 22885 ++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 13315 insertions(+), 9570 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index 925c278dbcb..2c7b177634e 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/ru.po,v 1.33 2006/10/21 21:02:59 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/po/ru.po,v 1.33.4.1 2009/03/12 13:19:06 petere Exp $ # # ChangeLog: # - December 10, 2004 - January 17, 2005: @@ -20,9 +20,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-12 01:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-17 15:04-0500\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 09:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-12 01:29+0300\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov \n" "Language-Team: pgsql-ru-general \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8285 +32,2736 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: access/common/indextuple.c:57 -#, c-format -msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "число идексированных атрибутов (%d) превышает лимит (%d)" - -#: access/common/indextuple.c:165 -#, c-format -msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" -msgstr "строка индекса требует байт: %lu, при максимуме: %lu" - -#: access/common/heaptuple.c:580 -#, c-format -msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" -msgstr "число колонок (%d) превышает лимит (%d)" - -#: access/common/printtup.c:296 -#: tcop/fastpath.c:186 -#: tcop/fastpath.c:511 -#: tcop/postgres.c:1490 -#, c-format -msgid "unsupported format code: %d" -msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" - -#: access/common/tupdesc.c:511 -#, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" -msgstr "колонка \"%s\" не может быть задекларирована как SETOF" - -#: access/common/tupdesc.c:630 -#: access/common/tupdesc.c:661 -msgid "number of aliases does not match number of columns" -msgstr "число алиасов не совпадает с числом колонок" - -#: access/common/tupdesc.c:655 -msgid "no column alias was provided" -msgstr "алиас колонки не указан" - -#: access/common/tupdesc.c:679 -msgid "could not determine row description for function returning record" -msgstr "не в состоянии определить описание строки для функции возвращающей запись" - -#: access/hash/hashinsert.c:90 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" -msgstr "размер строки индекса %lu превышает hash-максимум %lu" - -#: access/hash/hashsearch.c:146 -msgid "hash indexes do not support whole-index scans" -msgstr "hash-индексы не поддерживают сканирование целиковых индексов" - -#: access/hash/hashovfl.c:522 -#, c-format -msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" -msgstr "нехватает страниц переполнения в hash-индексе \"%s\"" - -#: access/hash/hashutil.c:46 -msgid "hash indexes cannot contain null keys" -msgstr "hash-индексы не могут содержать нулевые (NULL) ключи" - -#: access/hash/hashutil.c:127 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a hash index" -msgstr "индекс \"%s\" не является hash-индексом" - -#: access/hash/hashutil.c:133 -#, c-format -msgid "index \"%s\" has wrong hash version" -msgstr "индекс \"%s\" имеент неправильную hash-версию" - -#: access/hash/hashutil.c:134 -msgid "Please REINDEX it." -msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него." - -#: access/heap/heapam.c:487 -#, c-format -msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" -msgstr "не получилось получить блокировку на отношение \"%s\"" - -#: access/heap/heapam.c:610 -#: access/heap/heapam.c:645 -#: access/heap/heapam.c:680 -#: catalog/aclchk.c:286 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an index" -msgstr "\"%s\" является индексом" - -#: access/heap/heapam.c:615 -#: access/heap/heapam.c:650 -#: access/heap/heapam.c:685 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a special relation" -msgstr "\"%s\" является специальной отношениею" - -#: access/heap/heapam.c:620 -#: access/heap/heapam.c:655 -#: access/heap/heapam.c:690 -#: catalog/aclchk.c:293 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a composite type" -msgstr "\"%s\" являтся сложным типом" - -#: access/heap/hio.c:109 -#, c-format -msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" -msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu" - -#: access/index/indexam.c:139 -#: access/index/indexam.c:164 -#: access/index/indexam.c:189 -#: commands/comment.c:327 -#: commands/indexcmds.c:887 -#: commands/indexcmds.c:917 -#: tcop/utility.c:93 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not an index" -msgstr "\"%s\" не является индексом" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:254 -#, c-format -msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\"" -msgstr "повторный ключ нарушает констрейнт UNIQUE \"%s\"" - -#: access/nbtree/nbtinsert.c:398 -#: access/nbtree/nbtsort.c:499 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" -msgstr "размер строки индекса %lu, превышает максимум B-дерева: %lu" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:169 -#: access/nbtree/nbtpage.c:350 -#, c-format -msgid "index \"%s\" is not a btree" -msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом" - -#: access/nbtree/nbtpage.c:175 -#: access/nbtree/nbtpage.c:356 -#, c-format -msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" -msgstr "не совпадение версии в индексе \"%s\": версия файла: %d, версия кода: %d" - -#: access/rtree/rtree.c:646 -msgid "variable-length rtree keys are not supported" -msgstr "rtree-ключи разной длины не поддерживаются" - -#: access/rtree/rtree.c:786 -#, c-format -msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu" -msgstr "размер строки индекса (%lu) превышает максимальный для rtree: %lu" - -#: access/transam/xlog.c:907 -#, c-format -msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать файл состояния архива \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:915 -#, c-format -msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось записать в файл состояния архива \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1180 -#: access/transam/xlog.c:1321 -#: access/transam/xlog.c:5209 -#, c-format -msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" -msgstr "не удалось закрыть лог-файл %u, сегмент %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1255 -#: access/transam/xlog.c:2433 -#, c-format -msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" -msgstr "не удалось передвинуться в лог-файле %u, сегмент %u на смещение %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1269 -#, c-format -msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m" -msgstr "не удалось записать в лог-файл %u, сегмент %u, смещение %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:1521 -#: access/transam/xlog.c:1612 -#: access/transam/xlog.c:1825 -#: access/transam/xlog.c:1879 -#: access/transam/xlog.c:1888 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" -msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (лог-файл: %u, сегмент: %u): %m" - -#: access/transam/slru.c:645 -#: access/transam/xlog.c:1544 -#: access/transam/xlog.c:1664 -#: access/transam/xlog.c:2939 -#: access/transam/xlog.c:5357 -#: access/transam/xlog.c:5475 -#: postmaster/postmaster.c:2906 -#, c-format -msgid "could not create file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1573 -#: access/transam/xlog.c:1697 -#: access/transam/xlog.c:2992 -#: access/transam/xlog.c:3030 -#: commands/copy.c:1118 -#: commands/tablespace.c:664 -#: commands/tablespace.c:670 -#: postmaster/postmaster.c:2916 -#: postmaster/postmaster.c:2926 -#: utils/init/miscinit.c:832 -#: utils/init/miscinit.c:841 -#: utils/misc/guc.c:4799 -#: utils/misc/guc.c:4863 -#, c-format -msgid "could not write to file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/slru.c:673 -#: access/transam/xlog.c:1580 -#: access/transam/xlog.c:1704 -#: access/transam/xlog.c:3036 -#, c-format -msgid "could not fsync file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось синхронизировать файл \"%s\" с fsync: %m" - -#: access/transam/slru.c:680 -#: access/transam/xlog.c:1585 -#: access/transam/xlog.c:1709 -#: access/transam/xlog.c:3041 -#, c-format -msgid "could not close file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось закрыть файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/slru.c:638 -#: access/transam/xlog.c:1649 -#: access/transam/xlog.c:2770 -#: access/transam/xlog.c:2860 -#: access/transam/xlog.c:2958 -#: libpq/hba.c:948 -#: libpq/hba.c:1005 -#: utils/error/elog.c:1118 -#: utils/init/miscinit.c:783 -#: utils/init/miscinit.c:889 -#: utils/misc/database.c:68 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1677 -#: access/transam/xlog.c:2970 -#: access/transam/xlog.c:5446 -#: access/transam/xlog.c:5497 -#: access/transam/xlog.c:5569 -#: access/transam/xlog.c:5594 -#: access/transam/xlog.c:5632 -#, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1680 -#, c-format -msgid "not enough data in file \"%s\"" -msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:1792 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -msgstr "не удалось слинковать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m" - -#: access/transam/xlog.c:1799 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m" -msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, сегмент: %u): %m" - -#: access/transam/xlog.c:1954 -#: access/transam/xlog.c:2056 -#: access/transam/xlog.c:5340 -#, c-format -msgid "could not stat file \"%s\": %m" -msgstr "ошибка в stat для файла \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:1962 -#: access/transam/xlog.c:5502 -#: access/transam/xlog.c:5656 -#: commands/tablespace.c:589 -#, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2037 -#, c-format -msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2044 -#, c-format -msgid "restored log file \"%s\" from archive" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2069 -#, c-format -msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" -msgstr "не получилось восстановить файл \"%s\" из архива: код возврата %d" - -#: access/transam/xlog.c:2137 -#, c-format -msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "не удалось открыть директорию журнала транзакций \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2182 -#, c-format -msgid "recycled transaction log file \"%s\"" -msgstr "переиспользование лога транзакций: \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:2190 -#, c-format -msgid "removing transaction log file \"%s\"" -msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:2213 -#, c-format -msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать файл директорию лога транзакций \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:2297 -#, c-format -msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" -msgstr "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи на %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2320 -#, c-format -msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X" -msgstr "некорректная контрольная сумма резервного блока %d в записи на %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2393 -#: access/transam/xlog.c:2463 -#, c-format -msgid "invalid record offset at %X/%X" -msgstr "неверное смещение записи в %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2441 -#, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" -msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2471 -#, c-format -msgid "contrecord is requested by %X/%X" -msgstr "contrecord запрошена следующим: %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2486 -#, c-format -msgid "record with zero length at %X/%X" -msgstr "запись с нулевой длинноц в %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2493 -#, c-format -msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" -msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:2531 -#, c-format -msgid "record length %u at %X/%X too long" -msgstr "длина записи %u в %X/%X слишком велика" - -#: access/transam/xlog.c:2567 -#, c-format -msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" -msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:2576 -#, c-format -msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "отсутствует флаг contrecord в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2586 -#, c-format -msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неверная длина contrecord %u в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2653 -#, c-format -msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неверное магическое число %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2660 -#, c-format -msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неверные информационные биты %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2682 -#: access/transam/xlog.c:2690 -msgid "WAL file is from different system" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2683 -#, c-format -msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2691 -msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2700 -#, c-format -msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2712 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "неожиданный timeline ID %u в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2730 -#, c-format -msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u" -msgstr "вне последовательности timeline ID %u (после %u) в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u" - -#: access/transam/xlog.c:2799 -#, c-format -msgid "syntax error in history file: %s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2800 -msgid "Expected a numeric timeline ID." -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2805 -#, c-format -msgid "invalid data in history file: %s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2806 -msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2819 -#, c-format -msgid "invalid data in history file \"%s\"" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:2820 -msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3058 -#, c-format -msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "не получилось слинковать файл \"%s\" в \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3065 -#: access/transam/xlog.c:3847 -#: access/transam/xlog.c:3890 -#: commands/user.c:282 -#: commands/user.c:412 -#: postmaster/pgarch.c:596 -#, c-format -msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "не получилось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3126 -msgid "invalid LC_COLLATE setting" -msgstr "неверное значение LC_COLLATE" - -#: access/transam/xlog.c:3131 -msgid "invalid LC_CTYPE setting" -msgstr "неверное значение LC_CTYPE" - -#: access/transam/xlog.c:3150 -msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" -msgstr "sizeof(ControlFileData) больше чем BLCKSZ; исправьте любой из них" - -#: access/transam/xlog.c:3160 -#, c-format -msgid "could not create control file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать файл управления \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3171 -#: access/transam/xlog.c:3358 -#, c-format -msgid "could not write to control file: %m" -msgstr "не получилось записать в файл управления: %m" - -#: access/transam/xlog.c:3177 -#: access/transam/xlog.c:3364 -#, c-format -msgid "could not fsync control file: %m" -msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл управления: %m" - -#: access/transam/xlog.c:3182 -#: access/transam/xlog.c:3369 -#, c-format -msgid "could not close control file: %m" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3198 -#: access/transam/xlog.c:3347 -#, c-format -msgid "could not open control file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось открыть файл управления \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:3204 -#, c-format -msgid "could not read from control file: %m" -msgstr "не получилось считать из файла управления: %m" - -#: access/transam/xlog.c:3216 -#: access/transam/xlog.c:3246 -#: access/transam/xlog.c:3253 -#: access/transam/xlog.c:3260 -#: access/transam/xlog.c:3267 -#: access/transam/xlog.c:3274 -#: access/transam/xlog.c:3281 -#: access/transam/xlog.c:3290 -#: access/transam/xlog.c:3297 -#: access/transam/xlog.c:3305 -#: utils/init/miscinit.c:907 -msgid "database files are incompatible with server" -msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером" - -#: access/transam/xlog.c:3217 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер был скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d." - -#: access/transam/xlog.c:3220 -#: access/transam/xlog.c:3250 -msgid "It looks like you need to initdb." -msgstr "Похоже вам надо выполнить initdb." - -#: access/transam/xlog.c:3230 -msgid "incorrect checksum in control file" -msgstr "неверная контрольная сумма в файле управления" - -#: access/transam/xlog.c:3247 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер был скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d." - -#: access/transam/xlog.c:3254 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер был скомпилирован с BLCKSZ %d." - -#: access/transam/xlog.c:3257 -#: access/transam/xlog.c:3264 -#: access/transam/xlog.c:3271 -#: access/transam/xlog.c:3278 -#: access/transam/xlog.c:3285 -#: access/transam/xlog.c:3293 -#: access/transam/xlog.c:3300 -#: access/transam/xlog.c:3309 -msgid "It looks like you need to recompile or initdb." -msgstr "Похоже вам надо перекомпилировать или выполнить initdb." - -#: access/transam/xlog.c:3261 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с RELSEG_SIZE %d." - -#: access/transam/xlog.c:3268 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер был скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d." - -#: access/transam/xlog.c:3275 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер был скомпилирован с NAMEDATALEN %d." - -#: access/transam/xlog.c:3282 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с FUNC_MAX_ARGS %d, но сервер был скомпилирован с FUNC_MAX_ARGS %d." - -#: access/transam/xlog.c:3291 -msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер был скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP." - -#: access/transam/xlog.c:3298 -msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION, но сервер был скомпилирован без PG_CONTROL_VERSION." - -#: access/transam/xlog.c:3306 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d, но сервер был скомпилирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d." - -#: access/transam/xlog.c:3312 -#: access/transam/xlog.c:3319 -msgid "database files are incompatible with operating system" -msgstr "файлы базы данныз не совместимы с операционной системой" - -#: access/transam/xlog.c:3313 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_COLLATE \"%s\", которую не распознасть с setlocale()." - -#: access/transam/xlog.c:3316 -#: access/transam/xlog.c:3323 -msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." -msgstr "Похоже вам нужно выполнить initdb или инсталировать поддержку локали." - -#: access/transam/xlog.c:3320 -#, c-format -msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." -msgstr "Кластер баз данных был инициализирован с LC_CTYPE \"%s\", который не распознать с setlocale()." - -#: access/transam/xlog.c:3546 -#, c-format -msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "не получилось записать файл лога стартовых транзакций: %m" - -#: access/transam/xlog.c:3552 -#, c-format -msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл лога стартовых транзакций: %m" - -#: access/transam/xlog.c:3557 -#, c-format -msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3619 -#, c-format -msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3624 -msgid "starting archive recovery" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3669 -#, c-format -msgid "restore_command = \"%s\"" -msgstr "restore_command = \"%s\"" - -#: access/transam/xlog.c:3683 -#, c-format -msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3688 -#, c-format -msgid "recovery_target_timeline = %u" -msgstr "recovery_target_timeline = %u" - -#: access/transam/xlog.c:3691 -msgid "recovery_target_timeline = latest" -msgstr "recovery_target_timeline = latest" - -#: access/transam/xlog.c:3699 -#, c-format -msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3702 -#, c-format -msgid "recovery_target_xid = %u" -msgstr "recovery_target_xid = %u" - -#: access/transam/xlog.c:3727 -#, c-format -msgid "recovery_target_time = %s" -msgstr "recovery_target_time = %s" - -#: access/transam/xlog.c:3744 -#, c-format -msgid "recovery_target_inclusive = %s" -msgstr "recovery_target_inclusive = %s" - -#: access/transam/xlog.c:3748 -#, c-format -msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3756 -#, c-format -msgid "syntax error in recovery command file: %s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3758 -msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3763 -#, c-format -msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" -msgstr "" - -# [SM]: TO REVIEW -#: access/transam/xlog.c:3782 -#, c-format -msgid "recovery_target_timeline %u does not exist" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3894 -msgid "archive recovery complete" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3978 -#, c-format -msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3982 -#, c-format -msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3989 -#, c-format -msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:3993 -#, c-format -msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4035 -msgid "control file contains invalid data" -msgstr "файл управления содержит неверные данные" - -#: access/transam/xlog.c:4039 -#, c-format -msgid "database system was shut down at %s" -msgstr "система была отключена: %s" - -#: access/transam/xlog.c:4043 -#, c-format -msgid "database system shutdown was interrupted at %s" -msgstr "отключение системы было прервано: %s" - -#: access/transam/xlog.c:4047 -#, c-format -msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" -msgstr "система была прервана во время восстановления на %s" - -#: access/transam/xlog.c:4049 -msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." -msgstr "Это скорее всего означает что некоторые данные повреждены и вам придёться использовать последний бэкап для восстановления." - -#: access/transam/xlog.c:4053 -#, c-format -msgid "database system was interrupted at %s" -msgstr "система была прервана: %s" - -#: access/transam/xlog.c:4085 -#, c-format -msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4100 -#: access/transam/xlog.c:4122 -#, c-format -msgid "checkpoint record is at %X/%X" -msgstr "контрольная точка: %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:4107 -msgid "could not locate required checkpoint record" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4108 -#, c-format -msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"." -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4132 -#, c-format -msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" -msgstr "используется предыдущая контрольная точка: %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:4139 -msgid "could not locate a valid checkpoint record" -msgstr "не получилось найти корректную контрольную точку" - -#: access/transam/xlog.c:4148 -#, c-format -msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s" -msgstr "redo-запись: %X/%X; undo-запись: %X/%X; отключение: %s" - -#: access/transam/xlog.c:4153 -#, c-format -msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u" -msgstr "ID следующей транзакции: %u; следующий OID: %u" - -#: access/transam/xlog.c:4157 -msgid "invalid next transaction ID" -msgstr "неверный ID следующей транзакции" - -#: access/transam/xlog.c:4174 -msgid "invalid redo in checkpoint record" -msgstr "неверная запись REDO (повторить) в записи контрольной точки" - -#: access/transam/xlog.c:4188 -msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint" -msgstr "неверная запись REDO/UNDO (повторить/отменить) в записи контрольной точки останова" - -#: access/transam/xlog.c:4206 -msgid "automatic recovery in progress" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4209 -msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" -msgstr "система баз данных была неправильно остановлена; производится автоматическое восстановление" - -#: access/transam/xlog.c:4246 -#, c-format -msgid "redo starts at %X/%X" -msgstr "REDO (повторить) начинается с %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:4304 -#, c-format -msgid "redo done at %X/%X" -msgstr "REDO (повторить) завершено на %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:4312 -msgid "redo is not required" -msgstr "REDO (повторить) не требуется" - -#: access/transam/xlog.c:4332 -msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4336 -msgid "WAL ends before end time of backup dump" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4351 -#, c-format -msgid "selected new timeline ID: %u" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4433 -#, c-format -msgid "undo starts at %X/%X" -msgstr "UNDO (отменить) начинается с %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:4444 -#, c-format -msgid "undo done at %X/%X" -msgstr "UNDO (отменить) завершено на %X/%X" - -#: access/transam/xlog.c:4449 -msgid "undo is not required" -msgstr "UNDO (отменить) не требуется" - -#: access/transam/xlog.c:4517 -msgid "database system is ready" -msgstr "система готова к использованию" - -#: access/transam/xlog.c:4556 -msgid "invalid primary checkpoint link in control file" -msgstr "неверная первичная контрольная точка в контрольном файле" - -#: access/transam/xlog.c:4560 -msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" -msgstr "неверная вторичная контрольная точка в контрольном файле" - -#: access/transam/xlog.c:4564 -msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4578 -msgid "invalid primary checkpoint record" -msgstr "неверная первичная контрольная точка" - -#: access/transam/xlog.c:4582 -msgid "invalid secondary checkpoint record" -msgstr "неверная вторичная контрольная точка" - -#: access/transam/xlog.c:4586 -msgid "invalid checkpoint record" -msgstr "неверная запись контрольной точки" - -#: access/transam/xlog.c:4597 -msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" -msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в первичной контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:4601 -msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" -msgstr "неверный ID менеджера ресурсов во вторичной контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:4605 -msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" -msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:4617 -msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" -msgstr "неверное xl_info в первичной контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:4621 -msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" -msgstr "неверное xl_info во вторичной контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:4625 -msgid "invalid xl_info in checkpoint record" -msgstr "неверное xl_info в контрольной точке" - -#: access/transam/xlog.c:4636 -msgid "invalid length of primary checkpoint record" -msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" - -#: access/transam/xlog.c:4640 -msgid "invalid length of secondary checkpoint record" -msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки" - -#: access/transam/xlog.c:4644 -msgid "invalid length of checkpoint record" -msgstr "неверная длина записи контрольной точки" - -#: access/transam/xlog.c:4697 -msgid "shutting down" -msgstr "отключение в процессе" - -#: access/transam/xlog.c:4706 -msgid "database system is shut down" -msgstr "система отключена" - -#: access/transam/xlog.c:4897 -msgid "checkpoint starting" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:4926 -msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down" -msgstr "замечена параллельная активность в журнале транзакций при остановке системы баз данных" - -#: access/transam/xlog.c:4998 -#, c-format -msgid "checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d recycled" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5058 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5081 -#, c-format -msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5202 -#: access/transam/xlog.c:5234 -#, c-format -msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "не удалось синхронизировать (fsync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:5242 -#, c-format -msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" -msgstr "не удалось синхронизировать (fdatasync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" - -#: access/transam/xlog.c:5285 -#: access/transam/xlog.c:5412 -msgid "must be superuser to run a backup" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5290 -msgid "WAL archiving is not active" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5291 -msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely." -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5346 -msgid "a backup is already in progress" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5347 -#, c-format -msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again." -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5368 -#: access/transam/xlog.c:5488 -#, c-format -msgid "could not write file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m" - -#: access/transam/xlog.c:5450 -msgid "a backup is not in progress" -msgstr "" - -#: access/transam/xlog.c:5463 -#: access/transam/xlog.c:5584 -#: access/transam/xlog.c:5590 -#: access/transam/xlog.c:5621 -#: access/transam/xlog.c:5627 -#, c-format -msgid "invalid data in file \"%s\"" -msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" - -#: access/transam/slru.c:452 -#, c-format -msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" -msgstr "файл \"%s\" не существует, читается как нули" - -#: access/transam/slru.c:637 -#: access/transam/slru.c:644 -#: access/transam/slru.c:651 -#: access/transam/slru.c:658 -#: access/transam/slru.c:665 -#: access/transam/slru.c:672 -#: access/transam/slru.c:679 -#, c-format -msgid "could not access status of transaction %u" -msgstr "статус транзакции %u не доступен" - -#: access/transam/slru.c:652 -#, c-format -msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m" -msgstr "не получилось передвинуться в файле \"%s\" на смещение %u: %m" - -#: access/transam/slru.c:659 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m" -msgstr "не получилось считать из файла \"%s\" со смещением %u: %m" - -#: access/transam/slru.c:666 -#, c-format -msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m" -msgstr "не получилось записать в файл \"%s\" при смещении %u: %m" - -#: access/transam/slru.c:862 -#, c-format -msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" -msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": явное закругление" - -#: ../port/copydir.c:55 -#: access/transam/slru.c:930 -#: commands/tablespace.c:525 -#: commands/tablespace.c:692 -#: utils/adt/misc.c:174 -#, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m" - -#: access/transam/slru.c:948 -#, c-format -msgid "removing file \"%s\"" -msgstr "удаление файла \"%s\"" - -#: access/transam/slru.c:967 -#: commands/tablespace.c:573 -#: commands/tablespace.c:719 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m" - -#: access/transam/xact.c:510 -msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" -msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции" - -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2178 -#, c-format -msgid "%s cannot run inside a transaction block" -msgstr "%s не может выполняться внутри транзакционного блока" - -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2188 -#, c-format -msgid "%s cannot run inside a subtransaction" -msgstr "" - -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2200 -#, c-format -msgid "%s cannot be executed from a function" -msgstr "%s не может выполняться внутри функции" - -#. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:2251 -#, c-format -msgid "%s may only be used in transaction blocks" -msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций" - -#: access/transam/xact.c:2434 -msgid "there is already a transaction in progress" -msgstr "транзакция уже в процессе выполнения" - -#: access/transam/xact.c:2549 -#: access/transam/xact.c:2640 -msgid "there is no transaction in progress" -msgstr "нет транзакции в процессе выполнения" - -#: access/transam/xact.c:2732 -#: access/transam/xact.c:2781 -#: access/transam/xact.c:2787 -#: access/transam/xact.c:2831 -#: access/transam/xact.c:2878 -#: access/transam/xact.c:2884 -msgid "no such savepoint" -msgstr "" - -#: access/transam/xact.c:3522 -msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" -msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 подтранзакции в одной транзакции" - -#: bootstrap/bootstrap.c:300 -#: postmaster/postmaster.c:550 -#: tcop/postgres.c:2533 -#, c-format -msgid "--%s requires a value" -msgstr "--%s требует параметр" - -#: bootstrap/bootstrap.c:305 -#: postmaster/postmaster.c:555 -#: tcop/postgres.c:2538 -#, c-format -msgid "-c %s requires a value" -msgstr "-c %s требует параметр" - -#: bootstrap/bootstrap.c:482 -msgid "" -"Usage:\n" -" postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" -" -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -" -d 1-5 debug level\n" -" -D datadir data directory\n" -" -F turn off fsync\n" -" -o file send debug output to file\n" -" -x num internal use\n" -msgstr "" -"Использование:\n" -" postgres -boot [ОПЦИЯ]... ИМЯБД\n" -" -c ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ set run-time parameter\n" -" -d 1-5 уровень отладки\n" -" -D ДИРДАННЫХ директория с данными\n" -" -F выключить fsync\n" -" -o ФАЙЛ направить вывод режима отладки в файл\n" -" -x НОМЕР для внутреннего использования\n" - -#: catalog/dependency.c:152 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" -msgstr "нельзя удалить %s по причине наличия зависимых объектов" - -#: catalog/dependency.c:154 -msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." -msgstr "Используйте DROP ... CASCADE чтобы также удалить зависимые объекты." - -#: catalog/dependency.c:212 -#, c-format -msgid "failed to drop all objects depending on %s" -msgstr "ошибка при удалении всех объектов завимых от %s" - -#: catalog/dependency.c:312 -#: catalog/dependency.c:717 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" -msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных" - -#: catalog/dependency.c:451 -#, c-format -msgid "cannot drop %s because %s requires it" -msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен %s" - -#: catalog/dependency.c:453 -#, c-format -msgid "You may drop %s instead." -msgstr "Вместо этого вы можете удалить %s." - -#: catalog/dependency.c:521 -#: catalog/dependency.c:674 -#: catalog/dependency.c:702 -#, c-format -msgid "drop auto-cascades to %s" -msgstr "удаление автоматически снисходит до %s" - -#: catalog/dependency.c:526 -#: catalog/dependency.c:679 -#, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%s зависит от %s" - -#: catalog/dependency.c:533 -#: catalog/dependency.c:686 -#, c-format -msgid "drop cascades to %s" -msgstr "удаление снисходит до %s" - -#: catalog/dependency.c:1427 -#, c-format -msgid " column %s" -msgstr " колонка %s" - -#: catalog/dependency.c:1433 -#, c-format -msgid "function %s" -msgstr "функция %s" - -#: catalog/dependency.c:1438 -#, c-format -msgid "type %s" -msgstr "тип %s" - -#: catalog/dependency.c:1468 -#, c-format -msgid "cast from %s to %s" -msgstr "преобразование типа из %s в %s" - -#: catalog/dependency.c:1505 -#, c-format -msgid "constraint %s on " -msgstr "констрейнт %s на" - -#: catalog/dependency.c:1511 -#, c-format -msgid "constraint %s" -msgstr "констрейнт %s" - -#: catalog/dependency.c:1530 -#, c-format -msgid "conversion %s" -msgstr "преобразование %s" - -#: catalog/dependency.c:1567 -#, c-format -msgid "default for %s" -msgstr "по умолчанию для %s" - -#: catalog/dependency.c:1585 -#, c-format -msgid "language %s" -msgstr "язык %s" - -#: catalog/dependency.c:1592 -#, c-format -msgid "operator %s" -msgstr "оператор %s" - -#: catalog/dependency.c:1626 -#, c-format -msgid "operator class %s for access method %s" -msgstr "класс операторов %s для метода доступа %s" - -#: catalog/dependency.c:1662 -#, c-format -msgid "rule %s on " -msgstr "правило %s на" - -#: catalog/dependency.c:1697 -#, c-format -msgid "trigger %s on " -msgstr "триггер %s на " - -#: catalog/dependency.c:1714 -#, c-format -msgid "schema %s" -msgstr "схема %s" - -#: catalog/dependency.c:1758 -#, c-format -msgid "table %s" -msgstr "таблица %s" - -#: catalog/dependency.c:1762 -#, c-format -msgid "index %s" -msgstr "индекс %s" - -#: catalog/dependency.c:1766 -#, c-format -msgid "special system relation %s" -msgstr "специальное системное отношение %s" - -#: catalog/dependency.c:1770 -#, c-format -msgid "sequence %s" -msgstr "последовательность %s" - -#: catalog/dependency.c:1774 -#, c-format -msgid "uncataloged table %s" -msgstr "таблица вне каталога %s" - -#: catalog/dependency.c:1778 -#, c-format -msgid "toast table %s" -msgstr "TOAST-таблица %s" - -#: catalog/dependency.c:1782 -#, c-format -msgid "view %s" -msgstr "представление %s" - -#: catalog/dependency.c:1786 -#, c-format -msgid "composite type %s" -msgstr "являтся сложно-составной тип %s" - -#: catalog/dependency.c:1791 -#, c-format -msgid "relation %s" -msgstr "отношение %s" - -#: catalog/aclchk.c:158 -msgid "grant options can only be granted to individual users" -msgstr "опции GRANT могут быть только вручены индивидуальны пользователям" - -#: catalog/aclchk.c:246 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for table" -msgstr "неверный тип привилегий для таблицы: %s" - -#: catalog/aclchk.c:334 -#: catalog/aclchk.c:492 -#: catalog/aclchk.c:646 -#: catalog/aclchk.c:809 -#: catalog/aclchk.c:962 -#: catalog/aclchk.c:1121 -msgid "no privileges were granted" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:338 -#: catalog/aclchk.c:496 -#: catalog/aclchk.c:650 -#: catalog/aclchk.c:813 -#: catalog/aclchk.c:966 -#: catalog/aclchk.c:1125 -msgid "not all privileges were granted" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:345 -#: catalog/aclchk.c:503 -#: catalog/aclchk.c:657 -#: catalog/aclchk.c:820 -#: catalog/aclchk.c:973 -#: catalog/aclchk.c:1132 -msgid "no privileges could be revoked" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:349 -#: catalog/aclchk.c:507 -#: catalog/aclchk.c:661 -#: catalog/aclchk.c:824 -#: catalog/aclchk.c:977 -#: catalog/aclchk.c:1136 -msgid "not all privileges could be revoked" -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:414 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for database" -msgstr "неверный тип привилегий для базы: %s" - -#: catalog/aclchk.c:451 -#: commands/comment.c:458 -#: commands/dbcommands.c:550 -#: commands/dbcommands.c:679 -#: commands/dbcommands.c:779 -#: commands/dbcommands.c:866 -#: utils/adt/acl.c:1661 -#: utils/init/postinit.c:271 -#: utils/init/postinit.c:283 -#, c-format -msgid "database \"%s\" does not exist" -msgstr "база данных \"%s\" не существует" - -#: catalog/aclchk.c:572 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for function" -msgstr "неверный тип привилегий для функции: %s" - -#: catalog/aclchk.c:726 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for language" -msgstr "неверный тип привилегий для языка: %s" - -#: catalog/aclchk.c:758 -#: commands/comment.c:1001 -#: commands/functioncmds.c:451 -#: commands/proclang.c:202 -#: commands/proclang.c:257 -#: utils/adt/acl.c:2079 -#, c-format -msgid "language \"%s\" does not exist" -msgstr "язык \"%s\" не существует" - -# TO REVIEW -#: catalog/aclchk.c:764 -#, c-format -msgid "language \"%s\" is not trusted" -msgstr "язык \"%s\" недоверямый" - -#: catalog/aclchk.c:765 -msgid "Only superusers may use untrusted languages." -msgstr "" - -#: catalog/aclchk.c:889 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for schema" -msgstr "неверный тип привилегий для схемы: %s" - -#: catalog/aclchk.c:921 -#: catalog/namespace.c:255 -#: catalog/namespace.c:1229 -#: catalog/namespace.c:1267 -#: catalog/namespace.c:1866 -#: commands/comment.c:509 -#: commands/schemacmds.c:181 -#: commands/schemacmds.c:243 -#: commands/schemacmds.c:298 -#: utils/adt/acl.c:2283 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" does not exist" -msgstr "схема \"%s\" не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1043 -#, c-format -msgid "invalid privilege type %s for tablespace" -msgstr "неверный тип привилегий для tablespace: %s" - -#: catalog/aclchk.c:1080 -#: commands/dbcommands.c:277 -#: commands/indexcmds.c:171 -#: commands/tablecmds.c:324 -#: commands/tablecmds.c:5435 -#: commands/tablespace.c:425 -#: commands/tablespace.c:750 -#: commands/tablespace.c:817 -#: commands/tablespace.c:896 -#: utils/adt/acl.c:2489 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" does not exist" -msgstr "tablespace \"%s\" не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1229 -#: commands/user.c:1535 -#: commands/user.c:1772 -#: commands/user.c:1807 -#: libpq/pqcomm.c:501 -#, c-format -msgid "group \"%s\" does not exist" -msgstr "группа \"%s\" не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1264 -#, c-format -msgid "permission denied for relation %s" -msgstr "доступ запрещён для связи %s" - -#: catalog/aclchk.c:1266 -#, c-format -msgid "permission denied for database %s" -msgstr "доступ запрещён для базы %s" - -#: catalog/aclchk.c:1268 -#, c-format -msgid "permission denied for function %s" -msgstr "доступ запрещён для функции %s" - -#: catalog/aclchk.c:1270 -#, c-format -msgid "permission denied for operator %s" -msgstr "доступ запрещён для оператора %s" - -#: catalog/aclchk.c:1272 -#, c-format -msgid "permission denied for type %s" -msgstr "доступ запрещён для типа %s" - -#: catalog/aclchk.c:1274 -#, c-format -msgid "permission denied for language %s" -msgstr "доступ запрещён для языка %s" - -#: catalog/aclchk.c:1276 -#, c-format -msgid "permission denied for schema %s" -msgstr "доступ запрещён для схемы %s" - -#: catalog/aclchk.c:1278 -#, c-format -msgid "permission denied for operator class %s" -msgstr "доступ запрещён для класса операторов %s" - -#: catalog/aclchk.c:1280 -#, c-format -msgid "permission denied for conversion %s" -msgstr "доступ запрещён для конверсии %s" - -#: catalog/aclchk.c:1282 -#, c-format -msgid "permission denied for tablespace %s" -msgstr "доступ запрещён для tablespace %s" - -#: catalog/aclchk.c:1288 -#, c-format -msgid "must be owner of relation %s" -msgstr "нужно быть владельцем связи %s" - -#: catalog/aclchk.c:1290 -#, c-format -msgid "must be owner of database %s" -msgstr "нужно быть владельцем базы %s" - -#: catalog/aclchk.c:1292 -#, c-format -msgid "must be owner of function %s" -msgstr "нужно быть владельцем функции %s" - -#: catalog/aclchk.c:1294 -#, c-format -msgid "must be owner of operator %s" -msgstr "нужно быть владельцем оператора %s" - -#: catalog/aclchk.c:1296 -#, c-format -msgid "must be owner of type %s" -msgstr "нужно быть владельцем типа %s" - -#: catalog/aclchk.c:1298 -#, c-format -msgid "must be owner of language %s" -msgstr "нужно быть владельцем языка %s" - -#: catalog/aclchk.c:1300 -#, c-format -msgid "must be owner of schema %s" -msgstr "нужно быть владельцем схемы %s" - -#: catalog/aclchk.c:1302 -#, c-format -msgid "must be owner of operator class %s" -msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s" - -#: catalog/aclchk.c:1304 -#, c-format -msgid "must be owner of conversion %s" -msgstr "нужно быть владельцем конверсии %s" - -#: catalog/aclchk.c:1306 -#, c-format -msgid "must be owner of tablespace %s" -msgstr "нужно быть владельцем tablespace %s" - -#: catalog/aclchk.c:1369 -#, c-format -msgid "user with ID %u does not exist" -msgstr "пользователь с ID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1386 -#: catalog/aclchk.c:1889 -#, c-format -msgid "relation with OID %u does not exist" -msgstr "отношение с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1490 -#: catalog/aclchk.c:2107 -#, c-format -msgid "database with OID %u does not exist" -msgstr "база данных с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1548 -#: catalog/aclchk.c:1973 -#: tcop/fastpath.c:230 -#, c-format -msgid "function with OID %u does not exist" -msgstr "функция с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1604 -#, c-format -msgid "language with OID %u does not exist" -msgstr "язык с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1689 -#: catalog/aclchk.c:2001 -#, c-format -msgid "schema with OID %u does not exist" -msgstr "схема с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1761 -#: catalog/aclchk.c:2039 -#, c-format -msgid "tablespace with OID %u does not exist" -msgstr "tablespace с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1917 -#, c-format -msgid "type with OID %u does not exist" -msgstr "тип с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:1945 -#, c-format -msgid "operator with OID %u does not exist" -msgstr "оператро с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:2068 -#, c-format -msgid "operator class with OID %u does not exist" -msgstr "класс операторов с OID %u не существует" - -#: catalog/aclchk.c:2136 -#, c-format -msgid "conversion with OID %u does not exist" -msgstr "преобразование с OID %u не существует" - -#: catalog/pg_aggregate.c:80 -msgid "cannot determine transition data type" -msgstr "не в состоянии определить переходный тип" - -#: catalog/pg_aggregate.c:81 -msgid "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must have one of them as its base type." -msgstr "Агрегат, использующий \"anyarray\" или \"anyelement\" как переходные типы должен иметь один из них как свой базовый тип." - -#: catalog/pg_aggregate.c:110 -#, c-format -msgid "return type of transition function %s is not %s" -msgstr "тип возрата переходной функции %s не является %s" - -#: catalog/pg_aggregate.c:132 -msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type" -msgstr "нельзя опускать начальное значение когда переходная функция strict и переходный тип не совместим с входным типом" - -#: catalog/pg_aggregate.c:165 -#: catalog/pg_proc.c:124 -#: executor/functions.c:1082 -msgid "cannot determine result data type" -msgstr "не в состоянии определить тип результата" - -#: catalog/pg_aggregate.c:166 -msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type." -msgstr "Агрегат, возвращающий \"anyarray\" или \"anyelement\" должен иметь один из них как свой базовый тип." - -#: catalog/pg_aggregate.c:281 -#: commands/typecmds.c:919 -#: commands/typecmds.c:989 -#: commands/typecmds.c:1021 -#: commands/typecmds.c:1053 -#: commands/typecmds.c:1077 -#: parser/parse_func.c:203 -#: parser/parse_func.c:1364 -#, c-format -msgid "function %s does not exist" -msgstr "функция %s не существует" - -#: catalog/pg_aggregate.c:286 -#, c-format -msgid "function %s returns a set" -msgstr "функция %s возвращает множество" - -#: catalog/pg_aggregate.c:317 -#: catalog/pg_aggregate.c:326 -#, c-format -msgid "function %s requires run-time type coercion" -msgstr "" - -#: catalog/heap.c:221 -#, c-format -msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" -msgstr "доступ запрещён по созданию \"%s.%s\"" - -#: catalog/heap.c:223 -msgid "System catalog modifications are currently disallowed." -msgstr "Изменения системного каталога в данный момент не дозволены." - -#: catalog/heap.c:382 -#: commands/tablecmds.c:697 -#: commands/tablecmds.c:1007 -#: commands/tablecmds.c:2927 -#, c-format -msgid "tables can have at most %d columns" -msgstr "максимальное число колонок на таблицу: %d" - -#: catalog/heap.c:399 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" -msgstr "имя колонки \"%s\" конфликтует с системной колонкой" - -#: catalog/heap.c:415 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" is duplicated" -msgstr "повторное имя колонки: \"%s\"" - -#: catalog/heap.c:452 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" -msgstr "тип колонки \"%s\" -- \"unknown\"" - -#: catalog/heap.c:453 -msgid "Proceeding with relation creation anyway." -msgstr "Продолжаем с созданием отношения в любом случае." - -#: catalog/heap.c:460 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" -msgstr "колонка \"%s\" имеет псевдо-тип %s" - -#: catalog/heap.c:732 -#: catalog/index.c:514 -#: commands/tablecmds.c:1501 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" already exists" -msgstr "объект \"%s\" уже существует" - -#: catalog/heap.c:1584 -#, c-format -msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" -msgstr "только на таблицу \"%s\" можно ссылаться в CHECK-ограничении" - -#: catalog/heap.c:1593 -#: commands/typecmds.c:1872 -msgid "cannot use subquery in check constraint" -msgstr "нельзя использовать подзапрос в CHECK-ограничении" - -#: catalog/heap.c:1597 -msgid "cannot use aggregate function in check constraint" -msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в CHECK-ограничении" - -#: catalog/heap.c:1614 -#: commands/tablecmds.c:3722 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "констрейнт \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" - -#: catalog/heap.c:1623 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" already exists" -msgstr "CHECK-ограничение \"%s\" уже существует" - -#: catalog/heap.c:1772 -msgid "cannot use column references in default expression" -msgstr "нельзя использовать ссылки на колонки в выражении по умолчанию" - -#: catalog/heap.c:1780 -msgid "default expression must not return a set" -msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество" - -#: catalog/heap.c:1788 -msgid "cannot use subquery in default expression" -msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении по умолчанию" - -#: catalog/heap.c:1792 -msgid "cannot use aggregate function in default expression" -msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении по умолчанию" - -#: catalog/heap.c:1810 -#: rewrite/rewriteHandler.c:647 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" -msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s но тип выражения по умолчанию %s" - -#: catalog/heap.c:1815 -#: parser/analyze.c:2701 -#: parser/parse_node.c:247 -#: parser/parse_target.c:367 -#: parser/parse_target.c:577 -#: parser/parse_target.c:586 -#: rewrite/rewriteHandler.c:652 -msgid "You will need to rewrite or cast the expression." -msgstr "Вам придёться переписать или выполнить преобразование выражения." - -#: catalog/heap.c:2076 -msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" -msgstr "" - -#: catalog/heap.c:2077 -#, c-format -msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"." -msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\" через внешний ключ \"%s\"." - -#: catalog/index.c:495 -msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" -msgstr "пользовательские индексы на таблицы системного каталога не поддерживаются" - -#: catalog/index.c:509 -msgid "shared indexes cannot be created after initdb" -msgstr "нельзя создать общие индексы после initdb" - -#: catalog/index.c:1634 -#, c-format -msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "общий индекс \"%s\" можно только переиндексировать в одиночном режиме" - -#: catalog/namespace.c:173 -#: catalog/namespace.c:228 -#, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" -msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\"" - -#: catalog/namespace.c:195 -#, c-format -msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" -msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует" - -#: catalog/namespace.c:200 -#: utils/adt/regproc.c:837 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" does not exist" -msgstr "отношение \"%s\" не существует" - -#: catalog/namespace.c:239 -msgid "temporary tables may not specify a schema name" -msgstr "временные таблицы не могут указывать имя схемы" - -#: catalog/namespace.c:267 -#: catalog/namespace.c:1278 -msgid "no schema has been selected to create in" -msgstr "не выбрана схема для создания объектов" - -#: catalog/namespace.c:1195 -#: parser/parse_expr.c:1171 -#: parser/parse_target.c:732 -#, c-format -msgid "cross-database references are not implemented: %s" -msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" - -#: catalog/namespace.c:1201 -#: parser/parse_expr.c:1197 -#: parser/parse_target.c:741 -#: gram.y:2515 -#: gram.y:7425 -#, c-format -msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" -msgstr "" - -#: catalog/namespace.c:1313 -#, c-format -msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" -msgstr "" - -#: catalog/namespace.c:1659 -#, c-format -msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" -msgstr "доступ запрещён по созданию временных таблиц в базе \"%s\"" - -#: catalog/pg_largeobject.c:107 -#: commands/comment.c:1151 -#: storage/large_object/inv_api.c:197 -#: storage/large_object/inv_api.c:312 -#, c-format -msgid "large object %u does not exist" -msgstr "большой объект %u не существует" - -#: catalog/pg_conversion.c:66 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists" -msgstr "конверсия \"%s\" уже существует" - -#: catalog/pg_conversion.c:79 -#, c-format -msgid "default conversion for %s to %s already exists" -msgstr "конверсия по умолчанию для %s в %s уже существует" - -#: catalog/pg_conversion.c:307 -#: commands/comment.c:958 -#: commands/conversioncmds.c:109 -#: commands/conversioncmds.c:133 -#: commands/conversioncmds.c:192 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" does not exist" -msgstr "конверсия \"%s\" не существует" - -#: catalog/pg_namespace.c:51 -#: commands/schemacmds.c:252 -#, c-format -msgid "schema \"%s\" already exists" -msgstr "схема \"%s\" уже существует" - -#: catalog/pg_operator.c:217 -#: catalog/pg_operator.c:406 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid operator name" -msgstr "\"%s\" не является верным именем оператора" - -#: catalog/pg_operator.c:412 -msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" -msgstr "либо аргумент слева либо справа должен быть указан как минимум" - -#: catalog/pg_operator.c:420 -msgid "only binary operators can have commutators" -msgstr "только бинарные операторы могут иметь коммутаторы" - -#: catalog/pg_operator.c:424 -msgid "only binary operators can have join selectivity" -msgstr "только бинарные операторы могут иметь выборку по объединению (JOIN SELECT)" - -#: catalog/pg_operator.c:428 -msgid "only binary operators can hash" -msgstr "только бинарные операторы могут хэшироваться" - -#: catalog/pg_operator.c:432 -msgid "only binary operators can merge join" -msgstr "только бинарные операторы могут использовать слияние в объединении (MERGE JOIN)" - -#: catalog/pg_operator.c:444 -#, c-format -msgid "operator %s already exists" -msgstr "оператор %s уже существует" - -#: catalog/pg_operator.c:726 -msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" -msgstr "оператор не может быть своим собственным негатором или оператором сортировки" - -#: catalog/pg_proc.c:100 -#: commands/functioncmds.c:154 -#: parser/parse_func.c:1388 -#, c-format -msgid "functions cannot have more than %d arguments" -msgstr "функции не могут иметь число аргументов более %d" - -#: catalog/pg_proc.c:125 -#: executor/functions.c:1083 -msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type." -msgstr "Функция возвращающая \"anyarray\" или \"anyelement\" должна иметь как минимум один аргумент одного из них." - -#: catalog/pg_proc.c:145 -#, c-format -msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" -msgstr "\"%s\" уже является атрибутом типа %s" - -#: catalog/pg_proc.c:200 -#, c-format -msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" -msgstr "функция \"%s\" с таким набором аргументов уже существует" - -#: catalog/pg_proc.c:214 -msgid "cannot change return type of existing function" -msgstr "нельзя поменять тип возвращаемого значения для существующей фунции" - -#: catalog/pg_proc.c:215 -msgid "Use DROP FUNCTION first." -msgstr "Сначала используйте DROP FUNCTION." - -#: catalog/pg_proc.c:223 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is an aggregate" -msgstr "функция \"%s\" является агрегатом" - -#: catalog/pg_proc.c:228 -#, c-format -msgid "function \"%s\" is not an aggregate" -msgstr "функция \"%s\" не является агрегатом" - -#: catalog/pg_proc.c:387 -#, c-format -msgid "there is no built-in function named \"%s\"" -msgstr "встроенной функции \"%s\" не существует" - -#: catalog/pg_proc.c:487 -#, c-format -msgid "SQL functions cannot return type %s" -msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s" - -#: catalog/pg_proc.c:503 -#, c-format -msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" -msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s" - -#: catalog/pg_proc.c:574 -#: executor/functions.c:803 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\"" -msgstr "SQL-функция \"%s\"" - -#: catalog/pg_type.c:198 -#, c-format -msgid "invalid type internal size %d" -msgstr "неверный внутренний размер типа: %d" - -#: catalog/pg_type.c:204 -#, c-format -msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" -msgstr "" - -#: catalog/pg_type.c:211 -msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" -msgstr "типы фиксированного размера обязаны иметь хранение PLAIN" - -#: catalog/pg_type.c:293 -#: catalog/pg_type.c:525 -#, c-format -msgid "type \"%s\" already exists" -msgstr "тип \"%s\" уже существует" - -#: catalog/pg_type.c:517 -#: commands/functioncmds.c:110 -#: commands/tablecmds.c:4632 -#: commands/typecmds.c:423 -#: commands/typecmds.c:809 -#: commands/typecmds.c:1167 -#: commands/typecmds.c:1288 -#: commands/typecmds.c:1400 -#: commands/typecmds.c:1487 -#: commands/typecmds.c:2072 -#: parser/parse_func.c:1401 -#: parser/parse_type.c:201 -#: parser/parse_type.c:227 -#: tcop/utility.c:97 -#: utils/adt/regproc.c:1003 -#, c-format -msgid "type \"%s\" does not exist" -msgstr "тип \"%s\" не существует" - -#: commands/aggregatecmds.c:97 -#, c-format -msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "агрегатный атрибут \"%s\" не распознан" - -#: commands/aggregatecmds.c:107 -msgid "aggregate basetype must be specified" -msgstr "basetype агрегата должен быть указан" - -#: commands/aggregatecmds.c:111 -msgid "aggregate stype must be specified" -msgstr "stype агрегата должен быть указан" - -#: commands/aggregatecmds.c:115 -msgid "aggregate sfunc must be specified" -msgstr "sfunc агрегата должен быть указана" - -#: commands/aggregatecmds.c:138 -#, c-format -msgid "aggregate transition data type cannot be %s" -msgstr "переходный тип агрегата не может быть %s" - -#: commands/aggregatecmds.c:258 -#, c-format -msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" -msgstr "функция %s(*) уже существует в схеме \"%s\"" - -#: commands/aggregatecmds.c:264 -#: commands/functioncmds.c:699 -#, c-format -msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" -msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\"" - -#: commands/aggregatecmds.c:335 -#: commands/conversioncmds.c:213 -#: commands/dbcommands.c:890 -#: commands/functioncmds.c:773 -#: commands/opclasscmds.c:954 -#: commands/operatorcmds.c:303 -#: commands/schemacmds.c:319 -#: commands/tablecmds.c:5228 -#: commands/tablespace.c:839 -#: commands/typecmds.c:2103 -msgid "must be superuser to change owner" -msgstr "нужно быть администратором для изменения владельца" - -#: commands/analyze.c:153 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" -msgstr "пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может анализировать этот объект" - -#: commands/analyze.c:168 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" -msgstr "пропускается \"%s\" --- индексы, представления или специальные системные таблицы не анализируются для сбора статистики" - -#: commands/analyze.c:198 -#, c-format -msgid "analyzing \"%s.%s\"" -msgstr "анализируется \"%s.%s\"" - -#: commands/analyze.c:912 -#, c-format -msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" -msgstr "" - -#: commands/cluster.c:133 -#, c-format -msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" -msgstr "не имеется предыдущего перегруппированного индекса для таблицы \"%s\"" - -#: commands/cluster.c:147 -#: commands/tablecmds.c:5377 -#, c-format -msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" - -#: commands/cluster.c:326 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" -msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\"" - -#: commands/cluster.c:339 -msgid "cannot cluster on partial index" -msgstr "нельзя группировать по частичному индексу" - -#: commands/cluster.c:357 -msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values" -msgstr "нельзя группировать когда метод доступа по индексу не поддерживает нулевые (NULL) значения" - -#: commands/cluster.c:358 -#, c-format -msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." -msgstr "Вы может сможете это обойти путём декларирования колонки \"%s\" как NOT NULL." - -#: commands/cluster.c:370 -msgid "cannot cluster on expressional index when index access method does not handle null values" -msgstr "нельзя группировать по индексному выражению когда метод доступа по индексу не поддерживает нулевые (NULL) значения" - -#: commands/cluster.c:384 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a system catalog" -msgstr "\"%s\" является системным каталогом" - -#: commands/cluster.c:394 -msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" -msgstr "нельзя группировать временные таблицы других сессий" - -#: commands/conversioncmds.c:66 -#, c-format -msgid "source encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "исходная кодировка \"%s\" не существует" - -#: commands/conversioncmds.c:73 -#, c-format -msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" -msgstr "кодировка назначения \"%s\" не существует" - -#: commands/conversioncmds.c:151 -#, c-format -msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" - -#: commands/comment.c:334 -#: commands/sequence.c:767 -#: tcop/utility.c:83 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a sequence" -msgstr "\"%s\" не является последовательностью" - -#: commands/comment.c:341 -#: commands/indexcmds.c:137 -#: commands/indexcmds.c:951 -#: commands/lockcmds.c:68 -#: commands/tablecmds.c:544 -#: commands/tablecmds.c:2624 -#: commands/trigger.c:141 -#: commands/trigger.c:546 -#: tcop/utility.c:78 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table" -msgstr "\"%s\" не является таблицей" - -#: commands/comment.c:348 -#: commands/view.c:113 -#: tcop/utility.c:88 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a view" -msgstr "\"%s\" не является представлением" - -#: commands/comment.c:404 -#: commands/tablecmds.c:3100 -#: commands/tablecmds.c:3193 -#: commands/tablecmds.c:3245 -#: commands/tablecmds.c:3341 -#: commands/tablecmds.c:3402 -#: commands/tablecmds.c:3468 -#: commands/tablecmds.c:4608 -#: commands/tablecmds.c:4745 -#: parser/parse_relation.c:1641 -#: parser/parse_relation.c:1700 -#: parser/parse_relation.c:1913 -#: parser/parse_type.c:94 -#: utils/adt/ruleutils.c:1257 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" -msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" не существует" - -#: commands/comment.c:435 -msgid "database name may not be qualified" -msgstr "" - -#: commands/comment.c:468 -msgid "database comments may only be applied to the current database" -msgstr "комментарии базы могут применяться только к текущей базе данных" - -#: commands/comment.c:500 -#: commands/schemacmds.c:172 -msgid "schema name may not be qualified" -msgstr "" - -#: commands/comment.c:582 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" does not exist" -msgstr "правило \"%s\" не существует" - -#: commands/comment.c:590 -#, c-format -msgid "there are multiple rules named \"%s\"" -msgstr "имеется больше одного правила с именем \"%s\"" - -#: commands/comment.c:591 -msgid "Specify a relation name as well as a rule name." -msgstr "Укажите имя отношения и также имя правила." - -#: commands/comment.c:619 -#: rewrite/rewriteDefine.c:580 -#: rewrite/rewriteRemove.c:59 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" -msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует" - -#: commands/comment.c:836 -#: commands/trigger.c:483 -#: commands/trigger.c:697 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" - -#: commands/comment.c:916 -#, c-format -msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" -msgstr "таблица \"%s\" содержит более одного констрейнта с именем \"%s\"" - -#: commands/comment.c:928 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" -msgstr "констрейнт \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" - -#: commands/comment.c:992 -msgid "language name may not be qualified" -msgstr "" - -#: commands/comment.c:1007 -msgid "must be superuser to comment on procedural language" -msgstr "" - -#: commands/comment.c:1048 -#: commands/indexcmds.c:230 -#: commands/opclasscmds.c:108 -#: commands/opclasscmds.c:648 -#: commands/opclasscmds.c:800 -#: commands/opclasscmds.c:900 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not exist" -msgstr "метод доступа \"%s\" не существует" - -#: commands/comment.c:1077 -#: commands/comment.c:1087 -#: commands/indexcmds.c:614 -#: commands/indexcmds.c:624 -#: commands/opclasscmds.c:677 -#: commands/opclasscmds.c:687 -#: commands/opclasscmds.c:822 -#: commands/opclasscmds.c:833 -#: commands/opclasscmds.c:922 -#: commands/opclasscmds.c:932 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" -msgstr "класс операторов \"%s\" для медота доступа \"%s\" не существует" - -#: commands/comment.c:1192 -#: commands/functioncmds.c:908 -#: commands/functioncmds.c:1156 -#, c-format -msgid "source data type %s does not exist" -msgstr "исходный тип данных %s не существует" - -#: commands/comment.c:1199 -#: commands/functioncmds.c:915 -#: commands/functioncmds.c:1163 -#, c-format -msgid "target data type %s does not exist" -msgstr "тип данных назначения %s не существует" - -#: commands/comment.c:1209 -#: commands/functioncmds.c:1173 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s does not exist" -msgstr "конверсия типа %s в тип %s не существует" - -#: commands/comment.c:1221 -#: commands/functioncmds.c:948 -#: commands/functioncmds.c:1182 -#, c-format -msgid "must be owner of type %s or type %s" -msgstr "нужно быть владельцем типа %s или типа %s" - -#: commands/copy.c:721 -#: commands/copy.c:729 -#: commands/copy.c:737 -#: commands/copy.c:745 -#: commands/copy.c:753 -#: commands/copy.c:761 -#: commands/copy.c:769 -#: commands/copy.c:777 -#: commands/copy.c:785 -#: commands/dbcommands.c:108 -#: commands/dbcommands.c:116 -#: commands/dbcommands.c:124 -#: commands/dbcommands.c:132 -#: commands/functioncmds.c:228 -#: commands/functioncmds.c:236 -#: commands/functioncmds.c:244 -#: commands/functioncmds.c:252 -#: commands/functioncmds.c:260 -#: commands/sequence.c:896 -#: commands/sequence.c:909 -#: commands/sequence.c:917 -#: commands/sequence.c:925 -#: commands/sequence.c:933 -#: commands/sequence.c:941 -#: commands/user.c:576 -#: commands/user.c:588 -#: commands/user.c:596 -#: commands/user.c:604 -#: commands/user.c:612 -#: commands/user.c:620 -#: commands/user.c:826 -#: commands/user.c:838 -#: commands/user.c:846 -#: commands/user.c:854 -#: commands/user.c:1356 -#: commands/user.c:1364 -msgid "conflicting or redundant options" -msgstr "конфликтующие или излишние опции" - -#: commands/dbcommands.c:139 -msgid "LOCATION is not supported anymore" -msgstr "LOCATION больше не поддерживается" - -#: commands/dbcommands.c:140 -msgid "Consider using tablespaces instead." -msgstr "" - -#: commands/dbcommands.c:163 -#, c-format -msgid "%d is not a valid encoding code" -msgstr "%d не является верным кодом кодировки" - -#: commands/dbcommands.c:172 -#, c-format -msgid "%s is not a valid encoding name" -msgstr "%s не является верным именем кодировки" - -#: commands/dbcommands.c:193 -msgid "permission denied to create database" -msgstr "доступ запрещён по созданию базы" - -#: commands/dbcommands.c:202 -msgid "must be superuser to create database for another user" -msgstr "нужно быть администратором чтобы создавать базы для других пользователей" - -#: commands/dbcommands.c:216 -#: commands/dbcommands.c:458 -#: commands/dbcommands.c:712 -#, c-format -msgid "database \"%s\" already exists" -msgstr "база \"%s\" уже существует" - -#: commands/dbcommands.c:229 -#, c-format -msgid "template database \"%s\" does not exist" -msgstr "база данных-шаблон \"%s\" не существует" - -#: commands/dbcommands.c:240 -#, c-format -msgid "permission denied to copy database \"%s\"" -msgstr "доступ запрещён по копированию базы \"%s\"" - -#: commands/dbcommands.c:253 -#, c-format -msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "исходная база \"%s\" находится в пользовании другими пользователями" - -#: commands/dbcommands.c:264 -#, c-format -msgid "invalid server encoding %d" -msgstr "неверная кодировка сервера: %d" - -#: commands/dbcommands.c:310 -#, c-format -msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/dbcommands.c:312 -#, c-format -msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." -msgstr "" - -#: commands/dbcommands.c:382 -#: commands/dbcommands.c:404 -#: commands/dbcommands.c:414 -#: commands/dbcommands.c:1226 -#: commands/dbcommands.c:1234 -msgid "could not initialize database directory" -msgstr "не получилось инициализировать директорию баз данных" - -#: commands/dbcommands.c:383 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" already exists." -msgstr "Директория \"%s\" уже существует." - -#: commands/dbcommands.c:405 -#: commands/dbcommands.c:1227 -#, c-format -msgid "Failing system command was: %s" -msgstr "Системная команда с ошибкой: %s" - -#: commands/dbcommands.c:406 -#: commands/dbcommands.c:1228 -msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information." -msgstr "Просмотрите stderr-журнал postmaster'а для подробностей." - -#: commands/dbcommands.c:533 -msgid "cannot drop the currently open database" -msgstr "нельзя удалить открытую в данный момент базу" - -#: commands/dbcommands.c:564 -msgid "cannot drop a template database" -msgstr "нельзя удалить базу-шаблон" - -#: commands/dbcommands.c:572 -#: commands/dbcommands.c:699 -#, c-format -msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" -msgstr "база \"%s\" находится в пользовании другими пользователями" - -#: commands/dbcommands.c:690 -msgid "current database may not be renamed" -msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных" - -#: commands/dbcommands.c:724 -msgid "permission denied to rename database" -msgstr "доступ запрещён по переименованию базы" - -#: commands/dbcommands.c:1063 -#: commands/dbcommands.c:1200 -#: commands/dbcommands.c:1250 -#, c-format -msgid "could not remove database directory \"%s\"" -msgstr "не получилось удалить директорию баз данных \"%s\"" - -#: commands/copy.c:205 -#: commands/copy.c:217 -#: commands/copy.c:250 -#: commands/copy.c:260 -msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" -msgstr "COPY BINARY не поддерживается для стандартного вывода (stdout) или ввода (stdin)" - -#: commands/copy.c:313 -#, c-format -msgid "could not write to COPY file: %m" -msgstr "не получилось записать в файл COPY: %m" - -#: commands/copy.c:321 -msgid "connection lost during COPY to stdout" -msgstr "подсоединение потеряно во время COPY в стандартный вывод (stdout)" - -#: commands/copy.c:404 -#: commands/copy.c:422 -#: commands/copy.c:426 -#: commands/copy.c:487 -#: commands/copy.c:536 -#: tcop/fastpath.c:291 -#: tcop/postgres.c:287 -#: tcop/postgres.c:310 -msgid "unexpected EOF on client connection" -msgstr "неожиданный конец файла (EOF) при подсоединении клиента" - -#: commands/copy.c:438 -#, c-format -msgid "COPY from stdin failed: %s" -msgstr "ошибка при COPY из стандартного ввода (stdin): %s" - -#: commands/copy.c:454 -#, c-format -msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" -msgstr "неожиданный тип сообщения 0x%02X при COPY из стандартного ввода (stdin)" - -#: commands/copy.c:796 -msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" -msgstr "нельзя указывать DELIMITER в режиме BINARY" - -#: commands/copy.c:801 -msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" -msgstr "нельзя указывать CSV в режиме BINARY" - -#: commands/copy.c:806 -msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" -msgstr "нельзя указывать NULL в режиме BINARY" - -#: commands/copy.c:829 -msgid "COPY delimiter must be a single character" -msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом" - -#: commands/copy.c:837 -msgid "COPY quote available only in CSV mode" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:842 -msgid "COPY quote must be a single character" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:850 -msgid "COPY escape available only in CSV mode" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:855 -msgid "COPY escape must be a single character" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:863 -msgid "COPY force quote available only in CSV mode" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:867 -msgid "COPY force quote only available using COPY TO" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:875 -msgid "COPY force not null available only in CSV mode" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:879 -msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:887 -msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:895 -msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:906 -#: executor/execMain.c:443 -#: tcop/utility.c:323 -msgid "transaction is read-only" -msgstr "транзакция установлена \"только для чтения\"" - -#: commands/copy.c:917 -msgid "must be superuser to COPY to or from a file" -msgstr "нужно быть администратором для использования COPY с файлами" - -#: commands/copy.c:918 -msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone." -msgstr "Каждый может COPY в stdout или из stdin. Команда psql \\copy также работает для всех." - -#: commands/copy.c:927 -#, c-format -msgid "table \"%s\" does not have OIDs" -msgstr "таблица \"%s\" не содержит OIDs" - -#: commands/copy.c:953 -#, c-format -msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:976 -#, c-format -msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:1003 -#, c-format -msgid "cannot copy to view \"%s\"" -msgstr "нельзя копировать в представление \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1008 -#, c-format -msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" -msgstr "нельзя копировать в последовательность \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1013 -#, c-format -msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" -msgstr "нельзя копировать в не-таблицу \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1032 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" - -#: commands/copy.c:1041 -#: commands/copy.c:1104 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" является директорией" - -#: commands/copy.c:1054 -#, c-format -msgid "cannot copy from view \"%s\"" -msgstr "нельзя копировать из представления \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1059 -#, c-format -msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" -msgstr "нельзя копировать из последовательности \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1064 -#, c-format -msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" -msgstr "нельзя копировать из не-таблицы \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1086 -msgid "relative path not allowed for COPY to file" -msgstr "относительный путь не дозволен для COPY в файл" - -#: commands/copy.c:1095 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" -msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для записи: %m" - -#: commands/copy.c:1388 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s" -msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s" - -#: commands/copy.c:1391 -#: commands/copy.c:1424 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d" -msgstr "COPY %s, строка %d" - -#: commands/copy.c:1399 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s: \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1410 -#, c-format -msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" -msgstr "COPY %s, строка %d: \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1636 -msgid "COPY file signature not recognized" -msgstr "подпись COPY-файла не распознана" - -#: commands/copy.c:1642 -msgid "invalid COPY file header (missing flags)" -msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствуют флаги)" - -#: commands/copy.c:1648 -msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" -msgstr "нераспознаны критические флаги в заголовоке файла COPY" - -#: commands/copy.c:1654 -msgid "invalid COPY file header (missing length)" -msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствует длина)" - -#: commands/copy.c:1662 -msgid "invalid COPY file header (wrong length)" -msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)" - -#: commands/copy.c:1741 -msgid "null OID in COPY data" -msgstr "нулевой (null) OID в данных COPY" - -#: commands/copy.c:1750 -#: commands/copy.c:1847 -msgid "invalid OID in COPY data" -msgstr "неверный OID в данных COPY" - -#: commands/copy.c:1770 -#, c-format -msgid "missing data for column \"%s\"" -msgstr "отсутствуют данные для колонки \"%s\"" - -#: commands/copy.c:1780 -msgid "unterminated CSV quoted field" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:1815 -msgid "extra data after last expected column" -msgstr "дополнительные данные за последней ожидавшейся колонкой" - -#: commands/copy.c:1833 -#, c-format -msgid "row field count is %d, expected %d" -msgstr "количество полей в строке: %d, ожидалось: %d" - -#: commands/copy.c:2055 -#: commands/copy.c:2073 -msgid "literal carriage return found in data" -msgstr "явный возврат каретки найден в данных" - -#: commands/copy.c:2056 -#: commands/copy.c:2074 -msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." -msgstr "Используйте \"\\r\" для представления новой строки." - -#: commands/copy.c:2091 -msgid "literal newline found in data" -msgstr "явный конец строки найден в данных" - -#: commands/copy.c:2092 -msgid "" -"Use \"\\n" -"\" to represent newline." -msgstr "" -"Используйте \"\\n" -"\" для представления новой строки." - -#: commands/copy.c:2112 -#: commands/copy.c:2128 -msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:2116 -#: commands/copy.c:2122 -msgid "end-of-copy marker corrupt" -msgstr "" - -#: commands/copy.c:2487 -#: commands/copy.c:2509 -msgid "unexpected EOF in COPY data" -msgstr "неожиданный конец файла (EOF) в данных COPY" - -#: commands/copy.c:2496 -msgid "invalid field size" -msgstr "неверный размер поля" - -#: commands/copy.c:2523 -msgid "incorrect binary data format" -msgstr "неверный двоичный формат данных" - -#: commands/copy.c:2728 -#: parser/parse_target.c:655 -#: parser/parse_target.c:665 -#, c-format -msgid "column \"%s\" specified more than once" -msgstr "колонка \"%s\" указана больше одного раза" - -#: commands/functioncmds.c:84 -#, c-format -msgid "SQL function cannot return shell type %s" -msgstr "SQL-функция не может возвращать тип оболочки %s" - -#: commands/functioncmds.c:89 -#, c-format -msgid "return type %s is only a shell" -msgstr "тип возрата %s является только оболочкой" - -#: commands/functioncmds.c:115 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is not yet defined" -msgstr "тип \"%s\" ещё не определён" - -#: commands/functioncmds.c:116 -msgid "Creating a shell type definition." -msgstr "Создание определения типа-оболочки." - -#: commands/functioncmds.c:166 -#, c-format -msgid "SQL function cannot accept shell type %s" -msgstr "SQL-функция не может принимать значение типа оболочки %s" - -#: commands/functioncmds.c:171 -#, c-format -msgid "argument type %s is only a shell" -msgstr "тип аргумента %s является только оболочкой" - -#: commands/functioncmds.c:179 -#: parser/parse_oper.c:113 -#: parser/parse_oper.c:124 -#, c-format -msgid "type %s does not exist" -msgstr "тип %s не существует" - -#: commands/functioncmds.c:186 -msgid "functions cannot accept set arguments" -msgstr "функции не принимают аргументы-множества (set)" - -#: commands/functioncmds.c:273 -msgid "no function body specified" -msgstr "не указано тело функции" - -#: commands/functioncmds.c:280 -msgid "no language specified" -msgstr "язык не указан" - -#: commands/functioncmds.c:342 -#, c-format -msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" -msgstr "нераспознанный атрибут функции \"%s\" -- проигнорирован" - -#: commands/functioncmds.c:386 -#, c-format -msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" -msgstr "нужно только одно выражение AS для языка \"%s\"" - -#: commands/functioncmds.c:458 -msgid "You need to use \"createlang\" to load the language into the database." -msgstr "Вам нужно использовать \"createlang\" для загрузки языка в базу." - -#: commands/functioncmds.c:578 -#: commands/functioncmds.c:684 -#: commands/functioncmds.c:751 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an aggregate function" -msgstr "функция \"%s\" является агрегатом" - -#: commands/functioncmds.c:580 -msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." -msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций." - -#: commands/functioncmds.c:587 -#, c-format -msgid "removing built-in function \"%s\"" -msgstr "удаление встроенной функции \"%s\"" - -#: commands/functioncmds.c:686 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." -msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для переименования агрегатных функций." - -#: commands/functioncmds.c:753 -msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." -msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для смены владельца агрегатных функций." - -#: commands/functioncmds.c:922 -#, c-format -msgid "source data type %s is only a shell" -msgstr "исходный тип данных %s является только оболочкой" - -#: commands/functioncmds.c:928 -#, c-format -msgid "target data type %s is only a shell" -msgstr "тип данных назначения %s является только оболочкой" - -#: commands/functioncmds.c:934 -#, c-format -msgid "source data type %s is a pseudo-type" -msgstr "исходный тип данных %s является псевдо-типом" - -#: commands/functioncmds.c:940 -#, c-format -msgid "target data type %s is a pseudo-type" -msgstr "тип данных назначения %s является псевдо-типом" - -#: commands/functioncmds.c:971 -msgid "cast function must take one to three arguments" -msgstr "" - -#: commands/functioncmds.c:975 -msgid "argument of cast function must match source data type" -msgstr "аргумент функции преобразования должен совпадать с исходным типом данных" - -#: commands/functioncmds.c:979 -msgid "second argument of cast function must be type integer" -msgstr "" - -#: commands/functioncmds.c:983 -msgid "third argument of cast function must be type boolean" -msgstr "" - -#: commands/functioncmds.c:987 -msgid "return data type of cast function must match target data type" -msgstr "тип данных возврата функции преобразования должен совпадать с типом назначения" - -#: commands/functioncmds.c:998 -msgid "cast function must not be volatile" -msgstr "функция преобразования типов не должна быть volatile" - -#: commands/functioncmds.c:1003 -msgid "cast function must not be an aggregate function" -msgstr "функция преобразования типов не должна быть агрегатом" - -#: commands/functioncmds.c:1007 -msgid "cast function must not return a set" -msgstr "функция преобразования типов не должна возвращать множество" - -#: commands/functioncmds.c:1031 -msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" -msgstr "нужно быть администратором для создания преобразования типов WITHOUT FUNCTION" - -#: commands/functioncmds.c:1046 -msgid "source and target data types are not physically compatible" -msgstr "исходный тип и тип назначения физически не совместимы" - -#: commands/functioncmds.c:1056 -msgid "source data type and target data type are the same" -msgstr "исходные тип данных и тип назначения одинаковы" - -#: commands/functioncmds.c:1090 -#, c-format -msgid "cast from type %s to type %s already exists" -msgstr "конверсия типа %s в тип %s уже существует" - -#: commands/define.c:66 -#: commands/define.c:183 -#: commands/define.c:215 -#: commands/define.c:249 -#, c-format -msgid "%s requires a parameter" -msgstr "%s требует параметр" - -#: commands/define.c:105 -#: commands/define.c:116 -#: commands/define.c:150 -#: commands/define.c:168 -#, c-format -msgid "%s requires a numeric value" -msgstr "%s требует цифровое значение" - -#: commands/define.c:136 -#, c-format -msgid "%s does not take a parameter" -msgstr "" - -#: commands/define.c:197 -#, c-format -msgid "argument of %s must be a name" -msgstr "имя должно быть аргументом для %s" - -#: commands/define.c:233 -#, c-format -msgid "argument of %s must be a type name" -msgstr "имя типа должно быть аргументом для %s" - -#: commands/define.c:258 -#, c-format -msgid "%s requires an integer value" -msgstr "%s требует целое значение" - -#: commands/define.c:279 -#, c-format -msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" -msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\"" - -#: commands/opclasscmds.c:129 -msgid "must be superuser to create an operator class" -msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов" - -#: commands/opclasscmds.c:166 -#, c-format -msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "неверный номер оператора: %d, должен быть между 1 и %d" - -#: commands/opclasscmds.c:204 -#, c-format -msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" -msgstr "неверный номер процедуры: %d, должен быть между 1 и %d" - -#: commands/opclasscmds.c:226 -msgid "storage type specified more than once" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:253 -#, c-format -msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:271 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" -msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует" - -#: commands/opclasscmds.c:300 -#, c-format -msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" -msgstr "не получилось установить класс операторов \"%s\" по умолчанию для типа %s" - -#: commands/opclasscmds.c:303 -#, c-format -msgid "Operator class \"%s\" already is the default." -msgstr "Класс операторов \"%s\" уже существует является классом по умолчанию." - -#: commands/opclasscmds.c:430 -msgid "btree operators must be binary" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:434 -msgid "btree operators must return boolean" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:438 -msgid "btree operators must have index type as left input" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:484 -msgid "btree procedures must have two arguments" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:488 -msgid "btree procedures must return integer" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:492 -msgid "btree procedures must have index type as first input" -msgstr "" - -#: commands/opclasscmds.c:525 -#, c-format -msgid "procedure number %d appears more than once" -msgstr "номер процедуры %d указан больше одного раза" - -#: commands/opclasscmds.c:530 -#, c-format -msgid "operator number %d appears more than once" -msgstr "номер оператора %d указан больше одного раза" - -#: commands/opclasscmds.c:854 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" -msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" - -#: commands/indexcmds.c:120 -msgid "must specify at least one column" -msgstr "как минимум одна колонка должна быть указана" - -#: commands/indexcmds.c:124 -#, c-format -msgid "cannot use more than %d columns in an index" -msgstr "число колонок в индексе не может превышать %d" - -#: commands/indexcmds.c:238 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" -msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы" - -#: commands/indexcmds.c:243 -#, c-format -msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" -msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим колонкам" - -#: commands/indexcmds.c:257 -msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed" -msgstr "индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую таблицу" - -#: commands/indexcmds.c:285 -#: parser/analyze.c:1197 -#, c-format -msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" -msgstr "многочисленные первичные ключи для таблицы \"%s\" не дозволены" - -#: commands/indexcmds.c:302 -msgid "primary keys cannot be expressions" -msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями" - -#: commands/indexcmds.c:332 -#: commands/indexcmds.c:470 -#: parser/analyze.c:1311 -#, c-format -msgid "column \"%s\" named in key does not exist" -msgstr "колонка \"%s\" указанная в ключе не существует" - -#: commands/indexcmds.c:377 -#, c-format -msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" -msgstr "%s %s создаст подразумеваемый индекс \"%s\" для таблицы \"%s\"" - -#: commands/indexcmds.c:420 -msgid "cannot use subquery in index predicate" -msgstr "нельзя использовать подзапрос в предикате индекса" - -#: commands/indexcmds.c:424 -msgid "cannot use aggregate in index predicate" -msgstr "нельзя использовать агрегат в предикате индекса" - -#: commands/indexcmds.c:433 -msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" -msgstr "фунции в идексном предикате должны быть помечены как IMMUTABLE" - -#: commands/indexcmds.c:475 -#: commands/tablecmds.c:1329 -#: parser/parse_expr.c:1098 -#, c-format -msgid "column \"%s\" does not exist" -msgstr "колонка \"%s\" не существует" - -#: commands/indexcmds.c:508 -msgid "cannot use subquery in index expression" -msgstr "нельзя использовать подзапрос в индексном выражении" - -#: commands/indexcmds.c:512 -msgid "cannot use aggregate function in index expression" -msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в индексном выражении" - -#: commands/indexcmds.c:523 -msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" -msgstr "фунции в идексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE" - -#: commands/indexcmds.c:582 -#, c-format -msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" -msgstr "тип данных %s не имеет класса операторов по умолчанию для метода доступа \"%s\"" - -#: commands/indexcmds.c:584 -msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." -msgstr "Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс операторов по умолчанию для этого типа данных." - -#: commands/indexcmds.c:637 -#, c-format -msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" -msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s" - -#: commands/indexcmds.c:694 -#: utils/cache/typcache.c:369 -#, c-format -msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" -msgstr "имеется болдее одного класса операторов по умолчанию для типа данных %s" - -#: commands/indexcmds.c:963 -#, c-format -msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" -msgstr "" - -#: commands/indexcmds.c:970 -#, c-format -msgid "table \"%s\" has no indexes" -msgstr "таблица \"%s\" не имеет идексов" - -#: commands/indexcmds.c:998 -msgid "can only reindex the currently open database" -msgstr "можно переиндексовать только открытую базу" - -#: commands/indexcmds.c:1081 -#, c-format -msgid "table \"%s\" was reindexed" -msgstr "таблица \"%s\" переиндексована" - -#: commands/prepare.c:62 -msgid "invalid statement name: must not be empty" -msgstr "неверное имя команды: имя не должно быть пустым" - -#: commands/prepare.c:81 -msgid "utility statements cannot be prepared" -msgstr "" - -# [SM]: TO REVIEW -#: commands/prepare.c:179 -#: commands/prepare.c:184 -#: commands/prepare.c:544 -msgid "prepared statement is not a SELECT" -msgstr "заготовленная команда не является SELECTом" - -# [SM]: TO REVIEW -#: commands/prepare.c:317 -#, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" already exists" -msgstr "заготовленная команда \"%s\" уже существует" - -# [SM]: TO REVIEW -#: commands/prepare.c:396 -#, c-format -msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" -msgstr "заготовленная команда \"%s\" не существует" - -#: commands/operatorcmds.c:107 -#: commands/operatorcmds.c:115 -msgid "setof type not allowed for operator argument" -msgstr "" - -#: commands/operatorcmds.c:142 -#, c-format -msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан" - -#: commands/operatorcmds.c:152 -msgid "operator procedure must be specified" -msgstr "должна быть указана процедура оператора" - -#: commands/portalcmds.c:54 -#: commands/portalcmds.c:183 -#: commands/portalcmds.c:228 -msgid "invalid cursor name: must not be empty" -msgstr "неверное имя курсора: имя не должно быть пустым" - -#: commands/portalcmds.c:89 -msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO" -msgstr "DECLARE CURSOR не может указывать INTO" - -#: commands/portalcmds.c:93 -msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported" -msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE не поддерживается" - -#: commands/portalcmds.c:94 -msgid "Cursors must be READ ONLY." -msgstr "Курсоры должны быть READ ONLY." - -#: commands/portalcmds.c:191 -#: commands/portalcmds.c:238 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" does not exist" -msgstr "курсор \"%s\" не существует" - -#: commands/portalcmds.c:346 -#: tcop/pquery.c:523 -#: tcop/pquery.c:1096 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" cannot be run" -msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен" - -#: commands/portalcmds.c:404 -msgid "could not reposition held cursor" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:294 -msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" -msgstr "ON COMMIT может только использоваться для временных таблиц" - -#: commands/tablecmds.c:399 -#, c-format -msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" -msgstr "повторное имя CHECK-констрейнта: \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:555 -#: commands/tablecmds.c:1274 -#: commands/tablecmds.c:1480 -#: commands/tablecmds.c:2636 -#: commands/tablecmds.c:3798 -#: commands/tablecmds.c:5427 -#: commands/trigger.c:147 -#: commands/trigger.c:552 -#: tcop/utility.c:182 -#: tcop/utility.c:217 -#, c-format -msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" -msgstr "доступ запрещён: \"%s\" является системным каталогом" - -#: commands/tablecmds.c:566 -#, c-format -msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:576 -msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:719 -#, c-format -msgid "column \"%s\" duplicated" -msgstr "повторное имя колонки: \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:744 -#: parser/analyze.c:1067 -#: parser/analyze.c:1273 -#, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" -msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей" - -#: commands/tablecmds.c:750 -#, c-format -msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" -msgstr "нельзя наследовать временное отношение \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:767 -#, c-format -msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" -msgstr "повторное наследованное отношение \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:821 -#, c-format -msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" -msgstr "слияние многочисленных наследованных определений колонки \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:828 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "наследованная колонка \"%s\" имеет конфликт типов" - -#: commands/tablecmds.c:830 -#: commands/tablecmds.c:975 -#: parser/parse_coerce.c:239 -#: parser/parse_coerce.c:1130 -#: parser/parse_coerce.c:1147 -#: parser/parse_coerce.c:1193 -#, c-format -msgid "%s versus %s" -msgstr "%s против %s" - -#: commands/tablecmds.c:966 -#, c-format -msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" -msgstr "слияние колонки \"%s\" с наследованным определением" - -#: commands/tablecmds.c:973 -#, c-format -msgid "column \"%s\" has a type conflict" -msgstr "конфликт типов для колонки \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1024 -#, c-format -msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" -msgstr "колонка \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию" - -#: commands/tablecmds.c:1026 -msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." -msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию." - -#: commands/tablecmds.c:1319 -#, c-format -msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" -msgstr "наследованная колонка \"%s\" также должна быть переименована в таблицах-наследниках" - -#: commands/tablecmds.c:1337 -#, c-format -msgid "cannot rename system column \"%s\"" -msgstr "нельзя переименовать системную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1347 -#, c-format -msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" -msgstr "нельзя переименовать наследованную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:1358 -#: commands/tablecmds.c:2919 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" -msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" - -#: commands/tablecmds.c:2219 -#, c-format -msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:2229 -msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" -msgstr "нельзя перезаписывать временные таблицы других сессий" - -#: commands/tablecmds.c:2520 -#, c-format -msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:2533 -#, c-format -msgid "column \"%s\" contains null values" -msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL" - -#: commands/tablecmds.c:2618 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or view" -msgstr "\"%s\" не является таблицей или представлением" - -#: commands/tablecmds.c:2771 -#, c-format -msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:2837 -msgid "column must be added to child tables too" -msgstr "колонка также должна быть добавлена к таблицам-наследникам" - -#: commands/tablecmds.c:2880 -#, c-format -msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" -msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:2892 -#, c-format -msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" -msgstr "слияние определение колонки \"%s\" для наследника \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:3109 -#: commands/tablecmds.c:3202 -#: commands/tablecmds.c:3252 -#: commands/tablecmds.c:3348 -#: commands/tablecmds.c:3409 -#: commands/tablecmds.c:4617 -#, c-format -msgid "cannot alter system column \"%s\"" -msgstr "нельзя поменять системную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:3145 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is in a primary key" -msgstr "колонка \"%s\" находится в первичном ключе" - -#: commands/tablecmds.c:3295 -#: commands/tablecmds.c:5416 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table or index" -msgstr "\"%s\" не является таблицей или индексом" - -#: commands/tablecmds.c:3322 -#, c-format -msgid "statistics target %d is too low" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3330 -#, c-format -msgid "lowering statistics target to %d" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3390 -#, c-format -msgid "invalid storage type \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3421 -#, c-format -msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3478 -#, c-format -msgid "cannot drop system column \"%s\"" -msgstr "нельзя удалить системную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:3485 -#, c-format -msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" -msgstr "нельзя удалить наследованную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:3786 -#, c-format -msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" -msgstr "ссылаемое отношение \"%s\" не является таблицей" - -#: commands/tablecmds.c:3820 -msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3827 -msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3872 -#: commands/tablecmds.c:4362 -msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3893 -#, c-format -msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3896 -#, c-format -msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3910 -#, c-format -msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3913 -#, c-format -msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s." -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:3998 -#, c-format -msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4003 -#, c-format -msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4072 -#, c-format -msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4190 -#, c-format -msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4574 -#: commands/trigger.c:2785 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" does not exist" -msgstr "констрейнт \"%s\" не существует" - -#: commands/tablecmds.c:4579 -#, c-format -msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4624 -#, c-format -msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" -msgstr "нельзя изменить наследованную колонку \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:4664 -msgid "transform expression must not return a set" -msgstr "выражение преобразования не может возвращать множество" - -#: commands/tablecmds.c:4670 -msgid "cannot use subquery in transform expression" -msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования" - -#: commands/tablecmds.c:4674 -msgid "cannot use aggregate function in transform expression" -msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении преобразования" - -#: commands/tablecmds.c:4691 -#, c-format -msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4717 -#, c-format -msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4755 -#, c-format -msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4789 -#, c-format -msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4889 -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:4890 -#, c-format -msgid "%s depends on column \"%s\"" -msgstr "%s зависит от колонки \"%s\"" - -#: commands/tablecmds.c:5206 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" -msgstr "\"%s\" не является таюлицей, TOAST-таблицей, индексом, представлением или последовательностью" - -#: commands/tablecmds.c:5446 -msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:5476 -#, c-format -msgid "cannot move system relation \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:5486 -msgid "cannot move temporary tables of other sessions" -msgstr "нельзя перемещать временные таблицы других сессий" - -#: commands/tablecmds.c:5694 -msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" -msgstr "" - -#: commands/tablecmds.c:5709 -#, c-format -msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" -msgstr "таблица \"%s\" уже имеет соответствующую TOAST-таблицу" - -#: commands/tablecmds.c:5726 -#, c-format -msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" -msgstr "таблица \"%s\" не нуждается в соответствующей TOAST-таблице" - -#: commands/proclang.c:64 -msgid "must be superuser to create procedural language" -msgstr "нужно быть администратором для создания процедурного языка" - -#: commands/proclang.c:77 -#: commands/proclang.c:265 -#, c-format -msgid "language \"%s\" already exists" -msgstr "язык \"%s\" уже существует" - -#: commands/proclang.c:97 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" -msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"language_handler\"" - -#: commands/proclang.c:104 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"language_handler\"" -msgstr "функция %s должна возвращать тип \"language_handler\"" - -#: commands/proclang.c:188 -msgid "must be superuser to drop procedural language" -msgstr "нужно быть администратором для удаления процедурного языка" - -#: commands/proclang.c:271 -msgid "must be superuser to rename procedural language" -msgstr "нужно быть администратором для переименования процедурного языка" - -#: commands/schemacmds.c:84 -#: commands/user.c:883 -#: commands/user.c:1018 -msgid "permission denied" -msgstr "доступ запрещён" - -#: commands/schemacmds.c:85 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" не является администратором, поэтому не может создать схему для \"%s\"" - -#: commands/schemacmds.c:100 -#: commands/schemacmds.c:268 -#, c-format -msgid "unacceptable schema name \"%s\"" -msgstr "неприемлемое имя схемы: \"%s\"" - -#: commands/schemacmds.c:101 -#: commands/schemacmds.c:269 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." -msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных схем." - -#: commands/sequence.c:399 -#: commands/sequence.c:591 -#: commands/sequence.c:634 -#, c-format -msgid "permission denied for sequence %s" -msgstr "доступ запрещён для последовательности %s" - -#: commands/sequence.c:476 -#, c-format -msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: достигнуто максимальное значение последовательности \"%s\" (%s)" - -#: commands/sequence.c:499 -#, c-format -msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" -msgstr "nextval: достигнуто минимальное значение последовательности \"%s\" (%s)" - -#: commands/sequence.c:597 -#, c-format -msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" -msgstr "currval (текущее значение) последовательности \"%s\" ещё не определено в этой сессии" - -#: commands/sequence.c:651 -#, c-format -msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" -msgstr "setval: значение %s вне пределов последовательности \"%s\" (%s..%s)" - -#: commands/sequence.c:794 -#: executor/execGrouping.c:384 -#: lib/dllist.c:43 -#: lib/dllist.c:88 -#: libpq/auth.c:640 -#: postmaster/pgstat.c:2430 -#: postmaster/pgstat.c:2497 -#: postmaster/postmaster.c:810 -#: postmaster/postmaster.c:1678 -#: postmaster/postmaster.c:2397 -#: storage/buffer/localbuf.c:139 -#: storage/file/fd.c:588 -#: storage/file/fd.c:621 -#: storage/file/fd.c:767 -#: storage/ipc/sinval.c:789 -#: storage/lmgr/lock.c:494 -#: storage/smgr/md.c:844 -#: storage/smgr/smgr.c:213 -#: utils/adt/cash.c:297 -#: utils/adt/cash.c:312 -#: utils/adt/oracle_compat.c:73 -#: utils/adt/oracle_compat.c:125 -#: utils/adt/regexp.c:200 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3472 -#: utils/cache/relcache.c:169 -#: utils/cache/relcache.c:183 -#: utils/cache/relcache.c:1135 -#: utils/cache/typcache.c:165 -#: utils/cache/typcache.c:487 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:127 -#: utils/fmgr/fmgr.c:527 -#: utils/hash/dynahash.c:178 -#: utils/hash/dynahash.c:248 -#: utils/init/miscinit.c:213 -#: utils/init/miscinit.c:234 -#: utils/init/miscinit.c:244 -#: utils/misc/guc.c:1910 -#: utils/misc/guc.c:1923 -#: utils/misc/guc.c:1936 -#: utils/mmgr/aset.c:337 -#: utils/mmgr/aset.c:503 -#: utils/mmgr/aset.c:700 -#: utils/mmgr/aset.c:893 -#: utils/mmgr/portalmem.c:78 -msgid "out of memory" -msgstr "не хватает памяти" - -#: commands/sequence.c:956 -msgid "INCREMENT must not be zero" -msgstr "INCREMENT не может быть нулём" - -#: commands/sequence.c:1002 -#, c-format -msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" -msgstr "MINVALUE (%s) должно быть меньше чем MAXVALUE (%s)" - -#: commands/sequence.c:1033 -#, c-format -msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)" -msgstr "значение START (%s) не может быть меньше чем MINVALUE (%s)" - -#: commands/sequence.c:1045 -#, c-format -msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)" -msgstr "значение START (%s) не может быть больше чем MAXVALUE (%s)" - -#: commands/sequence.c:1060 -#, c-format -msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" -msgstr "CACHE (%s) должно быть больше нуля" - -#: commands/trigger.c:134 -#, c-format -msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/trigger.c:219 -msgid "multiple INSERT events specified" -msgstr "указаны многочисленные события INSERT" - -#: commands/trigger.c:226 -msgid "multiple DELETE events specified" -msgstr "указаны многочисленные события DELETE" - -#: commands/trigger.c:233 -msgid "multiple UPDATE events specified" -msgstr "указаны многочисленные события UPDATE" - -#: commands/trigger.c:266 -#: commands/trigger.c:654 -#, c-format -msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "триггер \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" - -#: commands/trigger.c:287 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" -msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"trigger\"" - -#: commands/trigger.c:294 -#, c-format -msgid "function %s must return type \"trigger\"" -msgstr "функция %s должна возвращать тип \"trigger\"" - -#: commands/trigger.c:1160 -#, c-format -msgid "trigger function %u returned null value" -msgstr "" - -#: commands/trigger.c:1214 -#: commands/trigger.c:1331 -#: commands/trigger.c:1464 -msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" -msgstr "" - -#: commands/trigger.c:1593 -#: executor/execMain.c:1151 -#: executor/execMain.c:1457 -#: executor/execMain.c:1598 -msgid "could not serialize access due to concurrent update" -msgstr "" - -#: commands/trigger.c:2731 -msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly" -msgstr "" - -#: commands/trigger.c:2770 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" -msgstr "" - -#: ../port/copydir.c:47 -#: commands/tablespace.c:150 -#: commands/tablespace.c:158 -#: commands/tablespace.c:164 -#, c-format -msgid "could not create directory \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: commands/tablespace.c:177 -#, c-format -msgid "could not stat directory \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: commands/tablespace.c:186 -#, c-format -msgid "\"%s\" exists but is not a directory" -msgstr "\"%s\" существует но не является директорией" - -#: commands/tablespace.c:223 -#, c-format -msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" -msgstr "доступ запрещён по созданию tablespace \"%s\"" - -#: commands/tablespace.c:225 -msgid "Must be superuser to create a tablespace." -msgstr "Нужно быть администратором для создания tablespace." - -#: commands/tablespace.c:244 -msgid "tablespace location may not contain single quotes" -msgstr "" - -#: commands/tablespace.c:254 -msgid "tablespace location must be an absolute path" -msgstr "" - -#: commands/tablespace.c:264 -#, c-format -msgid "tablespace location \"%s\" is too long" -msgstr "" - -#: commands/tablespace.c:274 -#: commands/tablespace.c:766 -#, c-format -msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" -msgstr "неприемлемое имя tablespace: \"%s\"" - -#: commands/tablespace.c:276 -#: commands/tablespace.c:767 -msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." -msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных tablespaces." - -#: commands/tablespace.c:286 -#: commands/tablespace.c:779 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" already exists" -msgstr "tablespace \"%s\" уже существует" - -#: commands/tablespace.c:321 -#: commands/tablespace.c:1033 -#, c-format -msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось установить права для директории \"%s\": %m" - -#: commands/tablespace.c:330 -#, c-format -msgid "directory \"%s\" is not empty" -msgstr "директория \"%s\" не пуста" - -#: commands/tablespace.c:351 -#: commands/tablespace.c:1048 -#, c-format -msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: commands/tablespace.c:382 -#: commands/tablespace.c:479 -msgid "tablespaces are not supported on this platform" -msgstr "tablespaces не поддерживаются на этой платформе" - -#: commands/tablespace.c:456 -#, c-format -msgid "tablespace \"%s\" is not empty" -msgstr "tablespace \"%s\" не пуст" - -#: commands/tablespace.c:555 -#, c-format -msgid "could not delete directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m" - -#: commands/tablespace.c:606 -#, c-format -msgid "could not remove directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m" - -#: commands/tablespace.c:614 -#, c-format -msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: commands/tablespace.c:1061 -#, c-format -msgid "tablespace %u is not empty" -msgstr "tablespace %u не пуст" - -#: commands/vacuum.c:286 -msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported" -msgstr "VACUUM FULL FREEZE не поддерживается" - -#: commands/vacuum.c:287 -msgid "Use VACUUM FULL, then VACUUM FREEZE." -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:607 -msgid "oldest xmin is far in the past" -msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом" - -#: commands/vacuum.c:608 -msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:825 -msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" -msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 2 миллиардов транзакций" - -#: commands/vacuum.c:826 -msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss." -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:837 -msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" -msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 1 миллиарда транзакций" - -#: commands/vacuum.c:838 -msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure." -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:845 -#, c-format -msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions" -msgstr "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с числом транзакций: %d" - -#: commands/vacuum.c:847 -#, c-format -msgid "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound failure." -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:943 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" -msgstr "пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может производить сборку мусора в данном объекте" - -#: commands/vacuum.c:958 -#, c-format -msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" -msgstr "пропускается \"%s\" --- нельзя производить сборку мусора для индексов, представлений или специальных системных таблиц" - -#: commands/vacuum.c:1181 -#: commands/vacuumlazy.c:221 -#, c-format -msgid "vacuuming \"%s.%s\"" -msgstr "производится сборка мусора для \"%s.%s\"" - -#: commands/vacuum.c:1229 -#: commands/vacuumlazy.c:293 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" -msgstr "отношение: \"%s\", страница %u не инициализирована --- исправляется" - -#: commands/vacuum.c:1352 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation" -msgstr "отношение \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- не в состоянии уменьшить отношение" - -#: commands/vacuum.c:1365 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation" -msgstr "отношение \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- не в состоянии уменьшить отношение" - -#: commands/vacuum.c:1518 -#: commands/vacuumlazy.c:456 -#, c-format -msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" -msgstr "\"%s\": найдено %.0f удалямых, %.0f неудаляемых версий строки в страницах: %u" - -#: commands/vacuum.c:1521 -#, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" -"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" -"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:2270 -#, c-format -msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:2273 -#: commands/vacuumlazy.c:517 -#: commands/vacuumlazy.c:820 -#: nodes/print.c:86 -#: storage/lmgr/deadlock.c:888 -#: tcop/postgres.c:3341 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: commands/vacuum.c:2812 -#: commands/vacuumlazy.c:817 -#, c-format -msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" -msgstr "" - -#: commands/vacuum.c:2902 -#: commands/vacuum.c:2969 -#: commands/vacuumlazy.c:630 -#: commands/vacuumlazy.c:705 -#, c-format -msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" -msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строки: %.0f, на страницах: %u" - -#: commands/vacuum.c:2906 -#: commands/vacuumlazy.c:634 -#, c-format -msgid "" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s" -msgstr "" -"страниц индекса удалено: %u, готово к переиспользованию: %u.\n" -"%s" - -#: commands/vacuum.c:2920 -#: commands/vacuum.c:2989 -#, c-format -msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" -msgstr "индекс содержит \"%s\" содержит версий строки: %.0f, а таблица содержит: %.0f" - -#: commands/vacuum.c:2923 -#: commands/vacuum.c:2992 -msgid "Rebuild the index with REINDEX." -msgstr "Перестройте индекс с помощью REINDEX." - -#: commands/vacuum.c:2973 -#: commands/vacuumlazy.c:709 -#, c-format -msgid "" -"%.0f index row versions were removed.\n" -"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" -"%s" -msgstr "" -"версий троки индекса удалено: %.0f.\n" -"страниц индекса удалено: %u, страниц готово к переиспользованию: %u.\n" -"%s" - -#: commands/typecmds.c:138 -#, c-format -msgid "type names must be %d characters or less" -msgstr "имена типов могут содержать %d или менее символов" - -#: commands/typecmds.c:173 -#, c-format -msgid "array element type cannot be %s" -msgstr "тип элемента массива не может быть %s" - -#: commands/typecmds.c:206 -#, c-format -msgid "alignment \"%s\" not recognized" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:223 -#, c-format -msgid "storage \"%s\" not recognized" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:228 -#, c-format -msgid "type attribute \"%s\" not recognized" -msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан" - -#: commands/typecmds.c:238 -msgid "type input function must be specified" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:242 -msgid "type output function must be specified" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:281 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на %s" - -#: commands/typecmds.c:288 -#, c-format -msgid "type input function %s must return type %s" -msgstr "функция типа input %s дожна возвращать тип %s" - -#: commands/typecmds.c:298 -#, c-format -msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:305 -#, c-format -msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" -msgstr "функция типа output %s дожна возвращать тип \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:314 -#, c-format -msgid "type receive function %s must return type %s" -msgstr "функция типа receive %s дожна возвращать тип %s" - -#: commands/typecmds.c:323 -#, c-format -msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" -msgstr "функция типа send %s дожна возвращать тип \"bytea\"" - -#: commands/typecmds.c:536 -#, c-format -msgid "domain names must be %d characters or less" -msgstr "имена доменов могут содержать %d или менее символов" - -#: commands/typecmds.c:557 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" -msgstr "\"%s\" не является верным базовым типом для домена" - -#: commands/typecmds.c:617 -#: commands/typecmds.c:1504 -msgid "foreign key constraints not possible for domains" -msgstr "внешние ключи не возможны для доменов" - -#: commands/typecmds.c:637 -msgid "multiple default expressions" -msgstr "многочисленные выражения по умолчанию" - -#: commands/typecmds.c:667 -#: commands/typecmds.c:676 -msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" -msgstr "конфликтующие констрейнты NULL/NOT NULL" - -#: commands/typecmds.c:695 -#: commands/typecmds.c:1522 -msgid "unique constraints not possible for domains" -msgstr "UNIQUE-констрейнты не возможны для доменов" - -#: commands/typecmds.c:701 -#: commands/typecmds.c:1528 -msgid "primary key constraints not possible for domains" -msgstr "первичные ключи не возможны для доменов" - -#: commands/typecmds.c:710 -#: commands/typecmds.c:1537 -msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:831 -#: commands/typecmds.c:1780 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a domain" -msgstr "\"%s\" не является доменом" - -#: commands/typecmds.c:901 -#, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" -msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на \"cstring\"" - -#: commands/typecmds.c:971 -#, c-format -msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" -msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на %s" - -#: commands/typecmds.c:1083 -#, c-format -msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:1112 -msgid "composite type must have at least one attribute" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:1341 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" -msgstr "колонка \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения NULL" - -#: commands/typecmds.c:1608 -#, c-format -msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:1814 -#, c-format -msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:1855 -#: commands/typecmds.c:1864 -msgid "cannot use table references in domain check constraint" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:1876 -msgid "cannot use aggregate in check constraint" -msgstr "" - -#: commands/typecmds.c:2090 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a table's row type" -msgstr "" - -#: commands/user.c:174 -#: commands/user.c:272 -#: commands/user.c:321 -#: commands/user.c:402 -#, c-format -msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось записать во временный файл \"%s\": %m" - -#: commands/user.c:209 -#, c-format -msgid "invalid group name \"%s\"" -msgstr "неверное имя группы \"%s\"" - -#: commands/user.c:240 -#: commands/user.c:371 -#, c-format -msgid "invalid user name \"%s\"" -msgstr "неверное имя пользователя \"%s\"" - -#: commands/user.c:378 -#, c-format -msgid "invalid user password \"%s\"" -msgstr "неверный пароль \"%s\"" - -#: commands/user.c:638 -msgid "user ID must be positive" -msgstr "ID пользователя должен быть положительным" - -#: commands/user.c:655 -msgid "must be superuser to create users" -msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" - -#: commands/user.c:660 -#, c-format -msgid "user name \"%s\" is reserved" -msgstr "имя пользователя \"%s\" зарезервировано" - -#: commands/user.c:697 -#: commands/user.c:1252 -#, c-format -msgid "user \"%s\" already exists" -msgstr "пользователь \"%s\" уже существует" - -#: commands/user.c:702 -#, c-format -msgid "user ID %d is already assigned" -msgstr "ID пользователя %d уже присвоено" - -#: commands/user.c:899 -#: commands/user.c:1012 -#: commands/user.c:1104 -#: commands/user.c:1233 -#: commands/variable.c:664 -#: utils/cache/lsyscache.c:2044 -#: utils/init/miscinit.c:335 -#, c-format -msgid "user \"%s\" does not exist" -msgstr "пользователь \"%s\" не существует" - -#: commands/user.c:1077 -msgid "must be superuser to drop users" -msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей" - -#: commands/user.c:1111 -msgid "current user cannot be dropped" -msgstr "текущий пользователь не может быть удалён" - -#: commands/user.c:1115 -msgid "session user cannot be dropped" -msgstr "пользователь сессии не может быть удалён" - -#: commands/user.c:1142 -#, c-format -msgid "user \"%s\" cannot be dropped" -msgstr "пользователь \"%s\" не может быть удалён" - -#: commands/user.c:1143 -#, c-format -msgid "The user owns database \"%s\"." -msgstr "Пользователь владеет базой \"%s\"." - -#: commands/user.c:1244 -msgid "session user may not be renamed" -msgstr "пользователь сессии не может быть переименован" - -#: commands/user.c:1258 -msgid "must be superuser to rename users" -msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей" - -#: commands/user.c:1277 -msgid "MD5 password cleared because of user rename" -msgstr "" - -#: commands/user.c:1311 -#, c-format -msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s" -msgstr "перед использованием паролей вы должны удалить привилегии на %s" - -#: commands/user.c:1313 -msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords." -msgstr "Это ограничение введено для предотвращения чтения паролей непривилегированными пользователями." - -#: commands/user.c:1314 -#, c-format -msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." -msgstr "Попробуйте REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." - -#: commands/user.c:1378 -msgid "group ID must be positive" -msgstr "ID группы должен быть положительным" - -#: commands/user.c:1391 -msgid "must be superuser to create groups" -msgstr "нужно быть администратором для создания групп" - -#: commands/user.c:1396 -#, c-format -msgid "group name \"%s\" is reserved" -msgstr "имя группы \"%s\" зарезервировано" - -#: commands/user.c:1433 -#: commands/user.c:1815 -#, c-format -msgid "group \"%s\" already exists" -msgstr "группа \"%s\" уже существует" - -#: commands/user.c:1438 -#, c-format -msgid "group ID %d is already assigned" -msgstr "ID группы %d уже присвоено" - -#: commands/user.c:1518 -msgid "must be superuser to alter groups" -msgstr "нужно быть администратором для изменения групп" - -#: commands/user.c:1597 -#, c-format -msgid "group \"%s\" does not have any members" -msgstr "нет членов в группе \"%s\"" - -#: commands/user.c:1625 -#, c-format -msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" -msgstr "пользователь \"%s\" не принадлежит группе \"%s\"" - -#: commands/user.c:1757 -msgid "must be superuser to drop groups" -msgstr "нужно быть администратором для удаления групп" - -#: commands/user.c:1821 -msgid "must be superuser to rename groups" -msgstr "нужно быть администратором для переименования групп" - -#: commands/vacuumlazy.c:459 -#, c-format -msgid "" -"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" -"There were %.0f unused item pointers.\n" -"%u pages are entirely empty.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: commands/vacuumlazy.c:514 -#, c-format -msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" -msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, в страницах: %d" - -#: commands/variable.c:65 -msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" -msgstr "" - -#: commands/variable.c:151 -#, c-format -msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" -msgstr "" - -#: commands/variable.c:169 -msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" -msgstr "" - -#: commands/variable.c:280 -msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" -msgstr "" - -#: commands/variable.c:403 -#, c-format -msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" -msgstr "нераспознанное имя временной зоны: \"%s\"" - -#: commands/variable.c:411 -#, c-format -msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" -msgstr "временная зона \"%s\" похоже использует високосные секунды" - -#: commands/variable.c:413 -msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." -msgstr "PostgreSQL не поддерживает високосные секунды." - -#: commands/variable.c:483 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" -msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL должна быть выполнена перед другими запросами" - -#: commands/variable.c:493 -msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" -msgstr "команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не должна вызываться в подтранзакции" - -#: commands/variable.c:593 -#: utils/mb/mbutils.c:188 -#, c-format -msgid "conversion between %s and %s is not supported" -msgstr "преобразование между %s и %s не поддерживается" - -#: commands/view.c:89 -msgid "view must have at least one column" -msgstr "представление должно иметь как минимум одну колонку" - -#: commands/view.c:170 -#: commands/view.c:182 -msgid "cannot change number of columns in view" -msgstr "нельзя изменить число колонок в представлении" - -#: commands/view.c:187 -#, c-format -msgid "cannot change name of view column \"%s\"" -msgstr "нельзя изменить имя колонки \"%s\" в представлении" - -#: commands/view.c:194 -#, c-format -msgid "cannot change data type of view column \"%s\"" -msgstr "нельзя поменять тип колонки представления \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:814 -#, c-format -msgid "cannot change sequence \"%s\"" -msgstr "нельзя изменить последовательность \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:820 -#, c-format -msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" -msgstr "нельзя изменить TOAST-отношение \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:826 -#, c-format -msgid "cannot change view \"%s\"" -msgstr "нельзя изменить представление \"%s\"" - -#: executor/execMain.c:1731 -#, c-format -msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" -msgstr "" - -#: executor/execMain.c:1743 -#, c-format -msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:260 -#: executor/execQual.c:288 -#: executor/execQual.c:2138 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:362 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:216 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:472 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1153 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2427 -#, c-format -msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" -msgstr "число размерностей массива (%d) превышает лимит (%d)" - -#: executor/execQual.c:815 -msgid "functions and operators can take at most one set argument" -msgstr "функции и операторы принимают только один аргумент-множество (set)" - -#: executor/execQual.c:870 -#: executor/execQual.c:914 -#: executor/execQual.c:1090 -#: executor/execQual.c:1215 -#: executor/execQual.c:3580 -#: executor/functions.c:666 -#: executor/functions.c:705 -#: utils/fmgr/funcapi.c:39 -msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:1297 -msgid "function returning set of rows cannot return null value" -msgstr "функция возвращающая множество не может возвращать значение NULL" - -#: executor/execQual.c:1381 -msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:1388 -#, c-format -msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:1534 -msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" -msgstr "IS DISTINCT FROM не поддерживает аргументы-множества" - -#: executor/execQual.c:1608 -msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" -msgstr "операторы ANY/ALL (массив) не поддерживают аргументы-множества" - -#: executor/execQual.c:2124 -msgid "cannot merge incompatible arrays" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:2125 -#, c-format -msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:2158 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 -msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:2324 -msgid "NULLIF does not support set arguments" -msgstr "NULLIF не поддерживает аргументы-множества" - -#: executor/execQual.c:2505 -#, c-format -msgid "domain %s does not allow null values" -msgstr "домен %s не позволяет нулевые (null) значения" - -#: executor/execQual.c:2535 -#, c-format -msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" -msgstr "" - -#: executor/execQual.c:2877 -#: optimizer/util/clauses.c:428 -#: parser/parse_agg.c:74 -msgid "aggregate function calls may not be nested" -msgstr "вызовы агрегатных функций не могут быть вложенными" - -#: executor/execQual.c:3201 -#, c-format -msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" -msgstr "" - -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:117 -#, c-format -msgid "%s is not allowed in a SQL function" -msgstr "" - -#. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:124 -#: executor/spi.c:1404 -#, c-format -msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" -msgstr "" - -#: executor/functions.c:190 -#, c-format -msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s" -msgstr "не в состоянии определить реальный тип результата для функции задекларированной возвращать тип %s" - -#: executor/functions.c:244 -#, c-format -msgid "could not determine actual type of argument declared %s" -msgstr "не получилось определить настоящий тип аргумента задекларированного как %s" - -#: executor/functions.c:790 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\" statement %d" -msgstr "SQL-функция \"%s\" запрос %d" - -#: executor/functions.c:809 -#, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during startup" -msgstr "SQL-функция \"%s\" при старте" - -#: executor/functions.c:889 -#: executor/functions.c:910 -#: executor/functions.c:920 -#: executor/functions.c:944 -#: executor/functions.c:952 -#: executor/functions.c:1004 -#: executor/functions.c:1016 -#: executor/functions.c:1036 -#, c-format -msgid "return type mismatch in function declared to return %s" -msgstr "несовпадение типа возврата в функции задекларированой как возвращающей %s" - -#: executor/functions.c:891 -#: executor/functions.c:922 -msgid "Function's final statement must be a SELECT." -msgstr "Последней командой функции должен быть SELECT." - -#: executor/functions.c:912 -msgid "Function's final statement must not be a SELECT." -msgstr "Последней командой функции должен быть не SELECT." - -#: executor/functions.c:946 -msgid "Final SELECT must return exactly one column." -msgstr "Последний SELECT должен возвращать только одну колонку." - -#: executor/functions.c:954 -#, c-format -msgid "Actual return type is %s." -msgstr "На самом деле тип возврата: %s." - -#: executor/functions.c:1006 -msgid "Final SELECT returns too many columns." -msgstr "Последний SELECT возвращает слишком много колонок." - -#: executor/functions.c:1018 -#, c-format -msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." -msgstr "Последний SELECT возвращает %s вместо %s для колонки %d." - -#: executor/functions.c:1038 -msgid "Final SELECT returns too few columns." -msgstr "Последний SELECT возвращает слишком мало колонок." - -#: executor/functions.c:1088 -#, c-format -msgid "return type %s is not supported for SQL functions" -msgstr "тип возврата %s не поддерживается для SQL-функций" - -#: executor/nodeAgg.c:1330 -#, c-format -msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" -msgstr "" - -#: executor/nodeFunctionscan.c:93 -msgid "query-specified return row and actual function return row do not match" -msgstr "" - -#: executor/nodeHashjoin.c:571 -#: executor/nodeHashjoin.c:581 -#, c-format -msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" -msgstr "" - -#: executor/nodeHashjoin.c:641 -#: executor/nodeHashjoin.c:648 -#, c-format -msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" -msgstr "" - -#: executor/nodeHashjoin.c:699 -#: executor/nodeHashjoin.c:704 -#, c-format -msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:190 -msgid "transaction left non-empty SPI stack" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:191 -#: executor/spi.c:255 -msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." -msgstr "" - -#: executor/spi.c:254 -msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:839 -msgid "cannot open multi-query plan as cursor" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:846 -msgid "cannot open non-SELECT query as cursor" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:850 -msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor" -msgstr "" - -#: executor/spi.c:1582 -#, c-format -msgid "SQL statement \"%s\"" -msgstr "SQL-команда: \"%s\"" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1474 -msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" - -#: executor/nodeMergejoin.c:1491 -#: optimizer/path/joinpath.c:839 -msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" -msgstr "" - -#: executor/nodeSubplan.c:294 -#: executor/nodeSubplan.c:336 -#: executor/nodeSubplan.c:972 -msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" -msgstr "" - -#: libpq/be-fsstubs.c:132 -#: libpq/be-fsstubs.c:170 -#: libpq/be-fsstubs.c:194 -#: libpq/be-fsstubs.c:222 -#: libpq/be-fsstubs.c:274 -#, c-format -msgid "invalid large-object descriptor: %d" -msgstr "" - -#: libpq/be-fsstubs.c:378 -msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" -msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_import()" - -#: libpq/be-fsstubs.c:379 -msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." -msgstr "" - -#: libpq/be-fsstubs.c:400 -#, c-format -msgid "could not open server file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось отктрыть файл сервера \"%s\": %m" - -#: libpq/be-fsstubs.c:421 -#, c-format -msgid "could not read server file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать файл сервера \"%s\": %m" - -#: libpq/be-fsstubs.c:451 -msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" -msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_export()" - -#: libpq/be-fsstubs.c:452 -msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." -msgstr "" - -#: libpq/be-fsstubs.c:484 -#, c-format -msgid "could not create server file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать файл сервера \"%s\": %m" - -#: libpq/be-fsstubs.c:496 -#, c-format -msgid "could not write server file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось записать файл сервера \"%s\": %m" - -#: libpq/auth.c:113 -#, c-format -msgid "Kerberos error: %s" -msgstr "ошибка Kerberos: %s" - -#: libpq/auth.c:119 -#, c-format -msgid "unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\", expected \"%s\")" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:126 -#: libpq/auth.c:309 -#, c-format -msgid "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", expected \"%s\")" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:140 -msgid "Kerberos 4 not implemented on this server" -msgstr "Kerberos 4 не реализован в этом сервере" - -#: libpq/auth.c:204 +#: libpq/auth.c:129 #, c-format msgid "Kerberos initialization returned error %d" msgstr "ошибка Kerberos при инициализации: %d" -#: libpq/auth.c:214 +#: libpq/auth.c:139 #, c-format msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:227 -#, c-format -msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d" -msgstr "" +#: libpq/auth.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d" +msgstr "ошибка Kerberos при инициализации: %d" -#: libpq/auth.c:272 +#: libpq/auth.c:211 #, c-format msgid "Kerberos recvauth returned error %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:297 +#: libpq/auth.c:234 #, c-format msgid "Kerberos unparse_name returned error %d" msgstr "" -#: libpq/auth.c:330 +#: libpq/auth.c:285 +#, c-format +msgid "" +"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", " +"expected \"%s\")" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:305 msgid "Kerberos 5 not implemented on this server" msgstr "Kerberos 5 не реализован в этом сервере" -#: libpq/auth.c:369 +#: libpq/auth.c:378 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:404 +#, fuzzy +msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "оператор %s не поддерживает строчные выражения" + +#: libpq/auth.c:423 libpq/auth.c:801 libpq/auth.c:869 libpq/auth.c:1266 +#: utils/mmgr/aset.c:360 utils/mmgr/aset.c:539 utils/mmgr/aset.c:714 +#: utils/mmgr/aset.c:909 utils/adt/oracle_compat.c:76 +#: utils/adt/oracle_compat.c:128 utils/adt/oracle_compat.c:176 +#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:2854 utils/adt/varlena.c:2877 +#: utils/mb/mbutils.c:279 utils/mb/mbutils.c:543 utils/hash/dynahash.c:363 +#: utils/hash/dynahash.c:435 utils/hash/dynahash.c:929 utils/misc/guc.c:2527 +#: utils/misc/guc.c:2540 utils/misc/guc.c:2553 utils/init/miscinit.c:211 +#: utils/init/miscinit.c:232 utils/init/miscinit.c:242 utils/fmgr/dfmgr.c:221 +#: commands/sequence.c:903 lib/stringinfo.c:245 storage/buffer/buf_init.c:162 +#: storage/buffer/localbuf.c:307 storage/file/fd.c:327 storage/file/fd.c:685 +#: storage/file/fd.c:803 storage/ipc/procarray.c:377 +#: storage/ipc/procarray.c:696 storage/ipc/procarray.c:703 +#: postmaster/postmaster.c:1771 postmaster/postmaster.c:1804 +#: postmaster/postmaster.c:2794 postmaster/postmaster.c:3494 +#: postmaster/postmaster.c:3575 postmaster/postmaster.c:4132 +msgid "out of memory" +msgstr "не хватает памяти" + +#: libpq/auth.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected GSS response, got message type %d" +msgstr "ожидался ответ с паролем, но вместо него получено сообщение типа %d" + +#: libpq/auth.c:522 +msgid "accepting GSS security context failed" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:548 +msgid "retrieving GSS user name failed" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:619 +#, fuzzy +msgid "GSSAPI not implemented on this server" +msgstr "Kerberos 4 не реализован в этом сервере" + +#: libpq/auth.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSPI error %x" +msgstr "ошибка SSL: %s" + +#: libpq/auth.c:648 +#, c-format +msgid "%s (%x)" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:688 +#, fuzzy +msgid "SSPI is not supported in protocol version 2" +msgstr "оператор %s не поддерживает строчные выражения" + +#: libpq/auth.c:704 +msgid "could not acquire SSPI credentials handle" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected SSPI response, got message type %d" +msgstr "ожидался ответ с паролем, но вместо него получено сообщение типа %d" + +#: libpq/auth.c:793 +#, fuzzy +msgid "could not accept SSPI security context" +msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s" + +#: libpq/auth.c:849 +#, fuzzy +msgid "could not get security token from context" +msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s" + +#: libpq/auth.c:924 +#, fuzzy +msgid "SSPI not implemented on this server" +msgstr "Kerberos 4 не реализован в этом сервере" + +#: libpq/auth.c:964 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "" -#: libpq/auth.c:372 -#, c-format -msgid "Kerberos 4 authentication failed for user \"%s\"" -msgstr "" - -#: libpq/auth.c:375 +#: libpq/auth.c:967 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/auth.c:378 +#: libpq/auth.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" +"ошибка при аутентификации для пользователя \"%s\": не верный метод " +"аутентификации" + +#: libpq/auth.c:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" +"ошибка при аутентификации для пользователя \"%s\": не верный метод " +"аутентификации" + +#: libpq/auth.c:976 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/auth.c:381 +#: libpq/auth.c:979 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/auth.c:386 +#: libpq/auth.c:984 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/auth.c:390 +#: libpq/auth.c:988 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/auth.c:394 +#: libpq/auth.c:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" +msgstr "" +"ошибка при аутентификации для пользователя \"%s\": не верный метод " +"аутентификации" + +#: libpq/auth.c:997 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" -msgstr "ошибка при аутентификации для пользователя \"%s\": не верный метод аутентификации" +msgstr "" +"ошибка при аутентификации для пользователя \"%s\": не верный метод " +"аутентификации" -#: libpq/auth.c:423 +#: libpq/auth.c:1026 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file" msgstr "отсутствует или ошибочный файл pg_hba.conf" -#: libpq/auth.c:424 +#: libpq/auth.c:1027 msgid "See server log for details." msgstr "Смотрите подробности в журнале сервера." -#: libpq/auth.c:450 -#, c-format -msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" -msgstr "отсутствует запись в pg_hba.conf для хоста \"%s\", пользователя \"%s\", базы \"%s\", %s" - -#: libpq/auth.c:452 +#: libpq/auth.c:1055 msgid "SSL on" msgstr "SSL вкл." -#: libpq/auth.c:452 +#: libpq/auth.c:1055 msgid "SSL off" msgstr "SSL выкл." -#: libpq/auth.c:456 +#: libpq/auth.c:1053 +#, c-format +msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" +msgstr "" +"отсутствует запись в pg_hba.conf для хоста \"%s\", пользователя \"%s\", базы " +"\"%s\", %s" + +#: libpq/auth.c:1059 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\"" -msgstr "отсутствует запись в pg_hba.conf для хоста \"%s\", пользователя \"%s\", базы \"%s\"" +msgstr "" +"отсутствует запись в pg_hba.conf для хоста \"%s\", пользователя \"%s\", базы " +"\"%s\"" -#: libpq/auth.c:468 -msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections" -msgstr "Kerberos 4 поддерживает только подсоединения IPv4" - -#: libpq/auth.c:501 +#: libpq/auth.c:1103 #, c-format msgid "could not enable credential reception: %m" msgstr "" -#: libpq/auth.c:588 +#: libpq/auth.c:1214 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:593 +#: libpq/auth.c:1219 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/%s" msgstr "" -#: libpq/auth.c:625 +#: libpq/auth.c:1251 msgid "empty password returned by client" msgstr "возвращёт пустой пароль от клиента" -#: libpq/auth.c:685 +#: libpq/auth.c:1311 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:696 +#: libpq/auth.c:1322 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "ошибка pam_set_item(PAM_USER): %s" -#: libpq/auth.c:707 +#: libpq/auth.c:1333 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "ошибка pam_set_item(PAM_CONV): %s" -#: libpq/auth.c:718 +#: libpq/auth.c:1344 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "ошибка pam_authenticate: %s" -#: libpq/auth.c:729 +#: libpq/auth.c:1355 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "ошибка pam_acct_mgmt: %s" -#: libpq/auth.c:740 +#: libpq/auth.c:1366 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "не удалось удалить аутентификатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:778 +#: libpq/auth.c:1397 +#, fuzzy +msgid "LDAP configuration URL not specified" +msgstr "не указано тело функции" + +#: libpq/auth.c:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid LDAP URL: \"%s\"" +msgstr "неверное значение cidr: \"%s\"" + +#: libpq/auth.c:1465 libpq/auth.c:1469 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not initialize LDAP: error code %d" +msgstr "не удалось инициализировать SSL-подсоединение: %s" + +#: libpq/auth.c:1479 +#, c-format +msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:1508 +msgid "could not load wldap32.dll" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:1516 +msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:1517 +#, fuzzy +msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." +msgstr "tablespaces не поддерживаются на этой платформе" + +#: libpq/auth.c:1532 +#, c-format +msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:1547 +#, c-format +msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d" +msgstr "" + +#: libpq/auth.c:1583 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "ожидался ответ с паролем, но вместо него получено сообщение типа %d" -#: libpq/auth.c:806 +#: libpq/auth.c:1611 msgid "invalid password packet size" msgstr "неверный размер пакета с паролем" -#: libpq/auth.c:810 +#: libpq/auth.c:1615 msgid "received password packet" msgstr "получент пакет с паролем" -#: libpq/be-secure.c:281 -#: libpq/be-secure.c:374 +#: libpq/be-fsstubs.c:125 libpq/be-fsstubs.c:155 libpq/be-fsstubs.c:170 +#: libpq/be-fsstubs.c:195 libpq/be-fsstubs.c:242 libpq/be-fsstubs.c:469 #, c-format -msgid "SSL SYSCALL error: %m" -msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %m" +msgid "invalid large-object descriptor: %d" +msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:286 -#: libpq/be-secure.c:379 -msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" -msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла" +#: libpq/be-fsstubs.c:175 +#, c-format +msgid "large object descriptor %d was not opened for writing" +msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:294 -#: libpq/be-secure.c:387 +#: libpq/be-fsstubs.c:335 +msgid "must be superuser to use server-side lo_import()" +msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_import()" + +#: libpq/be-fsstubs.c:336 +msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq." +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:353 +#, c-format +msgid "could not open server file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось отктрыть файл сервера \"%s\": %m" + +#: libpq/be-fsstubs.c:375 +#, c-format +msgid "could not read server file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать файл сервера \"%s\": %m" + +#: libpq/be-fsstubs.c:405 +msgid "must be superuser to use server-side lo_export()" +msgstr "нужно быть администратором для использования server-side lo_export()" + +#: libpq/be-fsstubs.c:406 +msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq." +msgstr "" + +#: libpq/be-fsstubs.c:434 +#, c-format +msgid "could not create server file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл сервера \"%s\": %m" + +#: libpq/be-fsstubs.c:446 +#, c-format +msgid "could not write server file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать файл сервера \"%s\": %m" + +#: libpq/be-secure.c:299 libpq/be-secure.c:393 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "ошибка SSL: %s" -#: libpq/be-secure.c:303 -#: libpq/be-secure.c:396 -#: libpq/be-secure.c:813 +#: libpq/be-secure.c:308 libpq/be-secure.c:402 libpq/be-secure.c:919 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d" -#: libpq/be-secure.c:336 -#: libpq/be-secure.c:340 -#: libpq/be-secure.c:350 +#: libpq/be-secure.c:347 libpq/be-secure.c:351 libpq/be-secure.c:361 msgid "SSL renegotiation failure" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:344 +#: libpq/be-secure.c:355 msgid "SSL failed to send renegotiation request" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:649 +#: libpq/be-secure.c:724 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s" -#: libpq/be-secure.c:659 +#: libpq/be-secure.c:735 #, c-format msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s" msgstr "не удалось загрузить сертификат сервера \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:666 +#: libpq/be-secure.c:741 #, c-format msgid "could not access private key file \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:682 +#: libpq/be-secure.c:757 #, c-format msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:684 -msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"." +#: libpq/be-secure.c:759 +msgid "" +"File must be owned by the database user and must have no permissions for " +"\"group\" or \"other\"." msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:689 +#: libpq/be-secure.c:766 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:694 +#: libpq/be-secure.c:771 #, c-format msgid "check of private key failed: %s" msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:714 +#: libpq/be-secure.c:790 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "не получилось загрузить файла корневых сертификатов \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure.c:716 +#: libpq/be-secure.c:792 msgid "Will not verify client certificates." msgstr "" -#: libpq/be-secure.c:759 +#: libpq/be-secure.c:813 +#, c-format +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:815 +msgid "SSL library does not support certificate revocation lists." +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:821 +#, c-format +msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s" +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:823 +msgid "Certificates will not be checked against revocation list." +msgstr "" + +#: libpq/be-secure.c:864 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "не удалось инициализировать SSL-подсоединение: %s" -#: libpq/be-secure.c:768 +#: libpq/be-secure.c:873 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "не удалось создать SSL-сокет: %s" -#: libpq/be-secure.c:793 +#: libpq/be-secure.c:899 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: %m" -#: libpq/be-secure.c:797 -#: libpq/be-secure.c:808 +#: libpq/be-secure.c:903 libpq/be-secure.c:914 msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: обнаружен конец файла (EOF)" -#: libpq/be-secure.c:802 +#: libpq/be-secure.c:908 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: %s" -#: libpq/be-secure.c:840 +#: libpq/be-secure.c:946 #, c-format msgid "SSL connection from \"%s\"" msgstr "SSL подсоединение от \"%s\"" -#: libpq/crypt.c:62 -msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" +#: libpq/be-secure.c:990 +#, fuzzy +msgid "no SSL error reported" +msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d" + +#: libpq/be-secure.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL error code %lu" +msgstr "ошибка SSL: %s" + +#: libpq/crypt.c:60 +msgid "" +"cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted" msgstr "" -#: libpq/hba.c:158 +#: libpq/hba.c:160 #, c-format msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/hba.c:337 +#: libpq/hba.c:349 #, c-format msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:766 +#: libpq/hba.c:771 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s" msgstr "" -#: libpq/hba.c:801 +#: libpq/hba.c:807 #, c-format msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s" msgstr "" -#: libpq/hba.c:816 +#: libpq/hba.c:822 #, c-format msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d" msgstr "" -#: libpq/hba.c:874 -#: libpq/hba.c:1111 +#: libpq/hba.c:880 #, c-format msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/hba.c:880 +#: libpq/hba.c:886 #, c-format msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1051 -#: guc-file.l:151 +#: libpq/hba.c:954 access/transam/xlog.c:2092 access/transam/xlog.c:3476 +#: access/transam/xlog.c:3566 access/transam/xlog.c:3664 +#: utils/init/miscinit.c:993 utils/init/miscinit.c:1099 +#: utils/init/postinit.c:90 utils/init/postinit.c:130 utils/error/elog.c:1224 +#: postmaster/autovacuum.c:1786 ../port/copydir.c:119 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" + +#: libpq/hba.c:995 guc-file.l:392 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m" -#: libpq/hba.c:1117 +#: libpq/hba.c:1099 #, c-format msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1148 +#: libpq/hba.c:1129 msgid "cannot use Ident authentication without usermap field" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1193 +#: libpq/hba.c:1175 #, c-format msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1371 +#: libpq/hba.c:1349 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "не получилось создать сокет для Ident-подсоединения: %m" -#: libpq/hba.c:1387 +#: libpq/hba.c:1364 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1399 +#: libpq/hba.c:1376 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "не получилось подсоединиться к Ident-серверу с адресом \"%s\", порт %s: %m" +msgstr "" +"не получилось подсоединиться к Ident-серверу с адресом \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/hba.c:1419 +#: libpq/hba.c:1396 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" -msgstr "не получилось отправить запрос к Ident-серверу с адресом \"%s\", порт %s: %m" +msgstr "" +"не получилось отправить запрос к Ident-серверу с адресом \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/hba.c:1434 +#: libpq/hba.c:1411 #, c-format -msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" +msgid "" +"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1444 +#: libpq/hba.c:1421 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1479 -#: libpq/hba.c:1510 -#: libpq/hba.c:1578 +#: libpq/hba.c:1456 libpq/hba.c:1486 libpq/hba.c:1553 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1488 -#: libpq/hba.c:1519 -#: libpq/hba.c:1589 +#: libpq/hba.c:1465 libpq/hba.c:1495 libpq/hba.c:1564 #, c-format msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует" -#: libpq/hba.c:1601 -msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform" +#: libpq/hba.c:1575 +msgid "" +"Ident authentication is not supported on local connections on this platform" msgstr "" -#: libpq/hba.c:1644 +#: libpq/hba.c:1621 #, c-format msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\"" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:271 +#: libpq/pqcomm.c:289 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "не получилось перевести имя хоста \"%s\", сервис \"%s\" в адрес: %s" -#: libpq/pqcomm.c:275 +#: libpq/pqcomm.c:293 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:302 +#: libpq/pqcomm.c:320 #, c-format msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:311 +#: libpq/pqcomm.c:329 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:315 +#: libpq/pqcomm.c:333 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:320 +#: libpq/pqcomm.c:338 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:325 +#: libpq/pqcomm.c:343 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:336 +#: libpq/pqcomm.c:354 #, c-format msgid "could not create %s socket: %m" msgstr "не получилось создать сокет %s: %m" -#: libpq/pqcomm.c:348 +#: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m" msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) не удался: %m" -#: libpq/pqcomm.c:362 +#: libpq/pqcomm.c:394 #, c-format msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m" msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) не удался: %m" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:381 +#: libpq/pqcomm.c:413 #, c-format msgid "could not bind %s socket: %m" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:384 +#: libpq/pqcomm.c:416 #, c-format -msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry." +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file " +"\"%s\" and retry." msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:387 +#: libpq/pqcomm.c:419 #, c-format -msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry." +msgid "" +"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " +"and retry." msgstr "" #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:421 +#: libpq/pqcomm.c:452 #, c-format msgid "could not listen on %s socket: %m" msgstr "" -#: libpq/pqcomm.c:511 +#: libpq/pqcomm.c:532 +#, c-format +msgid "group \"%s\" does not exist" +msgstr "группа \"%s\" не существует" + +#: libpq/pqcomm.c:542 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "не получилось установить группу файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:522 +#: libpq/pqcomm.c:553 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "не получилось установить права доступа для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:552 +#: libpq/pqcomm.c:583 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "не получилось принять новое подсоединение: %m" -#: libpq/pqcomm.c:704 +#: libpq/pqcomm.c:769 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:897 +#: libpq/pqcomm.c:956 msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "нержиданный конец файла (EOF) в слове длины сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:908 +#: libpq/pqcomm.c:967 msgid "invalid message length" msgstr "неверная длина сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:930 -#: libpq/pqcomm.c:940 +#: libpq/pqcomm.c:989 libpq/pqcomm.c:999 msgid "incomplete message from client" msgstr "неполное сообщение от клиента" -#: libpq/pqcomm.c:1050 +#: libpq/pqcomm.c:1108 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "не получилось послать данные клиенту: %m" -#: libpq/pqformat.c:443 +#: libpq/pqformat.c:434 msgid "no data left in message" msgstr "не осталось данных в сообщении" -#: libpq/pqformat.c:591 -#: libpq/pqformat.c:609 -#: libpq/pqformat.c:630 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1277 -#: utils/adt/rowtypes.c:523 +#: libpq/pqformat.c:500 +#, fuzzy +msgid "binary value is out of range for type bigint" +msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа bigint" + +#: libpq/pqformat.c:582 libpq/pqformat.c:600 libpq/pqformat.c:621 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1346 utils/adt/rowtypes.c:534 msgid "insufficient data left in message" msgstr "недостаточно данных осталось в сообщении" -#: libpq/pqformat.c:671 +#: libpq/pqformat.c:662 msgid "invalid string in message" msgstr "неверная строка в сообщении" -#: libpq/pqformat.c:687 +#: libpq/pqformat.c:678 msgid "invalid message format" msgstr "неверный формат сообщения" -#: main/main.c:99 +#: access/gist/gistutil.c:405 #, c-format -msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" -msgstr "%s: ошибка setsysinfo: %s\n" - -#: main/main.c:117 -#, c-format -msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" -msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n" - -#: main/main.c:217 -msgid "" -"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromise. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" +msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery" msgstr "" -#: main/main.c:236 +#: access/gist/gistutil.c:586 access/nbtree/nbtpage.c:429 +#: access/hash/hashutil.c:158 #, c-format -msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u" msgstr "" -#: main/main.c:243 -msgid "" -"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" -"permitted.\n" -"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" -"possible system security compromises. See the documentation for\n" -"more information on how to properly start the server.\n" +#: access/gist/gistutil.c:589 access/gist/gistutil.c:601 +#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/nbtree/nbtpage.c:444 +#: access/hash/hashutil.c:161 access/hash/hashutil.c:173 +#: access/hash/hashutil.c:185 access/hash/hashutil.c:206 +msgid "Please REINDEX it." +msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него." + +#: access/gist/gistutil.c:598 access/nbtree/nbtpage.c:441 +#: access/hash/hashutil.c:170 access/hash/hashutil.c:182 +#, c-format +msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u" msgstr "" -#: main/main.c:314 +#: access/gist/gistvacuum.c:572 #, c-format -msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" msgstr "" -#: main/main.c:327 +#: access/gist/gistxlog.c:797 #, c-format -msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" -msgstr "%s: не удалось определить имя пользователя (ошибка GetUserName)\n" - -#: nodes/params.c:114 -#, c-format -msgid "no value found for parameter \"%s\"" -msgstr "значение не найдено для параметра \"%s\"" - -#: nodes/params.c:119 -#, c-format -msgid "no value found for parameter %d" -msgstr "значение не найдено для параметра %d" - -#: optimizer/path/allpaths.c:223 -msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries" +msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery" msgstr "" -#: optimizer/plan/initsplan.c:282 -#: optimizer/prep/prepjointree.c:366 -msgid "UNION JOIN is not implemented" -msgstr "UNION JOIN не реализован" - -#: optimizer/plan/initsplan.c:339 -msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join" +#: access/gist/gistxlog.c:799 +msgid "Incomplete insertion detected during crash replay." msgstr "" -#: optimizer/plan/initsplan.c:743 +#: access/common/heaptuple.c:872 access/common/heaptuple.c:983 +#: access/common/heaptuple.c:1810 #, c-format -msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s" -msgstr "" +msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "число колонок (%d) превышает лимит (%d)" -#: optimizer/plan/initsplan.c:756 +#: access/common/indextuple.c:57 #, c-format -msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't" -msgstr "" +msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" +msgstr "число идексированных атрибутов (%d) превышает лимит (%d)" -#: optimizer/plan/planner.c:641 -#: parser/analyze.c:1945 -#: parser/analyze.c:2111 -#: parser/analyze.c:2718 -msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE в UNION/INTERSECT/EXCEPT" - -#: optimizer/plan/planner.c:698 -msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries" -msgstr "SELECT FOR UPDATE не позволен в подзапросах" - -#: optimizer/util/clauses.c:2357 +#: access/common/indextuple.c:168 #, c-format -msgid "SQL function \"%s\" during inlining" -msgstr "" +msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" +msgstr "строка индекса требует байт: %lu, при максимуме: %lu" -#: parser/parse_clause.c:363 +#: access/common/printtup.c:266 tcop/postgres.c:1644 tcop/fastpath.c:179 +#: tcop/fastpath.c:548 #, c-format -msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" -msgstr "выражение JOIN/ON ссылается на \"%s\", что не является частью JOIN" +msgid "unsupported format code: %d" +msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" -#: parser/parse_clause.c:423 -#: gram.y:5161 -msgid "subquery in FROM must have an alias" -msgstr "подзапрос в FROM должен иметь алиас" +#: access/common/reloptions.c:113 +#, fuzzy +msgid "RESET must not include values for parameters" +msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %d" -#: parser/parse_clause.c:446 -msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO" -msgstr "подзапрос в FROM не может содержать SELECT INTO" - -#: parser/parse_clause.c:468 -msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level" -msgstr "позапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса" - -#: parser/parse_clause.c:527 -msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level" -msgstr "функциональное выражение во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса" - -#: parser/parse_clause.c:539 -msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" -msgstr "нельзя использовать агрегатную фунцию в фунциональном выражении в FROM" - -#: parser/parse_clause.c:759 -#, c-format -msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" -msgstr "имя колонки \"%s\" фигурирует больше одного раза в USING-выражении" - -#: parser/parse_clause.c:774 -#, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" -msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице слева" - -#: parser/parse_clause.c:783 -#, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" -msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице слева" - -#: parser/parse_clause.c:797 -#, c-format -msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" -msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице справа" - -#: parser/parse_clause.c:806 -#, c-format -msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" -msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице справа" - -#: parser/parse_clause.c:858 -#, c-format -msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" -msgstr "слишком много записей в списке алиасов колонки \"%s\"" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1051 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain variables" -msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1059 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain aggregates" -msgstr "аргумент к %s не должен содержать агрегаты" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_clause.c:1067 -#, c-format -msgid "argument of %s must not contain subqueries" -msgstr "аргумент к %s не должен содержать подзапросы" - -#: parser/parse_clause.c:1179 -#, c-format -msgid "%s \"%s\" is ambiguous" -msgstr "выражение %s \"%s\" двусмысленно" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1201 -#, c-format -msgid "non-integer constant in %s" -msgstr "нецелочисленная константа в %s" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY -#: parser/parse_clause.c:1218 -#, c-format -msgid "%s position %d is not in select list" -msgstr "позиция %s %d не в списке выборки" - -#: parser/parse_clause.c:1411 -msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" -msgstr "для SELECT DISTINCT, выражения ORDER BY обязаны быть в списке выборки (SELECT)" - -#: parser/parse_clause.c:1451 -msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" -msgstr "Выражения SELECT DISTINCT ON должны совпадать с изначальными выражениями ORDER BY" - -#: parser/analyze.c:408 -#, c-format -msgid "target lists can have at most %d entries" -msgstr "максимальное число записей в списке назначения: %d" - -#: parser/analyze.c:458 -msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" -msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется" - -#: parser/analyze.c:595 -msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO" -msgstr "INSERT ... SELECT не могут указывать INTO" - -#: parser/analyze.c:683 -msgid "INSERT has more expressions than target columns" -msgstr "INSERT содержит больше выражений чем колонок назначения" - -#: parser/analyze.c:704 -msgid "INSERT has more target columns than expressions" -msgstr "INSERT содержит больше колонок назначения чем выражений" - -#: parser/analyze.c:877 -#, c-format -msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" -msgstr "%s создаст подразумеваемую последовательность \"%s\" для serial-колонки \"%s.%s\"" - -#: parser/analyze.c:960 -#: parser/analyze.c:970 -#, c-format -msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "конфликтующие объявления NULL/NOT NULL для колонки \"%s\" в таблице \"%s\"" - -#: parser/analyze.c:980 -#, c-format -msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" -msgstr "указаны многочисленные значения по умолчанию для колонки \"%s\" в таблице \"%s\"" - -#: parser/analyze.c:1323 -#, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" -msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в первичном ключе" - -#: parser/analyze.c:1328 -#, c-format -msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" -msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в констрейнте UNIQUE" - -#: parser/analyze.c:1511 -msgid "index expression may not return a set" -msgstr "идексное выражение не может возвращать множество" - -#: parser/analyze.c:1603 -msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations" -msgstr "условие правила WHERE не может содержать ссылки на другие отношения" - -#: parser/analyze.c:1609 -msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions" -msgstr "условие правила WHERE не может содержать аггрегатные функции" - -#: parser/analyze.c:1680 -msgid "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" -msgstr "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, UPDATE илм DELETE" - -#: parser/analyze.c:1699 -#: parser/analyze.c:1771 -#: rewrite/rewriteHandler.c:177 -#: rewrite/rewriteManip.c:749 -#: rewrite/rewriteManip.c:805 -msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" -msgstr "условные команды UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" - -#: parser/analyze.c:1717 -msgid "ON SELECT rule may not use OLD" -msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON SELECT" - -#: parser/analyze.c:1721 -msgid "ON SELECT rule may not use NEW" -msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON SELECT" - -#: parser/analyze.c:1730 -msgid "ON INSERT rule may not use OLD" -msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON INSERT" - -#: parser/analyze.c:1736 -msgid "ON DELETE rule may not use NEW" -msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON DELETE" - -#: parser/analyze.c:2068 -msgid "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result columns" -msgstr "ORDER BY для результата UNION/INTERSECT/EXCEPT должен быть по одной из результирующих колонок" - -#: parser/analyze.c:2106 -msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" -msgstr "INTO можно использовать только в первом SELECT'е в UNION/INTERSECT/EXCEPT" - -#: parser/analyze.c:2167 -msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level" -msgstr "команда, состоящая в UNION/INTERSECT/EXCEPT не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запросов" - -#: parser/analyze.c:2222 -#, c-format -msgid "each %s query must have the same number of columns" -msgstr "каждый запрос %s должен иметь одинаковое число колонок" - -#: parser/analyze.c:2294 -msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" -msgstr "CREATE TABLE AS указывает слишком много имён для колонки" - -#: parser/analyze.c:2577 -msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" -msgstr "нельзя указывать оба SCROLL и NO SCROLL" - -#: parser/analyze.c:2664 -#, c-format -msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:2666 -#, c-format -msgid "Expected %d parameters but got %d." -msgstr "Ожидалось параметров: %d, но было получено: %d." - -#: parser/analyze.c:2681 -msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" -msgstr "нельзя использовать подзапрос в параметре к EXECUTE" - -#: parser/analyze.c:2685 -msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" -msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE" - -#: parser/analyze.c:2697 -#, c-format -msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" -msgstr "" - -#: parser/analyze.c:2722 -msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" -msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением DISTINCT" - -#: parser/analyze.c:2726 -msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause" -msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением GROUP BY" - -#: parser/analyze.c:2730 -msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions" -msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с агрегатными функциями" - -#: parser/analyze.c:2812 -msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join" -msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN" - -#: parser/analyze.c:2817 -msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD" -msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к NEW или OLD" - -#: parser/analyze.c:2822 -msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function" -msgstr "SELECT FOR UPDATE: нельзя применять к функции" - -#: parser/analyze.c:2835 -#, c-format -msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause" -msgstr "отношение \"%s\" в выражении FOR UPDATE не найдено в выражении FROM" - -#: parser/analyze.c:2882 -msgid "misplaced DEFERRABLE clause" -msgstr "неправильно расположенное выражение DEFERRABLE" - -#: parser/analyze.c:2886 -#: parser/analyze.c:2899 -msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" -msgstr "многочисленные выражения DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE не дозволены" - -#: parser/analyze.c:2895 -msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" -msgstr "неправильно расположенное выражение NOT DEFERRABLE" - -#: parser/analyze.c:2906 -#: parser/analyze.c:2930 -#: gram.y:2368 -#: gram.y:2383 -msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" -msgstr "ограничение задекларированное как INITIALLY DEFERRED также должно быть DEFERRABLE" - -#: parser/analyze.c:2913 -msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" -msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY DEFERRED" - -#: parser/analyze.c:2917 -#: parser/analyze.c:2941 -msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" -msgstr "многочисленные выражения INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED не дозволены" - -#: parser/analyze.c:2937 -msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" -msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY IMMEDIATE" - -#: parser/analyze.c:2990 -#, c-format -msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" -msgstr "CREATE указывает схему (%s) отличную от создаваемой (%s)" - -#: parser/analyze.c:3144 -#: parser/parse_coerce.c:221 -#: parser/parse_expr.c:116 -#: parser/parse_expr.c:122 -#, c-format -msgid "there is no parameter $%d" -msgstr "параметр $%d не существует" - -#: parser/analyze.c:3149 -#: tcop/postgres.c:1204 -#, c-format -msgid "could not determine data type of parameter $%d" -msgstr "не определить тип данныз параметра $%d" - -#: parser/parse_agg.c:120 -msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" -msgstr "агрегаты не дозволены в WHERE" - -#: parser/parse_agg.c:124 -msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" -msgstr "агрегаты не дозволены в условиях JOIN" - -#: parser/parse_agg.c:143 -msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" -msgstr "агрегаты не дозволены в GROUP BY" - -#: parser/parse_agg.c:316 -#, c-format -msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" -msgstr "колонка \"%s.%s\" должна фигурировать в выражении GROUP BY или использоваться в агрегатной функции" - -#: parser/parse_agg.c:321 -#, c-format -msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" -msgstr "подзапрос использует несгруппированную колонку \"%s.%s\" из внешнего запроса" - -#: parser/parse_coerce.c:237 -#, c-format -msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" -msgstr "" - -#: parser/parse_coerce.c:696 -#: parser/parse_coerce.c:723 -#: parser/parse_coerce.c:739 -#: parser/parse_coerce.c:753 -#: parser/parse_expr.c:1671 -#, c-format -msgid "cannot cast type %s to %s" -msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s" - -#: parser/parse_coerce.c:726 -msgid "Input has too few columns." -msgstr "" - -#: parser/parse_coerce.c:742 -#, c-format -msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." -msgstr "" - -#: parser/parse_coerce.c:756 -msgid "Input has too many columns." -msgstr "" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:790 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" -msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть boolean, а не %s" - -#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE -#: parser/parse_coerce.c:798 -#: parser/parse_coerce.c:837 -#, c-format -msgid "argument of %s must not return a set" -msgstr "аргумент к %s не должнен возвращать множество" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT -#: parser/parse_coerce.c:829 -#, c-format -msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" -msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть integer, а не %s" - -#: parser/parse_coerce.c:891 -#, c-format -msgid "%s types %s and %s cannot be matched" -msgstr "%s типы %s и %s не совпадают" - -#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:953 -#, c-format -msgid "%s could not convert type %s to %s" -msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s" - -#: parser/parse_coerce.c:1129 -msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" -msgstr "аргументы задекларированные как \"anyelement\" не все одинаковые" - -#: parser/parse_coerce.c:1146 -msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" -msgstr "аргументы задекларированные как \"anyarray\" не все одинаковые" - -#: parser/parse_coerce.c:1175 -#: parser/parse_coerce.c:1287 -#: parser/parse_coerce.c:1314 -#, c-format -msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" -msgstr "аргумент задекларированный как \"anyarray\" не является массивом а является типом %s" - -#: parser/parse_coerce.c:1192 -msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\"" -msgstr "" - -#: parser/parse_coerce.c:1203 -msgid "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown\"" -msgstr "" - -#: parser/parse_coerce.c:1228 -#: parser/parse_coerce.c:1245 -#: parser/parse_coerce.c:1299 -#: parser/parse_expr.c:807 -#: parser/parse_expr.c:1364 -#: parser/parse_expr.c:1403 -#: parser/parse_oper.c:920 -#, c-format -msgid "could not find array type for data type %s" -msgstr "тип массива для типа данных %s не найден" - -#: parser/parse_relation.c:174 -#: parser/parse_relation.c:189 -#, c-format -msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна" - -#: parser/parse_relation.c:249 -#: parser/parse_relation.c:264 -#, c-format -msgid "table reference %u is ambiguous" -msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна" - -#: parser/parse_relation.c:356 -#: parser/parse_relation.c:368 -#, c-format -msgid "table name \"%s\" specified more than once" +#: access/common/reloptions.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза" -#: parser/parse_relation.c:510 -#: parser/parse_relation.c:609 -#, c-format -msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" -msgstr "ссылка на колонку \"%s\" неоднозначна" +#: access/common/reloptions.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized parameter \"%s\"" +msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:726 -#: parser/parse_relation.c:925 +#: access/common/reloptions.c:309 #, c-format -msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" -msgstr "у таблицы \"%s\" колонок доступно: %d, но указано: %d" - -#: parser/parse_relation.c:997 -msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" +msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:1008 -msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" +#: access/common/tupdesc.c:543 parser/parse_relation.c:902 +#, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF" +msgstr "колонка \"%s\" не может быть задекларирована как SETOF" + +#: access/transam/slru.c:614 +#, c-format +msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes" +msgstr "файл \"%s\" не существует, читается как нули" + +#: access/transam/slru.c:844 access/transam/slru.c:850 +#: access/transam/slru.c:857 access/transam/slru.c:864 +#: access/transam/slru.c:871 access/transam/slru.c:878 +#, c-format +msgid "could not access status of transaction %u" +msgstr "статус транзакции %u не доступен" + +#: access/transam/slru.c:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\": %m." +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m." +msgstr "не получилось передвинуться в файле \"%s\" на смещение %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:858 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "не получилось считать из файла \"%s\" со смещением %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m." +msgstr "не получилось записать в файл \"%s\" при смещении %u: %m" + +#: access/transam/slru.c:872 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fsync file \"%s\": %m." +msgstr "не получилось синхронизировать файл \"%s\" с fsync: %m" + +#: access/transam/slru.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not close file \"%s\": %m." +msgstr "не получилось закрыть файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/slru.c:1106 +#, c-format +msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound" +msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": явное закругление" + +#: access/transam/slru.c:1187 +#, c-format +msgid "removing file \"%s\"" +msgstr "удаление файла \"%s\"" + +#: access/transam/twophase.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "transaction identifier \"%s\" is too long" +msgstr "идентификатор слишком длинен" + +#: access/transam/twophase.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" +msgstr "объект \"%s\" уже существует" + +#: access/transam/twophase.c:268 +msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "" -#: parser/parse_relation.c:1047 +#: access/transam/twophase.c:269 #, c-format -msgid "too many column aliases specified for function %s" -msgstr "указано слишком много алиасов колонки для функции %s" - -#: parser/parse_relation.c:1071 -#, c-format -msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" -msgstr "функция \"%s\" имеет неподдерживаемый тип возрата %s в FROM" - -#: parser/parse_relation.c:2003 -#, c-format -msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" -msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" - -#: parser/parse_relation.c:2008 -#, c-format -msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" - -#: parser/parse_relation.c:2027 -#, c-format -msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" -msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" - -#: parser/parse_relation.c:2032 -#, c-format -msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" -msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" - -#: parser/parse_expr.c:361 -msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" -msgstr "NULLIF требует оператор = возвращать булевское значение" - -#: parser/parse_expr.c:486 -msgid "subquery must return a column" -msgstr "подзапрос должен вернуть колонку" - -#: parser/parse_expr.c:492 -msgid "subquery must return only one column" -msgstr "подзапрос должен вернуть только одну колонку" - -#: parser/parse_expr.c:549 -#, c-format -msgid "row comparison cannot use operator %s" -msgstr "нельзя использовать оператор %s при сравнении строк" - -#: parser/parse_expr.c:576 -msgid "subquery has too many columns" -msgstr "слишком много колонок в подзапросе" - -#: parser/parse_expr.c:594 -#, c-format -msgid "operator %s must return type boolean, not type %s" -msgstr "оператор %s должен возвращать тип boolean, а не %s" - -#: parser/parse_expr.c:597 -#: parser/parse_expr.c:604 -msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean." +msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "" -#: parser/parse_expr.c:602 -#, c-format -msgid "operator %s must not return a set" -msgstr "оператор %s не должен возвращать множество" - -#: parser/parse_expr.c:614 -msgid "subquery has too few columns" -msgstr "слишком мало колонок а подзапросе" - -#: parser/parse_expr.c:1705 -#: parser/parse_expr.c:1784 -msgid "unequal number of entries in row expression" -msgstr "" - -#: parser/parse_expr.c:1726 -#, c-format -msgid "operator %s is not supported for row expressions" -msgstr "оператор %s не поддерживает строчные выражения" - -#: parser/parse_expr.c:1821 -msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" -msgstr "IS DISTINCT FROM требует оператор = возвращать булевское значение" - -#: parser/parse_func.c:88 -#, c-format -msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" -msgstr "число аргументов функции не может быть более %d" - -#: parser/parse_func.c:165 -#, c-format -msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "указано: %s(*), но %s не является агрегатной функцией" - -#: parser/parse_func.c:171 -#, c-format -msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" -msgstr "DISTINCT указан, но %s не является агрегатной функцией" - -#: parser/parse_func.c:195 -#, c-format -msgid "function %s is not unique" -msgstr "функция %s не уникальна" - -#: parser/parse_func.c:198 -msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts." -msgstr "" - -#: parser/parse_func.c:206 -msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts." -msgstr "" - -#: parser/parse_func.c:255 -msgid "aggregates may not return sets" -msgstr "агрегаты не могут возвращать множества" - -#: parser/parse_func.c:1208 -#, c-format -msgid "column %s.%s does not exist" -msgstr "колонка %s.%s не существует" - -#: parser/parse_func.c:1219 -#, c-format -msgid "column \"%s\" not found in data type %s" -msgstr "колонка \"%s\" не найден в типе данных %s" - -#: parser/parse_func.c:1224 -#, c-format -msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" -msgstr "" - -#: parser/parse_func.c:1229 -#, c-format -msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" -msgstr "" - -#: parser/parse_func.c:1301 -#, c-format -msgid "aggregate %s(*) does not exist" -msgstr "агрегат %s(*) не существует" - -#: parser/parse_func.c:1306 -#, c-format -msgid "aggregate %s(%s) does not exist" -msgstr "агрегат %s(%s) не существует" - -#: parser/parse_func.c:1327 -#, c-format -msgid "function %s(%s) is not an aggregate" -msgstr "функция %s(%s) не является агрегатом" - -#: parser/parse_node.c:95 -#, c-format -msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" -msgstr "" - -#: parser/parse_node.c:198 -#: parser/parse_node.c:221 -msgid "array subscript must have type integer" -msgstr "" - -#: parser/parse_node.c:243 -#, c-format -msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_oper.c:84 -#: parser/parse_oper.c:785 -#: utils/adt/regproc.c:467 -#: utils/adt/regproc.c:487 -#: utils/adt/regproc.c:665 -#, c-format -msgid "operator does not exist: %s" -msgstr "оператор не существует: %s" - -#: parser/parse_oper.c:185 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2582 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3642 -#, c-format -msgid "could not identify an equality operator for type %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_oper.c:249 -#: parser/parse_oper.c:314 -#, c-format -msgid "could not identify an ordering operator for type %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_oper.c:251 -#: parser/parse_oper.c:316 -msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." -msgstr "" - -#: parser/parse_oper.c:584 -#, c-format -msgid "operator requires run-time type coercion: %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_oper.c:778 -#, c-format -msgid "operator is not unique: %s" -msgstr "оператор не уникален: %s" - -#: parser/parse_oper.c:780 -msgid "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit type casts." -msgstr "" - -#: parser/parse_oper.c:787 -msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add explicit type casts." -msgstr "" - -#: parser/parse_oper.c:877 -msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" -msgstr "операторы ANY/ALL (массив) требуют массив справа" - -#: parser/parse_oper.c:906 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" -msgstr "операторы ANY/ALL (массив) требуют оператор производить булевское значение" - -#: parser/parse_oper.c:910 -msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" -msgstr "операторы ANY/ALL (массив) требуют оператор не возвращать множество" - -#: parser/parse_target.c:273 -#: parser/parse_target.c:508 -#, c-format -msgid "cannot assign to system column \"%s\"" -msgstr "нельзя присвоить значение системной колонке \"%s\"" - -#: parser/parse_target.c:297 -msgid "cannot set an array element to DEFAULT" -msgstr "нельзя установить элемент массива в DEFAULT" - -#: parser/parse_target.c:301 -msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" -msgstr "нельзя установить подполе в DEFAULT" - -#: parser/parse_target.c:362 -#, c-format -msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения: %s" - -#: parser/parse_target.c:494 -#, c-format -msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type" -msgstr "" - -#: parser/parse_target.c:502 -#, c-format -msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_target.c:572 -#, c-format -msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_target.c:581 -#, c-format -msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_target.c:810 -msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" -msgstr "SELECT * без указания таблиц является ошибкой" - -#: parser/parse_type.c:62 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:83 -#, c-format -msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:103 -#, c-format -msgid "type reference %s converted to %s" -msgstr "" - -#: parser/parse_type.c:206 -#: parser/parse_type.c:237 -#: utils/cache/typcache.c:155 -#, c-format -msgid "type \"%s\" is only a shell" -msgstr "тип \"%s\" является только оболочкой" - -#: parser/parse_type.c:372 -#: parser/parse_type.c:469 -#, c-format -msgid "invalid type name \"%s\"" -msgstr "неверное имя типа \"%s\"" - -#: parser/scansup.c:182 -#, c-format -msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" -msgstr "" - -#: scan.l:312 -msgid "unterminated /* comment" -msgstr "незакрытый комментарий /*" - -#: scan.l:339 -msgid "unterminated bit string literal" -msgstr "" - -#: scan.l:358 -msgid "unterminated hexadecimal string literal" -msgstr "" - -#: scan.l:407 -msgid "unterminated quoted string" -msgstr "" - -#: scan.l:441 -msgid "unterminated dollar-quoted string" -msgstr "" - -#: scan.l:453 -msgid "zero-length delimited identifier" -msgstr "" - -#: scan.l:466 -msgid "unterminated quoted identifier" -msgstr "" - -#. translator: %s is typically "syntax error" -#: scan.l:621 -#, c-format -msgid "%s at end of input" -msgstr "%s в конце ввода" - -#. translator: first %s is typically "syntax error" -#: scan.l:629 -#, c-format -msgid "%s at or near \"%s\"" -msgstr "%s в или рядом \"%s\"" - -#: y.tab.c:9499 -msgid "syntax error: cannot back up" -msgstr "ошибка синтаксиса: нельзя вернуться" - -#: gram.y:989 -#: gram.y:1015 -msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" -msgstr "интервал временной зоны должен быть HOUR или HOUR TO MINUTE" - -#: gram.y:1000 -#: gram.y:5469 -#: gram.y:7540 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" -msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна" - -#: gram.y:1006 -#: gram.y:5475 -#: gram.y:7546 -#, c-format -msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:302 -#: utils/adt/ri_triggers.c:364 -#: utils/adt/ri_triggers.c:543 -#: utils/adt/ri_triggers.c:782 -#: utils/adt/ri_triggers.c:973 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1134 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1318 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1487 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1668 -#: utils/adt/ri_triggers.c:1838 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2056 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2236 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2441 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2537 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2660 -#: gram.y:1886 -msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" -msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано" - -#: gram.y:1976 -msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO" -msgstr "CREATE TABLE AS не может указывать INTO" - -#: gram.y:2435 -msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "выражение CREATE ASSERTION ещё не реализовано" - -#: gram.y:2451 -msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" -msgstr "выражение DROP ASSERTION ещё не реализовано" - -#: gram.y:3323 -msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented" -msgstr "CREATE FUNCTION / OUT параметры ещё не реализованы" - -#: gram.y:3330 -msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented" -msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT параметры ещё не реализованы" - -#: utils/adt/regproc.c:639 -#: gram.y:3491 -msgid "missing argument" -msgstr "отсутствует аргумент" - -#: utils/adt/regproc.c:640 -#: gram.y:3492 -msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." -msgstr "" - -#: gram.y:4540 -msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" -msgstr "список имён колонок не дозволен в CREATE TABLE / AS EXECUTE" - -#: gram.y:5011 -msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" -msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается" - -#: gram.y:5012 -msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." -msgstr "Используйте отдельные выражения LIMIT и OFFSET." - -#: gram.y:5162 -msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo." - -#: gram.y:5572 -msgid "precision for type float must be at least 1 bit" -msgstr "точность типа float должна быть минимум 1 бит" - -#: gram.y:5580 -msgid "precision for type float must be less than 54 bits" -msgstr "точность типа float должна быть менее 54 бит" - -#: gram.y:5594 -#: gram.y:5609 -#, c-format -msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d" - -#: gram.y:5599 -#, c-format -msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью %d" - -#: gram.y:5627 -#: gram.y:5642 -#, c-format -msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" -msgstr "точность DECIMAL %d должна быть между 1 и %d" - -#: gram.y:5632 -#, c-format -msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" -msgstr "масштаб DECIMAL %d должен быть между 0 и точностью %d" - -#: gram.y:5692 -#: gram.y:5770 -#, c-format -msgid "length for type %s must be at least 1" -msgstr "длина типа %s должна быть как минимум 1" - -#: gram.y:5697 -#: gram.y:5775 -#, c-format -msgid "length for type %s cannot exceed %d" -msgstr "длина типа %s не может превышать %d" - -#: gram.y:5848 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна" - -#: gram.y:5854 -#, c-format -msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" - -#: gram.y:5889 -#, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" -msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицательна" - -#: gram.y:5895 -#, c-format -msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" - -#: gram.y:6349 -msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" -msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" - -#: gram.y:6632 -#, c-format -msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" -msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность должна быть неотрицательна" - -#: gram.y:6638 -#, c-format -msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" - -#: gram.y:6686 -#, c-format -msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" -msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна" - -#: gram.y:6692 -#, c-format -msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" - -#: gram.y:6739 -#, c-format -msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" -msgstr "LOCALTIME(%d): точность должна быть неотрицательна" - -#: gram.y:6745 -#, c-format -msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "LOCALTIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" - -#: gram.y:6793 -#, c-format -msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" -msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна" - -#: gram.y:6799 -#, c-format -msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" -msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" - -#: gram.y:7987 -msgid "OLD used in query that is not in a rule" -msgstr "OLD использован в запросе не являющемся правилом" - -#: gram.y:7996 -msgid "NEW used in query that is not in a rule" -msgstr "NEW использован в запросе не являющемся правилом" - -#: y.tab.c:19078 -msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -msgstr "ошибка синтаксиса; также виртуальная память исчерпана" - -#: gram.y:8221 -#: gram.y:8223 -#: gram.y:8240 -#: gram.y:8242 -#: y.tab.c:19082 -msgid "syntax error" -msgstr "ошибка синтаксиса" - -#: y.tab.c:19196 -msgid "parser stack overflow" -msgstr "переполнение стэка парсера" - -#: gram.y:8195 -msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" -msgstr "неверное число параметров слева в выражении OVERLAPS" - -#: gram.y:8201 -msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" -msgstr "неверное число параметров справа в выражении OVERLAPS" - -#: gram.y:8299 -msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" -msgstr "многочисленные выражения ORDER BY не дозволены" - -#: gram.y:8307 -msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" -msgstr "многочисленные выражения FOR UPDATE не дозволены" - -#: gram.y:8315 -msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" -msgstr "многочисленные выражения OFFSET не дозволены" - -#: gram.y:8323 -msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" -msgstr "многочисленные выражения LIMIT не дозволены" - -#: port/pg_shmem.c:101 -#: port/sysv_shmem.c:101 -#, c-format -msgid "could not create shared memory segment: %m" -msgstr "" - -#: port/pg_shmem.c:102 -#: port/sysv_shmem.c:102 -#, c-format -msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)." -msgstr "" - -#: port/pg_shmem.c:106 -#: port/sysv_shmem.c:106 -#, c-format +#: access/transam/twophase.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy" +msgstr "переиспользование лога транзакций: \"%s\"" + +#: access/transam/twophase.c:397 +#, fuzzy +msgid "permission denied to finish prepared transaction" +msgstr "доступ запрещён по созданию базы" + +#: access/transam/twophase.c:398 +#, fuzzy +msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction." +msgstr "Нужно быть администратором для создания tablespace." + +#: access/transam/twophase.c:409 +#, fuzzy +msgid "prepared transaction belongs to another database" +msgstr "доступ запрещён по созданию базы" + +#: access/transam/twophase.c:410 msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." -msgstr "" - -#: port/pg_shmem.c:119 -#: port/sysv_shmem.c:119 -#, c-format -msgid "" -"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." -msgstr "" - -#: port/pg_shmem.c:128 -#: port/sysv_shmem.c:128 -#, c-format -msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration." -msgstr "" - -#: port/pg_shmem.c:380 -#: port/sysv_shmem.c:380 -#, c-format -msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" -msgstr "ошибка при stat для директории данных \"%s\": %m" - -#: port/win32/security.c:43 -#, c-format -msgid "could not open process token: error code %d\n" -msgstr "" - -#: port/win32/security.c:63 -#, c-format -msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" -msgstr "" - -#: port/win32/security.c:72 -#, c-format -msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" -msgstr "" - -#: port/win32/signal.c:173 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" -msgstr "" - -#: port/win32/signal.c:253 -#, c-format -msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" -msgstr "" - -#: port/win32/signal.c:266 -#, c-format -msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" -msgstr "" - -#: port/pg_sema.c:117 -#: port/sysv_sema.c:117 -#, c-format -msgid "could not create semaphores: %m" -msgstr "не получилось создать семафоры: %m" - -#: port/pg_sema.c:118 -#: port/sysv_sema.c:118 -#, c-format -msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." -msgstr "" - -#: port/pg_sema.c:122 -#: port/sysv_sema.c:122 -#, c-format -msgid "" -"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" -"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n" -"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL." -msgstr "" - -#: port/pg_sema.c:151 -#: port/sysv_sema.c:151 -#, c-format -msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:451 -#, c-format -msgid "%s: assert checking is not compiled in\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:567 -#: postmaster/postmaster.c:580 -#, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации.\n" - -#: postmaster/postmaster.c:578 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" -msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n" - -#: postmaster/postmaster.c:605 -#, c-format -msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n" -msgstr "%s: число буферов (-B) дожно быть как минимум в два раза больше числа дозволенных подсоединений (-N) и как минимум 16\n" - -#: postmaster/postmaster.c:611 -#, c-format -msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:620 -#, c-format -msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:654 -#, c-format -msgid "%s: could not locate matching postgres executable" -msgstr "%s: не найден подходящий выполняемый файл postgres" - -#: postmaster/postmaster.c:721 -msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для \"listen_addresses\"" - -#: postmaster/postmaster.c:740 -#, c-format -msgid "could not create listen socket for \"%s\"" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:769 -msgid "could not create Unix-domain socket" -msgstr "не получилось создать сокет домена UNIX" - -#: postmaster/postmaster.c:777 -msgid "no socket created for listening" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:854 -#, c-format -msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:947 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" does not exist" -msgstr "директория данных \"%s\" не существует" - -#: postmaster/postmaster.c:952 -#, c-format -msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать права на директорию \"%s\": %m" - -#: postmaster/postmaster.c:967 -#, c-format -msgid "data directory \"%s\" has group or world access" -msgstr "директория данных \"%s\" имеет доступ для группы или всех" - -#: postmaster/postmaster.c:969 -msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." -msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)." - -#: postmaster/postmaster.c:980 -#, c-format -msgid "" -"%s: could not find the database system\n" -"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" -"but could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "" -"%s: не найдена система баз данных\n" -"Ожидалось найти её в директории \"%s\",\n" -"но не получилось открыть файл \"%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1025 -#, c-format -msgid "%s: could not fork background process: %s\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1047 -#, c-format -msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1070 -#, c-format -msgid "" -"%s is the PostgreSQL server.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s является PostgreSQL сервером.\n" -"\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1071 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Использование:\n" -" %s [ОПЦИЯ]...\n" -"\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1072 -#: tcop/postgres.c:2125 -msgid "Options:\n" -msgstr "Опции:\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1074 -#: tcop/postgres.c:2127 -msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" -msgstr " -A 1|0 включить/выключить проверку исключительных ситуаций\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1076 -#: tcop/postgres.c:2129 -msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" -msgstr " -B ЧБУФЕРОВ число общих буферов\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1077 -#: tcop/postgres.c:2130 -msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" -msgstr " -c ИМЯ=ЗНАЧ. установить параметр выполнения (run-time)\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1078 -msgid " -d 1-5 debugging level\n" -msgstr " -d 1-5 уровень отладки\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1079 -#: tcop/postgres.c:2132 -msgid " -D DATADIR database directory\n" -msgstr " -D ДИРДАННЫХ директория с данными\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1080 -#: tcop/postgres.c:2135 -msgid " -F turn fsync off\n" -msgstr " -F выуключить fsync\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1081 -msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" -msgstr " -h ХОСТ имя хоста или IP-адрес для прослушивания\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1082 -msgid " -i enable TCP/IP connections\n" -msgstr " -i подключить TCP/IP соединения\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1083 -msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" -msgstr " -k ДИРЕКТОРИЯ Местонахождение unix-domain сокетов\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1085 -msgid " -l enable SSL connections\n" -msgstr " -l включить SSL-подсоединения\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1087 -msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" -msgstr " -N MAX-CONNECT максимально доступное число подсоединений\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1088 -msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n" -msgstr " -o ОПЦИИ передать \"ОПЦИИ\" каждому процессу-серверу\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1089 -msgid " -p PORT port number to listen on\n" -msgstr " -p ПОРТ номер порта для прослушивания\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1090 -msgid " -S silent mode (start in background without logging output)\n" -msgstr " -S тихий режим (запустить на заднем плане без логов результатов)\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1091 -#: tcop/postgres.c:2142 -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help показать эту подсказку и выйти\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1092 -#: tcop/postgres.c:2143 -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version показать версию и выйти\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1094 -#: tcop/postgres.c:2144 -msgid "" -"\n" -"Developer options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Опции разработчика:\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1095 -msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" -msgstr " -n не переинициализировать общую память после ненормального завершения\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1096 -msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" -msgstr " -s послать сигнал SIGSTOP всем бэк-ендам (серверам) если один из них падает\n" - -#: postmaster/postmaster.c:1098 -msgid "" -"\n" -"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" -"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" -"the configuration file.\n" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1160 -#, c-format -msgid "select() failed in postmaster: %m" -msgstr "select() не удался в postmaster'е: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:1311 -#: postmaster/postmaster.c:1342 -msgid "incomplete startup packet" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1323 -msgid "invalid length of startup packet" -msgstr "неверная длина начального пакета" - -#: postmaster/postmaster.c:1375 -#, c-format -msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1404 -#, c-format -msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1468 -msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1497 -msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:1550 -msgid "the database system is starting up" -msgstr "система баз данных стартует" - -#: postmaster/postmaster.c:1555 -msgid "the database system is shutting down" -msgstr "система баз данных отключается" - -#: postmaster/postmaster.c:1560 -msgid "the database system is in recovery mode" -msgstr "система баз данных в режиме восстановления" - -#: postmaster/postmaster.c:1565 -#: storage/ipc/sinval.c:105 -#: storage/lmgr/proc.c:246 -msgid "sorry, too many clients already" -msgstr "извините, уже слишком много клиентов" - -#: postmaster/postmaster.c:1790 -msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" -msgstr "получен SIGHUP, перезагрузка файлов конфигурации" - -#: postmaster/postmaster.c:1842 -msgid "received smart shutdown request" -msgstr "получен запрос об умном останове" - -#: postmaster/postmaster.c:1878 -msgid "received fast shutdown request" -msgstr "получен запрос о быстром останове" - -#: postmaster/postmaster.c:1885 -msgid "aborting any active transactions" -msgstr "отмена всех активных транзакций" - -#: postmaster/postmaster.c:1923 -msgid "received immediate shutdown request" -msgstr "получен запрос о немедленном останове" - -#: postmaster/postmaster.c:1996 -msgid "startup process" -msgstr "процесс запуска" - -#: postmaster/postmaster.c:1999 -msgid "aborting startup due to startup process failure" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:2062 -msgid "background writer process" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:2075 -msgid "archiver process" -msgstr "процесс-архиватор" - -#: postmaster/postmaster.c:2092 -msgid "statistics collector process" -msgstr "процесс сбора статистики" - -#: postmaster/postmaster.c:2106 -msgid "system logger process" -msgstr "логгер-процесс" - -#: postmaster/postmaster.c:2127 -msgid "all server processes terminated; reinitializing" -msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация" - -#: postmaster/postmaster.c:2173 -#: postmaster/postmaster.c:2183 -msgid "server process" -msgstr "процесс сервера" - -#: postmaster/postmaster.c:2228 -msgid "terminating any other active server processes" -msgstr "завершение любых других активных серверных процессов" - -#: postmaster/postmaster.c:2325 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" -msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" - -#: postmaster/postmaster.c:2334 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" -msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d" - -#: postmaster/postmaster.c:2343 -#, c-format -msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d" -msgstr "%s (PID %d) завершился с неожиданным статусом %d" - -#: postmaster/postmaster.c:2468 -#, c-format -msgid "could not fork new process for connection: %m" -msgstr "не получилось стартовать новый процесс для подсоединения: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:2507 -msgid "could not fork new process for connection: " -msgstr "не получилось стартовать новый процесс для подсоединения:" - -#: postmaster/postmaster.c:2646 -#, c-format -msgid "getnameinfo_all() failed: %s" -msgstr "ошибка getnameinfo_all(): %s" - -#: postmaster/postmaster.c:2655 -#, c-format -msgid "connection received: host=%s port=%s" -msgstr "получено подсоединение: хост=%s порт=%s" - -#: postmaster/postmaster.c:2727 -#, c-format -msgid "connection authorized: user=%s database=%s" -msgstr "подсоединение авторизировано: пользователь=%s база=%s" - -#: postmaster/postmaster.c:2945 -#, c-format -msgid "could not execute server process \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:3551 -#, c-format -msgid "could not fork startup process: %m" -msgstr "не получилось стартовать процесс загрузки: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:3555 -#, c-format -msgid "could not fork background writer process: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:3559 -#, c-format -msgid "could not fork process: %m" -msgstr "не получилось стартовать процесс: %m" - -#: postmaster/postmaster.c:3733 -#, c-format -msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:3762 -#, c-format -msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:3791 -#: postmaster/postmaster.c:3798 -#, c-format -msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:3807 -#, c-format -msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" -msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %s\n" - -#: postmaster/postmaster.c:3820 -#, c-format -msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:3829 -#, c-format -msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:3836 -#, c-format -msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" -msgstr "" - -#: postmaster/postmaster.c:4078 -#, c-format -msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" -msgstr "" - -#: postmaster/bgwriter.c:336 -#, c-format -msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" -msgstr "контрольные точки происходят слишком часто (секунд от друга: %d)" - -#: postmaster/bgwriter.c:338 -msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." -msgstr "Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"." - -#: postmaster/bgwriter.c:488 -msgid "not enough shared memory for background writer" -msgstr "" - -#: postmaster/bgwriter.c:553 -msgid "checkpoint request failed" -msgstr "" - -#: postmaster/bgwriter.c:554 -msgid "Consult the server log for details." -msgstr "Смотрите подробности в журнале сервера." - -#: postmaster/pgarch.c:164 -#, c-format -msgid "could not fork archiver: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgarch.c:391 -#, c-format -msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" -msgstr "" - -#: postmaster/pgarch.c:474 -#, c-format -msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d" -msgstr "" - -#: postmaster/pgarch.c:479 -#, c-format -msgid "archived transaction log file \"%s\"" -msgstr "лога транзакций \"%s\" заархивирован" - -#: postmaster/pgarch.c:525 -#, c-format -msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgarch.c:564 -#, c-format -msgid "could not read archive status directory \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:259 -#, c-format -msgid "could not resolve \"localhost\": %s" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:287 -#, c-format -msgid "could not create socket for statistics collector: %m" -msgstr "не получилось создать сокет для сборщика статистики: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:299 -#, c-format -msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:310 -#, c-format -msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:326 -#, c-format -msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:343 -#, c-format -msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:368 -#: postmaster/pgstat.c:1565 -#, c-format -msgid "select() failed in statistics collector: %m" -msgstr "select() не удался в сборщике статистики: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:383 -msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:395 -#, c-format -msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:405 -msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:429 -#, c-format -msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:439 -msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:565 -msgid "statistics collector startup skipped" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:599 -#, c-format -msgid "could not fork statistics buffer: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:957 -msgid "must be superuser to reset statistics counters" -msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики" - -#: postmaster/pgstat.c:1379 -#, c-format -msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1391 -#, c-format -msgid "could not fork statistics collector: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1606 -#, c-format -msgid "could not read from statistics collector pipe: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1627 -msgid "invalid statistics message length" -msgstr "неверная длина сообщения статистики" - -#: postmaster/pgstat.c:1772 -#, c-format -msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1803 -msgid "statistics buffer is full" -msgstr "буфер статистики полон" - -#: postmaster/pgstat.c:1834 -#, c-format -msgid "select() failed in statistics buffer: %m" -msgstr "select() не удался в буфере статистики: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1848 -#, c-format -msgid "could not read statistics message: %m" -msgstr "не получилось прочитать сообщение статистики: %m" - -#: postmaster/pgstat.c:1911 -#, c-format -msgid "could not write to statistics collector pipe: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:1986 -#, c-format -msgid "invalid server process ID %d" -msgstr "неверный ID процесса-сервера: %d" - -#: postmaster/pgstat.c:2045 -#: postmaster/pgstat.c:2120 -#: postmaster/pgstat.c:2718 -msgid "out of memory in statistics collector --- abort" -msgstr "нехватка памяти в сборщике статистики --- отбой" - -#: postmaster/pgstat.c:2168 -#, c-format -msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось открыть временный файл статистики \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:2194 -msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:2229 -#, c-format -msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:2277 -#, c-format -msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:2286 -#, c-format -msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" -msgstr "не получилось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m" - -#: postmaster/pgstat.c:2308 -msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort" -msgstr "" - -#: postmaster/pgstat.c:2415 -#: postmaster/pgstat.c:2435 -#: postmaster/pgstat.c:2481 -#: postmaster/pgstat.c:2502 -#: postmaster/pgstat.c:2519 -#: postmaster/pgstat.c:2553 -#: postmaster/pgstat.c:2582 -msgid "corrupted pgstat.stat file" -msgstr "" - -#: postmaster/syslogger.c:317 -#, c-format -msgid "select() failed in logger process: %m" -msgstr "ошибка select() в логгере: %m" - -#: postmaster/syslogger.c:329 -#: postmaster/syslogger.c:734 -#, c-format -msgid "could not read from logger pipe: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/syslogger.c:361 -msgid "logger shutting down" -msgstr "остановка логгера" - -#: postmaster/syslogger.c:405 -#: postmaster/syslogger.c:419 -#, c-format -msgid "could not create pipe for syslog: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/syslogger.c:447 -#, c-format -msgid "could not create log file \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: postmaster/syslogger.c:477 -#, c-format -msgid "could not fork system logger: %m" -msgstr "не получилось стартовать системный логгер: %m" - -#: postmaster/syslogger.c:509 -#, c-format -msgid "could not redirect stdout: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/syslogger.c:514 -#: postmaster/syslogger.c:527 -#, c-format -msgid "could not redirect stderr: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/syslogger.c:703 -#, c-format -msgid "could not write to log file: %m" -msgstr "" - -#: postmaster/syslogger.c:790 -#, c-format -msgid "could not open new log file \"%s\": %m" -msgstr "" - -#: postmaster/syslogger.c:802 -msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:104 -#: rewrite/rewriteDefine.c:587 -#, c-format -msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" -msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:234 -msgid "rule actions on OLD are not implemented" -msgstr "действия правил на OLD не реализованы" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:235 -msgid "Use views or triggers instead." -msgstr "Вместо этого используйте представления или триггеры." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:239 -msgid "rule actions on NEW are not implemented" -msgstr "действия правил на NEW не реализованы" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:240 -msgid "Use triggers instead." -msgstr "Вместо этого используйте триггеры." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:257 -msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" -msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:258 -msgid "Use views instead." -msgstr "Вместо этого используйте представления." - -#: rewrite/rewriteDefine.c:266 -msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:275 -msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:283 -msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 -msgid "SELECT rule's target list has too many entries" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:319 -msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:324 -#, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:329 -#, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:342 -#, c-format -msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:348 -msgid "SELECT rule's target list has too few entries" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:363 -#, c-format -msgid "\"%s\" is already a view" -msgstr "\"%s\" уже является представлением" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:387 -#, c-format -msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:407 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:414 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:416 -msgid "In particular, the table may not be involved in any foreign key relationships." -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:421 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteDefine.c:427 -#, c-format -msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" -msgstr "" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:492 -#: rewrite/rewriteHandler.c:511 -#, c-format -msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" -msgstr "многочисленные присвоения к одной и тоже колонке \"%s\"" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:968 -#: rewrite/rewriteHandler.c:1253 -#, c-format -msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" -msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\"" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1365 -msgid "cannot insert into a view" -msgstr "нельзя вставлять в представление" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1366 -msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." -msgstr "Вам нужно безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1371 -msgid "cannot update a view" -msgstr "нельзя обновить представление" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1372 -msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." -msgstr "Вам нужно безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1377 -msgid "cannot delete from a view" -msgstr "нельзя удалить из представления" - -#: rewrite/rewriteHandler.c:1378 -msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." -msgstr "Вам нужно безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD." - -#: rewrite/rewriteManip.c:737 -#: rewrite/rewriteManip.c:793 -msgid "conditional utility statements are not implemented" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:216 -#, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:223 -#, c-format -msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:2013 -#, c-format -msgid "could not write block %u of %u/%u/%u" -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:2018 -msgid "Multiple failures --- write error may be permanent." -msgstr "" - -#: storage/buffer/bufmgr.c:2036 -#, c-format -msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u" -msgstr "запись блока %u отношения %u/%u/%u" - -#: storage/buffer/buf_table.c:93 -#: storage/freespace/freespace.c:1014 -#: storage/ipc/shmem.c:185 -#: storage/ipc/shmem.c:246 -#: storage/ipc/shmem.c:386 -#: storage/lmgr/lock.c:558 -#: storage/lmgr/lock.c:621 -#: storage/lmgr/proc.c:179 -msgid "out of shared memory" -msgstr "не общей хватает памяти" - -#: storage/buffer/localbuf.c:103 -msgid "no empty local buffer available" -msgstr "" - -#: storage/file/fd.c:356 -msgid "insufficient file descriptors available to start server process" -msgstr "не достаточно дескрипторов файлов для запуска процесса-сервера" - -#: storage/file/fd.c:357 -#, c-format -msgid "System allows %d, we need at least %d." -msgstr "Система позволяет: %d, нам нужно как мининум: %d." - -#: storage/file/fd.c:398 -#: storage/file/fd.c:1181 -#: storage/file/fd.c:1296 -#, c-format -msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" -msgstr "" - -#: storage/freespace/freespace.c:276 -#: storage/freespace/freespace.c:294 -#: storage/freespace/freespace.c:313 -msgid "insufficient shared memory for free space map" -msgstr "" - -#: storage/freespace/freespace.c:306 -#, c-format -msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" -msgstr "параметр max_fsm_pages должен превышать max_fsm_relations * %d" - -#: storage/freespace/freespace.c:341 -msgid "max_fsm_pages is too large" -msgstr "параметр max_fsm_pages слишком велик" - -#: storage/freespace/freespace.c:709 -#, c-format -msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed" -msgstr "" - -#: storage/freespace/freespace.c:711 -#, c-format -msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory." -msgstr "" - -#: storage/ipc/shmem.c:420 -#, c-format -msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" -msgstr "не получилось выделить сегмент общей памяти \"%s\"" - -#: storage/lmgr/lock.c:559 -#: storage/lmgr/lock.c:622 -msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." -msgstr "Вам следует увеличить значение прамера max_locks_per_transaction." - -#: storage/lmgr/deadlock.c:867 -#, c-format -msgid "Process %d waits for %s on transaction %u; blocked by process %d." -msgstr "" - -#: storage/lmgr/deadlock.c:877 -#, c-format -msgid "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process %d." -msgstr "" - -#: storage/lmgr/deadlock.c:887 -msgid "deadlock detected" -msgstr "обнаружена бесконечная блокировка (deadlock)" - -#: storage/page/bufpage.c:135 -#: storage/page/bufpage.c:334 -#: storage/page/bufpage.c:472 -#, c-format -msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" -msgstr "" - -#: storage/page/bufpage.c:377 -#, c-format -msgid "corrupted item pointer: %u" -msgstr "" - -#: storage/page/bufpage.c:392 -#, c-format -msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" -msgstr "" - -#: storage/page/bufpage.c:490 -#, c-format -msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:363 -#, c-format -msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:765 -#, c-format -msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/md.c:955 -#, c-format -msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:261 -#, c-format -msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "не получилось закрыть отношение %u/%u/%u: %m" - -#: storage/smgr/smgr.c:361 -#, c-format -msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "не получилось создать отношение %u/%u/%u: %m" - -#: storage/smgr/smgr.c:485 -#, c-format -msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:506 -#, c-format -msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "не получилось расширить отношение %u/%u/%u: %m" - -#: storage/smgr/smgr.c:510 -msgid "Check free disk space." -msgstr "Проверте свободное место на диске." - -#: storage/smgr/smgr.c:527 -#, c-format -msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:552 -#, c-format -msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:582 -#, c-format -msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:615 -#: storage/smgr/smgr.c:899 -#, c-format -msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m" -msgstr "" - -#: storage/smgr/smgr.c:672 -#, c-format -msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:337 -#: tcop/postgres.c:349 -#: tcop/postgres.c:360 -#: tcop/postgres.c:372 -#: tcop/postgres.c:3218 -#, c-format -msgid "invalid frontend message type %d" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:473 -#: tcop/postgres.c:510 -#: tcop/postgres.c:522 -#, c-format -msgid "statement: %s" -msgstr "команда: %s" - -#: tcop/fastpath.c:304 -#: tcop/postgres.c:854 -#: tcop/postgres.c:1176 -#: tcop/postgres.c:1660 -msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:1018 -#, c-format -msgid "duration: %ld.%03ld ms" -msgstr "длительность: %ld.%03ld мс" - -#: tcop/postgres.c:1031 -#, c-format -msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %s" -msgstr "длительность: %ld.%03ld мс команда: %s" - -#: tcop/postgres.c:1139 -msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:1342 -#, c-format -msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" +"Connect to the database where the transaction was prepared to finish it." msgstr "" # [SM]: TO REVIEW -#: tcop/postgres.c:1355 -#: tcop/postgres.c:1737 -msgid "unnamed prepared statement does not exist" -msgstr "безымянная заготовленная команда не существует" +#: access/transam/twophase.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist" +msgstr "заготовленная команда \"%s\" не существует" -#: tcop/postgres.c:1361 +#: access/transam/twophase.c:876 +msgid "two-phase state file maximum length exceeded" +msgstr "" + +#: access/transam/twophase.c:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл состояния архива \"%s\": %m" + +#: access/transam/twophase.c:908 access/transam/twophase.c:925 +#: access/transam/twophase.c:974 access/transam/twophase.c:1324 +#: access/transam/twophase.c:1331 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write two-phase state file: %m" +msgstr "не получилось записать в файл COPY: %m" + +#: access/transam/twophase.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not seek in two-phase state file: %m" +msgstr "не получилось передвинуться в файле \"%s\" на смещение %u: %m" + +#: access/transam/twophase.c:980 access/transam/twophase.c:1349 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not close two-phase state file: %m" +msgstr "не получилось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m" + +#: access/transam/twophase.c:1051 access/transam/twophase.c:1426 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось отктрыть файл сервера \"%s\": %m" + +#: access/transam/twophase.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "ошибка в stat для файла \"%s\": %m" + +#: access/transam/twophase.c:1098 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать файл сервера \"%s\": %m" + +#: access/transam/twophase.c:1160 #, c-format -msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" +msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:1483 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" -msgstr "" +#: access/transam/twophase.c:1286 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %m" -#: tcop/postgres.c:1591 -#: tcop/postgres.c:1790 -#, c-format -msgid "portal \"%s\" does not exist" -msgstr "портал \"%s\" не существует" +#: access/transam/twophase.c:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл состояния архива \"%s\": %m" -#: tcop/postgres.c:1884 -msgid "terminating connection because of crash of another server process" -msgstr "закрытие подсоединения по причине упада другого серверного процесса" +#: access/transam/twophase.c:1343 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fsync two-phase state file: %m" +msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл управления: %m" -#: tcop/postgres.c:1885 -msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." -msgstr "" +#: access/transam/twophase.c:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось синхронизировать файл \"%s\" с fsync: %m" -#: tcop/postgres.c:1889 -msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." -msgstr "" +#: access/transam/twophase.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m" -#: tcop/postgres.c:2005 -msgid "floating-point exception" -msgstr "" +#: access/transam/twophase.c:1498 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing future two-phase state file \"%s\"" +msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:2006 -msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." -msgstr "" +#: access/transam/twophase.c:1514 access/transam/twophase.c:1525 +#: access/transam/twophase.c:1613 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\"" +msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:2042 -msgid "terminating connection due to administrator command" -msgstr "закрытие подсоединения по команде администратора" +#: access/transam/twophase.c:1602 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing stale two-phase state file \"%s\"" +msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:2052 -msgid "canceling query due to user request" -msgstr "производится отмена запроса по запросу пользователя" +#: access/transam/twophase.c:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid "recovering prepared transaction %u" +msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" -#: tcop/postgres.c:2103 -msgid "stack depth limit exceeded" -msgstr "" - -#: tcop/postgres.c:2104 -msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\"." -msgstr "Увеличте параметр конфигурации \"max_stack_depth\"." - -#: tcop/postgres.c:2122 +#: access/transam/varsup.c:87 #, c-format msgid "" -"%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n" -"intended to be used by normal users.\n" -"\n" +"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " +"\"%s\"" msgstr "" -"%s является автономным бэкендом PostgreSQL и не\n" -"предполагается для использования обычными пользователями.\n" -"\n" -#: tcop/postgres.c:2124 +#: access/transam/varsup.c:89 #, c-format msgid "" -"Usage:\n" -" %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -"\n" +"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"." msgstr "" -"Использование:\n" -" %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n" -"\n" -#: tcop/postgres.c:2131 -msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n" -msgstr " -d 0-5 уровень отладки (0 - выключен)\n" +#: access/transam/varsup.c:93 access/transam/varsup.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions" +msgstr "" +"сборка мусора не была произведена в некоторых базах с числом транзакций: %d" -#: tcop/postgres.c:2133 -msgid " -e use European date input format (DMY)\n" -msgstr " -e использовать европейский формат дат (ДМГ)\n" +#: access/transam/varsup.c:96 access/transam/varsup.c:302 +#, c-format +msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"." +msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2134 -msgid " -E echo query before execution\n" -msgstr " -E выводить запрос перед выполнением\n" +#: access/transam/varsup.c:282 +#, c-format +msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\"" +msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2136 -msgid " -N do not use newline as interactive query delimiter\n" -msgstr " -N не использовать конец строки как интерактивный разделитель запросов\n" +#: access/transam/xact.c:618 +msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" +msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции" -#: tcop/postgres.c:2137 -msgid " -o FILENAME send stdout and stderr to given file\n" -msgstr " -o ИМЯФАЙЛА перенаправить стандартный вывод и ошибки (STDOUT и STDERR) в указанный файл\n" +#: access/transam/xact.c:1112 +#, c-format +msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" +msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2138 -msgid " -P disable system indexes\n" -msgstr " -P отключить системные индексы\n" +#: access/transam/xact.c:1863 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables" +msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2139 -msgid " -s show statistics after each query\n" -msgstr " -s показывать статистику после каждого запроса\n" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2647 +#, c-format +msgid "%s cannot run inside a transaction block" +msgstr "%s не может выполняться внутри транзакционного блока" -#: tcop/postgres.c:2140 -msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" -msgstr " -S WORK-MEM указать объём памяти для сортировки (в Кб)\n" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2657 +#, c-format +msgid "%s cannot run inside a subtransaction" +msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2141 -msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" -msgstr " --describe-config показать параметры конфигурации и выйти\n" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string" +msgstr "%s не может выполняться внутри функции" -#: tcop/postgres.c:2145 -msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" -msgstr " -f s|i|n|m|h запретить использование некоторых типов планов\n" +#. translator: %s represents an SQL statement name +#: access/transam/xact.c:2718 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can only be used in transaction blocks" +msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций" -#: tcop/postgres.c:2146 -msgid " -i do not execute queries\n" -msgstr " -i не выполнять запросы\n" +#: access/transam/xact.c:2900 +msgid "there is already a transaction in progress" +msgstr "транзакция уже в процессе выполнения" -#: tcop/postgres.c:2147 -msgid " -O allow system table structure changes\n" -msgstr " -O позволить изменение структуры системных таблиц\n" +#: access/transam/xact.c:3067 access/transam/xact.c:3159 +msgid "there is no transaction in progress" +msgstr "нет транзакции в процессе выполнения" -#: tcop/postgres.c:2148 -msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" -msgstr " -t pa|pl|ex показать время каждого запроса\n" +#: access/transam/xact.c:3253 access/transam/xact.c:3303 +#: access/transam/xact.c:3309 access/transam/xact.c:3353 +#: access/transam/xact.c:3401 access/transam/xact.c:3407 +msgid "no such savepoint" +msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2149 -msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" -msgstr " -W СЕК ждать СЕК секунд для подключения из отладчика\n" +#: access/transam/xact.c:4037 +msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" +msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 подтранзакции в одной транзакции" -#: tcop/postgres.c:2150 +#: access/transam/xlog.c:1088 +#, c-format +msgid "could not create archive status file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл состояния архива \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1096 +#, c-format +msgid "could not write archive status file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать в файл состояния архива \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:1505 access/transam/xlog.c:3062 +#, c-format +msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m" +msgstr "не удалось передвинуться в лог-файле %u, сегмент %u на смещение %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" +msgstr "не удалось записать в лог-файл %u, сегмент %u, смещение %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:1953 access/transam/xlog.c:2055 +#: access/transam/xlog.c:2288 access/transam/xlog.c:2355 +#: access/transam/xlog.c:2364 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m" +msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (лог-файл: %u, сегмент: %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:1978 access/transam/xlog.c:2107 +#: access/transam/xlog.c:3645 access/transam/xlog.c:6543 +#: access/transam/xlog.c:6670 postmaster/postmaster.c:3293 +#: ../port/copydir.c:126 +#, c-format +msgid "could not create file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2010 access/transam/xlog.c:2139 +#: access/transam/xlog.c:3697 access/transam/xlog.c:3735 utils/misc/guc.c:6032 +#: utils/misc/guc.c:6095 utils/init/miscinit.c:1042 utils/init/miscinit.c:1051 +#: commands/copy.c:1274 commands/tablespace.c:703 commands/tablespace.c:709 +#: postmaster/postmaster.c:3303 postmaster/postmaster.c:3313 +#: ../port/copydir.c:148 +#, c-format +msgid "could not write to file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2018 access/transam/xlog.c:2146 +#: access/transam/xlog.c:3741 ../port/copydir.c:158 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось синхронизировать файл \"%s\" с fsync: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2023 access/transam/xlog.c:2151 +#: access/transam/xlog.c:3746 ../port/copydir.c:163 +#, c-format +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось закрыть файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2120 access/transam/xlog.c:3676 +#: access/transam/xlog.c:6642 access/transam/xlog.c:6692 +#: access/transam/xlog.c:6967 access/transam/xlog.c:6992 +#: access/transam/xlog.c:7030 utils/adt/genfile.c:136 ../port/copydir.c:137 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2123 +#, c-format +msgid "not enough data in file \"%s\"" +msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2240 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" +"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment " +"%u): %m" msgstr "" -"\n" -"Сообщения об ошибках: .\n" +"не удалось слинковать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, " +"сегмент: %u): %m" -#: tcop/postgres.c:2314 -msgid "assert checking is not compiled in" +#: access/transam/xlog.c:2261 +#, c-format +msgid "" +"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, " +"segment %u): %m" +msgstr "" +"не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" (инициализация лог-файла: %u, " +"сегмент: %u): %m" + +#: access/transam/xlog.c:2405 +#, c-format +msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" +msgstr "не удалось закрыть лог-файл %u, сегмент %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:2473 access/transam/xlog.c:2610 +#: access/transam/xlog.c:6526 utils/adt/dbsize.c:62 utils/adt/dbsize.c:209 +#: utils/adt/dbsize.c:278 utils/adt/genfile.c:170 ../port/copydir.c:81 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "ошибка в stat для файла \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2481 access/transam/xlog.c:6697 +#: commands/tablespace.c:628 +#, c-format +msgid "could not remove file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2591 +#, c-format +msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu" msgstr "" -#: tcop/postgres.c:2652 -msgid "invalid command-line arguments for server process" -msgstr "неверные аргументы командной строки для процесса-сервера" - -#: tcop/postgres.c:2653 -#: tcop/postgres.c:2669 +#: access/transam/xlog.c:2598 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации." - -#: tcop/postgres.c:2667 -#, c-format -msgid "%s: invalid command-line arguments" -msgstr "%s: неверные аргументы командной строки" - -#: tcop/postgres.c:2677 -#, c-format -msgid "%s: no database nor user name specified" -msgstr "%s: ни база ни пользователь не указаны" - -#: tcop/postgres.c:3131 -#, c-format -msgid "invalid CLOSE message subtype %d" -msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d" - -#: tcop/postgres.c:3161 -#, c-format -msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" -msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d" - -#: tcop/postgres.c:3402 -#, c-format -msgid "disconnection: session time: %s%s%s%s%s" +msgid "restored log file \"%s\" from archive" msgstr "" -#: tcop/fastpath.c:106 -#: tcop/fastpath.c:444 -#: tcop/fastpath.c:567 +#: access/transam/xlog.c:2638 #, c-format -msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d" +msgstr "не получилось восстановить файл \"%s\" из архива: код возврата %d" + +#: access/transam/xlog.c:2711 access/transam/xlog.c:2790 +#, c-format +msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m" +msgstr "не удалось открыть директорию журнала транзакций \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:2746 +#, c-format +msgid "recycled transaction log file \"%s\"" +msgstr "переиспользование лога транзакций: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2760 +#, c-format +msgid "removing transaction log file \"%s\"" +msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2803 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing transaction log backup history file \"%s\"" +msgstr "удаление лога транзакций: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:2909 +#, fuzzy, c-format +msgid "incorrect hole size in record at %X/%X" +msgstr "некорректная контрольная сумма резервного блока %d в записи на %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2922 +#, fuzzy, c-format +msgid "incorrect total length in record at %X/%X" +msgstr "" +"некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи на %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:2935 +#, c-format +msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" +msgstr "" +"некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи на %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:3004 access/transam/xlog.c:3092 +#, c-format +msgid "invalid record offset at %X/%X" +msgstr "неверное смещение записи в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:3046 access/transam/xlog.c:3070 +#: access/transam/xlog.c:3235 +#, c-format +msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m" +msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:3100 +#, c-format +msgid "contrecord is requested by %X/%X" +msgstr "contrecord запрошена следующим: %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:3117 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid xlog switch record at %X/%X" +msgstr "неверное смещение записи в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:3125 +#, c-format +msgid "record with zero length at %X/%X" +msgstr "запись с нулевой длинноц в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:3134 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid record length at %X/%X" +msgstr "неверное смещение записи в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:3141 +#, c-format +msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" +msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:3154 access/transam/xlog.c:3170 +#, fuzzy, c-format +msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" +msgstr "запись с нулевой длинноц в %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:3199 +#, c-format +msgid "record length %u at %X/%X too long" +msgstr "длина записи %u в %X/%X слишком велика" + +#: access/transam/xlog.c:3244 +#, c-format +msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "отсутствует флаг contrecord в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:3254 +#, c-format +msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"неверная длина contrecord %u в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:3343 +#, c-format +msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"неверное магическое число %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:3350 access/transam/xlog.c:3396 +#, c-format +msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "" +"неверные информационные биты %04X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:3372 access/transam/xlog.c:3380 +#: access/transam/xlog.c:3387 +msgid "WAL file is from different system" msgstr "" -#: tcop/fastpath.c:414 -#: tcop/fastpath.c:537 +#: access/transam/xlog.c:3373 #, c-format -msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s" msgstr "" -#: tcop/fastpath.c:422 -#, c-format -msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +#: access/transam/xlog.c:3381 +msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header." msgstr "" -#: tcop/fastpath.c:505 -#: tcop/fastpath.c:590 -#, c-format -msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +#: access/transam/xlog.c:3388 +msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header." msgstr "" -#: tcop/pquery.c:448 +#: access/transam/xlog.c:3406 #, c-format -msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в фале журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:3418 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u" +msgstr "неожиданный timeline ID %u в файле журнала %u, сегмент %u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:3436 +#, c-format +msgid "" +"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset " +"%u" +msgstr "" +"вне последовательности timeline ID %u (после %u) в файле журнала %u, сегмент " +"%u, смещение %u" + +#: access/transam/xlog.c:3505 +#, c-format +msgid "syntax error in history file: %s" msgstr "" -#: tcop/pquery.c:771 -msgid "cursor can only scan forward" +#: access/transam/xlog.c:3506 +msgid "Expected a numeric timeline ID." msgstr "" -#: tcop/pquery.c:772 -msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +#: access/transam/xlog.c:3511 +#, c-format +msgid "invalid data in history file: %s" msgstr "" -#: tcop/utility.c:77 +#: access/transam/xlog.c:3512 +msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3525 #, c-format -msgid "table \"%s\" does not exist" -msgstr "таблица \"%s\" не существует" +msgid "invalid data in history file \"%s\"" +msgstr "" -#: tcop/utility.c:79 -msgid "Use DROP TABLE to remove a table." -msgstr "Используйте DROP TABLE для удаления таблицы." +#: access/transam/xlog.c:3526 +msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." +msgstr "" -#: tcop/utility.c:82 +#: access/transam/xlog.c:3763 #, c-format -msgid "sequence \"%s\" does not exist" -msgstr "последовательность \"%s\" не существует" +msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "не получилось слинковать файл \"%s\" в \"%s\": %m" -#: tcop/utility.c:84 -msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." -msgstr "Используйте DROP SEQUENCE для удаления последовательности." - -#: tcop/utility.c:87 +#: access/transam/xlog.c:3770 access/transam/xlog.c:4610 +#: access/transam/xlog.c:4651 access/transam/xlog.c:5028 +#: utils/init/flatfiles.c:285 utils/init/flatfiles.c:667 +#: postmaster/pgarch.c:704 #, c-format -msgid "view \"%s\" does not exist" -msgstr "представление \"%s\" не существует" +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "не получилось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" -#: tcop/utility.c:89 -msgid "Use DROP VIEW to remove a view." -msgstr "Используйте DROP VIEW для удаления представления." +#: access/transam/xlog.c:3829 +msgid "invalid LC_COLLATE setting" +msgstr "неверное значение LC_COLLATE" -#: tcop/utility.c:92 +#: access/transam/xlog.c:3834 +msgid "invalid LC_CTYPE setting" +msgstr "неверное значение LC_CTYPE" + +#: access/transam/xlog.c:3863 #, c-format -msgid "index \"%s\" does not exist" -msgstr "индекс \"%s\" не существует" +msgid "could not create control file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл управления \"%s\": %m" -#: tcop/utility.c:94 -msgid "Use DROP INDEX to remove an index." -msgstr "Используйте DROP INDEX для удаления индекса." - -#: tcop/utility.c:98 +#: access/transam/xlog.c:3874 access/transam/xlog.c:4101 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a type" -msgstr "\"%s\" не является типом" +msgid "could not write to control file: %m" +msgstr "не получилось записать в файл управления: %m" -#: tcop/utility.c:99 -msgid "Use DROP TYPE to remove a type." -msgstr "Используйте DROP TYPE для удаления типа." - -#: tcop/utility.c:973 -msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" -msgstr "нужно быть администратором для выполнения CHECKPOINT" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:50 -msgid "could not determine input data types" -msgstr "не в состоянии определить входные типы данных" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:72 -msgid "neither input type is an array" -msgstr "входной тип также не является массивом" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:99 -msgid "argument must be empty or one-dimensional array" -msgstr "аргумент должен быть пустой или одномерный массив" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:175 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:214 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:247 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:280 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:308 -msgid "cannot concatenate incompatible arrays" -msgstr "нельзя объеденить несовместимые массивы" - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:176 +#: access/transam/xlog.c:3880 access/transam/xlog.c:4107 #, c-format -msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." -msgstr "Массивы типами элементов %s и %s не совместимы для совмещения." +msgid "could not fsync control file: %m" +msgstr "не получилось синхронизировать (fsync) файл управления: %m" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:215 +#: access/transam/xlog.c:3885 access/transam/xlog.c:4112 #, c-format -msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "Массивы размерностями %d и %d не совместимы для совмещения." +msgid "could not close control file: %m" +msgstr "" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:248 -msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "Массивы с отличными размерностями элементов не совместимы для совмещения." - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:281 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:309 -msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." -msgstr "Массивы с отличными размерностями не совместимы для совмещения." - -#: utils/adt/array_userfuncs.c:354 +#: access/transam/xlog.c:3903 access/transam/xlog.c:4090 #, c-format -msgid "invalid array element type OID: %u" -msgstr "неверный OID типа элементов массива: %u" +msgid "could not open control file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл управления \"%s\": %m" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:358 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1149 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2423 +#: access/transam/xlog.c:3909 #, c-format -msgid "invalid number of dimensions: %d" -msgstr "неверное число размерностей: %d" +msgid "could not read from control file: %m" +msgstr "не получилось считать из файла управления: %m" -#: utils/adt/acl.c:109 -#: utils/adt/name.c:90 +#: access/transam/xlog.c:3922 access/transam/xlog.c:3931 +#: access/transam/xlog.c:3961 access/transam/xlog.c:3968 +#: access/transam/xlog.c:3975 access/transam/xlog.c:3980 +#: access/transam/xlog.c:3987 access/transam/xlog.c:3994 +#: access/transam/xlog.c:4001 access/transam/xlog.c:4008 +#: access/transam/xlog.c:4015 access/transam/xlog.c:4022 +#: access/transam/xlog.c:4031 access/transam/xlog.c:4038 +#: access/transam/xlog.c:4046 utils/init/miscinit.c:1117 +msgid "database files are incompatible with server" +msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером" + +#: access/transam/xlog.c:3923 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " +"but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер " +"был скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d." + +#: access/transam/xlog.c:3927 +msgid "" +"This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " +"to initdb." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3932 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " +"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер " +"был скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d." + +#: access/transam/xlog.c:3935 access/transam/xlog.c:3965 +#: access/transam/xlog.c:3972 access/transam/xlog.c:3977 +msgid "It looks like you need to initdb." +msgstr "Похоже вам надо выполнить initdb." + +#: access/transam/xlog.c:3946 +msgid "incorrect checksum in control file" +msgstr "неверная контрольная сумма в файле управления" + +#: access/transam/xlog.c:3962 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " +"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер " +"был скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d." + +#: access/transam/xlog.c:3969 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " +"compiled with MAXALIGN %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер был " +"скомпилирован с NAMEDATALEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:3976 +msgid "" +"The database cluster appears to use a different floating-point number format " +"than the server executable." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:3981 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with BLCKSZ %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер был " +"скомпилирован с BLCKSZ %d." + +#: access/transam/xlog.c:3984 access/transam/xlog.c:3991 +#: access/transam/xlog.c:3998 access/transam/xlog.c:4005 +#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlog.c:4019 +#: access/transam/xlog.c:4026 access/transam/xlog.c:4034 +#: access/transam/xlog.c:4041 access/transam/xlog.c:4050 +msgid "It looks like you need to recompile or initdb." +msgstr "Похоже вам надо перекомпилировать или выполнить initdb." + +#: access/transam/xlog.c:3988 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " +"compiled with RELSEG_SIZE %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер был " +"скомпилирован с RELSEG_SIZE %d." + +#: access/transam/xlog.c:3995 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " +"compiled with XLOG_BLCKSZ %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер был " +"скомпилирован с BLCKSZ %d." + +#: access/transam/xlog.c:4002 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server " +"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер был " +"скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d." + +#: access/transam/xlog.c:4009 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " +"compiled with NAMEDATALEN %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер был " +"скомпилирован с NAMEDATALEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:4016 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " +"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с FUNC_MAX_ARGS %d, но сервер был " +"скомпилирован с FUNC_MAX_ARGS %d." + +#: access/transam/xlog.c:4023 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " +"server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_SEG_SIZE %d, но сервер был " +"скомпилирован с XLOG_SEG_SIZE %d." + +#: access/transam/xlog.c:4032 +msgid "" +"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован без HAVE_INT64_TIMESTAMP, но сервер " +"был скомпилирован с HAVE_INT64_TIMESTAMP." + +#: access/transam/xlog.c:4039 +msgid "" +"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the " +"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION, но сервер был " +"скомпилирован без PG_CONTROL_VERSION." + +#: access/transam/xlog.c:4047 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the " +"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d, но сервер " +"был скомпилирован с LOCALE_NAME_BUFLEN %d." + +#: access/transam/xlog.c:4053 access/transam/xlog.c:4060 +msgid "database files are incompatible with operating system" +msgstr "файлы базы данныз не совместимы с операционной системой" + +#: access/transam/xlog.c:4054 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с LC_COLLATE \"%s\", которую не " +"распознасть с setlocale()." + +#: access/transam/xlog.c:4057 access/transam/xlog.c:4064 +msgid "It looks like you need to initdb or install locale support." +msgstr "Похоже вам нужно выполнить initdb или инсталировать поддержку локали." + +#: access/transam/xlog.c:4061 +#, c-format +msgid "" +"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not " +"recognized by setlocale()." +msgstr "" +"Кластер баз данных был инициализирован с LC_CTYPE \"%s\", который не " +"распознать с setlocale()." + +#: access/transam/xlog.c:4297 +#, c-format +msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "не получилось записать файл лога стартовых транзакций: %m" + +#: access/transam/xlog.c:4303 +#, c-format +msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "" +"не получилось синхронизировать (fsync) файл лога стартовых транзакций: %m" + +#: access/transam/xlog.c:4308 +#, c-format +msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4369 +#, c-format +msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4374 +msgid "starting archive recovery" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4419 +#, fuzzy, c-format +msgid "restore_command = '%s'" +msgstr "restore_command = \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:4433 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4438 +#, c-format +msgid "recovery_target_timeline = %u" +msgstr "recovery_target_timeline = %u" + +#: access/transam/xlog.c:4441 +msgid "recovery_target_timeline = latest" +msgstr "recovery_target_timeline = latest" + +#: access/transam/xlog.c:4449 +#, c-format +msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\"" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4452 +#, c-format +msgid "recovery_target_xid = %u" +msgstr "recovery_target_xid = %u" + +#: access/transam/xlog.c:4477 +#, fuzzy, c-format +msgid "recovery_target_time = '%s'" +msgstr "recovery_target_time = %s" + +#: access/transam/xlog.c:4493 +#, c-format +msgid "recovery_target_inclusive = %s" +msgstr "recovery_target_inclusive = %s" + +#: access/transam/xlog.c:4508 +#, c-format +msgid "log_restartpoints = %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4512 +#, c-format +msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\"" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4520 +#, c-format +msgid "syntax error in recovery command file: %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4522 +msgid "Lines should have the format parameter = 'value'." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4527 +#, c-format +msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4546 +#, fuzzy, c-format +msgid "recovery target timeline %u does not exist" +msgstr "recovery_target_timeline = latest" + +#: access/transam/xlog.c:4655 +msgid "archive recovery complete" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4745 +#, c-format +msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4750 +#, c-format +msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4758 +#, c-format +msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4763 +#, c-format +msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4811 +msgid "control file contains invalid data" +msgstr "файл управления содержит неверные данные" + +#: access/transam/xlog.c:4815 +#, c-format +msgid "database system was shut down at %s" +msgstr "система была отключена: %s" + +#: access/transam/xlog.c:4819 +#, fuzzy, c-format +msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" +msgstr "отключение системы было прервано: %s" + +#: access/transam/xlog.c:4823 +#, c-format +msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" +msgstr "система была прервана во время восстановления на %s" + +#: access/transam/xlog.c:4825 +msgid "" +"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " +"last backup for recovery." +msgstr "" +"Это скорее всего означает что некоторые данные повреждены и вам придёться " +"использовать последний бэкап для восстановления." + +#: access/transam/xlog.c:4829 +#, fuzzy, c-format +msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" +msgstr "система была прервана во время восстановления на %s" + +#: access/transam/xlog.c:4831 +#, fuzzy +msgid "" +"If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " +"might need to choose an earlier recovery target." +msgstr "" +"Это скорее всего означает что некоторые данные повреждены и вам придёться " +"использовать последний бэкап для восстановления." + +#: access/transam/xlog.c:4835 +#, fuzzy, c-format +msgid "database system was interrupted; last known up at %s" +msgstr "система была прервана: %s" + +#: access/transam/xlog.c:4867 +#, c-format +msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4881 access/transam/xlog.c:4905 +#, c-format +msgid "checkpoint record is at %X/%X" +msgstr "контрольная точка: %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4888 +msgid "could not locate required checkpoint record" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4889 +#, c-format +msgid "" +"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/" +"backup_label\"." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:4915 +#, c-format +msgid "using previous checkpoint record at %X/%X" +msgstr "используется предыдущая контрольная точка: %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:4921 +msgid "could not locate a valid checkpoint record" +msgstr "не получилось найти корректную контрольную точку" + +#: access/transam/xlog.c:4930 +#, fuzzy, c-format +msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s" +msgstr "redo-запись: %X/%X; undo-запись: %X/%X; отключение: %s" + +#: access/transam/xlog.c:4934 +#, fuzzy, c-format +msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u" +msgstr "ID следующей транзакции: %u; следующий OID: %u" + +#: access/transam/xlog.c:4938 +#, fuzzy, c-format +msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u" +msgstr "ID следующей транзакции: %u; следующий OID: %u" + +#: access/transam/xlog.c:4942 +msgid "invalid next transaction ID" +msgstr "неверный ID следующей транзакции" + +#: access/transam/xlog.c:4960 +msgid "invalid redo in checkpoint record" +msgstr "неверная запись REDO (повторить) в записи контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:4971 +#, fuzzy +msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" +msgstr "" +"неверная запись REDO/UNDO (повторить/отменить) в записи контрольной точки " +"останова" + +#: access/transam/xlog.c:4996 +msgid "automatic recovery in progress" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5002 +msgid "" +"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" +msgstr "" +"система баз данных была неправильно остановлена; производится автоматическое " +"восстановление" + +#: access/transam/xlog.c:5064 +#, c-format +msgid "redo starts at %X/%X" +msgstr "REDO (повторить) начинается с %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:5134 +#, c-format +msgid "redo done at %X/%X" +msgstr "REDO (повторить) завершено на %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:5138 access/transam/xlog.c:6075 +#, fuzzy, c-format +msgid "last completed transaction was at log time %s" +msgstr "переиспользование лога транзакций: \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:5146 +msgid "redo is not required" +msgstr "REDO (повторить) не требуется" + +#: access/transam/xlog.c:5166 +msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5169 +msgid "WAL ends before end time of backup dump" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5190 +#, c-format +msgid "selected new timeline ID: %u" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5374 +msgid "invalid primary checkpoint link in control file" +msgstr "неверная первичная контрольная точка в контрольном файле" + +#: access/transam/xlog.c:5378 +msgid "invalid secondary checkpoint link in control file" +msgstr "неверная вторичная контрольная точка в контрольном файле" + +#: access/transam/xlog.c:5382 +msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:5396 +msgid "invalid primary checkpoint record" +msgstr "неверная первичная контрольная точка" + +#: access/transam/xlog.c:5400 +msgid "invalid secondary checkpoint record" +msgstr "неверная вторичная контрольная точка" + +#: access/transam/xlog.c:5404 +msgid "invalid checkpoint record" +msgstr "неверная запись контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:5415 +msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" +msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в первичной контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:5419 +msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record" +msgstr "неверный ID менеджера ресурсов во вторичной контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:5423 +msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" +msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:5435 +msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" +msgstr "неверное xl_info в первичной контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:5439 +msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record" +msgstr "неверное xl_info во вторичной контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:5443 +msgid "invalid xl_info in checkpoint record" +msgstr "неверное xl_info в контрольной точке" + +#: access/transam/xlog.c:5455 +msgid "invalid length of primary checkpoint record" +msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:5459 +msgid "invalid length of secondary checkpoint record" +msgstr "неверная длина записи вторичной контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:5463 +msgid "invalid length of checkpoint record" +msgstr "неверная длина записи контрольной точки" + +#: access/transam/xlog.c:5595 +msgid "shutting down" +msgstr "отключение в процессе" + +#: access/transam/xlog.c:5603 +msgid "database system is shut down" +msgstr "система отключена" + +#: access/transam/xlog.c:5913 +msgid "" +"concurrent transaction log activity while database system is shutting down" +msgstr "" +"замечена параллельная активность в журнале транзакций при остановке системы " +"баз данных" + +#: access/transam/xlog.c:6071 +#, fuzzy, c-format +msgid "recovery restart point at %X/%X" +msgstr "REDO (повторить) начинается с %X/%X" + +#: access/transam/xlog.c:6184 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6216 +#, c-format +msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6353 access/transam/xlog.c:6378 +#, c-format +msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "не удалось синхронизировать (fsync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:6386 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m" +msgstr "не удалось синхронизировать (fsync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:6395 +#, c-format +msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" +msgstr "не удалось синхронизировать (fdatasync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m" + +#: access/transam/xlog.c:6437 access/transam/xlog.c:6608 +msgid "must be superuser to run a backup" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6442 access/transam/xlog.c:6448 +msgid "WAL archiving is not active" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6443 +#, fuzzy +msgid "archive_mode must be enabled at server start." +msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" после запуска сервера" + +#: access/transam/xlog.c:6449 +msgid "" +"archive_command must be defined before online backups can be made safely." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6478 access/transam/xlog.c:6532 +msgid "a backup is already in progress" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6479 +msgid "Run pg_stop_backup() and try again." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6533 +#, c-format +msgid "" +"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try " +"again." +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6554 access/transam/xlog.c:6683 +#, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:6646 +msgid "a backup is not in progress" +msgstr "" + +#: access/transam/xlog.c:6658 access/transam/xlog.c:6982 +#: access/transam/xlog.c:6988 access/transam/xlog.c:7019 +#: access/transam/xlog.c:7025 +#, c-format +msgid "invalid data in file \"%s\"" +msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" + +#: access/transam/xlog.c:6730 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to switch transaction log files" +msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики" + +#: access/transam/xlog.c:6838 access/transam/xlog.c:6907 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse transaction log location \"%s\"" +msgstr "не удалось открыть директорию журнала транзакций \"%s\": %m" + +#: access/transam/xlog.c:7053 +#, c-format +msgid "xlog redo %s" +msgstr "" + +#: access/gin/ginarrayproc.c:30 +#, fuzzy +msgid "array must not contain null values" +msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL" + +#: access/gin/ginscan.c:146 +#, fuzzy +msgid "GIN indexes do not support whole-index scans" +msgstr "hash-индексы не поддерживают сканирование целиковых индексов" + +#: access/gin/ginscan.c:190 +msgid "GIN index does not support search with void query" +msgstr "" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\"" +msgstr "повторный ключ нарушает констрейнт UNIQUE \"%s\"" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:418 access/nbtree/nbtsort.c:477 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu" +msgstr "размер строки индекса %lu, превышает максимум B-дерева: %lu" + +#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:480 +msgid "" +"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" +"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text " +"indexing." +msgstr "" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:361 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a btree" +msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом" + +#: access/nbtree/nbtpage.c:163 access/nbtree/nbtpage.c:367 +#, c-format +msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" +msgstr "" +"не совпадение версии в индексе \"%s\": версия файла: %d, версия кода: %d" + +#: access/heap/heapam.c:954 +#, c-format +msgid "could not obtain lock on relation \"%s\"" +msgstr "не получилось получить блокировку на отношение \"%s\"" + +#: access/heap/heapam.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not obtain lock on relation with OID %u" +msgstr "не получилось получить блокировку на отношение \"%s\"" + +#: access/heap/heapam.c:1054 access/heap/heapam.c:1082 catalog/aclchk.c:572 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an index" +msgstr "\"%s\" является индексом" + +#: access/heap/heapam.c:1059 access/heap/heapam.c:1087 catalog/aclchk.c:579 +#: commands/tablecmds.c:5465 commands/tablecmds.c:6563 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a composite type" +msgstr "\"%s\" являтся сложным типом" + +#: access/heap/heapam.c:3047 access/heap/heapam.c:3078 +#: access/heap/heapam.c:3113 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" +msgstr "не получилось получить блокировку на отношение \"%s\"" + +#: access/heap/hio.c:124 access/heap/rewriteheap.c:587 +#, c-format +msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu" +msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu" + +#: access/index/indexam.c:146 tcop/utility.c:97 commands/comment.c:500 +#: commands/indexcmds.c:1263 commands/indexcmds.c:1293 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index" +msgstr "\"%s\" не является индексом" + +#: access/hash/hashinsert.c:80 +#, c-format +msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu" +msgstr "размер строки индекса %lu превышает hash-максимум %lu" + +#: access/hash/hashinsert.c:83 +msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." +msgstr "" + +#: access/hash/hashovfl.c:544 +#, c-format +msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\"" +msgstr "нехватает страниц переполнения в hash-индексе \"%s\"" + +#: access/hash/hashsearch.c:144 +msgid "hash indexes do not support whole-index scans" +msgstr "hash-индексы не поддерживают сканирование целиковых индексов" + +#: access/hash/hashutil.c:198 +#, c-format +msgid "index \"%s\" is not a hash index" +msgstr "индекс \"%s\" не является hash-индексом" + +#: access/hash/hashutil.c:204 +#, c-format +msgid "index \"%s\" has wrong hash version" +msgstr "индекс \"%s\" имеент неправильную hash-версию" + +#: utils/mmgr/aset.c:361 +#, c-format +msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." +msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"." + +#: utils/mmgr/aset.c:540 utils/mmgr/aset.c:715 utils/mmgr/aset.c:910 +#, c-format +msgid "Failed on request of size %lu." +msgstr "Ошибка при запросе размера %lu." + +#: utils/mmgr/portalmem.c:208 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already exists" +msgstr "курсор \"%s\" уже существует" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:212 +#, c-format +msgid "closing existing cursor \"%s\"" +msgstr "закрытие существующего курсора \"%s\"" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:580 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:879 utils/fmgr/funcapi.c:60 commands/prepare.c:729 +#: executor/execQual.c:1179 executor/execQual.c:1222 executor/execQual.c:1514 +#: executor/execQual.c:4621 executor/functions.c:680 executor/functions.c:719 +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "" + +#: utils/mmgr/portalmem.c:883 commands/prepare.c:733 +msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:87 msgid "identifier too long" msgstr "идентификатор слишком длинен" -#: utils/adt/acl.c:110 -#: utils/adt/name.c:91 +#: utils/adt/acl.c:146 utils/adt/name.c:88 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Идентификатор должен быть менне чем %d символов." -#: utils/adt/acl.c:197 +#: utils/adt/acl.c:232 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "не распознанное ключевое слово: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:198 +#: utils/adt/acl.c:233 msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "Ключевое слово ACL должно быть \"group\" или \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:203 +#: utils/adt/acl.c:238 msgid "missing name" msgstr "отсутствует имя" -#: utils/adt/acl.c:204 +#: utils/adt/acl.c:239 msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "Имя должно следовать за ключевыми словами \"group\" или \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:212 +#: utils/adt/acl.c:245 msgid "missing \"=\" sign" msgstr "отсутствует знак \"=\"" -#: utils/adt/acl.c:259 +#: utils/adt/acl.c:295 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "неверный символ режима: должен быть один из \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:289 +#: utils/adt/acl.c:317 msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "имя должно следовать за знаком \"/\"" -#: utils/adt/acl.c:298 +#: utils/adt/acl.c:325 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "" -#: utils/adt/acl.c:357 +#: utils/adt/acl.c:374 +msgid "ACL array contains wrong data type" +msgstr "" + +#: utils/adt/acl.c:378 +#, fuzzy +msgid "ACL arrays must be one-dimensional" +msgstr "аргумент должен быть пустой или одномерный массив" + +#: utils/adt/acl.c:382 +#, fuzzy +msgid "ACL arrays must not contain null values" +msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные" + +#: utils/adt/acl.c:406 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "дополнительный мусор в конце ACL-спецификации" -#: utils/adt/acl.c:895 +#: utils/adt/acl.c:912 msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "" -#: utils/adt/acl.c:954 +#: utils/adt/acl.c:973 msgid "dependent privileges exist" msgstr "существуют зависимые привилегии" -#: utils/adt/acl.c:955 +#: utils/adt/acl.c:974 msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Используйте CASCADE чтобы их тоже снять." -#: utils/adt/acl.c:1124 -#, c-format -msgid "group with ID %u does not exist" -msgstr "группа с ID %u не существует" - -#: utils/adt/acl.c:1137 +#: utils/adt/acl.c:1253 msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "smallint больше не поддерживается" -#: utils/adt/acl.c:1147 +#: utils/adt/acl.c:1263 msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "" -#: utils/adt/acl.c:1199 -msgid "cannot specify both user and group" -msgstr "нельзя указывать оба пользователя и группу" - -#: utils/adt/acl.c:1261 -#: utils/adt/acl.c:1486 -#: utils/adt/acl.c:1698 -#: utils/adt/acl.c:1902 -#: utils/adt/acl.c:2106 -#: utils/adt/acl.c:2315 -#: utils/adt/acl.c:2516 +#: utils/adt/acl.c:1350 utils/adt/acl.c:1574 utils/adt/acl.c:1791 +#: utils/adt/acl.c:1995 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2408 +#: utils/adt/acl.c:2609 utils/adt/acl.c:2800 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "нераспознанный тип привилегий: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:1875 -#: utils/adt/regproc.c:117 -#: utils/adt/regproc.c:138 -#: utils/adt/regproc.c:290 +#: utils/adt/acl.c:1749 utils/adt/dbsize.c:144 utils/init/postinit.c:387 +#: utils/init/postinit.c:506 utils/init/postinit.c:522 catalog/aclchk.c:434 +#: commands/comment.c:624 commands/dbcommands.c:633 commands/dbcommands.c:779 +#: commands/dbcommands.c:902 commands/dbcommands.c:974 +#: commands/dbcommands.c:1061 +#, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist" +msgstr "база данных \"%s\" не существует" + +#: utils/adt/acl.c:1968 utils/adt/regproc.c:116 utils/adt/regproc.c:137 +#: utils/adt/regproc.c:288 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "функция \"%s\" не существует" -#: utils/adt/like.c:453 -#: utils/adt/like_match.c:291 -#: utils/adt/regexp.c:480 -msgid "invalid escape string" -msgstr "" +#: utils/adt/acl.c:2172 catalog/aclchk.c:462 commands/comment.c:1193 +#: commands/functioncmds.c:662 commands/proclang.c:429 commands/proclang.c:502 +#: commands/proclang.c:546 +#, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist" +msgstr "язык \"%s\" не существует" -#: utils/adt/like.c:454 -#: utils/adt/like_match.c:292 -#: utils/adt/regexp.c:481 -msgid "Escape string must be empty or one character." -msgstr "" +#: utils/adt/acl.c:2376 catalog/aclchk.c:482 catalog/namespace.c:335 +#: catalog/namespace.c:1943 catalog/namespace.c:1984 catalog/namespace.c:2032 +#: catalog/namespace.c:2898 commands/comment.c:734 commands/schemacmds.c:176 +#: commands/schemacmds.c:248 commands/schemacmds.c:324 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist" +msgstr "схема \"%s\" не существует" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:223 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:235 +#: utils/adt/acl.c:2582 utils/adt/dbsize.c:240 catalog/aclchk.c:511 +#: commands/comment.c:663 commands/dbcommands.c:312 commands/indexcmds.c:208 +#: commands/tablecmds.c:333 commands/tablecmds.c:5724 +#: commands/tablespace.c:412 commands/tablespace.c:767 +#: commands/tablespace.c:834 commands/tablespace.c:928 +#: commands/tablespace.c:1052 executor/execMain.c:2691 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" does not exist" +msgstr "tablespace \"%s\" не существует" + +#: utils/adt/acl.c:3108 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be member of role \"%s\"" +msgstr "нужно быть владельцем типа %s" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:48 +msgid "could not determine input data types" +msgstr "не в состоянии определить входные типы данных" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:82 +msgid "neither input type is an array" +msgstr "входной тип также не является массивом" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113 +#: utils/adt/float.c:1096 utils/adt/float.c:1155 utils/adt/float.c:2699 +#: utils/adt/float.c:2715 utils/adt/int.c:613 utils/adt/int.c:642 +#: utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:683 utils/adt/int.c:705 +#: utils/adt/int.c:730 utils/adt/int.c:743 utils/adt/int.c:758 +#: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:913 utils/adt/int.c:940 +#: utils/adt/int.c:975 utils/adt/int.c:996 utils/adt/int.c:1023 +#: utils/adt/int.c:1049 utils/adt/int.c:1133 utils/adt/int8.c:1012 +#: utils/adt/numeric.c:1934 utils/adt/numeric.c:1943 utils/adt/varbit.c:1377 +msgid "integer out of range" +msgstr "целое вне диапазона" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:121 +msgid "argument must be empty or one-dimensional array" +msgstr "аргумент должен быть пустой или одномерный массив" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:357 +msgid "cannot concatenate incompatible arrays" +msgstr "нельзя объеденить несовместимые массивы" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:225 +#, c-format +msgid "" +"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation." +msgstr "Массивы типами элементов %s и %s не совместимы для совмещения." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:264 +#, c-format +msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Массивы размерностями %d и %d не совместимы для совмещения." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:301 +msgid "" +"Arrays with differing element dimensions are not compatible for " +"concatenation." +msgstr "" +"Массивы с отличными размерностями элементов не совместимы для совмещения." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358 +msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation." +msgstr "Массивы с отличными размерностями не совместимы для совмещения." + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:424 utils/adt/arrayfuncs.c:1187 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2804 +#, c-format +msgid "invalid number of dimensions: %d" +msgstr "неверное число размерностей: %d" + +#: utils/adt/array_userfuncs.c:428 utils/adt/arrayfuncs.c:198 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:450 utils/adt/arrayfuncs.c:1191 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808 executor/execQual.c:279 executor/execQual.c:307 +#: executor/execQual.c:2543 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "число размерностей массива (%d) превышает лимит (%d)" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:205 utils/adt/arrayfuncs.c:217 msgid "missing dimension value" msgstr "отсутствует значение размерности" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:245 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:227 msgid "missing \"]\" in array dimensions" msgstr "отсутствует \"]\" в размерностях массива" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:253 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:235 utils/adt/arrayfuncs.c:2333 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2361 utils/adt/arrayfuncs.c:2376 msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "верхний предел не может быть меньше нижнего предела" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:265 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:291 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:247 utils/adt/arrayfuncs.c:273 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" -msgstr "значение массива должно начинаться с \"{\" или информации о размерности" +msgstr "" +"значение массива должно начинаться с \"{\" или информации о размерности" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:279 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:261 msgid "missing assignment operator" msgstr "отсутствует оператор присвоения" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:296 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:302 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:278 utils/adt/arrayfuncs.c:284 msgid "array dimensions incompatible with array literal" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:328 -msgid "missing left brace" -msgstr "отсутствует левая фигурная скобка" - -#: utils/adt/arrayfuncs.c:409 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:424 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:433 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:447 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:467 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:495 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:500 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:540 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:561 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:580 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:673 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:682 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:710 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:725 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:778 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:387 utils/adt/arrayfuncs.c:402 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:411 utils/adt/arrayfuncs.c:425 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:445 utils/adt/arrayfuncs.c:473 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:478 utils/adt/arrayfuncs.c:518 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:539 utils/adt/arrayfuncs.c:558 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:668 utils/adt/arrayfuncs.c:677 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:707 utils/adt/arrayfuncs.c:722 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:775 #, c-format msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1160 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:485 executor/execQual.c:2563 +#: executor/execQual.c:2590 +msgid "" +"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:814 utils/adt/arrayfuncs.c:1408 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2688 utils/adt/arrayfuncs.c:2836 +#: utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102 +#: utils/adt/arrayutils.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "число размерностей массива (%d) превышает лимит (%d)" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1198 msgid "invalid array flags" msgstr "неверные флаги массива" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1168 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1206 msgid "wrong element type" msgstr "неверный тип элемента" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1211 -#: utils/cache/lsyscache.c:1764 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1242 utils/cache/lsyscache.c:2352 #, c-format msgid "no binary input function available for type %s" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1304 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1382 #, c-format msgid "improper binary format in array element %d" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1383 -#: utils/cache/lsyscache.c:1800 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1464 utils/cache/lsyscache.c:2387 #, c-format msgid "no binary output function available for type %s" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1657 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1800 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1795 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1800 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1840 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1862 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1874 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2035 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2052 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2063 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2072 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2083 -msgid "invalid array subscripts" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1973 utils/adt/arrayfuncs.c:1995 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2029 utils/adt/arrayfuncs.c:2315 +msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1991 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1978 utils/adt/arrayfuncs.c:2071 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2366 +#, fuzzy +msgid "array subscript out of range" +msgstr "bigint вне диапазона" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1983 +msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2269 msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2026 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2095 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2305 utils/adt/arrayfuncs.c:2392 msgid "source array too small" msgstr "исходный массив слишком мал" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2325 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3322 -msgid "null array elements not supported" +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2943 +#, fuzzy +msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "значения NULL как элементы массива не поддерживается" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2560 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2715 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3004 utils/adt/arrayfuncs.c:3211 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3411 msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "нельзя сравнивать массивы с разнотипными элементами" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2732 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3027 utils/adt/arrayfuncs.c:3428 +#: parser/parse_oper.c:219 +#, c-format +msgid "could not identify an equality operator for type %s" +msgstr "" + +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3228 executor/execQual.c:4265 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "не в состоянии определить функцию сравнения для типа %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3131 -msgid "could not determine target array type" +#: utils/adt/arrayutils.c:209 +msgid "typmod array must be type cstring[]" msgstr "" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3137 -msgid "target type is not an array" -msgstr "тип назначения не является массивом" +#: utils/adt/arrayutils.c:214 +#, fuzzy +msgid "typmod array must be one-dimensional" +msgstr "аргумент должен быть пустой или одномерный массив" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3149 -msgid "array coercion to domain type elements not currently supported" -msgstr "" +#: utils/adt/arrayutils.c:219 +#, fuzzy +msgid "typmod array must not contain nulls" +msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные" -#: utils/adt/ascii.c:76 +#: utils/adt/ascii.c:75 #, c-format msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не поддерживается" -#: utils/adt/bool.c:80 +#: utils/adt/ascii.c:126 commands/dbcommands.c:194 +#, c-format +msgid "%s is not a valid encoding name" +msgstr "%s не является верным именем кодировки" + +#: utils/adt/ascii.c:144 commands/dbcommands.c:184 +#, c-format +msgid "%d is not a valid encoding code" +msgstr "%d не является верным кодом кодировки" + +#: utils/adt/bool.c:95 #, c-format msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа boolean: \"%s\"" -#: utils/adt/cash.c:198 +#: utils/adt/cash.c:250 #, c-format msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа money: \"%s\"" -#: utils/adt/cash.c:496 -#: utils/adt/cash.c:548 -#: utils/adt/cash.c:601 -#: utils/adt/cash.c:653 -#: utils/adt/float.c:795 -#: utils/adt/float.c:859 -#: utils/adt/float.c:2117 -#: utils/adt/float.c:2179 -#: utils/adt/geo_ops.c:3832 -#: utils/adt/int.c:705 -#: utils/adt/int.c:830 -#: utils/adt/int.c:920 -#: utils/adt/int.c:1001 -#: utils/adt/int.c:1025 -#: utils/adt/int.c:1040 -#: utils/adt/int.c:1055 -#: utils/adt/int.c:1070 -#: utils/adt/int8.c:597 -#: utils/adt/int8.c:642 -#: utils/adt/int8.c:765 -#: utils/adt/int8.c:855 -#: utils/adt/numeric.c:3820 -#: utils/adt/timestamp.c:2196 +#: utils/adt/cash.c:543 utils/adt/cash.c:594 utils/adt/cash.c:643 +#: utils/adt/cash.c:695 utils/adt/cash.c:745 utils/adt/float.c:758 +#: utils/adt/float.c:823 utils/adt/float.c:2458 utils/adt/float.c:2521 +#: utils/adt/geo_ops.c:3959 utils/adt/int.c:719 utils/adt/int.c:859 +#: utils/adt/int.c:953 utils/adt/int.c:1037 utils/adt/int.c:1062 +#: utils/adt/int.c:1082 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1112 +#: utils/adt/int8.c:604 utils/adt/int8.c:650 utils/adt/int8.c:826 +#: utils/adt/int8.c:920 utils/adt/numeric.c:4075 utils/adt/timestamp.c:2899 msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" -#: utils/adt/char.c:177 +#: utils/adt/char.c:169 msgid "\"char\" out of range" msgstr "\"char\" вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:87 -#: utils/adt/datetime.c:1313 -#: utils/adt/datetime.c:2078 +#: utils/adt/date.c:65 utils/adt/timestamp.c:76 utils/adt/varbit.c:44 +#: utils/adt/varchar.c:43 +#, fuzzy +msgid "invalid type modifier" +msgstr "неверное имя типа \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:70 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицательна" + +#: utils/adt/date.c:76 +#, c-format +msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" + +#: utils/adt/date.c:141 utils/adt/datetime.c:1077 utils/adt/datetime.c:1826 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "значение даты/времени \"current\" больше не поддерживается" -#: utils/adt/date.c:732 -#: utils/adt/date.c:775 -#: utils/adt/date.c:1337 -#: utils/adt/date.c:1374 -#: utils/adt/date.c:2252 -#: utils/adt/formatting.c:2897 -#: utils/adt/formatting.c:2922 -#: utils/adt/formatting.c:2981 -#: utils/adt/nabstime.c:570 -#: utils/adt/nabstime.c:613 -#: utils/adt/nabstime.c:643 -#: utils/adt/nabstime.c:686 -#: utils/adt/timestamp.c:152 -#: utils/adt/timestamp.c:186 -#: utils/adt/timestamp.c:394 -#: utils/adt/timestamp.c:430 -#: utils/adt/timestamp.c:1928 -#: utils/adt/timestamp.c:1949 -#: utils/adt/timestamp.c:2007 -#: utils/adt/timestamp.c:2030 -#: utils/adt/timestamp.c:2412 -#: utils/adt/timestamp.c:2530 -#: utils/adt/timestamp.c:2752 -#: utils/adt/timestamp.c:2825 -#: utils/adt/timestamp.c:2872 -#: utils/adt/timestamp.c:2968 -#: utils/adt/timestamp.c:3251 -#: utils/adt/timestamp.c:3384 -#: utils/adt/timestamp.c:3391 -#: utils/adt/timestamp.c:3404 -#: utils/adt/timestamp.c:3412 -#: utils/adt/timestamp.c:3475 -#: utils/adt/timestamp.c:3610 -#: utils/adt/timestamp.c:3618 -#: utils/adt/timestamp.c:3885 -#: utils/adt/timestamp.c:3892 -#: utils/adt/timestamp.c:3920 -#: utils/adt/timestamp.c:3924 +#: utils/adt/date.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "date out of range: \"%s\"" +msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\"" + +#: utils/adt/date.c:352 utils/adt/date.c:383 +#, fuzzy +msgid "date out of range for timestamp" +msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real (вещественные числа)" + +#: utils/adt/date.c:806 utils/adt/date.c:849 utils/adt/date.c:1389 +#: utils/adt/date.c:1426 utils/adt/date.c:2290 utils/adt/formatting.c:3198 +#: utils/adt/formatting.c:3230 utils/adt/formatting.c:3298 +#: utils/adt/nabstime.c:484 utils/adt/nabstime.c:527 utils/adt/nabstime.c:557 +#: utils/adt/nabstime.c:600 utils/adt/timestamp.c:210 +#: utils/adt/timestamp.c:248 utils/adt/timestamp.c:470 +#: utils/adt/timestamp.c:510 utils/adt/timestamp.c:2559 +#: utils/adt/timestamp.c:2580 utils/adt/timestamp.c:2593 +#: utils/adt/timestamp.c:2602 utils/adt/timestamp.c:2660 +#: utils/adt/timestamp.c:2683 utils/adt/timestamp.c:2696 +#: utils/adt/timestamp.c:2707 utils/adt/timestamp.c:3137 +#: utils/adt/timestamp.c:3267 utils/adt/timestamp.c:3308 +#: utils/adt/timestamp.c:3396 utils/adt/timestamp.c:3443 +#: utils/adt/timestamp.c:3554 utils/adt/timestamp.c:3874 +#: utils/adt/timestamp.c:4011 utils/adt/timestamp.c:4018 +#: utils/adt/timestamp.c:4032 utils/adt/timestamp.c:4042 +#: utils/adt/timestamp.c:4105 utils/adt/timestamp.c:4245 +#: utils/adt/timestamp.c:4255 utils/adt/timestamp.c:4474 +#: utils/adt/timestamp.c:4553 utils/adt/timestamp.c:4560 +#: utils/adt/timestamp.c:4587 utils/adt/timestamp.c:4591 +#: utils/adt/timestamp.c:4650 utils/adt/xml.c:1710 utils/adt/xml.c:1716 +#: utils/adt/xml.c:1736 utils/adt/xml.c:1742 msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp вне диапазона" -#: utils/adt/date.c:802 +#: utils/adt/date.c:876 msgid "cannot convert reserved abstime value to date" msgstr "" -#: utils/adt/date.c:863 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа date: \"%s\"" - -#: utils/adt/date.c:1579 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа time: \"%s\"" - -#: utils/adt/date.c:1671 -#: utils/adt/date.c:1690 +#: utils/adt/date.c:1666 utils/adt/date.c:1685 #, c-format msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы типа \"time\" -- \"%s\" -- не распознаны" -#: utils/adt/date.c:2330 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа time with time zone: \"%s\"" - -#: utils/adt/date.c:2436 -#: utils/adt/date.c:2455 +#: utils/adt/date.c:2413 utils/adt/date.c:2432 #, c-format msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "единицы типа \"time with time zone\" -- \"%s\" -- не распознаны" -#: utils/adt/date.c:2510 -#: utils/adt/timestamp.c:3816 -#: utils/adt/timestamp.c:3965 +#: utils/adt/date.c:2495 utils/adt/datetime.c:817 utils/adt/datetime.c:1553 +#: utils/adt/timestamp.c:4486 utils/adt/timestamp.c:4661 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "временная зона \"%s\" не распознана" -#: utils/adt/date.c:2532 +#: utils/adt/date.c:2535 #, c-format msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "" -#: utils/adt/datetime.c:1495 -#: utils/adt/datetime.c:2360 -#: utils/adt/formatting.c:3183 +#: utils/adt/datetime.c:2164 utils/adt/formatting.c:3523 #, c-format msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgstr "" -#: utils/adt/datetime.c:3305 -#: utils/adt/datetime.c:3312 +#: utils/adt/datetime.c:3120 utils/adt/datetime.c:3127 #, c-format msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgstr "значение поля типа date/time вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3314 +#: utils/adt/datetime.c:3129 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgstr "" -#: utils/adt/datetime.c:3319 +#: utils/adt/datetime.c:3134 #, c-format msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgstr "значение интервала вне диапазона: \"%s\"" -#: utils/adt/datetime.c:3325 +#: utils/adt/datetime.c:3140 #, c-format msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" msgstr "смещение временной зоны вне диапазона: \"%s\"" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/datetime.c:3332 -#: utils/adt/network.c:93 +#: utils/adt/datetime.c:3147 utils/adt/network.c:107 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа %s: \"%s\"" -#: utils/adt/datum.c:80 -#: utils/adt/datum.c:92 +#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92 msgid "invalid Datum pointer" msgstr "неверный указатель Datum" -#: utils/adt/encode.c:55 -#: utils/adt/encode.c:91 +#: utils/adt/dbsize.c:102 utils/adt/dbsize.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m" + +#: utils/adt/dbsize.c:122 catalog/aclchk.c:1665 catalog/aclchk.c:2380 +#, c-format +msgid "database with OID %u does not exist" +msgstr "база данных с OID %u не существует" + +#: utils/adt/domains.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "type %s is not a domain" +msgstr "\"%s\" не является доменом" + +#: utils/adt/domains.c:127 executor/execQual.c:3339 +#, c-format +msgid "domain %s does not allow null values" +msgstr "домен %s не позволяет нулевые (null) значения" + +#: utils/adt/domains.c:163 executor/execQual.c:3368 +#, c-format +msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91 #, c-format msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" msgstr "не распознанная кодировка: \"%s\"" @@ -8335,221 +2787,396 @@ msgstr " msgid "invalid end sequence" msgstr "неверный конец последовательности" -#: utils/adt/encode.c:436 -#: utils/adt/encode.c:501 -#: utils/adt/varlena.c:118 -#: utils/adt/varlena.c:158 +#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:121 +#: utils/adt/varlena.c:160 msgid "invalid input syntax for type bytea" msgstr "неверный входной синтаксис для типа bytea" -#: utils/adt/float.c:219 -msgid "type \"real\" value out of range: overflow" +#: utils/adt/enum.c:44 utils/adt/enum.c:55 utils/adt/enum.c:108 +#: utils/adt/enum.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для типа %s: \"%s\"" + +#: utils/adt/enum.c:80 utils/adt/enum.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid internal value for enum: %u" +msgstr "неверное значение для %s" + +#: utils/adt/enum.c:266 utils/adt/enum.c:307 utils/adt/enum.c:356 +#: utils/adt/enum.c:376 +#, fuzzy +msgid "could not determine actual enum type" +msgstr "не в состоянии определить входные типы данных" + +#: utils/adt/float.c:54 +#, fuzzy +msgid "value out of range: overflow" msgstr "значения типа \"real\" вне диапазона: переполнение" -#: utils/adt/float.c:223 -msgid "type \"real\" value out of range: underflow" -msgstr "" +#: utils/adt/float.c:59 +#, fuzzy +msgid "value out of range: underflow" +msgstr "значения типа \"real\" вне диапазона: переполнение" -#: utils/adt/float.c:238 -msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow" -msgstr "значения типа \"double precision\" вне диапазона: переполнение" - -#: utils/adt/float.c:242 -msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:280 -msgid "deprecated input syntax for type real: \"\"" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:281 -#: utils/adt/float.c:458 -#: utils/adt/oid.c:46 -msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL." -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:320 -#, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type real" -msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real (вещественные числа)" - -#: utils/adt/float.c:325 -#: utils/adt/float.c:349 +#: utils/adt/float.c:196 utils/adt/float.c:237 utils/adt/float.c:288 #, c-format msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа real: \"%s\"" -#: utils/adt/float.c:457 -msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\"" -msgstr "" - -#: utils/adt/float.c:497 +#: utils/adt/float.c:232 #, c-format -msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" -msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double (плавающая запятая, двойной точности)" +msgid "\"%s\" is out of range for type real" +msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real (вещественные числа)" -#: utils/adt/float.c:502 -#: utils/adt/float.c:526 -#: utils/adt/numeric.c:3298 -#: utils/adt/numeric.c:3324 +#: utils/adt/float.c:389 utils/adt/float.c:430 utils/adt/float.c:481 +#: utils/adt/numeric.c:3535 utils/adt/numeric.c:3561 #, c-format msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа double, точность: \"%s\"" -#: utils/adt/float.c:1131 -#: utils/adt/float.c:1197 -#: utils/adt/int.c:614 -#: utils/adt/int.c:642 -#: utils/adt/int.c:662 -#: utils/adt/int.c:691 -#: utils/adt/int.c:716 -#: utils/adt/int.c:731 -#: utils/adt/int.c:861 -#: utils/adt/int.c:881 -#: utils/adt/int.c:907 -#: utils/adt/int.c:941 -#: utils/adt/int.c:961 -#: utils/adt/int.c:987 -#: utils/adt/int.c:1012 -#: utils/adt/int.c:1091 -#: utils/adt/int8.c:947 -#: utils/adt/numeric.c:1785 -#: utils/adt/numeric.c:1794 -#: utils/adt/varbit.c:1234 -msgid "integer out of range" -msgstr "целое вне диапазона" +#: utils/adt/float.c:425 +#, c-format +msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" +msgstr "" +"\"%s\" вне диапазона для типа double (плавающая запятая, двойной точности)" -#: utils/adt/float.c:1150 -#: utils/adt/float.c:1216 -#: utils/adt/int.c:297 -#: utils/adt/int.c:747 -#: utils/adt/int.c:775 -#: utils/adt/int.c:795 -#: utils/adt/int.c:815 -#: utils/adt/int.c:841 -#: utils/adt/int.c:1106 -#: utils/adt/int8.c:972 -#: utils/adt/numeric.c:1886 -#: utils/adt/numeric.c:1897 +#: utils/adt/float.c:1114 utils/adt/float.c:1172 utils/adt/int.c:339 +#: utils/adt/int.c:774 utils/adt/int.c:803 utils/adt/int.c:824 +#: utils/adt/int.c:844 utils/adt/int.c:871 utils/adt/int.c:1148 +#: utils/adt/int8.c:1037 utils/adt/numeric.c:2035 utils/adt/numeric.c:2046 msgid "smallint out of range" msgstr "smallint вне диапазона" -#: utils/adt/float.c:1452 -#: utils/adt/numeric.c:4220 +#: utils/adt/float.c:1298 utils/adt/numeric.c:4477 msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "нельзя брать квадратный корень отрицательного числа" -#: utils/adt/float.c:1493 -#: utils/adt/numeric.c:1704 +#: utils/adt/float.c:1340 utils/adt/numeric.c:1853 msgid "invalid argument for power function" msgstr "" -#: utils/adt/float.c:1508 -#: utils/adt/float.c:1538 -msgid "result is out of range" -msgstr "результат вне диапазона" - -#: utils/adt/float.c:1561 -#: utils/adt/float.c:1591 -#: utils/adt/numeric.c:4439 +#: utils/adt/float.c:1406 utils/adt/float.c:1436 utils/adt/numeric.c:4695 msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "нельзя брать логарифм нуля" -#: utils/adt/float.c:1565 -#: utils/adt/float.c:1595 -#: utils/adt/numeric.c:4443 +#: utils/adt/float.c:1410 utils/adt/float.c:1440 utils/adt/numeric.c:4699 msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "нельзя брать логарифм отрицательного числа" -#: utils/adt/float.c:1622 -#: utils/adt/float.c:1647 -#: utils/adt/float.c:1672 -#: utils/adt/float.c:1698 -#: utils/adt/float.c:1723 -#: utils/adt/float.c:1748 -#: utils/adt/float.c:1774 -#: utils/adt/float.c:1799 +#: utils/adt/float.c:1467 utils/adt/float.c:1488 utils/adt/float.c:1509 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/float.c:1552 utils/adt/float.c:1573 +#: utils/adt/float.c:1595 utils/adt/float.c:1616 msgid "input is out of range" msgstr "ввод вне диапазона" -#: utils/adt/formatting.c:986 +#: utils/adt/float.c:2675 utils/adt/numeric.c:905 +msgid "count must be greater than zero" +msgstr "счётчик должен быть больше нуля" + +#: utils/adt/float.c:2680 utils/adt/numeric.c:912 +#, fuzzy +msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN" +msgstr "нижний предел не может быть равен верхнему" + +#: utils/adt/float.c:2686 +msgid "lower and upper bounds must be finite" +msgstr "" + +#: utils/adt/float.c:2724 utils/adt/numeric.c:925 +msgid "lower bound cannot equal upper bound" +msgstr "нижний предел не может быть равен верхнему" + +#: utils/adt/formatting.c:458 +msgid "invalid format specification for an interval value" +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:459 +msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates." +msgstr "" + +#: utils/adt/formatting.c:1040 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "\"9\" должна быть до \"PR\"" -#: utils/adt/formatting.c:1005 +#: utils/adt/formatting.c:1059 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\"" msgstr "\"0\" должен быть до \"PR\"" -#: utils/adt/formatting.c:1034 +#: utils/adt/formatting.c:1088 msgid "multiple decimal points" msgstr "многочисленные десятичные запятые" -#: utils/adt/formatting.c:1041 -#: utils/adt/formatting.c:1146 +#: utils/adt/formatting.c:1095 utils/adt/formatting.c:1199 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together" msgstr "" -#: utils/adt/formatting.c:1056 +#: utils/adt/formatting.c:1110 msgid "not unique \"S\"" msgstr "неуникальное \"S\"" -#: utils/adt/formatting.c:1063 +#: utils/adt/formatting.c:1117 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1087 +#: utils/adt/formatting.c:1140 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"MI\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1100 +#: utils/adt/formatting.c:1153 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"PL\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1113 +#: utils/adt/formatting.c:1166 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"SG\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1125 +#: utils/adt/formatting.c:1178 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgstr "нельзя использовать \"S\" и \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" вместе" -#: utils/adt/formatting.c:1155 +#: utils/adt/formatting.c:1208 msgid "\"E\" is not supported" msgstr "\"E\" не поддерживается" -#: utils/adt/formatting.c:1426 +#: utils/adt/formatting.c:1467 #, c-format msgid "\"%s\" is not a number" msgstr "\"%s\" не является числом" -#: utils/adt/formatting.c:1691 +#: utils/adt/formatting.c:1805 msgid "invalid AM/PM string" msgstr "неверная AM/PM строка" -#: utils/adt/formatting.c:2037 +#: utils/adt/formatting.c:2126 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported" msgstr "\"TZ\"/\"tz\" не поддерживается" -#: utils/adt/formatting.c:2047 +#: utils/adt/formatting.c:2136 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "неверное значение для %s" -#: utils/adt/formatting.c:3144 +#: utils/adt/formatting.c:3011 +msgid "January" +msgstr "Январь" + +#: utils/adt/formatting.c:3014 +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +#: utils/adt/formatting.c:3017 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#: utils/adt/formatting.c:3020 +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +#: utils/adt/formatting.c:3023 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: utils/adt/formatting.c:3026 +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#: utils/adt/formatting.c:3029 +msgid "July" +msgstr "Июль" + +#: utils/adt/formatting.c:3032 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#: utils/adt/formatting.c:3035 +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +#: utils/adt/formatting.c:3038 +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +#: utils/adt/formatting.c:3041 +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +#: utils/adt/formatting.c:3044 +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +#: utils/adt/formatting.c:3059 +msgid "Jan" +msgstr "Янв" + +#: utils/adt/formatting.c:3062 +msgid "Feb" +msgstr "Фев" + +#: utils/adt/formatting.c:3065 +msgid "Mar" +msgstr "Мар" + +#: utils/adt/formatting.c:3068 +msgid "Apr" +msgstr "Апр" + +#. translator: Translate this as the abbreviation of "May". +#. In English, it is both the full month name and the +#. abbreviation, so this hack is needed to distinguish +#. them. The translation also needs to start with S:, +#. which will be stripped at run time. +#: utils/adt/formatting.c:3077 +msgid "S:May" +msgstr "S:Май" + +#: utils/adt/formatting.c:3080 +msgid "Jun" +msgstr "Июн" + +#: utils/adt/formatting.c:3083 +msgid "Jul" +msgstr "Июл" + +#: utils/adt/formatting.c:3086 +msgid "Aug" +msgstr "Авг" + +#: utils/adt/formatting.c:3089 +msgid "Sep" +msgstr "Сен" + +#: utils/adt/formatting.c:3092 +msgid "Oct" +msgstr "Окт" + +#: utils/adt/formatting.c:3095 +msgid "Nov" +msgstr "Ноя" + +#: utils/adt/formatting.c:3098 +msgid "Dec" +msgstr "Дек" + +#: utils/adt/formatting.c:3113 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#: utils/adt/formatting.c:3116 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#: utils/adt/formatting.c:3119 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#: utils/adt/formatting.c:3122 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#: utils/adt/formatting.c:3125 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#: utils/adt/formatting.c:3128 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#: utils/adt/formatting.c:3131 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#: utils/adt/formatting.c:3146 +msgid "Sun" +msgstr "Вск" + +#: utils/adt/formatting.c:3149 +msgid "Mon" +msgstr "Пнд" + +#: utils/adt/formatting.c:3152 +msgid "Tue" +msgstr "Втр" + +#: utils/adt/formatting.c:3155 +msgid "Wed" +msgstr "Срд" + +#: utils/adt/formatting.c:3158 +msgid "Thu" +msgstr "Чтв" + +#: utils/adt/formatting.c:3161 +msgid "Fri" +msgstr "Птн" + +#: utils/adt/formatting.c:3164 +msgid "Sat" +msgstr "Сбт" + +#: utils/adt/formatting.c:3458 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" msgstr "час в AM/PM должен быть между 1 и 12" -#: utils/adt/formatting.c:3218 +#: utils/adt/formatting.c:3589 msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "нельзя расчитать день года без информации о годе" -#: utils/adt/formatting.c:4084 +#: utils/adt/formatting.c:4442 msgid "\"RN\" not supported" msgstr "\"RN\" не поддерживается" -#: utils/adt/geo_ops.c:292 -#: utils/adt/geo_ops.c:3953 -#: utils/adt/geo_ops.c:4843 +#: utils/adt/genfile.c:61 +msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed" +msgstr "" + +#: utils/adt/genfile.c:75 +msgid "absolute path not allowed" +msgstr "" + +#: utils/adt/genfile.c:102 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to read files" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: utils/adt/genfile.c:109 commands/copy.c:1732 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" + +#: utils/adt/genfile.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not seek in file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" + +#: utils/adt/genfile.c:121 +#, fuzzy +msgid "requested length cannot be negative" +msgstr "запрошенная длина слишком велика" + +#: utils/adt/genfile.c:127 utils/adt/oracle_compat.c:613 +#: utils/adt/oracle_compat.c:711 utils/adt/oracle_compat.c:1192 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1482 +msgid "requested length too large" +msgstr "запрошенная длина слишком велика" + +#: utils/adt/genfile.c:163 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to get file information" +msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов" + +#: utils/adt/genfile.c:227 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to get directory listings" +msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей" + +#: utils/adt/genfile.c:244 utils/adt/misc.c:219 commands/tablespace.c:578 +#: storage/file/fd.c:1452 ../port/copydir.c:65 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m" + +#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4080 utils/adt/geo_ops.c:4997 msgid "too many points requested" msgstr "запрощено слишком много точек" @@ -8562,116 +3189,110 @@ msgstr " msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа box: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:903 +#: utils/adt/geo_ops.c:954 #, c-format msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа line: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:910 -#: utils/adt/geo_ops.c:977 -#: utils/adt/geo_ops.c:992 -#: utils/adt/geo_ops.c:1004 +#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043 +#: utils/adt/geo_ops.c:1055 msgid "type \"line\" not yet implemented" msgstr "тип \"line\" ещё не реализован" -#: utils/adt/geo_ops.c:1352 -#: utils/adt/geo_ops.c:1375 +#: utils/adt/geo_ops.c:1402 utils/adt/geo_ops.c:1425 #, c-format msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа path: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:1412 +#: utils/adt/geo_ops.c:1464 msgid "invalid number of points in external \"path\" value" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:1753 +#: utils/adt/geo_ops.c:1805 #, c-format msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа point: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:1981 +#: utils/adt/geo_ops.c:2033 #, c-format msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа lseg: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:2573 +#: utils/adt/geo_ops.c:2624 msgid "function \"dist_lb\" not implemented" msgstr "функция \"dist_lb\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3086 +#: utils/adt/geo_ops.c:3137 msgid "function \"close_lb\" not implemented" msgstr "функция \"close_lb\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:3365 +#: utils/adt/geo_ops.c:3416 msgid "cannot create bounding box for empty polygon" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:3389 -#: utils/adt/geo_ops.c:3401 +#: utils/adt/geo_ops.c:3440 utils/adt/geo_ops.c:3452 #, c-format msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа polygon: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:3441 +#: utils/adt/geo_ops.c:3492 msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:3751 +#: utils/adt/geo_ops.c:3878 msgid "function \"poly_distance\" not implemented" msgstr "функция \"poly_distance\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:4063 +#: utils/adt/geo_ops.c:4190 msgid "function \"path_center\" not implemented" msgstr "функция \"path_center\" не реализована" -#: utils/adt/geo_ops.c:4080 +#: utils/adt/geo_ops.c:4207 msgid "open path cannot be converted to polygon" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:4247 -#: utils/adt/geo_ops.c:4257 -#: utils/adt/geo_ops.c:4272 -#: utils/adt/geo_ops.c:4278 +#: utils/adt/geo_ops.c:4374 utils/adt/geo_ops.c:4384 utils/adt/geo_ops.c:4399 +#: utils/adt/geo_ops.c:4405 #, c-format msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа circle: \"%s\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:4300 -#: utils/adt/geo_ops.c:4308 +#: utils/adt/geo_ops.c:4427 utils/adt/geo_ops.c:4435 msgid "could not format \"circle\" value" msgstr "не получилось отформатировать значение \"circle\"" -#: utils/adt/geo_ops.c:4335 +#: utils/adt/geo_ops.c:4462 msgid "invalid radius in external \"circle\" value" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:4829 +#: utils/adt/geo_ops.c:4983 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon" msgstr "нельзя сконвертировать круг с нулевым радиусом в полигон" -#: utils/adt/geo_ops.c:4834 +#: utils/adt/geo_ops.c:4988 msgid "must request at least 2 points" msgstr "" -#: utils/adt/geo_ops.c:4878 -#: utils/adt/geo_ops.c:4901 +#: utils/adt/geo_ops.c:5032 utils/adt/geo_ops.c:5055 msgid "cannot convert empty polygon to circle" msgstr "нельзя сконвертировать пустой полигон в круг" -#: utils/adt/int.c:137 +#: utils/adt/int.c:161 msgid "int2vector has too many elements" msgstr "int2vector содержит слишком много элементов" -#: utils/adt/int.c:1294 -#: utils/adt/int8.c:1151 -msgid "step size may not equal zero" -msgstr "" +#: utils/adt/int.c:234 +#, fuzzy +msgid "invalid int2vector data" +msgstr "неверная запись контрольной точки" -#: utils/adt/int8.c:101 -#: utils/adt/int8.c:136 -#: utils/adt/numutils.c:74 -#: utils/adt/numutils.c:84 -#: utils/adt/numutils.c:97 +#: utils/adt/int.c:1336 utils/adt/int8.c:1174 +#, fuzzy +msgid "step size cannot equal zero" +msgstr "нижний предел не может быть равен верхнему" + +#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53 +#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105 #, c-format msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для integer: \"%s\"" @@ -8681,46 +3302,28 @@ msgstr " msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint" msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа bigint" -#: utils/adt/int8.c:506 -#: utils/adt/int8.c:534 -#: utils/adt/int8.c:554 -#: utils/adt/int8.c:583 -#: utils/adt/int8.c:608 -#: utils/adt/int8.c:626 -#: utils/adt/int8.c:660 -#: utils/adt/int8.c:705 -#: utils/adt/int8.c:725 -#: utils/adt/int8.c:751 -#: utils/adt/int8.c:776 -#: utils/adt/int8.c:796 -#: utils/adt/int8.c:816 -#: utils/adt/int8.c:842 -#: utils/adt/int8.c:1010 -#: utils/adt/int8.c:1049 -#: utils/adt/numeric.c:1838 -#: utils/adt/varbit.c:1313 +#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556 +#: utils/adt/int8.c:589 utils/adt/int8.c:616 utils/adt/int8.c:634 +#: utils/adt/int8.c:679 utils/adt/int8.c:695 utils/adt/int8.c:764 +#: utils/adt/int8.c:785 utils/adt/int8.c:812 utils/adt/int8.c:838 +#: utils/adt/int8.c:859 utils/adt/int8.c:880 utils/adt/int8.c:907 +#: utils/adt/int8.c:1075 utils/adt/int8.c:1114 utils/adt/numeric.c:1987 +#: utils/adt/varbit.c:1456 msgid "bigint out of range" msgstr "bigint вне диапазона" -#: utils/adt/int8.c:1066 +#: utils/adt/int8.c:1131 msgid "OID out of range" msgstr "OID вне диапазона" -#: utils/adt/oracle_compat.c:99 -#: utils/adt/oracle_compat.c:139 -msgid "invalid multibyte character for locale" +#: utils/adt/like_match.c:286 utils/adt/regexp.c:708 +msgid "invalid escape string" msgstr "" -#: utils/adt/oracle_compat.c:100 -msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." +#: utils/adt/like_match.c:287 utils/adt/regexp.c:709 +msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "" -#: utils/adt/oracle_compat.c:411 -#: utils/adt/oracle_compat.c:508 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1132 -msgid "requested length too large" -msgstr "запрошенная длина слишком велика" - #: utils/adt/mac.c:65 #, c-format msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\"" @@ -8731,213 +3334,269 @@ msgstr " msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\"" msgstr "" -#: utils/adt/mac.c:190 -msgid "text too long to convert to MAC address" -msgstr "" - -#: utils/adt/misc.c:81 +#: utils/adt/misc.c:83 msgid "must be superuser to signal other server processes" msgstr "" -#: utils/adt/misc.c:90 +#: utils/adt/misc.c:92 #, c-format msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process" msgstr "PID %d не является PostgreSQL сервером" -#: utils/adt/misc.c:98 +#: utils/adt/misc.c:105 storage/lmgr/proc.c:920 #, c-format msgid "could not send signal to process %d: %m" msgstr "" -#: utils/adt/misc.c:156 +#: utils/adt/misc.c:123 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to signal the postmaster" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: utils/adt/misc.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to send signal to postmaster: %m" +msgstr "select() не удался в postmaster'е: %m" + +#: utils/adt/misc.c:145 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to rotate log files" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: utils/adt/misc.c:150 +msgid "rotation not possible because log collection not active" +msgstr "" + +#: utils/adt/misc.c:202 msgid "global tablespace never has databases" msgstr "" -#: utils/adt/misc.c:177 +#: utils/adt/misc.c:222 #, c-format msgid "%u is not a tablespace OID" msgstr "" -#: utils/adt/nabstime.c:244 +#: utils/adt/nabstime.c:164 #, c-format msgid "invalid time zone name: \"%s\"" msgstr "неверное имя временной зоны: \"%s\"" -#: utils/adt/nabstime.c:596 -#: utils/adt/nabstime.c:669 +#: utils/adt/nabstime.c:510 utils/adt/nabstime.c:583 msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp" msgstr "" -#: utils/adt/nabstime.c:823 +#: utils/adt/nabstime.c:795 +msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:877 +msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" +msgstr "" + +#: utils/adt/nabstime.c:1564 #, c-format msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа tinterval: \"%s\"" -#: utils/adt/nabstime.c:888 -msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" -msgstr "" - -#: utils/adt/nabstime.c:980 -msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:105 +#: utils/adt/network.c:118 #, c-format msgid "invalid cidr value: \"%s\"" msgstr "неверное значение cidr: \"%s\"" -#: utils/adt/network.c:106 -#: utils/adt/network.c:233 +#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249 msgid "Value has bits set to right of mask." msgstr "" -#: utils/adt/network.c:153 -#: utils/adt/network.c:528 -#: utils/adt/network.c:554 -#: utils/adt/network.c:590 +#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:645 +#: utils/adt/network.c:677 #, c-format msgid "could not format inet value: %m" msgstr "не получилось отформатировать значение inet: %m" -#: utils/adt/network.c:198 -msgid "invalid address family in external \"inet\" value" -msgstr "" - -#: utils/adt/network.c:203 -msgid "invalid bits in external \"inet\" value" +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid address family in external \"%s\" value" msgstr "неверные биты во внешнем значении \"inet\"" -#: utils/adt/network.c:209 -msgid "invalid type in external \"inet\" value" -msgstr "неверный тип во внешнем значении \"inet\"" +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid bits in external \"%s\" value" +msgstr "неверные биты во внешнем значении \"inet\"" -#: utils/adt/network.c:214 -msgid "invalid length in external \"inet\" value" +#. translator: %s is inet or cidr +#: utils/adt/network.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid length in external \"%s\" value" msgstr "неверная длина во внешнем значении \"inet\"" -#: utils/adt/network.c:232 +#: utils/adt/network.c:248 msgid "invalid external \"cidr\" value" msgstr "неверное внешнее значение \"cidr\"" -#: utils/adt/network.c:319 +#: utils/adt/network.c:369 utils/adt/network.c:396 #, c-format msgid "invalid mask length: %d" msgstr "неверная длина маски: %d" -#: utils/adt/not_in.c:64 -#: utils/adt/regproc.c:1110 -#: utils/adt/regproc.c:1115 -#: utils/adt/varlena.c:1636 -#: utils/adt/varlena.c:1641 -msgid "invalid name syntax" -msgstr "ошибка синтаксиса имени" +#: utils/adt/network.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not format cidr value: %m" +msgstr "не получилось отформатировать значение inet: %m" -#: utils/adt/not_in.c:65 -msgid "Must provide \"relationname.columnname\"." -msgstr "Нужно предоставить \"имя_отношения.имя_колонки\"." +#: utils/adt/network.c:1276 +#, fuzzy +msgid "cannot AND inet values of different sizes" +msgstr "нельзя использовать \"И\" (AND) для битовых строк разной длины" -#: utils/adt/numeric.c:397 +#: utils/adt/network.c:1308 +#, fuzzy +msgid "cannot OR inet values of different sizes" +msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для битовых строк разной длины" + +#: utils/adt/network.c:1369 utils/adt/network.c:1445 +msgid "result is out of range" +msgstr "результат вне диапазона" + +#: utils/adt/network.c:1410 +#, fuzzy +msgid "cannot subtract inet values of different sizes" +msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для битовых строк разной длины" + +#: utils/adt/numeric.c:405 msgid "invalid length in external \"numeric\" value" msgstr "неверная длина во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:408 +#: utils/adt/numeric.c:416 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "неверный знак во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:418 +#: utils/adt/numeric.c:426 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgstr "неверная цифра во внешнем значении \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:835 -msgid "count must be greater than zero" -msgstr "счётчик должен быть больше нуля" +#: utils/adt/numeric.c:557 utils/adt/numeric.c:571 +#, c-format +msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" +msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d" -#: utils/adt/numeric.c:848 -msgid "lower bound cannot equal upper bound" -msgstr "нижний предел не может быть равен верхнему" +#: utils/adt/numeric.c:562 +#, c-format +msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d" +msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью %d" -#: utils/adt/numeric.c:1761 +#: utils/adt/numeric.c:580 +msgid "invalid NUMERIC type modifier" +msgstr "" + +#: utils/adt/numeric.c:1567 utils/adt/numeric.c:3320 +msgid "value overflows numeric format" +msgstr "значение переполняет формат numeric" + +#: utils/adt/numeric.c:1910 msgid "cannot convert NaN to integer" msgstr "нельзя преобразовать NaN в integer" -#: utils/adt/numeric.c:1829 +#: utils/adt/numeric.c:1978 msgid "cannot convert NaN to bigint" msgstr "нельзя преобразовать NaN в bigint" -#: utils/adt/numeric.c:1877 +#: utils/adt/numeric.c:2026 msgid "cannot convert NaN to smallint" msgstr "нельзя преобразовать NaN в smallint" -#: utils/adt/numeric.c:2720 -#: utils/adt/numeric.c:2743 -#: utils/adt/numeric.c:2767 -#: utils/adt/numeric.c:2774 -#: utils/adt/numeric.c:2788 +#: utils/adt/numeric.c:2954 utils/adt/numeric.c:2977 utils/adt/numeric.c:3001 +#: utils/adt/numeric.c:3008 utils/adt/numeric.c:3022 #, c-format msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа numeric: \"%s\"" -#: utils/adt/numeric.c:3086 -msgid "value overflows numeric format" -msgstr "значение переполняет формат numeric" - -#: utils/adt/numeric.c:3156 +#: utils/adt/numeric.c:3390 msgid "numeric field overflow" msgstr "переполнение поля numeric" -#: utils/adt/numeric.c:3157 +#: utils/adt/numeric.c:3391 #, c-format -msgid "The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with precision %d, scale %d." +msgid "" +"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " +"than %s%d." msgstr "" -#: utils/adt/numeric.c:4310 +#: utils/adt/numeric.c:4567 msgid "argument for function \"exp\" too big" msgstr "аргумент для функции \"exp\" слишком велик" -#: utils/adt/numeric.c:4692 +#: utils/adt/numeric.c:4947 msgid "zero raised to zero is undefined" msgstr "ноль в степени ноль не определён" -#: utils/adt/numutils.c:111 +#: utils/adt/numutils.c:77 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type integer" msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer" -#: utils/adt/numutils.c:117 +#: utils/adt/numutils.c:83 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint" msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа smallint" -#: utils/adt/numutils.c:123 +#: utils/adt/numutils.c:89 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer" msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer 8 бит" -#: utils/adt/oid.c:45 -msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\"" -msgstr "устаревший синтаксис для типа oid: \"\"" - -#: utils/adt/oid.c:60 -#: utils/adt/oid.c:66 -#: utils/adt/oid.c:87 +#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84 #, c-format msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа oid: \"%s\"" -#: utils/adt/oid.c:72 -#: utils/adt/oid.c:110 +#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type oid" msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа oid" -#: utils/adt/oid.c:188 +#: utils/adt/oid.c:212 msgid "oidvector has too many elements" msgstr "oidvector содержит слишком много элементов" -#: utils/adt/ruleutils.c:1615 +#: utils/adt/oid.c:285 +#, fuzzy +msgid "invalid oidvector data" +msgstr "неверная запись контрольной точки" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:102 utils/adt/oracle_compat.c:142 +#: utils/adt/oracle_compat.c:196 tsearch/ts_locale.c:92 +#: tsearch/ts_locale.c:129 +msgid "invalid multibyte character for locale" +msgstr "" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:103 utils/adt/oracle_compat.c:197 +#: tsearch/ts_locale.c:93 tsearch/ts_locale.c:130 +msgid "" +"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " +"encoding." +msgstr "" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:221 utils/adt/oracle_compat.c:231 #, c-format -msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" -msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d" +msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" +msgstr "" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:1329 +#, fuzzy +msgid "requested character too large" +msgstr "запрошенная длина слишком велика" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:1375 utils/adt/oracle_compat.c:1429 +#, c-format +msgid "requested character too large for encoding: %d" +msgstr "" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:1422 +#, fuzzy +msgid "null character not permitted" +msgstr "значения NULL как элементы массива не поддерживается" #: utils/adt/pseudotypes.c:94 msgid "cannot accept a value of type any" @@ -8947,2004 +3606,11090 @@ msgstr " msgid "cannot display a value of type any" msgstr "не могу отобразить значение типа any" -#: utils/adt/pseudotypes.c:121 -#: utils/adt/pseudotypes.c:149 +#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149 msgid "cannot accept a value of type anyarray" msgstr "не могу принять значение типа anyarray" -#: utils/adt/pseudotypes.c:199 +#: utils/adt/pseudotypes.c:174 +#, fuzzy +msgid "cannot accept a value of type anyenum" +msgstr "не могу принять значение типа any" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:224 msgid "cannot accept a value of type trigger" msgstr "не могу принять значение типа trigger" -#: utils/adt/pseudotypes.c:212 +#: utils/adt/pseudotypes.c:237 msgid "cannot display a value of type trigger" msgstr "не могу отобразить значение типа trigger" -#: utils/adt/pseudotypes.c:226 +#: utils/adt/pseudotypes.c:251 msgid "cannot accept a value of type language_handler" msgstr "не могу принять значение типа language_handler" -#: utils/adt/pseudotypes.c:239 +#: utils/adt/pseudotypes.c:264 msgid "cannot display a value of type language_handler" msgstr "не могу отобразить значение типа language_handler" -#: utils/adt/pseudotypes.c:253 +#: utils/adt/pseudotypes.c:278 msgid "cannot accept a value of type internal" msgstr "не могу принять значение типа internal" -#: utils/adt/pseudotypes.c:266 +#: utils/adt/pseudotypes.c:291 msgid "cannot display a value of type internal" msgstr "не могу отобразить значение типа internal" -#: utils/adt/pseudotypes.c:280 +#: utils/adt/pseudotypes.c:305 msgid "cannot accept a value of type opaque" msgstr "не могу принять значение типа opaque" -#: utils/adt/pseudotypes.c:293 +#: utils/adt/pseudotypes.c:318 msgid "cannot display a value of type opaque" msgstr "не могу отобразить значение типа opaque" -#: utils/adt/pseudotypes.c:307 +#: utils/adt/pseudotypes.c:332 msgid "cannot accept a value of type anyelement" msgstr "не могу принять значение типа anyelement" -#: utils/adt/pseudotypes.c:320 +#: utils/adt/pseudotypes.c:345 msgid "cannot display a value of type anyelement" msgstr "не могу отобразить значение типа anyelement" -#: utils/adt/regexp.c:155 -#: utils/adt/regexp.c:241 -#, c-format -msgid "regular expression failed: %s" -msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s" +#: utils/adt/pseudotypes.c:358 +#, fuzzy +msgid "cannot accept a value of type anynonarray" +msgstr "не могу принять значение типа anyarray" -#: utils/adt/regexp.c:187 +#: utils/adt/pseudotypes.c:371 +#, fuzzy +msgid "cannot display a value of type anynonarray" +msgstr "не могу отобразить значение типа any" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:384 +#, fuzzy +msgid "cannot accept a value of a shell type" +msgstr "не могу принять значение типа any" + +#: utils/adt/pseudotypes.c:397 +#, fuzzy +msgid "cannot display a value of a shell type" +msgstr "не могу отобразить значение типа any" + +#: utils/adt/regexp.c:194 tsearch/spell.c:365 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" -#: utils/adt/regproc.c:122 -#: utils/adt/regproc.c:142 +#: utils/adt/regexp.c:273 utils/adt/varlena.c:2398 +#, c-format +msgid "regular expression failed: %s" +msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s" + +#: utils/adt/regexp.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid regexp option: \"%c\"" +msgstr "неверное регулярное выражение: %s" + +#: utils/adt/regexp.c:891 +msgid "regexp_split does not support the global option" +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:121 utils/adt/regproc.c:141 #, c-format msgid "more than one function named \"%s\"" msgstr "две или более функции с именем \"%s\"" -#: utils/adt/regproc.c:471 -#: utils/adt/regproc.c:491 +#: utils/adt/regproc.c:465 utils/adt/regproc.c:485 utils/adt/regproc.c:646 +#: parser/parse_oper.c:127 parser/parse_oper.c:892 +#, c-format +msgid "operator does not exist: %s" +msgstr "оператор не существует: %s" + +#: utils/adt/regproc.c:469 utils/adt/regproc.c:489 #, c-format msgid "more than one operator named %s" msgstr "более одного оператора с именем %s" -#: utils/adt/regproc.c:644 -#: utils/adt/regproc.c:1276 +#: utils/adt/regproc.c:633 gram.y:4425 +msgid "missing argument" +msgstr "отсутствует аргумент" + +#: utils/adt/regproc.c:634 gram.y:4426 +msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." +msgstr "" + +#: utils/adt/regproc.c:638 utils/adt/regproc.c:1498 utils/adt/ruleutils.c:4333 +#: utils/adt/ruleutils.c:4361 msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" -#: utils/adt/regproc.c:645 +#: utils/adt/regproc.c:639 msgid "Provide two argument types for operator." msgstr "Предоставте два типа аргументов для оператора." -#: utils/adt/regproc.c:1174 +#: utils/adt/regproc.c:815 catalog/namespace.c:272 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "отношение \"%s\" не существует" + +#: utils/adt/regproc.c:980 tcop/utility.c:101 commands/functioncmds.c:118 +#: commands/typecmds.c:507 commands/typecmds.c:950 commands/typecmds.c:2366 +#: parser/parse_func.c:1223 parser/parse_type.c:198 +#, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist" +msgstr "тип \"%s\" не существует" + +#: utils/adt/regproc.c:1333 utils/adt/regproc.c:1338 utils/adt/varlena.c:1799 +#: utils/adt/varlena.c:1804 +msgid "invalid name syntax" +msgstr "ошибка синтаксиса имени" + +#: utils/adt/regproc.c:1396 msgid "expected a left parenthesis" msgstr "ожидалась левая скобка" -#: utils/adt/regproc.c:1190 +#: utils/adt/regproc.c:1412 msgid "expected a right parenthesis" msgstr "ожидалась правая скобка" -#: utils/adt/regproc.c:1209 +#: utils/adt/regproc.c:1431 msgid "expected a type name" msgstr "ожидалось имя типа" -#: utils/adt/regproc.c:1241 +#: utils/adt/regproc.c:1463 msgid "improper type name" msgstr "неверное имя типа" -#: utils/adt/ri_triggers.c:338 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2744 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3249 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3286 +#: utils/adt/ri_triggers.c:366 utils/adt/ri_triggers.c:426 +#: utils/adt/ri_triggers.c:589 utils/adt/ri_triggers.c:829 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1017 utils/adt/ri_triggers.c:1179 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1367 utils/adt/ri_triggers.c:1538 +#: utils/adt/ri_triggers.c:1721 utils/adt/ri_triggers.c:1892 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2108 utils/adt/ri_triggers.c:2290 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2493 utils/adt/ri_triggers.c:2541 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2586 utils/adt/ri_triggers.c:2714 gram.y:2276 +msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented" +msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:400 utils/adt/ri_triggers.c:2795 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3451 utils/adt/ri_triggers.c:3488 #, c-format msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\"" msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:341 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2747 +#: utils/adt/ri_triggers.c:403 utils/adt/ri_triggers.c:2798 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values." msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2483 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2972 -#, c-format -msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments" -msgstr "функция \"%s\" вызвана с неправильным числом триггерных аргументов" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2501 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2982 -#, c-format -msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\"" -msgstr "не указана таблица назначения для триггера \"%s\" для таблицы \"%s\"" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2504 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2985 -msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT." -msgstr "" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2892 -#: utils/adt/ri_triggers.c:2902 -#: utils/adt/ri_triggers.c:3348 -#, c-format -msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" -msgstr "таблица \"%s\" не имеет колонку \"%s\" указанную констрейнтом \"%s\"" - -#: utils/adt/ri_triggers.c:2922 +#: utils/adt/ri_triggers.c:2995 #, c-format msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager" msgstr "функция \"%s\" не была вызвана менеджером триггеров" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2931 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3004 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться в AFTER ROW" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2939 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3012 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2945 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3018 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для UPDATE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2952 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3025 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для INSERT или UPDATE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:2959 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3032 #, c-format msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE" msgstr "функция \"%s\" должна запускаться для DELETE" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3216 -#, c-format -msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3061 +#, fuzzy, c-format +msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\"" +msgstr "не указана таблица назначения для триггера \"%s\" для таблицы \"%s\"" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3063 +msgid "" +"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE " +"ADD CONSTRAINT." msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3220 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3418 +#, c-format +msgid "" +"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave " +"unexpected result" +msgstr "" + +#: utils/adt/ri_triggers.c:3422 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query." msgstr "" -#: utils/adt/ri_triggers.c:3251 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3453 #, c-format msgid "No rows were found in \"%s\"." msgstr "Строк в \"%s\" не найдено." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3288 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3490 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"." msgstr "Ключ (%s)=(%s) отсутствует в таблице \"%s\"." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3294 -#, c-format -msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\"" -msgstr "" +#: utils/adt/ri_triggers.c:3496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on " +"table \"%s\"" +msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\" через внешний ключ \"%s\"." -#: utils/adt/ri_triggers.c:3297 +#: utils/adt/ri_triggers.c:3499 #, c-format msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"." msgstr "Ключ (%s)=(%s) всё ещё ссылается из таблицы \"%s\"." -#: utils/adt/rowtypes.c:78 -#: utils/adt/rowtypes.c:442 +#: utils/adt/rowtypes.c:81 utils/adt/rowtypes.c:450 msgid "input of anonymous composite types is not implemented" msgstr "" -#: utils/adt/rowtypes.c:125 -#: utils/adt/rowtypes.c:152 -#: utils/adt/rowtypes.c:176 -#: utils/adt/rowtypes.c:184 -#: utils/adt/rowtypes.c:234 -#: utils/adt/rowtypes.c:242 +#: utils/adt/rowtypes.c:128 utils/adt/rowtypes.c:156 utils/adt/rowtypes.c:179 +#: utils/adt/rowtypes.c:187 utils/adt/rowtypes.c:239 utils/adt/rowtypes.c:247 #, c-format msgid "malformed record literal: \"%s\"" msgstr "" -#: utils/adt/rowtypes.c:126 +#: utils/adt/rowtypes.c:129 msgid "Missing left parenthesis." msgstr "Отсутствует левая скобка." -#: utils/adt/rowtypes.c:153 +#: utils/adt/rowtypes.c:157 msgid "Too few columns." msgstr "Слишком мало колонок." -#: utils/adt/rowtypes.c:178 -#: utils/adt/rowtypes.c:186 +#: utils/adt/rowtypes.c:181 utils/adt/rowtypes.c:189 msgid "Unexpected end of input." msgstr "Неожиданный конец ввода." -#: utils/adt/rowtypes.c:235 +#: utils/adt/rowtypes.c:240 msgid "Too many columns." msgstr "Слишком много колонок." -#: utils/adt/rowtypes.c:243 +#: utils/adt/rowtypes.c:248 msgid "Junk after right parenthesis." msgstr "Мусор после правой скобки." -#: utils/adt/rowtypes.c:491 +#: utils/adt/rowtypes.c:499 #, c-format msgid "wrong number of columns: %d, expected %d" msgstr "неверное число колонок: %d, ожидалось: %d" -#: utils/adt/rowtypes.c:515 +#: utils/adt/rowtypes.c:526 #, c-format msgid "wrong data type: %u, expected %u" msgstr "неверный тип данных: %u, ожидался %u" -#: utils/adt/rowtypes.c:574 +#: utils/adt/rowtypes.c:587 #, c-format msgid "improper binary format in record column %d" msgstr "" -#: utils/adt/timestamp.c:97 -#: utils/adt/timestamp.c:338 +#: utils/adt/ruleutils.c:1312 commands/analyze.c:254 commands/comment.c:577 +#: commands/copy.c:3372 commands/sequence.c:1235 commands/tablecmds.c:3291 +#: commands/tablecmds.c:3383 commands/tablecmds.c:3430 +#: commands/tablecmds.c:3526 commands/tablecmds.c:3587 +#: commands/tablecmds.c:3653 commands/tablecmds.c:4788 +#: commands/tablecmds.c:4921 parser/analyze.c:1556 +#: parser/parse_relation.c:1607 parser/parse_relation.c:1662 +#: parser/parse_target.c:764 parser/parse_type.c:116 #, c-format -msgid "timestamp out of range: \"%s\"" -msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\"" +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" не существует" -#: utils/adt/timestamp.c:115 -#: utils/adt/timestamp.c:356 -#: utils/adt/timestamp.c:535 +#: utils/adt/ruleutils.c:1596 #, c-format -msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" -msgstr "значение даты/времени \"%s\" больше не поддерживается" +msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" +msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d" -#: utils/adt/timestamp.c:270 -#, c-format -msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d" - -#: utils/adt/timestamp.c:528 -#: utils/adt/timestamp.c:2407 -#: utils/adt/timestamp.c:2525 -#: utils/adt/timestamp.c:3060 -msgid "interval out of range" -msgstr "interval вне диапазона" - -#: utils/adt/timestamp.c:881 -#, c-format -msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" -msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d" - -#: utils/adt/timestamp.c:1881 -msgid "cannot subtract infinite timestamps" -msgstr "" - -#: utils/adt/timestamp.c:2585 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:2645 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp with time zone: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:2706 -#, c-format -msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" -msgstr "неверный входной синтаксис для типа interval: \"%s\"" - -#: utils/adt/timestamp.c:2817 -#: utils/adt/timestamp.c:3363 -#: utils/adt/timestamp.c:3420 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not supported" -msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются" - -#: utils/adt/timestamp.c:2831 -#: utils/adt/timestamp.c:3430 -#, c-format -msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" -msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны" - -#: utils/adt/timestamp.c:2957 -#: utils/adt/timestamp.c:3588 -#: utils/adt/timestamp.c:3626 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" -msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не поддерживаются" - -#: utils/adt/timestamp.c:2974 -#: utils/adt/timestamp.c:3635 -#, c-format -msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" -msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны" - -#: utils/adt/timestamp.c:3053 -#: utils/adt/timestamp.c:3741 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not supported" -msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются" - -#: utils/adt/timestamp.c:3069 -#: utils/adt/timestamp.c:3771 -#, c-format -msgid "interval units \"%s\" not recognized" -msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны" - -#: utils/adt/timestamp.c:3093 -msgid "cannot calculate week number without year information" -msgstr "нельзя вычислить номер недели без информации о годе" - -#: utils/adt/timestamp.c:3842 -#: utils/adt/timestamp.c:3991 -#, c-format -msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" -msgstr "" - -#: utils/adt/selfuncs.c:3370 -#: utils/adt/selfuncs.c:3775 +#: utils/adt/selfuncs.c:4118 utils/adt/selfuncs.c:4544 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgstr "" -#: utils/adt/selfuncs.c:3477 -#: utils/adt/selfuncs.c:3936 +#: utils/adt/selfuncs.c:4224 utils/adt/selfuncs.c:4704 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgstr "" -#: utils/adt/tid.c:66 -#: utils/adt/tid.c:74 -#: utils/adt/tid.c:82 +#: utils/adt/tid.c:67 utils/adt/tid.c:75 utils/adt/tid.c:83 #, c-format msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" msgstr "неверный входной синтаксис для типа tid: \"%s\"" -#: utils/adt/varbit.c:109 -#: utils/adt/varbit.c:263 +#: utils/adt/timestamp.c:81 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" +msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна" + +#: utils/adt/timestamp.c:87 +#, c-format +msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" + +#: utils/adt/timestamp.c:155 utils/adt/timestamp.c:414 +#, c-format +msgid "timestamp out of range: \"%s\"" +msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\"" + +#: utils/adt/timestamp.c:173 utils/adt/timestamp.c:432 +#: utils/adt/timestamp.c:630 +#, c-format +msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" +msgstr "значение даты/времени \"%s\" больше не поддерживается" + +#: utils/adt/timestamp.c:349 +#, c-format +msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "точность timestamp(%d) должна быть между %d и %d" + +#: utils/adt/timestamp.c:624 utils/adt/timestamp.c:3132 +#: utils/adt/timestamp.c:3262 utils/adt/timestamp.c:3647 +msgid "interval out of range" +msgstr "interval вне диапазона" + +#: utils/adt/timestamp.c:754 utils/adt/timestamp.c:787 +msgid "invalid INTERVAL type modifier" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:770 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" +msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна" + +#: utils/adt/timestamp.c:776 +#, c-format +msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" + +#: utils/adt/timestamp.c:1104 +#, c-format +msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" +msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d" + +#: utils/adt/timestamp.c:2325 +msgid "cannot subtract infinite timestamps" +msgstr "" + +#: utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:3991 +#: utils/adt/timestamp.c:4050 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not supported" +msgstr "единицы timestamp \"%s\" не поддерживаются" + +#: utils/adt/timestamp.c:3402 utils/adt/timestamp.c:4060 +#, c-format +msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" +msgstr "единицы timestamp \"%s\" не распознаны" + +#: utils/adt/timestamp.c:3543 utils/adt/timestamp.c:4222 +#: utils/adt/timestamp.c:4263 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" +msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не поддерживаются" + +#: utils/adt/timestamp.c:3560 utils/adt/timestamp.c:4272 +#, c-format +msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" +msgstr "единицы timestamp with time zone \"%s\" не распознаны" + +#: utils/adt/timestamp.c:3640 utils/adt/timestamp.c:4378 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not supported" +msgstr "единицы interval \"%s\" не поддерживаются" + +#: utils/adt/timestamp.c:3656 utils/adt/timestamp.c:4406 +#, c-format +msgid "interval units \"%s\" not recognized" +msgstr "единицы interval \"%s\" не распознаны" + +#: utils/adt/timestamp.c:3679 +msgid "cannot calculate week number without year information" +msgstr "нельзя вычислить номер недели без информации о годе" + +#: utils/adt/timestamp.c:4479 utils/adt/timestamp.c:4654 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert to time zone \"%s\"" +msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s" + +#: utils/adt/timestamp.c:4511 utils/adt/timestamp.c:4687 +#, c-format +msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsginidx.c:74 +msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsginidx.c:100 +msgid "" +"@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index searches" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsginidx.c:101 +#, fuzzy +msgid "Use the @@@ operator instead." +msgstr "Вместо этого используйте представления или триггеры." + +#: utils/adt/tsgistidx.c:100 +#, fuzzy +msgid "gtsvector_in not implemented" +msgstr "тип \"line\" ещё не реализован" + +#: utils/adt/tsquery.c:147 utils/adt/tsquery.c:381 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" +msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с \"%s\"" + +#: utils/adt/tsquery.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" +msgstr "оператор не уникален: %s" + +#: utils/adt/tsquery.c:241 +#, c-format +msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsquery.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "оператор не уникален: %s" + +#: utils/adt/tsquery.c:273 +#, c-format +msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsquery.c:501 +#, c-format +msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285 +msgid "" +"text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, " +"ignored" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:294 +#, fuzzy +msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns" +msgstr "подзапрос должен вернуть только одну колонку" + +#: utils/adt/tsrank.c:379 +#, fuzzy +msgid "array of weight must be one-dimensional" +msgstr "аргумент должен быть пустой или одномерный массив" + +#: utils/adt/tsrank.c:384 +msgid "array of weight is too short" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsrank.c:389 +#, fuzzy +msgid "array of weight must not contain nulls" +msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные" + +#: utils/adt/tsrank.c:398 utils/adt/tsrank.c:717 +#, fuzzy +msgid "weight out of range" +msgstr "bigint вне диапазона" + +#: utils/adt/tsvector.c:220 +#, c-format +msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsvector.c:227 utils/adt/tsvector.c:276 +#: utils/adt/tsvector_op.c:524 tsearch/to_tsany.c:166 +#, fuzzy +msgid "string is too long for tsvector" +msgstr "строка битов слишком велика для типа bit varying(%d)" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1142 +#, fuzzy +msgid "ts_stat query must return one tsvector column" +msgstr "подзапрос должен вернуть только одну колонку" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1329 +#, fuzzy, c-format +msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" +msgstr "колонка \"%s\" не существует" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1335 +#, fuzzy, c-format +msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" +msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа oid" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1347 +#, fuzzy, c-format +msgid "configuration column \"%s\" does not exist" +msgstr "колонка \"%s\" не существует" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" +msgstr "колонка \"%s\" не найден в типе данных %s" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1360 +#, c-format +msgid "configuration column \"%s\" must not be null" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1373 +#, c-format +msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" +msgstr "" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1393 commands/copy.c:3377 commands/indexcmds.c:778 +#: commands/tablecmds.c:1512 parser/parse_expr.c:419 +#, c-format +msgid "column \"%s\" does not exist" +msgstr "колонка \"%s\" не существует" + +#: utils/adt/tsvector_op.c:1398 +#, fuzzy, c-format +msgid "column \"%s\" is not of character type" +msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа oid" + +#: utils/adt/tsvector_parser.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" +msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с \"%s\"" + +#: utils/adt/tsvector_parser.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "there is no escaped character: \"%s\"" +msgstr "параметр $%d не существует" + +#: utils/adt/tsvector_parser.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" +msgstr "позиция %s %d не в списке выборки" + +#: utils/adt/uuid.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для типа oid: \"%s\"" + +#: utils/adt/varbit.c:49 utils/adt/varchar.c:48 +#, c-format +msgid "length for type %s must be at least 1" +msgstr "длина типа %s должна быть как минимум 1" + +#: utils/adt/varbit.c:54 utils/adt/varchar.c:52 +#, c-format +msgid "length for type %s cannot exceed %d" +msgstr "длина типа %s не может превышать %d" + +#: utils/adt/varbit.c:157 utils/adt/varbit.c:297 utils/adt/varbit.c:353 #, c-format msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)" msgstr "длина строки битов %d не совпадает с типом bit(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:131 -#: utils/adt/varbit.c:370 +#: utils/adt/varbit.c:179 utils/adt/varbit.c:477 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid binary digit" msgstr "\"%c\" не является верной двоичной цифрой" -#: utils/adt/varbit.c:156 -#: utils/adt/varbit.c:395 +#: utils/adt/varbit.c:204 utils/adt/varbit.c:502 #, c-format msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit" msgstr "\"%c\" не является верным шестнадцатеричным разрядом" -#: utils/adt/varbit.c:348 -#: utils/adt/varbit.c:532 +#: utils/adt/varbit.c:288 utils/adt/varbit.c:589 +msgid "invalid length in external bit string" +msgstr "неверная длина во внешней строке битов" + +#: utils/adt/varbit.c:455 utils/adt/varbit.c:598 utils/adt/varbit.c:659 #, c-format msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "строка битов слишком велика для типа bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:472 -msgid "invalid length in external bit string" -msgstr "неверная длина во внешней строке битов" - -#: utils/adt/varbit.c:905 +#: utils/adt/varbit.c:1048 msgid "cannot AND bit strings of different sizes" msgstr "нельзя использовать \"И\" (AND) для битовых строк разной длины" -#: utils/adt/varbit.c:946 +#: utils/adt/varbit.c:1089 msgid "cannot OR bit strings of different sizes" msgstr "нельзя использовать \"ИЛИ\" (OR) для битовых строк разной длины" -#: utils/adt/varbit.c:992 +#: utils/adt/varbit.c:1135 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes" -msgstr "нельзя использовать \"ЭКСКЛЮЗИВНЫЦ ИЛИ\" (XOR) для битовых строк разной длины" +msgstr "" +"нельзя использовать \"ЭКСКЛЮЗИВНЫЦ ИЛИ\" (XOR) для битовых строк разной длины" -#: utils/adt/varchar.c:105 -#: utils/adt/varchar.c:225 +#: utils/adt/varchar.c:152 utils/adt/varchar.c:310 #, c-format msgid "value too long for type character(%d)" msgstr "значение велико для типа character(%d)" -#: utils/adt/varchar.c:383 -#: utils/adt/varchar.c:475 +#: utils/adt/varchar.c:477 utils/adt/varchar.c:607 #, c-format msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "значение велико для типа character varying(%d)" -#: utils/adt/varlena.c:582 -#: utils/adt/varlena.c:646 -#: utils/adt/varlena.c:1312 +#: utils/adt/varlena.c:595 utils/adt/varlena.c:659 utils/adt/varlena.c:1485 msgid "negative substring length not allowed" msgstr "" -#: utils/adt/varlena.c:1407 -#: utils/adt/varlena.c:1438 -#: utils/adt/varlena.c:1474 -#: utils/adt/varlena.c:1517 +#: utils/adt/varlena.c:981 utils/adt/varlena.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" +msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s" + +#: utils/adt/varlena.c:1004 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not compare Unicode strings: %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" + +#: utils/adt/varlena.c:1580 utils/adt/varlena.c:1611 utils/adt/varlena.c:1647 +#: utils/adt/varlena.c:1690 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "индекс %d вне диапазона, 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:1529 +#: utils/adt/varlena.c:1702 msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "новый бит должен быть 0 или 1" -#: utils/adt/varlena.c:2016 +#: utils/adt/varlena.c:2491 msgid "field position must be greater than zero" msgstr "позиция поля должна быть больше нуля" -#: utils/cache/lsyscache.c:1687 -#: utils/cache/lsyscache.c:1723 -#: utils/cache/lsyscache.c:1759 -#: utils/cache/lsyscache.c:1795 -#, c-format -msgid "type %s is only a shell" -msgstr "тип %s является только оболочкой" +#: utils/adt/xml.c:139 +#, fuzzy +msgid "unsupported XML feature" +msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" -#: utils/cache/lsyscache.c:1692 -#, c-format -msgid "no input function available for type %s" +#: utils/adt/xml.c:140 +msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "" -#: utils/cache/lsyscache.c:1728 -#, c-format -msgid "no output function available for type %s" +#: utils/adt/xml.c:141 +msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml." msgstr "" -#: utils/cache/relcache.c:3264 -#, c-format -msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось создать файл инициализации для кэша отношений \"%s\": %m" +#: utils/adt/xml.c:164 utils/mb/mbutils.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid encoding name \"%s\"" +msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\"" -#: utils/cache/relcache.c:3266 -msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." -msgstr "Продолжаем в любом случае, но что-то не так." +#: utils/adt/xml.c:431 utils/adt/xml.c:436 +#, fuzzy +msgid "invalid XML comment" +msgstr "ошибка синтаксиса имени" -#: utils/cache/typcache.c:414 -#, c-format -msgid "type %s is not composite" -msgstr "тип %s не является сложно-составным" - -#: utils/cache/typcache.c:428 -msgid "record type has not been registered" +#: utils/adt/xml.c:567 +msgid "not an XML document" msgstr "" -#: utils/error/assert.c:34 -msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +#: utils/adt/xml.c:700 utils/adt/xml.c:723 +msgid "invalid XML processing instruction" msgstr "" -#: utils/error/assert.c:37 +#: utils/adt/xml.c:701 #, c-format -msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" -msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Файл: \"%s\", Строка: %d)\n" - -#: utils/error/elog.c:1128 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" -msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stderr: %m" - -#: utils/error/elog.c:1141 -#, c-format -msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" -msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stdout: %m" - -#: utils/error/elog.c:1350 -#: utils/error/elog.c:1360 -msgid "[unknown]" +msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"." msgstr "" -#: utils/error/elog.c:1488 -#: utils/error/elog.c:1681 -#: utils/error/elog.c:1757 -msgid "missing error text" -msgstr "отсутствует текст ошибки" - -#: utils/error/elog.c:1491 -#: utils/error/elog.c:1494 -#: utils/error/elog.c:1760 -#: utils/error/elog.c:1763 -#, c-format -msgid " at character %d" -msgstr " на символе %d" - -#: utils/error/elog.c:1504 -msgid "DETAIL: " -msgstr "ПОДРОБНОСТИ: " - -#: utils/error/elog.c:1511 -msgid "HINT: " -msgstr "ПОДСКАЗКА: " - -#: utils/error/elog.c:1518 -msgid "QUERY: " -msgstr "ЗАПРОС: " - -#: utils/error/elog.c:1525 -msgid "CONTEXT: " -msgstr "КОНТЕКСТ: " - -#: utils/error/elog.c:1535 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" -msgstr "ГДЕ: %s, %s:%d\n" - -#: utils/error/elog.c:1542 -#, c-format -msgid "LOCATION: %s:%d\n" -msgstr "ГДЕ: %s:%d\n" - -#: utils/error/elog.c:1555 -msgid "STATEMENT: " -msgstr "КОМАНДА: " - -#: utils/error/elog.c:1873 -#, c-format -msgid "operating system error %d" -msgstr "ошибка операционной системы %d" - -#: utils/error/elog.c:1896 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" - -#: utils/error/elog.c:1900 -msgid "LOG" -msgstr "LOG" - -#: utils/error/elog.c:1903 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" - -#: utils/error/elog.c:1906 -msgid "NOTICE" -msgstr "NOTICE" - -#: utils/error/elog.c:1909 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNING" - -#: utils/error/elog.c:1912 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: utils/error/elog.c:1915 -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" - -#: utils/error/elog.c:1918 -msgid "PANIC" -msgstr "PANIC" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:246 -#, c-format -msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" -msgstr "внутренняя функция \"%s\" не во внутренней поисковой таблице" - -#: utils/fmgr/fmgr.c:448 -#, c-format -msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +#: utils/adt/xml.c:724 +msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"." msgstr "" -#: utils/fmgr/fmgr.c:759 -#: utils/fmgr/fmgr.c:1634 -#, c-format -msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" -msgstr "функция %u содержит слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)" +#: utils/adt/xml.c:805 +#, fuzzy +msgid "xmlvalidate is not implemented" +msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:107 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:209 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:263 -#, c-format -msgid "could not access file \"%s\": %m" -msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m" +#: utils/adt/xml.c:892 +#, fuzzy +msgid "could not initialize XML library" +msgstr "не получилось инициализировать директорию баз данных" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:145 +#: utils/adt/xml.c:893 #, c-format -msgid "could not load library \"%s\": %s" -msgstr "не получилось загрузить библиотеку \"%s\": %s" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:175 -#, c-format -msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" -msgstr "не получилось найти функцию \"%s\" в файле \"%s\"" - -#: utils/fmgr/dfmgr.c:354 -#, c-format -msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgid "" +"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u." msgstr "" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:398 -msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +#: utils/adt/xml.c:1353 utils/adt/xml.c:1354 utils/adt/xml.c:1360 +#: utils/adt/xml.c:1431 tcop/postgres.c:4007 catalog/pg_shdepend.c:674 +#: commands/user.c:893 storage/lmgr/deadlock.c:918 nodes/print.c:83 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: utils/adt/xml.c:1407 +#, fuzzy +msgid "Invalid character value." +msgstr "неверное внешнее значение \"cidr\"" + +#: utils/adt/xml.c:1410 +msgid "Space required." msgstr "" -#: utils/fmgr/dfmgr.c:418 -msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +#: utils/adt/xml.c:1413 +msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "" -#: utils/init/postinit.c:119 +#: utils/adt/xml.c:1416 +msgid "Malformed declaration: missing version." +msgstr "" + +#: utils/adt/xml.c:1419 +msgid "Missing encoding in text declaration." +msgstr "" + +#: utils/adt/xml.c:1422 +msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." +msgstr "" + +#: utils/adt/xml.c:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized libxml error code: %d." +msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d" + +#: utils/adt/xml.c:2003 utils/adt/xml.c:2167 commands/portalcmds.c:168 +#: commands/portalcmds.c:222 executor/execCurrent.c:69 #, c-format -msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database" -msgstr "база \"%s\", OID %u, исчезла из pg_database" +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "курсор \"%s\" не существует" -#: utils/init/postinit.c:130 -#, c-format -msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" -msgstr "база \"%s\" не принимает подсоединения в данный момент" - -#: utils/init/postinit.c:285 -#, c-format -msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." -msgstr "Поддиректория баз данных \"%s\" отсутствует." - -#: utils/init/postinit.c:290 -#, c-format -msgid "could not access directory \"%s\": %m" -msgstr "ошибка при доступе к директории \"%s\": %m" - -#: utils/init/postinit.c:299 -#, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %m" -msgstr "не получилось поменять директорию на \"%s\": %m" - -#: utils/init/postinit.c:382 -msgid "no users are defined in this database system" -msgstr "пользователи не определены в этой системе баз данных" - -#: utils/init/postinit.c:383 -#, c-format -msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." -msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." - -#: utils/init/postinit.c:423 -msgid "connection limit exceeded for non-superusers" -msgstr "превышен лимит подсоединений для обычных пользователей" - -#: utils/init/miscinit.c:403 -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "доступ запрещён по установке авторизации сессии" - -#: utils/init/miscinit.c:429 -#, c-format -msgid "invalid user ID: %d" +#: utils/adt/xml.c:2082 +#, fuzzy +msgid "invalid query" msgstr "неверное ID пользователя: %d" -#: utils/init/miscinit.c:519 -#, c-format -msgid "could not create lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:533 -#, c-format -msgid "could not open lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:539 -#, c-format -msgid "could not read lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось считать файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:589 -#, c-format -msgid "lock file \"%s\" already exists" -msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует" - -#: utils/init/miscinit.c:593 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "Выполняется ли другой postgres (PID %d) на директории данных \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:595 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" -msgstr "Выполняется ли другой postmaster (PID %d) на директории данных \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:598 -#, c-format -msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Использует ли другой postgres (PID %d) файл сокета \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:600 -#, c-format -msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" -msgstr "Использует ли другой postmaster (PID %d) файл сокета \"%s\"?" - -#: utils/init/miscinit.c:628 -#, c-format -msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +#: utils/adt/xml.c:3294 +msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "" -#: utils/init/miscinit.c:631 -#, c-format -msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"." +#: utils/adt/xml.c:3295 +msgid "" +"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "" -#: utils/init/miscinit.c:648 -#, c-format -msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось удалить старый файл блокировки \"%s\": %m" +#: utils/adt/xml.c:3319 +#, fuzzy +msgid "empty XPath expression" +msgstr "многочисленные выражения по умолчанию" -#: utils/init/miscinit.c:650 -msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." +#: utils/adt/xml.c:3394 +msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "" -#: utils/init/miscinit.c:672 -#: utils/init/miscinit.c:682 +#: utils/adt/xml.c:3401 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" +msgstr "не получилось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" + +#: utils/adt/xml.c:3414 +#, fuzzy +msgid "could not create XPath object" +msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s" + +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155 #, c-format -msgid "could not write lock file \"%s\": %m" -msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:792 -#: utils/misc/guc.c:4939 -#, c-format -msgid "could not read from file \"%s\": %m" -msgstr "не получилось считать из файла \"%s\": %m" - -#: utils/init/miscinit.c:883 -#: utils/init/miscinit.c:896 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid data directory" -msgstr "\"%s\" не является верной директорией данных" - -#: utils/init/miscinit.c:885 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is missing." -msgstr "Файл \"%s\" отсутствует." - -#: utils/init/miscinit.c:898 -#, c-format -msgid "File \"%s\" does not contain valid data." -msgstr "Файл \"%s\" не содержит верные данные." - -#: utils/init/miscinit.c:900 -msgid "You may need to initdb." -msgstr "Вам наверное надо выполнить initdb." - -#: utils/init/miscinit.c:908 -#, c-format -msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." -msgstr "Директория данных была инициализирована с помощью PostgreSQL, версии %ld.%ld, которая не совместима с этой версией: %s." - -#: utils/init/miscinit.c:945 -msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" -msgstr "неверный синтаксис для параметра \"preload_libraries\"" - -#: utils/init/miscinit.c:991 -#, c-format -msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" -msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\" с функцией инициализации \"%s\"" - -#: utils/init/miscinit.c:995 -#, c-format -msgid "preloaded library \"%s\"" -msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\"" - -#: utils/mb/encnames.c:445 -msgid "encoding name too long" -msgstr "слишком длинное имя кодировки" - -#: utils/mb/conv.c:376 -#, c-format -msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x" +msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "" -#: utils/mb/conv.c:406 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137 +#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165 +#, c-format +msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets" +msgstr "" + +#: utils/mb/conv.c:509 #, c-format msgid "invalid encoding number: %d" msgstr "неверный номер кодировки: %d" -#: utils/mb/conv.c:445 +#: utils/mb/encnames.c:515 +msgid "encoding name too long" +msgstr "слишком длинное имя кодировки" + +#: utils/mb/mbutils.c:191 commands/variable.c:665 #, c-format -msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x" +msgid "conversion between %s and %s is not supported" +msgstr "преобразование между %s и %s не поддерживается" + +#: utils/mb/mbutils.c:254 +#, c-format +msgid "" +"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" +msgstr "" +"функция конверсии по умолчанию из кодировки \"%s\" в \"%s\" не существует" + +#: utils/mb/mbutils.c:280 utils/mb/mbutils.c:544 +#, c-format +msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "" -#: utils/mb/wchar.c:832 -msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" -msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются" - -#: utils/mb/wchar.c:861 -#, c-format -msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" -msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s" - -#: utils/mb/mbutils.c:252 -#, c-format -msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" -msgstr "функция конверсии по умолчанию из кодировки \"%s\" в \"%s\" не существует" - -#: utils/mb/mbutils.c:326 +#: utils/mb/mbutils.c:367 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:331 +#: utils/mb/mbutils.c:372 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя кодировки назначения: \"%s\"" -#: utils/misc/help_config.c:125 -msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" -msgstr "" +#: utils/mb/mbutils.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" +msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s" -#: utils/misc/guc.c:234 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Разное" - -#: utils/misc/guc.c:236 -msgid "File Locations" -msgstr "Местонахождение файлов" - -#: utils/misc/guc.c:238 -msgid "Connections and Authentication" -msgstr "Подсоединения и аутентификация" - -#: utils/misc/guc.c:240 -msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" -msgstr "Подсоединения и аутентификация / Настройки подсоединения" - -#: utils/misc/guc.c:242 -msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" -msgstr "Подсоединения и аутентификация / Безопасность и аутентификация" - -#: utils/misc/guc.c:244 -msgid "Resource Usage" -msgstr "Использование ресурсов" - -#: utils/misc/guc.c:246 -msgid "Resource Usage / Memory" -msgstr "Использование ресурсов / Память" - -#: utils/misc/guc.c:248 -msgid "Resource Usage / Free Space Map" -msgstr "Использование ресурсов / Карта свободного пространства" - -#: utils/misc/guc.c:250 -msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "Использование ресурсов / Ресурсы ядра" - -#: utils/misc/guc.c:252 -msgid "Write-Ahead Log" -msgstr "Write-Ahead Log" - -#: utils/misc/guc.c:254 -msgid "Write-Ahead Log / Settings" -msgstr "Write-Ahead Log / Настройки" - -#: utils/misc/guc.c:256 -msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" -msgstr "Write-Ahead Log / Контрольные точки" - -#: utils/misc/guc.c:258 -msgid "Query Tuning" -msgstr "Настройка запросов" - -#: utils/misc/guc.c:260 -msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" -msgstr "Настройка запросов / Конфигурация методов планера" - -#: utils/misc/guc.c:262 -msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" -msgstr "Настройка запросов / Оценочные константы планнера" - -#: utils/misc/guc.c:264 -msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" -msgstr "Настройка запросов / Общий оптимизатор запросов" - -#: utils/misc/guc.c:266 -msgid "Query Tuning / Other Planner Options" -msgstr "Настройка запросов / Другие опции планнера" - -#: utils/misc/guc.c:268 -msgid "Reporting and Logging" -msgstr "Отчётность и журналирование" - -#: utils/misc/guc.c:270 -msgid "Reporting and Logging / Where to Log" -msgstr "Отчётность и журналирование / Где вести журнал" - -#: utils/misc/guc.c:272 -msgid "Reporting and Logging / When to Log" -msgstr "Отчётность и журналирование / Когда вести журнал" - -#: utils/misc/guc.c:274 -msgid "Reporting and Logging / What to Log" -msgstr "Отчётность и журналирование / Что писать в журнал" - -#: utils/misc/guc.c:276 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: utils/misc/guc.c:278 -msgid "Statistics / Monitoring" -msgstr "Статистика / Мониторинг" - -#: utils/misc/guc.c:280 -msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" -msgstr "Статистика / Сборщик статистики запросов и индексов" - -#: utils/misc/guc.c:282 -msgid "Client Connection Defaults" -msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов" - -#: utils/misc/guc.c:284 -msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" -msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Поведение команд" - -#: utils/misc/guc.c:286 -msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" -msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Локаль и форматирование" - -#: utils/misc/guc.c:288 -msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" -msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Другие значения" - -#: utils/misc/guc.c:290 -msgid "Lock Management" -msgstr "Управление блокировками" - -#: utils/misc/guc.c:292 -msgid "Version and Platform Compatibility" -msgstr "Версия и совместимость платформ" - -#: utils/misc/guc.c:294 -msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" -msgstr "Версия и совместимость платформ / Предыдущие версии PostgreSQL" - -#: utils/misc/guc.c:296 -msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" -msgstr "Версия и совместимость платформ / Другие платформы и клиенты" - -#: utils/misc/guc.c:298 -msgid "Preset Options" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:300 -msgid "Customized Options" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:302 -msgid "Developer Options" -msgstr "Опции разработчика" - -#: utils/misc/guc.c:357 -msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:365 -msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:373 -msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:381 -msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:389 -msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:397 -msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:405 -msgid "Enables the planner's use of merge join plans." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:413 -msgid "Enables the planner's use of hash join plans." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:421 -msgid "Enables genetic query optimization." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:422 -msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:431 -msgid "Shows whether the current user is a superuser." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:440 -msgid "Enables SSL connections." -msgstr "Включает SSL-подсоединения." - -#: utils/misc/guc.c:448 -msgid "Forces synchronization of updates to disk." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:449 -msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:459 -msgid "Continues processing past damaged page headers." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:460 -msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:472 -msgid "Runs the server silently." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:473 -msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:481 -msgid "Logs each successful connection." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:489 -msgid "Logs end of a session, including duration." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:499 -msgid "Turns on various assertion checks." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:500 -msgid "This is a debugging aid." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:511 -#: utils/misc/guc.c:593 -#: utils/misc/guc.c:666 -#: utils/misc/guc.c:675 -#: utils/misc/guc.c:684 -#: utils/misc/guc.c:693 -#: utils/misc/guc.c:1078 -#: utils/misc/guc.c:1087 -#: utils/misc/guc.c:1145 -msgid "no description available" -msgstr "описания не имеется" - -#: utils/misc/guc.c:520 -msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:528 -msgid "Prints the parse tree to the server log." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:536 -msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:544 -msgid "Prints the execution plan to server log." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:552 -msgid "Indents parse and plan tree displays." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:560 -msgid "Writes parser performance statistics to the server log." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:568 -msgid "Writes planner performance statistics to the server log." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:576 -msgid "Writes executor performance statistics to the server log." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:584 -msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:604 -msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:612 -msgid "Starts the server statistics-collection subprocess." -msgstr "Запускает подпроцесс сбора статистики." - -#: utils/misc/guc.c:620 -msgid "Zeroes collected statistics on server restart." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:628 -msgid "Collects statistics about executing commands." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:629 -msgid "Enables the collection of statistics on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:638 -msgid "Collects row-level statistics on database activity." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:646 -msgid "Collects block-level statistics on database activity." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:655 -msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:704 -msgid "Logs the host name in the connection logs." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:705 -msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:715 -msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:723 -msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:724 -msgid "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and Saturday." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:732 -msgid "Encrypt passwords." -msgstr "Шифровать пароли." - -#: utils/misc/guc.c:733 -msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:742 -msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:743 -msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:754 -msgid "Enables per-database user names." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:763 -msgid "This parameter doesn't do anything." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:764 -msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:772 -msgid "Sets the default read-only status of new transactions." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:780 -msgid "Sets the current transaction's read-only status." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:789 -msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:797 -msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:805 -msgid "By default, newly-created tables should have OIDs." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:813 -msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:821 -msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:831 -msgid "Emit WAL-related debugging output." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:842 -msgid "Datetimes are integer based" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:865 -msgid "Sets the default statistics target." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:866 -msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:874 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:876 -msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:885 -msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:887 -msgid "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:896 -msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:904 -msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:912 -msgid "GEQO: number of individuals in the population." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:913 -#: utils/misc/guc.c:921 -msgid "Zero selects a suitable default value." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:920 -msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:929 -msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:945 -msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." -msgstr "Устанавливает максимально доступное число подсоединений." - -#: utils/misc/guc.c:954 -msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:963 -msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:972 -msgid "Sets the TCP port the server listens on." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:981 -msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:982 -msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:994 -msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:995 -msgid "This much memory may be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1005 -msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1006 -msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1014 -msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1023 -msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1032 -msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1041 -msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1050 -msgid "Vacuum cost amount available before napping." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1059 -msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1068 -msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1098 -msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1099 -msgid "A value of 0 turns off the timeout." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1107 -msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1115 -msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1124 -msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1125 -msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1135 -msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1155 -msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1164 -msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1173 -msgid "Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in seconds)." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1175 -msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1185 -msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1194 -msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1204 -msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1214 -msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1215 -msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1225 -msgid "Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will be logged." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1227 -msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1235 -msgid "Interval to report shared buffer status in seconds" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1244 -msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1253 -msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1262 -msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1271 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1280 -msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1289 -msgid "Shows the maximum number of function arguments." -msgstr "Показывает максимально доступное число аргументов функций." - -#: utils/misc/guc.c:1299 -msgid "Shows the maximum number of index keys." -msgstr "Показывает максимально доступное число индексных ключей." - -#: utils/misc/guc.c:1309 -msgid "Shows the maximum identifier length" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1319 -msgid "Shows size of a disk block" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1338 -msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1339 -msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1348 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1350 -msgid "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower value makes it more likely an index scan will be used." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1360 -msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1361 -#: utils/misc/guc.c:1371 -#: utils/misc/guc.c:1380 -msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1369 -msgid "Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) during index scan." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1379 -msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1389 -msgid "GEQO: selective pressure within the population." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1399 -msgid "Sets the seed for random-number generation." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1418 -msgid "WAL archiving command." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1419 -msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1427 -msgid "Sets the client's character set encoding." -msgstr "Устанавливает кодировку символов клиента." - -#: utils/misc/guc.c:1437 -msgid "Sets the message levels that are sent to the client." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1438 -msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." -msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING и ERROR. Каждый уровень включает все последующие. На каждом последующем уровне меньше сообщений." - -#: utils/misc/guc.c:1449 -msgid "Sets the message levels that are logged." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1450 -msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it." -msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL и PANIC. Каждый уровень включает все последующие." - -#: utils/misc/guc.c:1460 -msgid "Sets the verbosity of logged messages." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1461 -msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"." -msgstr "Верные значения: \"terse\", \"default\" и \"verbose\"." - -#: utils/misc/guc.c:1468 -msgid "Sets the type of statements logged." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1469 -msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"." -msgstr "Верные значения: \"none\", \"ddl\", \"mod\" и \"all\"." - -#: utils/misc/guc.c:1477 -msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1478 -msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1487 -msgid "Controls information prefixed to each log line" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1488 -msgid "if blank no prefix is used" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1497 -msgid "Sets the display format for date and time values." -msgstr "Устанавливает формат отображения для дат и времени." - -#: utils/misc/guc.c:1498 -msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1508 -msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1509 -msgid "An empty string selects the database's default tablespace." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1517 -msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." -msgstr "Устанавливает уровень изоляции транзакций каждой новой транзакции." - -#: utils/misc/guc.c:1518 -msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"." -msgstr "Каждая SQL-транзакция имеет уровень изоляции, который может быть \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\" или \"serializable\"." - -#: utils/misc/guc.c:1527 -msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1528 -msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1540 -msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1550 -msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1561 -msgid "Shows the collation order locale." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1571 -msgid "Shows the character classification and case conversion locale." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1581 -msgid "Sets the language in which messages are displayed." -msgstr "Устанавливает язык для отображения сообщений." - -#: utils/misc/guc.c:1590 -msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." -msgstr "Устанавливает локаль для форматирования денежных сумм." - -#: utils/misc/guc.c:1599 -msgid "Sets the locale for formatting numbers." -msgstr "Устанавливает локаль для форматирования чисел." - -#: utils/misc/guc.c:1608 -msgid "Sets the locale for formatting date and time values." -msgstr "Устанавливает локаль для форматирования значений дат и времени." - -#: utils/misc/guc.c:1617 -msgid "Lists shared libraries to preload into server." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1627 -msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." -msgstr "Устанавливает тип регулярных выражений." - -#: utils/misc/guc.c:1628 -msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." -msgstr "Это значение можно установить в advanced, extended или basic." - -#: utils/misc/guc.c:1636 -msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1647 -msgid "Sets the server (database) character set encoding." -msgstr "Устанавливает кодировку символов сервера (базы данных)." - -#: utils/misc/guc.c:1658 -msgid "Shows the server version." -msgstr "Показываеи версия сервера." - -#: utils/misc/guc.c:1669 -msgid "Sets the session user name." -msgstr "Устанавливает имя пользователя сессии." - -#: utils/misc/guc.c:1679 -msgid "Sets the destination for server log output." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1680 -msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", depending on the platform." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1689 -msgid "Sets the destination directory for log files." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1690 -msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1699 -msgid "Sets the file name pattern for log files." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1710 -msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1711 -msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7." -msgstr "Верные значения: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 и LOCAL7." - -#: utils/misc/guc.c:1719 -msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." -msgstr "Устанавливает имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog." - -#: utils/misc/guc.c:1730 -msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1740 -msgid "Sets the current transaction's isolation level." -msgstr "Устанавливает текущий уровень изоляции транзакций." - -#: utils/misc/guc.c:1750 -msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1751 -msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1760 -msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." -msgstr "Устанавливает директорию для создания Unix-domain сокетов." - -#: utils/misc/guc.c:1770 -msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." -msgstr "Устанавливает имя хоста или IP-адрес(а) для прослушивания." - -#: utils/misc/guc.c:1780 -msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1789 -msgid "Sets the list of known custom variable classes." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1799 -msgid "Sets the server's data directory." -msgstr "Устанавливает директорию данных сервера." - -#: utils/misc/guc.c:1809 -msgid "Sets the server's main configuration file." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1819 -msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1829 -msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:1839 -msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:2478 +#: utils/mb/wchar.c:1540 #, c-format +msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s" +msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s" + +#: utils/mb/wchar.c:1543 msgid "" -"%s does not know where to find the server configuration file.\n" -"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n" +"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding " +"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"." msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:2503 +#: utils/mb/wchar.c:1585 #, c-format -msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\"" msgstr "" -#: utils/misc/guc.c:2523 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the database system data.\n" -"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:2546 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:2569 -#, c-format -msgid "" -"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" -"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:3275 -#: utils/misc/guc.c:3801 -#: utils/misc/guc.c:3841 -#: utils/misc/guc.c:3916 -#: utils/misc/guc.c:4252 -#: utils/misc/guc.c:4403 -#, c-format -msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" -msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:3294 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" -msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить" - -#: utils/misc/guc.c:3306 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start" -msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" после запуска сервера" - -#: utils/misc/guc.c:3316 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" -msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" сейчас" - -#: utils/misc/guc.c:3346 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" -msgstr "нельзя установить параметр \"%s\" после запуска подсоединения" - -#: utils/misc/guc.c:3356 -#, c-format -msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" -msgstr "доступ запрещён по установке параметра \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:3407 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" -msgstr "параметр \"%s\" требует булевское значение" - -#: utils/misc/guc.c:3423 -#: utils/misc/guc.c:3507 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" -msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %d" - -#: utils/misc/guc.c:3483 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" -msgstr "параметр \"%s\" требует целое значение" - -#: utils/misc/guc.c:3491 -#, c-format -msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" -msgstr "%d вне диапазона для параметра \"%s\" (%d .. %d)" - -#: utils/misc/guc.c:3567 -#, c-format -msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" -msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение" - -#: utils/misc/guc.c:3575 -#, c-format -msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" -msgstr "%g вне диапазона для параметра \"%s\" (%g .. %g)" - -#: utils/misc/guc.c:3591 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" -msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %g" - -#: utils/misc/guc.c:3689 -#, c-format -msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" -msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:3805 -#: utils/misc/guc.c:3845 -#: utils/misc/guc.c:4407 -#, c-format -msgid "must be superuser to examine \"%s\"" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:3925 -#, c-format -msgid "SET %s takes only one argument" -msgstr "SET %s принимает только один аргумент" - -#: utils/misc/guc.c:4029 -msgid "SET requires parameter name" -msgstr "SET требует имя параметра" - -#: utils/misc/guc.c:4093 -#, c-format -msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:5050 -#, c-format -msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" -msgstr "не получилось проанализировать установки для параметра \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:5248 -msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" -msgstr "неверный синтаксис для параметра \"log_destination\"" - -#: utils/misc/guc.c:5271 -#, c-format -msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" -msgstr "не распознанное ключевое слово \"log_destination\": \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:5499 -msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" -msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается" - -#: utils/misc/guc.c:5547 -#, c-format -msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" -msgstr "неверный синтаксис для \"custom_variable_classes\": \"%s\"" - -#: utils/misc/guc.c:5576 -msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:5593 -msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" -msgstr "" - -#: utils/misc/guc.c:5612 -msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" -msgstr "" - -#: guc-file.l:271 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" -msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с концом строки" - -#: guc-file.l:276 -#, c-format -msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" -msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с \"%s\"" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:173 -#, c-format -msgid "cursor \"%s\" already exists" -msgstr "курсор \"%s\" уже существует" - -#: utils/mmgr/portalmem.c:177 -#, c-format -msgid "closing existing cursor \"%s\"" -msgstr "закрытие существующего курсора \"%s\"" - -#: utils/mmgr/aset.c:338 -#, c-format -msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." -msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"." - -#: utils/mmgr/aset.c:504 -#: utils/mmgr/aset.c:701 -#: utils/mmgr/aset.c:894 -#, c-format -msgid "Failed on request of size %lu." -msgstr "Ошибка при запросе размера %lu." - -#: utils/sort/logtape.c:202 +#: utils/sort/logtape.c:213 #, c-format msgid "could not write block %ld of temporary file: %m" msgstr "не получилось записать блок %ld временного файла: %m" -#: utils/sort/logtape.c:204 +#: utils/sort/logtape.c:215 msgid "Perhaps out of disk space?" msgstr "Возможно нет места на диске?" -#: utils/sort/logtape.c:221 +#: utils/sort/logtape.c:232 #, c-format msgid "could not read block %ld of temporary file: %m" msgstr "не получилось считать блок %ld временного файла: %m" -#: utils/sort/tuplesort.c:2082 -msgid "could not create unique index" +#: utils/sort/tuplesort.c:2723 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create unique index \"%s\"" msgstr "не получилось создать уникальный индекс" -#: utils/sort/tuplesort.c:2083 +#: utils/sort/tuplesort.c:2725 msgid "Table contains duplicated values." msgstr "Таблица содержит дубликаты." -#: ../port/copydir.c:67 -#, c-format -msgid "could not copy file \"%s\": %m" +#: utils/hash/dynahash.c:925 storage/lmgr/lock.c:582 storage/lmgr/lock.c:648 +#: storage/lmgr/lock.c:2040 storage/lmgr/lock.c:2328 storage/lmgr/lock.c:2393 +#: storage/lmgr/proc.c:185 storage/lmgr/proc.c:198 storage/ipc/shmem.c:190 +#: storage/ipc/shmem.c:359 +msgid "out of shared memory" +msgstr "не общей хватает памяти" + +#: utils/misc/guc.c:318 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Разное" + +#: utils/misc/guc.c:320 +msgid "File Locations" +msgstr "Местонахождение файлов" + +#: utils/misc/guc.c:322 +msgid "Connections and Authentication" +msgstr "Подсоединения и аутентификация" + +#: utils/misc/guc.c:324 +msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" +msgstr "Подсоединения и аутентификация / Настройки подсоединения" + +#: utils/misc/guc.c:326 +msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication" +msgstr "Подсоединения и аутентификация / Безопасность и аутентификация" + +#: utils/misc/guc.c:328 +msgid "Resource Usage" +msgstr "Использование ресурсов" + +#: utils/misc/guc.c:330 +msgid "Resource Usage / Memory" +msgstr "Использование ресурсов / Память" + +#: utils/misc/guc.c:332 +msgid "Resource Usage / Free Space Map" +msgstr "Использование ресурсов / Карта свободного пространства" + +#: utils/misc/guc.c:334 +msgid "Resource Usage / Kernel Resources" +msgstr "Использование ресурсов / Ресурсы ядра" + +#: utils/misc/guc.c:336 +msgid "Write-Ahead Log" +msgstr "Write-Ahead Log" + +#: utils/misc/guc.c:338 +msgid "Write-Ahead Log / Settings" +msgstr "Write-Ahead Log / Настройки" + +#: utils/misc/guc.c:340 +msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" +msgstr "Write-Ahead Log / Контрольные точки" + +#: utils/misc/guc.c:342 +msgid "Query Tuning" +msgstr "Настройка запросов" + +#: utils/misc/guc.c:344 +msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" +msgstr "Настройка запросов / Конфигурация методов планера" + +#: utils/misc/guc.c:346 +msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" +msgstr "Настройка запросов / Оценочные константы планнера" + +#: utils/misc/guc.c:348 +msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" +msgstr "Настройка запросов / Общий оптимизатор запросов" + +#: utils/misc/guc.c:350 +msgid "Query Tuning / Other Planner Options" +msgstr "Настройка запросов / Другие опции планнера" + +#: utils/misc/guc.c:352 +msgid "Reporting and Logging" +msgstr "Отчётность и журналирование" + +#: utils/misc/guc.c:354 +msgid "Reporting and Logging / Where to Log" +msgstr "Отчётность и журналирование / Где вести журнал" + +#: utils/misc/guc.c:356 +msgid "Reporting and Logging / When to Log" +msgstr "Отчётность и журналирование / Когда вести журнал" + +#: utils/misc/guc.c:358 +msgid "Reporting and Logging / What to Log" +msgstr "Отчётность и журналирование / Что писать в журнал" + +#: utils/misc/guc.c:360 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: utils/misc/guc.c:362 +msgid "Statistics / Monitoring" +msgstr "Статистика / Мониторинг" + +#: utils/misc/guc.c:364 +msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector" +msgstr "Статистика / Сборщик статистики запросов и индексов" + +#: utils/misc/guc.c:366 +msgid "Autovacuum" msgstr "" -#: ../port/dirmod.c:75 -#: ../port/dirmod.c:88 -#: ../port/dirmod.c:101 +#: utils/misc/guc.c:368 +msgid "Client Connection Defaults" +msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов" + +#: utils/misc/guc.c:370 +msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" +msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Поведение команд" + +#: utils/misc/guc.c:372 +msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" +msgstr "" +"Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Локаль и форматирование" + +#: utils/misc/guc.c:374 +msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" +msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Другие значения" + +#: utils/misc/guc.c:376 +msgid "Lock Management" +msgstr "Управление блокировками" + +#: utils/misc/guc.c:378 +msgid "Version and Platform Compatibility" +msgstr "Версия и совместимость платформ" + +#: utils/misc/guc.c:380 +msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" +msgstr "Версия и совместимость платформ / Предыдущие версии PostgreSQL" + +#: utils/misc/guc.c:382 +msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" +msgstr "Версия и совместимость платформ / Другие платформы и клиенты" + +#: utils/misc/guc.c:384 +msgid "Preset Options" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:386 +msgid "Customized Options" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:388 +msgid "Developer Options" +msgstr "Опции разработчика" + +#: utils/misc/guc.c:441 +msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:449 +msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:457 +msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:465 +msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:473 +msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:481 +msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:489 +msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:497 +msgid "Enables the planner's use of merge join plans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:505 +msgid "Enables the planner's use of hash join plans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:513 +msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:514 +msgid "" +"Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no " +"rows match the query." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:522 +msgid "Enables genetic query optimization." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:523 +msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:532 +msgid "Shows whether the current user is a superuser." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:541 +msgid "Enables SSL connections." +msgstr "Включает SSL-подсоединения." + +#: utils/misc/guc.c:549 +msgid "Forces synchronization of updates to disk." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:550 +msgid "" +"The server will use the fsync() system call in several places to make sure " +"that updates are physically written to disk. This insures that a database " +"cluster will recover to a consistent state after an operating system or " +"hardware crash." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:560 +msgid "Sets immediate fsync at commit." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:568 +msgid "Continues processing past damaged page headers." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:569 +msgid "" +"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an " +"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true " +"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, " +"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the " +"rows on the damaged page." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:581 +msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:582 +msgid "" +"A page write in process during an operating system crash might be only " +"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL " +"are not enough to recover. This option writes pages when first modified " +"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:593 +msgid "Runs the server silently." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:594 +msgid "" +"If this parameter is set, the server will automatically run in the " +"background and any controlling terminals are dissociated." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:602 +msgid "Logs each checkpoint." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:610 +msgid "Logs each successful connection." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:618 +msgid "Logs end of a session, including duration." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:626 +msgid "Turns on various assertion checks." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:627 +msgid "This is a debugging aid." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:641 utils/misc/guc.c:723 utils/misc/guc.c:791 +#: utils/misc/guc.c:800 utils/misc/guc.c:809 utils/misc/guc.c:818 +#: utils/misc/guc.c:1389 utils/misc/guc.c:1398 +#, fuzzy +msgid "No description available." +msgstr "описания не имеется" + +#: utils/misc/guc.c:650 +msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:658 +msgid "Prints the parse tree to the server log." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:666 +msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:674 +msgid "Prints the execution plan to server log." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:682 +msgid "Indents parse and plan tree displays." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:690 +msgid "Writes parser performance statistics to the server log." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:698 +msgid "Writes planner performance statistics to the server log." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:706 +msgid "Writes executor performance statistics to the server log." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:714 +msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:734 +msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:743 +msgid "Collects information about executing commands." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:744 +msgid "" +"Enables the collection of information on the currently executing command of " +"each session, along with the time at which that command began execution." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:753 +msgid "Collects statistics on database activity." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:762 +msgid "Updates the process title to show the active SQL command." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:763 +msgid "" +"Enables updating of the process title every time a new SQL command is " +"received by the server." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:771 +#, fuzzy +msgid "Starts the autovacuum subprocess." +msgstr "Запускает подпроцесс сбора статистики." + +#: utils/misc/guc.c:780 +msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:829 +msgid "Logs long lock waits." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:838 +msgid "Logs the host name in the connection logs." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:839 +msgid "" +"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. " +"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending " +"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible " +"performance penalty." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:849 +msgid "Causes subtables to be included by default in various commands." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:857 +msgid "Encrypt passwords." +msgstr "Шифровать пароли." + +#: utils/misc/guc.c:858 +msgid "" +"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing " +"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the " +"password is to be encrypted." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:867 +msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:868 +msgid "" +"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are " +"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the " +"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to " +"always return null (unknown)." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:879 +msgid "Enables per-database user names." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:888 +msgid "This parameter doesn't do anything." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:889 +msgid "" +"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-" +"vintage clients." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:897 +msgid "Sets the default read-only status of new transactions." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:905 +msgid "Sets the current transaction's read-only status." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:914 +msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:922 +msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:930 +msgid "Enable input of NULL elements in arrays." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:931 +msgid "" +"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; " +"otherwise it is taken literally." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:940 +msgid "Create new tables with OIDs by default." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:948 +msgid "" +"Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:956 +msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:966 +msgid "Emit information about resource usage in sorting." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:979 +msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:993 +msgid "Enable bounded sorting using heap sort." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1005 +msgid "Emit WAL-related debugging output." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Datetimes are integer based." +msgstr "%s требует целое значение" + +#: utils/misc/guc.c:1030 +msgid "" +"Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-" +"insensitive." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1039 +msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1048 +msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1058 +msgid "Enable synchronized sequential scans." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1067 +msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1076 +msgid "Allows modifications of the structure of system tables." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1086 +msgid "Disables reading from system indexes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1087 +msgid "" +"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst " +"consequence is slowness." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1106 +msgid "" +"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started " +"within N seconds." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1116 +msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1117 utils/misc/guc.c:1468 +msgid "This allows attaching a debugger to the process." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1125 +msgid "Sets the default statistics target." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1126 +msgid "" +"This applies to table columns that have not had a column-specific target set " +"via ALTER TABLE SET STATISTICS." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1134 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1136 +msgid "" +"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM " +"list would have no more than this many items." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1145 +msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1147 +msgid "" +"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items " +"whenever a list of no more than this many items would result." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1156 +msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1164 +msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1172 +msgid "GEQO: number of individuals in the population." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1173 utils/misc/guc.c:1181 +msgid "Zero selects a suitable default value." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1180 +msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1189 +msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1213 +msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." +msgstr "Устанавливает максимально доступное число подсоединений." + +#: utils/misc/guc.c:1222 +msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1231 +msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." +msgstr "Устанавливает максимально доступное число подсоединений." + +#: utils/misc/guc.c:1251 +msgid "Sets the TCP port the server listens on." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1260 +msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1261 +msgid "" +"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The " +"parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form " +"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal " +"format the number must start with a 0 (zero).)" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1273 +msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1274 +msgid "" +"This much memory can be used by each internal sort operation and hash table " +"before switching to temporary disk files." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1285 +msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1286 +msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1295 +msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1305 +msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1314 +msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1323 +msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1332 +msgid "Vacuum cost amount available before napping." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1341 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1351 +msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1361 +msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1370 +msgid "" +"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1379 +#, fuzzy +msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." +msgstr "Устанавливает максимально доступное число подсоединений." + +#: utils/misc/guc.c:1409 +msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1410 +msgid "A value of 0 turns off the timeout." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1419 +msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1428 +msgid "" +"Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is " +"tracked." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1436 +msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1445 +msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1446 +msgid "" +"The shared lock table is sized on the assumption that at most " +"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be " +"locked at any one time." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1456 +#, fuzzy +msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." +msgstr "Устанавливает максимально доступное число подсоединений." + +#: utils/misc/guc.c:1467 +msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1477 +msgid "" +"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1486 +msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1496 +msgid "" +"Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1498 +msgid "" +"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of " +"checkpoint segment files happens more frequently than this number of " +"seconds. Zero turns off the warning." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1509 +msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1519 +msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1529 +msgid "" +"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL " +"to disk." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1539 +msgid "" +"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1549 +msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1550 +msgid "" +"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter " +"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as " +"appropriate)." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1560 +msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1562 +msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1571 +msgid "" +"Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be " +"logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1573 +msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1582 +msgid "Background writer sleep time between rounds." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1592 +msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1601 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1611 +msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1621 +msgid "Shows the maximum number of function arguments." +msgstr "Показывает максимально доступное число аргументов функций." + +#: utils/misc/guc.c:1631 +msgid "Shows the maximum number of index keys." +msgstr "Показывает максимально доступное число индексных ключей." + +#: utils/misc/guc.c:1641 +#, fuzzy +msgid "Shows the maximum identifier length." +msgstr "Показывает максимально доступное число индексных ключей." + +#: utils/misc/guc.c:1651 +msgid "Shows the size of a disk block." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1661 +msgid "Time to sleep between autovacuum runs." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1670 +msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1678 +msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1687 +msgid "" +"Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1696 +msgid "" +"Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker " +"processes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1705 +msgid "Time between issuing TCP keepalives." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1706 utils/misc/guc.c:1716 +msgid "A value of 0 uses the system default." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1715 +msgid "Time between TCP keepalive retransmits." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1725 +msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1726 +msgid "" +"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be " +"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system " +"default." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1736 +msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1746 +msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1747 +msgid "" +"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for " +"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 " +"kB each." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1759 +#, fuzzy +msgid "Shows the server version as an integer." +msgstr "Показываеи версия сервера." + +#: utils/misc/guc.c:1769 +msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1770 +msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1788 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1797 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk " +"page." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1806 +msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1815 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry " +"during an index scan." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1824 +msgid "" +"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or " +"function call." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1834 +msgid "GEQO: selective pressure within the population." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1844 +msgid "Background writer multiplier on average buffers to scan per round." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1853 +msgid "Sets the seed for random-number generation." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1863 +msgid "" +"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of " +"reltuples." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1871 +msgid "" +"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction " +"of reltuples." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1880 +msgid "" +"Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of " +"checkpoint interval." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1898 +msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1907 +msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1908 +msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1916 +msgid "Sets the client's character set encoding." +msgstr "Устанавливает кодировку символов клиента." + +#: utils/misc/guc.c:1926 +msgid "Sets the message levels that are sent to the client." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1927 +msgid "" +"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " +"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The " +"later the level, the fewer messages are sent." +msgstr "" +"Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, " +"WARNING и ERROR. Каждый уровень включает все последующие. На каждом " +"последующем уровне меньше сообщений." + +#: utils/misc/guc.c:1938 +msgid "Sets the message levels that are logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1939 +msgid "" +"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " +"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels " +"that follow it." +msgstr "" +"Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, " +"WARNING, ERROR, LOG, FATAL и PANIC. Каждый уровень включает все последующие." + +#: utils/misc/guc.c:1949 +msgid "Sets the verbosity of logged messages." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1950 +msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"." +msgstr "Верные значения: \"terse\", \"default\" и \"verbose\"." + +#: utils/misc/guc.c:1957 +msgid "Sets the type of statements logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1958 +msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"." +msgstr "Верные значения: \"none\", \"ddl\", \"mod\" и \"all\"." + +#: utils/misc/guc.c:1966 +msgid "" +"Causes all statements generating error at or above this level to be logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1967 +msgid "" +"All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher " +"level are logged." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1976 +msgid "Controls information prefixed to each log line." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1977 +msgid "If blank, no prefix is used." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:1985 +#, fuzzy +msgid "Sets the time zone to use in log messages." +msgstr "Устанавливает имя пользователя сессии." + +#: utils/misc/guc.c:1994 +msgid "Sets the display format for date and time values." +msgstr "Устанавливает формат отображения для дат и времени." + +#: utils/misc/guc.c:1995 +msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2005 +msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2006 +msgid "An empty string selects the database's default tablespace." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2015 +msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2025 +msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." +msgstr "Устанавливает уровень изоляции транзакций каждой новой транзакции." + +#: utils/misc/guc.c:2026 +msgid "" +"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read " +"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"." +msgstr "" +"Каждая SQL-транзакция имеет уровень изоляции, который может быть \"read " +"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\" или \"serializable\"." + +#: utils/misc/guc.c:2035 +#, fuzzy +msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." +msgstr "Устанавливает формат отображения для дат и времени." + +#: utils/misc/guc.c:2036 +msgid "Each session can be either \"origin\", \"replica\", or \"local\"." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2045 +msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2046 +msgid "" +"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name " +"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a " +"slash), the system will search this path for the specified file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2058 +msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2068 +msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2078 +msgid "Sets the name of the Kerberos service." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2087 +#, fuzzy +msgid "Sets the hostname of the Kerberos server." +msgstr "Устанавливает имя хоста или IP-адрес(а) для прослушивания." + +#: utils/misc/guc.c:2096 +#, fuzzy +msgid "Sets the Bonjour broadcast service name." +msgstr "Устанавливает имя пользователя сессии." + +#: utils/misc/guc.c:2107 +msgid "Shows the collation order locale." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2117 +msgid "Shows the character classification and case conversion locale." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2127 +msgid "Sets the language in which messages are displayed." +msgstr "Устанавливает язык для отображения сообщений." + +#: utils/misc/guc.c:2136 +msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." +msgstr "Устанавливает локаль для форматирования денежных сумм." + +#: utils/misc/guc.c:2145 +msgid "Sets the locale for formatting numbers." +msgstr "Устанавливает локаль для форматирования чисел." + +#: utils/misc/guc.c:2154 +msgid "Sets the locale for formatting date and time values." +msgstr "Устанавливает локаль для форматирования значений дат и времени." + +#: utils/misc/guc.c:2163 +msgid "Lists shared libraries to preload into server." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2173 +msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2183 +msgid "Sets the regular expression \"flavor\"." +msgstr "Устанавливает тип регулярных выражений." + +#: utils/misc/guc.c:2184 +msgid "This can be set to advanced, extended, or basic." +msgstr "Это значение можно установить в advanced, extended или basic." + +#: utils/misc/guc.c:2192 +msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2203 +msgid "Sets the server (database) character set encoding." +msgstr "Устанавливает кодировку символов сервера (базы данных)." + +#: utils/misc/guc.c:2214 +msgid "Shows the server version." +msgstr "Показываеи версия сервера." + +#: utils/misc/guc.c:2225 +#, fuzzy +msgid "Sets the current role." +msgstr "Устанавливает текущий уровень изоляции транзакций." + +#: utils/misc/guc.c:2236 +msgid "Sets the session user name." +msgstr "Устанавливает имя пользователя сессии." + +#: utils/misc/guc.c:2246 +msgid "Sets the destination for server log output." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2247 +msgid "" +"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and " +"\"eventlog\", depending on the platform." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2257 +msgid "Sets the destination directory for log files." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2258 +msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2267 +msgid "Sets the file name pattern for log files." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2278 +msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2279 +msgid "" +"Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, " +"LOCAL7." +msgstr "" +"Верные значения: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 и " +"LOCAL7." + +#: utils/misc/guc.c:2287 +msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." +msgstr "" +"Устанавливает имя программы для идентификации сообщений PostgreSQL в syslog." + +#: utils/misc/guc.c:2298 +msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2307 +msgid "Selects a file of time zone abbreviations." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2316 +msgid "Sets the current transaction's isolation level." +msgstr "Устанавливает текущий уровень изоляции транзакций." + +#: utils/misc/guc.c:2326 +msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2327 +msgid "" +"The owning user of the socket is always the user that starts the server." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2336 +msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created." +msgstr "Устанавливает директорию для создания Unix-domain сокетов." + +#: utils/misc/guc.c:2346 +msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." +msgstr "Устанавливает имя хоста или IP-адрес(а) для прослушивания." + +#: utils/misc/guc.c:2356 +msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2365 +msgid "Sets the list of known custom variable classes." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2375 +msgid "Sets the server's data directory." +msgstr "Устанавливает директорию данных сервера." + +#: utils/misc/guc.c:2385 +msgid "Sets the server's main configuration file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." +msgstr "Устанавливает директорию данных сервера." + +#: utils/misc/guc.c:2405 +#, fuzzy +msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." +msgstr "Устанавливает директорию данных сервера." + +#: utils/misc/guc.c:2415 +msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2425 +msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2426 +msgid "Valid values are BASE64 and HEX." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2434 +msgid "" +"Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to " +"be considered as documents or content fragments." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2436 +msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2444 +msgid "Sets default text search configuration." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:2454 +msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3186 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the server configuration file.\n" +"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA " +"environment variable.\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3205 +#, c-format +msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3225 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the database system data.\n" +"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D " +"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3256 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3279 +#, c-format +msgid "" +"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" +"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation " +"option, or by the PGDATA environment variable.\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3912 utils/misc/guc.c:4080 +msgid "Value exceeds integer range." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3935 +msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:3994 +msgid "" +"Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:4205 utils/misc/guc.c:4718 utils/misc/guc.c:4762 +#: utils/misc/guc.c:4879 utils/misc/guc.c:5348 utils/misc/guc.c:5489 +#: guc-file.l:213 +#, c-format +msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" +msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:4232 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" +msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить" + +#: utils/misc/guc.c:4249 guc-file.l:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file " +"change ignored" +msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" после запуска сервера" + +#: utils/misc/guc.c:4257 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start" +msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" после запуска сервера" + +#: utils/misc/guc.c:4267 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" +msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" сейчас" + +#: utils/misc/guc.c:4297 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" +msgstr "нельзя установить параметр \"%s\" после запуска подсоединения" + +#: utils/misc/guc.c:4307 +#, c-format +msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" +msgstr "доступ запрещён по установке параметра \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:4360 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" +msgstr "параметр \"%s\" требует булевское значение" + +#: utils/misc/guc.c:4382 utils/misc/guc.c:4457 +#, c-format +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" +msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %d" + +#: utils/misc/guc.c:4426 utils/misc/guc.c:4628 guc-file.l:174 +#, c-format +msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" +msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:4435 +#, c-format +msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" +msgstr "%d вне диапазона для параметра \"%s\" (%d .. %d)" + +#: utils/misc/guc.c:4499 +#, c-format +msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" +msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение" + +#: utils/misc/guc.c:4507 +#, c-format +msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" +msgstr "%g вне диапазона для параметра \"%s\" (%g .. %g)" + +#: utils/misc/guc.c:4529 +#, c-format +msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" +msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %g" + +#: utils/misc/guc.c:4722 utils/misc/guc.c:4766 utils/misc/guc.c:5493 +#, c-format +msgid "must be superuser to examine \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:4888 +#, c-format +msgid "SET %s takes only one argument" +msgstr "SET %s принимает только один аргумент" + +#: utils/misc/guc.c:5100 +msgid "SET requires parameter name" +msgstr "SET требует имя параметра" + +#: utils/misc/guc.c:5197 +#, c-format +msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:6163 utils/init/miscinit.c:1002 commands/copy.c:2163 +#, c-format +msgid "could not read from file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать из файла \"%s\": %m" + +#: utils/misc/guc.c:6274 +#, c-format +msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" +msgstr "не получилось проанализировать установки для параметра \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:6465 +msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" +msgstr "неверный синтаксис для параметра \"log_destination\"" + +#: utils/misc/guc.c:6489 +#, c-format +msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" +msgstr "не распознанное ключевое слово \"log_destination\": \"%s\"" + +#: utils/misc/guc.c:6776 +msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" +msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается" + +#: utils/misc/guc.c:6848 +msgid "assertion checking is not supported by this build" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:6863 +#, fuzzy +msgid "SSL is not supported by this build" +msgstr "\"E\" не поддерживается" + +#: utils/misc/guc.c:6877 +msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:6893 +msgid "" +"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " +"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" +msgstr "" + +#: utils/misc/guc.c:6911 +msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" +msgstr "" + +#: utils/misc/help_config.c:124 +msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:63 +#, c-format +msgid "" +"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time " +"zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:72 +#, c-format +msgid "" +"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file " +"\"%s\", line %d" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:86 +#, c-format +msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:123 +#, c-format +msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:134 +#, c-format +msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:143 +#, c-format +msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "неверное имя временной зоны: \"%s\"" + +#: utils/misc/tzparser.c:234 +#, c-format +msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:236 +#, c-format +msgid "" +"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s" +"\", line %d." +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid time zone file name \"%s\"" +msgstr "неверное имя временной зоны: \"%s\"" + +#: utils/misc/tzparser.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\"" +msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\"" + +#: utils/misc/tzparser.c:333 utils/misc/tzparser.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read time zone file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл \"%s\": %m" + +#: utils/misc/tzparser.c:359 +#, c-format +msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" + +#: utils/misc/tzparser.c:384 +#, c-format +msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d" +msgstr "" + +#: guc-file.l:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded" +msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m" + +#: guc-file.l:520 +#, c-format +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line" +msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с концом строки" + +#: guc-file.l:525 +#, c-format +msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\"" +msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с \"%s\"" + +#: utils/init/flatfiles.c:205 utils/init/flatfiles.c:275 +#: utils/init/flatfiles.c:404 utils/init/flatfiles.c:657 +#, c-format +msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось записать во временный файл \"%s\": %m" + +#: utils/init/flatfiles.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid database name \"%s\"" +msgstr "неверное имя пользователя \"%s\"" + +#: utils/init/flatfiles.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid role name \"%s\"" +msgstr "неверное имя группы \"%s\"" + +#: utils/init/flatfiles.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid role password \"%s\"" +msgstr "неверный пароль \"%s\"" + +#: utils/init/miscinit.c:176 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "не получилось поменять директорию на \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:420 utils/cache/lsyscache.c:2695 commands/user.c:552 +#: commands/user.c:734 commands/user.c:843 commands/user.c:995 +#: commands/variable.c:752 commands/variable.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "role \"%s\" does not exist" +msgstr "правило \"%s\" не существует" + +#: utils/init/miscinit.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" +msgstr "правило \"%s\" не существует" + +#: utils/init/miscinit.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many connections for role \"%s\"" +msgstr "SSL подсоединение от \"%s\"" + +#: utils/init/miscinit.c:543 +msgid "permission denied to set session authorization" +msgstr "доступ запрещён по установке авторизации сессии" + +#: utils/init/miscinit.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid role OID: %u" +msgstr "неверное ID пользователя: %d" + +#: utils/init/miscinit.c:717 +#, c-format +msgid "could not create lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось создать файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:731 +#, c-format +msgid "could not open lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось открыть файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:737 +#, c-format +msgid "could not read lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось считать файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:800 +#, c-format +msgid "lock file \"%s\" already exists" +msgstr "файл блокировки \"%s\" уже существует" + +#: utils/init/miscinit.c:804 +#, c-format +msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "Выполняется ли другой postgres (PID %d) на директории данных \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:806 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" +msgstr "Выполняется ли другой postmaster (PID %d) на директории данных \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:809 +#, c-format +msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Использует ли другой postgres (PID %d) файл сокета \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:811 +#, c-format +msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" +msgstr "Использует ли другой postmaster (PID %d) файл сокета \"%s\"?" + +#: utils/init/miscinit.c:839 +#, c-format +msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:842 +#, c-format +msgid "" +"If you're sure there are no old server processes still running, remove the " +"shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete " +"the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:860 +#, c-format +msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось удалить старый файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:862 +msgid "" +"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please " +"remove the file by hand and try again." +msgstr "" + +#: utils/init/miscinit.c:884 utils/init/miscinit.c:894 +#, c-format +msgid "could not write lock file \"%s\": %m" +msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m" + +#: utils/init/miscinit.c:1093 utils/init/miscinit.c:1106 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid data directory" +msgstr "\"%s\" не является верной директорией данных" + +#: utils/init/miscinit.c:1095 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is missing." +msgstr "Файл \"%s\" отсутствует." + +#: utils/init/miscinit.c:1108 +#, c-format +msgid "File \"%s\" does not contain valid data." +msgstr "Файл \"%s\" не содержит верные данные." + +#: utils/init/miscinit.c:1110 +#, fuzzy +msgid "You might need to initdb." +msgstr "Вам наверное надо выполнить initdb." + +#: utils/init/miscinit.c:1118 +#, c-format +msgid "" +"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is " +"not compatible with this version %s." +msgstr "" +"Директория данных была инициализирована с помощью PostgreSQL, версии %ld.%" +"ld, которая не совместима с этой версией: %s." + +#: utils/init/miscinit.c:1162 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" +msgstr "неверный синтаксис для параметра \"log_destination\"" + +#: utils/init/miscinit.c:1187 +#, fuzzy, c-format +msgid "loaded library \"%s\"" +msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\"" + +#: utils/init/postinit.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database" +msgstr "база \"%s\", OID %u, исчезла из pg_database" + +#: utils/init/postinit.c:173 +#, c-format +msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"." +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:193 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" +msgstr "база \"%s\" не принимает подсоединения в данный момент" + +#: utils/init/postinit.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied for database \"%s\"" +msgstr "доступ запрещён для базы %s" + +#: utils/init/postinit.c:207 +msgid "User does not have CONNECT privilege." +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many connections for database \"%s\"" +msgstr "SSL подсоединение от \"%s\"" + +#: utils/init/postinit.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "database %u does not exist" +msgstr "база данных \"%s\" не существует" + +#: utils/init/postinit.c:508 +msgid "It seems to have just been dropped or renamed." +msgstr "" + +#: utils/init/postinit.c:524 +#, c-format +msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." +msgstr "Поддиректория баз данных \"%s\" отсутствует." + +#: utils/init/postinit.c:529 +#, c-format +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "ошибка при доступе к директории \"%s\": %m" + +#: utils/init/postinit.c:562 +#, fuzzy +msgid "no roles are defined in this database system" +msgstr "пользователи не определены в этой системе баз данных" + +#: utils/init/postinit.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;." +msgstr "" +"Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." + +#: utils/init/postinit.c:593 +msgid "connection limit exceeded for non-superusers" +msgstr "превышен лимит подсоединений для обычных пользователей" + +#: utils/error/assert.c:37 +msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n" +msgstr "" + +#: utils/error/assert.c:40 +#, c-format +msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n" +msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Файл: \"%s\", Строка: %d)\n" + +#: utils/error/elog.c:1234 +#, c-format +msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" +msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stderr: %m" + +#: utils/error/elog.c:1247 +#, c-format +msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" +msgstr "не получилось переоткрыть файл \"%s\" как stdout: %m" + +#: utils/error/elog.c:1508 utils/error/elog.c:1518 +msgid "[unknown]" +msgstr "" + +#: utils/error/elog.c:1921 utils/error/elog.c:2176 utils/error/elog.c:2252 +msgid "missing error text" +msgstr "отсутствует текст ошибки" + +#: utils/error/elog.c:1924 utils/error/elog.c:1927 utils/error/elog.c:2255 +#: utils/error/elog.c:2258 +#, c-format +msgid " at character %d" +msgstr " на символе %d" + +#: utils/error/elog.c:1937 +msgid "DETAIL: " +msgstr "ПОДРОБНОСТИ: " + +#: utils/error/elog.c:1944 +msgid "HINT: " +msgstr "ПОДСКАЗКА: " + +#: utils/error/elog.c:1951 +msgid "QUERY: " +msgstr "ЗАПРОС: " + +#: utils/error/elog.c:1958 +msgid "CONTEXT: " +msgstr "КОНТЕКСТ: " + +#: utils/error/elog.c:1968 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" +msgstr "ГДЕ: %s, %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:1975 +#, c-format +msgid "LOCATION: %s:%d\n" +msgstr "ГДЕ: %s:%d\n" + +#: utils/error/elog.c:1989 +msgid "STATEMENT: " +msgstr "КОМАНДА: " + +#: utils/error/elog.c:2086 +msgid "Not safe to send CSV data\n" +msgstr "" + +#. translator: This string will be truncated at 47 +#. characters expanded. +#: utils/error/elog.c:2367 +#, c-format +msgid "operating system error %d" +msgstr "ошибка операционной системы %d" + +#: utils/error/elog.c:2394 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEBUG" + +#: utils/error/elog.c:2398 +msgid "LOG" +msgstr "LOG" + +#: utils/error/elog.c:2401 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#: utils/error/elog.c:2404 +msgid "NOTICE" +msgstr "NOTICE" + +#: utils/error/elog.c:2407 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNING" + +#: utils/error/elog.c:2413 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: utils/error/elog.c:2419 +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" + +#: utils/error/elog.c:2425 +msgid "PANIC" +msgstr "PANIC" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:122 +#, c-format +msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\"" +msgstr "не получилось найти функцию \"%s\" в файле \"%s\"" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:201 utils/fmgr/dfmgr.c:331 utils/fmgr/dfmgr.c:378 +#, c-format +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "нет доступа к файлу \"%s\": %m" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:239 +#, c-format +msgid "could not load library \"%s\": %s" +msgstr "не получилось загрузить библиотеку \"%s\": %s" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:267 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:269 +#, c-format +msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d." +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:275 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:286 +#, c-format +msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:288 +msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro." +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "access to library \"%s\" is not allowed" +msgstr "метод доступа \"%s\" не существует" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:489 +#, c-format +msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:534 +msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\"" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/dfmgr.c:553 +msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:256 +#, c-format +msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table" +msgstr "внутренняя функция \"%s\" не во внутренней поисковой таблице" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:457 +#, c-format +msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\"" +msgstr "" + +#: utils/fmgr/fmgr.c:828 utils/fmgr/fmgr.c:2047 +#, c-format +msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)" +msgstr "функция %u содержит слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)" + +#: utils/fmgr/funcapi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " +"return type %s" +msgstr "" +"не в состоянии определить реальный тип результата для функции " +"задекларированной возвращать тип %s" + +#: utils/fmgr/funcapi.c:1103 utils/fmgr/funcapi.c:1134 +msgid "number of aliases does not match number of columns" +msgstr "число алиасов не совпадает с числом колонок" + +#: utils/fmgr/funcapi.c:1128 +msgid "no column alias was provided" +msgstr "алиас колонки не указан" + +#: utils/fmgr/funcapi.c:1152 +msgid "could not determine row description for function returning record" +msgstr "" +"не в состоянии определить описание строки для функции возвращающей запись" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2277 utils/cache/lsyscache.c:2312 +#: utils/cache/lsyscache.c:2347 utils/cache/lsyscache.c:2382 +#, c-format +msgid "type %s is only a shell" +msgstr "тип %s является только оболочкой" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2282 +#, c-format +msgid "no input function available for type %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/lsyscache.c:2317 +#, c-format +msgid "no output function available for type %s" +msgstr "" + +#: utils/cache/plancache.c:526 +msgid "cached plan must not change result type" +msgstr "" + +#: utils/cache/relcache.c:3698 +#, c-format +msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось создать файл инициализации для кэша отношений \"%s\": %m" + +#: utils/cache/relcache.c:3700 +msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." +msgstr "Продолжаем в любом случае, но что-то не так." + +#: utils/cache/typcache.c:145 parser/parse_type.c:204 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "тип \"%s\" является только оболочкой" + +#: utils/cache/typcache.c:325 +#, c-format +msgid "type %s is not composite" +msgstr "тип %s не является сложно-составным" + +#: utils/cache/typcache.c:339 +msgid "record type has not been registered" +msgstr "" + +#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 +#, fuzzy +msgid "multiple DictFile parameters" +msgstr "многочисленные десятичные запятые" + +#: tsearch/dict_ispell.c:63 +#, fuzzy +msgid "multiple AffFile parameters" +msgstr "многочисленные десятичные запятые" + +#: tsearch/dict_ispell.c:74 tsearch/dict_simple.c:50 +#: snowball/dict_snowball.c:206 +msgid "multiple StopWords parameters" +msgstr "" + +#: tsearch/dict_ispell.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\"" +msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" + +#: tsearch/dict_ispell.c:96 +#, fuzzy +msgid "missing AffFile parameter" +msgstr "отсутствует левая фигурная скобка" + +#: tsearch/dict_ispell.c:102 tsearch/dict_thesaurus.c:639 +#, fuzzy +msgid "missing DictFile parameter" +msgstr "отсутствует левая фигурная скобка" + +#: tsearch/dict_simple.c:59 +msgid "multiple Accept parameters" +msgstr "" + +#: tsearch/dict_simple.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\"" +msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" + +#: tsearch/dict_synonym.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\"" +msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" + +#: tsearch/dict_synonym.c:102 +#, fuzzy +msgid "missing Synonyms parameter" +msgstr "отсутствует имя" + +#: tsearch/dict_synonym.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open synonym file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось отктрыть файл сервера \"%s\": %m" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:213 +#, fuzzy +msgid "unexpected delimiter" +msgstr "неожиданный \"=\"" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:263 tsearch/dict_thesaurus.c:279 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line or lexeme" +msgstr "Неожиданный конец ввода." + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:288 +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line" +msgstr "Неожиданный конец ввода." + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:413 +#, c-format +msgid "" +"thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:419 +#, c-format +msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:422 +#, fuzzy +msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase." +msgstr "Используйте \"\\r\" для представления новой строки." + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:567 +#, c-format +msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)" +msgstr "" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:574 +#, c-format +msgid "" +"thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)" +msgstr "" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:586 +#, c-format +msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)" +msgstr "" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:624 +#, fuzzy +msgid "multiple Dictionary parameters" +msgstr "многочисленные десятичные запятые" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\"" +msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" + +#: tsearch/dict_thesaurus.c:643 +#, fuzzy +msgid "missing Dictionary parameter" +msgstr "отсутствует имя" + +#: tsearch/spell.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл управления \"%s\": %m" + +#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478 +#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:9607 gram.y:9609 gram.y:9626 +#: gram.y:9628 +msgid "syntax error" +msgstr "ошибка синтаксиса" + +#: tsearch/spell.c:522 tsearch/spell.c:772 tsearch/spell.c:792 +#, fuzzy +msgid "multibyte flag character is not allowed" +msgstr "многочисленные выражения LIMIT не дозволены" + +#: tsearch/spell.c:557 tsearch/spell.c:615 tsearch/spell.c:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open affix file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" + +#: tsearch/spell.c:603 +msgid "Ispell dictionary supports only default flag value" +msgstr "" + +#: tsearch/spell.c:803 +msgid "wrong affix file format for flag" +msgstr "" + +#: tsearch/ts_locale.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" +msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m" + +#: tsearch/ts_locale.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d of configuration file \"%s\"" +msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m" + +#: tsearch/ts_locale.c:408 +#, c-format +msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" +msgstr "" + +#: tsearch/ts_parse.c:384 tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:553 +#: tsearch/ts_parse.c:560 +msgid "word is too long to be indexed" +msgstr "" + +#: tsearch/ts_parse.c:385 tsearch/ts_parse.c:392 tsearch/ts_parse.c:554 +#: tsearch/ts_parse.c:561 +#, c-format +msgid "Words longer than %d characters are ignored." +msgstr "" + +#: tsearch/ts_utils.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text search configuration file name \"%s\"" +msgstr "не получилось открыть файл конфигурации \"%s\": %m" + +#: tsearch/ts_utils.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось отктрыть файл сервера \"%s\": %m" + +#: tsearch/wparser.c:315 +msgid "text search parser does not support headline creation" +msgstr "" + +#: tsearch/wparser_def.c:1742 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" +msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" + +#: tsearch/wparser_def.c:1751 +msgid "MinWords should be less than MaxWords" +msgstr "" + +#: tsearch/wparser_def.c:1755 +msgid "MinWords should be positive" +msgstr "" + +#: tsearch/wparser_def.c:1759 +msgid "ShortWord should be >= 0" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:323 tcop/postgres.c:346 tcop/fastpath.c:291 +#: commands/copy.c:513 commands/copy.c:532 commands/copy.c:536 +msgid "unexpected EOF on client connection" +msgstr "неожиданный конец файла (EOF) при подсоединении клиента" + +#: tcop/postgres.c:373 tcop/postgres.c:385 tcop/postgres.c:396 +#: tcop/postgres.c:408 tcop/postgres.c:3856 +#, c-format +msgid "invalid frontend message type %d" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:846 +#, c-format +msgid "statement: %s" +msgstr "команда: %s" + +#: tcop/postgres.c:905 tcop/postgres.c:1211 tcop/postgres.c:1492 +#: tcop/postgres.c:1930 tcop/postgres.c:2248 tcop/postgres.c:2328 +#: tcop/fastpath.c:304 +msgid "" +"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " +"block" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1073 tcop/postgres.c:1358 tcop/postgres.c:1772 +#: tcop/postgres.c:1987 tcop/fastpath.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "duration: %s ms" +msgstr "длительность: %ld.%03ld мс" + +#: tcop/postgres.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "duration: %s ms statement: %s" +msgstr "длительность: %ld.%03ld мс команда: %s" + +#: tcop/postgres.c:1126 +#, c-format +msgid "parse %s: %s" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1184 +msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1250 commands/prepare.c:121 parser/analyze.c:1945 +#, c-format +msgid "could not determine data type of parameter $%d" +msgstr "не определить тип данныз параметра $%d" + +#: tcop/postgres.c:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "duration: %s ms parse %s: %s" +msgstr "длительность: %ld.%03ld мс команда: %s" + +#: tcop/postgres.c:1409 +#, c-format +msgid "bind %s to %s" +msgstr "" + +# [SM]: TO REVIEW +#: tcop/postgres.c:1428 tcop/postgres.c:2228 +msgid "unnamed prepared statement does not exist" +msgstr "безымянная заготовленная команда не существует" + +#: tcop/postgres.c:1470 +#, c-format +msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1476 +#, c-format +msgid "" +"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %" +"d" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1637 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" +msgstr "длительность: %ld.%03ld мс команда: %s" + +#: tcop/postgres.c:1825 tcop/postgres.c:2314 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" does not exist" +msgstr "портал \"%s\" не существует" + +#: tcop/postgres.c:1910 tcop/postgres.c:1995 +msgid "execute fetch from" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1911 tcop/postgres.c:1996 +msgid "execute" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1908 +#, c-format +msgid "%s %s%s%s%s%s" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:1992 +#, c-format +msgid "duration: %s ms %s %s%s%s%s%s" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2119 +#, fuzzy, c-format +msgid "prepare: %s" +msgstr "оператор %s" + +#: tcop/postgres.c:2182 +#, fuzzy, c-format +msgid "parameters: %s" +msgstr "оператор %s" + +#: tcop/postgres.c:2504 +msgid "terminating connection because of crash of another server process" +msgstr "закрытие подсоединения по причине упада другого серверного процесса" + +#: tcop/postgres.c:2505 +msgid "" +"The postmaster has commanded this server process to roll back the current " +"transaction and exit, because another server process exited abnormally and " +"possibly corrupted shared memory." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2509 +msgid "" +"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " +"command." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2620 +msgid "floating-point exception" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2621 +msgid "" +"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" +"of-range result or an invalid operation, such as division by zero." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2658 +#, fuzzy +msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" +msgstr "закрытие подсоединения по команде администратора" + +#: tcop/postgres.c:2662 +msgid "terminating connection due to administrator command" +msgstr "закрытие подсоединения по команде администратора" + +#: tcop/postgres.c:2673 +#, fuzzy +msgid "canceling statement due to statement timeout" +msgstr "производится отмена запроса по запросу пользователя" + +#: tcop/postgres.c:2677 +msgid "canceling autovacuum task" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2681 +#, fuzzy +msgid "canceling statement due to user request" +msgstr "производится отмена запроса по запросу пользователя" + +#: tcop/postgres.c:2725 +msgid "stack depth limit exceeded" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2726 +#, fuzzy +msgid "" +"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the " +"platform's stack depth limit is adequate." +msgstr "Увеличте параметр конфигурации \"max_stack_depth\"." + +#: tcop/postgres.c:2742 +#, c-format +msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB" +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:2744 +msgid "" +"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " +"equivalent." +msgstr "" + +#: tcop/postgres.c:3121 bootstrap/bootstrap.c:293 postmaster/postmaster.c:631 +#, c-format +msgid "--%s requires a value" +msgstr "--%s требует параметр" + +#: tcop/postgres.c:3126 bootstrap/bootstrap.c:298 postmaster/postmaster.c:636 +#, c-format +msgid "-c %s requires a value" +msgstr "-c %s требует параметр" + +#: tcop/postgres.c:3261 +msgid "invalid command-line arguments for server process" +msgstr "неверные аргументы командной строки для процесса-сервера" + +#: tcop/postgres.c:3262 tcop/postgres.c:3276 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации." + +#: tcop/postgres.c:3274 +#, c-format +msgid "%s: invalid command-line arguments" +msgstr "%s: неверные аргументы командной строки" + +#: tcop/postgres.c:3284 +#, c-format +msgid "%s: no database nor user name specified" +msgstr "%s: ни база ни пользователь не указаны" + +#: tcop/postgres.c:3766 +#, c-format +msgid "invalid CLOSE message subtype %d" +msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d" + +#: tcop/postgres.c:3799 +#, c-format +msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" +msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d" + +#: tcop/postgres.c:4037 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%" +"s" +msgstr "подсоединение авторизировано: пользователь=%s база=%s" + +#: tcop/pquery.c:657 +#, c-format +msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" +msgstr "" + +#: tcop/pquery.c:733 tcop/pquery.c:1336 commands/portalcmds.c:329 +#, c-format +msgid "portal \"%s\" cannot be run" +msgstr "портал \"%s\" не может быть запущен" + +#: tcop/pquery.c:968 +msgid "cursor can only scan forward" +msgstr "" + +#: tcop/pquery.c:969 +msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." +msgstr "" + +#: tcop/utility.c:77 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not exist" +msgstr "таблица \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "таблица \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:79 catalog/toasting.c:83 commands/comment.c:514 +#: commands/indexcmds.c:170 commands/indexcmds.c:1327 commands/lockcmds.c:71 +#: commands/tablecmds.c:649 commands/tablecmds.c:2746 commands/trigger.c:107 +#: commands/trigger.c:834 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table" +msgstr "\"%s\" не является таблицей" + +#: tcop/utility.c:80 +msgid "Use DROP TABLE to remove a table." +msgstr "Используйте DROP TABLE для удаления таблицы." + +#: tcop/utility.c:83 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" does not exist" +msgstr "последовательность \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "последовательность \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:85 catalog/aclchk.c:587 commands/comment.c:507 +#: commands/sequence.c:920 commands/tablecmds.c:1659 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a sequence" +msgstr "\"%s\" не является последовательностью" + +#: tcop/utility.c:86 +msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence." +msgstr "Используйте DROP SEQUENCE для удаления последовательности." + +#: tcop/utility.c:89 +#, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist" +msgstr "представление \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "view \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "представление \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:91 commands/comment.c:521 commands/tablecmds.c:1665 +#: commands/view.c:162 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a view" +msgstr "\"%s\" не является представлением" + +#: tcop/utility.c:92 +msgid "Use DROP VIEW to remove a view." +msgstr "Используйте DROP VIEW для удаления представления." + +#: tcop/utility.c:95 +#, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist" +msgstr "индекс \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "index \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "индекс \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:98 +msgid "Use DROP INDEX to remove an index." +msgstr "Используйте DROP INDEX для удаления индекса." + +#: tcop/utility.c:102 commands/typecmds.c:513 commands/typecmds.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "тип \"%s\" не существует" + +#: tcop/utility.c:103 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a type" +msgstr "\"%s\" не является типом" + +#: tcop/utility.c:104 +msgid "Use DROP TYPE to remove a type." +msgstr "Используйте DROP TYPE для удаления типа." + +#: tcop/utility.c:207 tcop/utility.c:244 commands/tablecmds.c:660 +#: commands/tablecmds.c:1458 commands/tablecmds.c:1648 +#: commands/tablecmds.c:2758 commands/tablecmds.c:2787 +#: commands/tablecmds.c:3989 commands/trigger.c:113 commands/trigger.c:840 +#, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" +msgstr "доступ запрещён: \"%s\" является системным каталогом" + +#: tcop/utility.c:362 commands/copy.c:988 executor/execMain.c:475 +msgid "transaction is read-only" +msgstr "транзакция установлена \"только для чтения\"" + +#: tcop/utility.c:1143 +msgid "must be superuser to do CHECKPOINT" +msgstr "нужно быть администратором для выполнения CHECKPOINT" + +#: tcop/fastpath.c:108 tcop/fastpath.c:479 tcop/fastpath.c:609 +#, c-format +msgid "invalid argument size %d in function call message" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:222 catalog/aclchk.c:1721 catalog/aclchk.c:2139 +#, c-format +msgid "function with OID %u does not exist" +msgstr "функция с OID %u не существует" + +#: tcop/fastpath.c:332 +#, c-format +msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:409 +#, c-format +msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:447 tcop/fastpath.c:574 +#, c-format +msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:455 +#, c-format +msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments" +msgstr "" + +#: tcop/fastpath.c:542 tcop/fastpath.c:625 +#, c-format +msgid "incorrect binary data format in function argument %d" +msgstr "" + +#: bootstrap/bootstrap.c:309 postmaster/postmaster.c:648 +#: postmaster/postmaster.c:661 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Наберите \"%s --help\" для более детальной информации.\n" + +#: bootstrap/bootstrap.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid command-line arguments\n" +msgstr "%s: неверные аргументы командной строки" + +#: catalog/aclchk.c:124 +#, fuzzy +msgid "grant options can only be granted to roles" +msgstr "опции GRANT могут быть только вручены индивидуальны пользователям" + +#: catalog/aclchk.c:220 +#, c-format +msgid "no privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:224 +#, c-format +msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:231 +#, c-format +msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:235 +#, c-format +msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid privilege type %s for relation" +msgstr "неверный тип привилегий для функции: %s" + +#: catalog/aclchk.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid privilege type %s for sequence" +msgstr "неверный тип привилегий для схемы: %s" + +#: catalog/aclchk.c:305 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for database" +msgstr "неверный тип привилегий для базы: %s" + +#: catalog/aclchk.c:309 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for function" +msgstr "неверный тип привилегий для функции: %s" + +#: catalog/aclchk.c:313 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for language" +msgstr "неверный тип привилегий для языка: %s" + +#: catalog/aclchk.c:317 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for schema" +msgstr "неверный тип привилегий для схемы: %s" + +#: catalog/aclchk.c:321 +#, c-format +msgid "invalid privilege type %s for tablespace" +msgstr "неверный тип привилегий для tablespace: %s" + +#: catalog/aclchk.c:625 +#, c-format +msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE" +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:642 +#, fuzzy +msgid "invalid privilege type USAGE for table" +msgstr "неверный тип привилегий для таблицы: %s" + +# TO REVIEW +#: catalog/aclchk.c:1000 +#, c-format +msgid "language \"%s\" is not trusted" +msgstr "язык \"%s\" недоверямый" + +#: catalog/aclchk.c:1002 +msgid "Only superusers can use untrusted languages." +msgstr "" + +#: catalog/aclchk.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" +msgstr "нераспознанный тип привилегий: \"%s\"" + +#: catalog/aclchk.c:1398 +#, c-format +msgid "permission denied for relation %s" +msgstr "доступ запрещён для связи %s" + +#: catalog/aclchk.c:1400 commands/sequence.c:442 commands/sequence.c:637 +#: commands/sequence.c:681 commands/sequence.c:717 +#, c-format +msgid "permission denied for sequence %s" +msgstr "доступ запрещён для последовательности %s" + +#: catalog/aclchk.c:1402 +#, c-format +msgid "permission denied for database %s" +msgstr "доступ запрещён для базы %s" + +#: catalog/aclchk.c:1404 +#, c-format +msgid "permission denied for function %s" +msgstr "доступ запрещён для функции %s" + +#: catalog/aclchk.c:1406 +#, c-format +msgid "permission denied for operator %s" +msgstr "доступ запрещён для оператора %s" + +#: catalog/aclchk.c:1408 +#, c-format +msgid "permission denied for type %s" +msgstr "доступ запрещён для типа %s" + +#: catalog/aclchk.c:1410 +#, c-format +msgid "permission denied for language %s" +msgstr "доступ запрещён для языка %s" + +#: catalog/aclchk.c:1412 +#, c-format +msgid "permission denied for schema %s" +msgstr "доступ запрещён для схемы %s" + +#: catalog/aclchk.c:1414 +#, c-format +msgid "permission denied for operator class %s" +msgstr "доступ запрещён для класса операторов %s" + +#: catalog/aclchk.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied for operator family %s" +msgstr "доступ запрещён для оператора %s" + +#: catalog/aclchk.c:1418 +#, c-format +msgid "permission denied for conversion %s" +msgstr "доступ запрещён для конверсии %s" + +#: catalog/aclchk.c:1420 +#, c-format +msgid "permission denied for tablespace %s" +msgstr "доступ запрещён для tablespace %s" + +#: catalog/aclchk.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied for text search dictionary %s" +msgstr "доступ запрещён для связи %s" + +#: catalog/aclchk.c:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied for text search configuration %s" +msgstr "доступ запрещён для конверсии %s" + +#: catalog/aclchk.c:1430 +#, c-format +msgid "must be owner of relation %s" +msgstr "нужно быть владельцем связи %s" + +#: catalog/aclchk.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be owner of sequence %s" +msgstr "нужно быть владельцем схемы %s" + +#: catalog/aclchk.c:1434 +#, c-format +msgid "must be owner of database %s" +msgstr "нужно быть владельцем базы %s" + +#: catalog/aclchk.c:1436 +#, c-format +msgid "must be owner of function %s" +msgstr "нужно быть владельцем функции %s" + +#: catalog/aclchk.c:1438 +#, c-format +msgid "must be owner of operator %s" +msgstr "нужно быть владельцем оператора %s" + +#: catalog/aclchk.c:1440 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s" +msgstr "нужно быть владельцем типа %s" + +#: catalog/aclchk.c:1442 +#, c-format +msgid "must be owner of language %s" +msgstr "нужно быть владельцем языка %s" + +#: catalog/aclchk.c:1444 +#, c-format +msgid "must be owner of schema %s" +msgstr "нужно быть владельцем схемы %s" + +#: catalog/aclchk.c:1446 +#, c-format +msgid "must be owner of operator class %s" +msgstr "нужно быть владельцем класса операторов %s" + +#: catalog/aclchk.c:1448 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be owner of operator family %s" +msgstr "нужно быть владельцем оператора %s" + +#: catalog/aclchk.c:1450 +#, c-format +msgid "must be owner of conversion %s" +msgstr "нужно быть владельцем конверсии %s" + +#: catalog/aclchk.c:1452 +#, c-format +msgid "must be owner of tablespace %s" +msgstr "нужно быть владельцем tablespace %s" + +#: catalog/aclchk.c:1454 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be owner of text search dictionary %s" +msgstr "нужно быть владельцем связи %s" + +#: catalog/aclchk.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be owner of text search configuration %s" +msgstr "нужно быть владельцем конверсии %s" + +#: catalog/aclchk.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "role with OID %u does not exist" +msgstr "тип с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:1569 catalog/aclchk.c:2055 +#, c-format +msgid "relation with OID %u does not exist" +msgstr "отношение с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:1777 catalog/aclchk.c:2167 +#, c-format +msgid "language with OID %u does not exist" +msgstr "язык с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:1861 catalog/aclchk.c:2195 +#, c-format +msgid "schema with OID %u does not exist" +msgstr "схема с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:1927 catalog/aclchk.c:2234 +#, c-format +msgid "tablespace with OID %u does not exist" +msgstr "tablespace с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:2083 +#, c-format +msgid "type with OID %u does not exist" +msgstr "тип с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:2111 +#, c-format +msgid "operator with OID %u does not exist" +msgstr "оператро с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:2263 +#, c-format +msgid "operator class with OID %u does not exist" +msgstr "класс операторов с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:2292 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator family with OID %u does not exist" +msgstr "оператро с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" +msgstr "отношение с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:2350 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search configuration with OID %u does not exist" +msgstr "преобразование с OID %u не существует" + +#: catalog/aclchk.c:2408 +#, c-format +msgid "conversion with OID %u does not exist" +msgstr "преобразование с OID %u не существует" + +#: catalog/dependency.c:190 catalog/dependency.c:243 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" +msgstr "нельзя удалить %s по причине наличия зависимых объектов" + +#: catalog/dependency.c:192 catalog/dependency.c:245 +msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." +msgstr "Используйте DROP ... CASCADE чтобы также удалить зависимые объекты." + +#: catalog/dependency.c:376 +#, c-format +msgid "failed to drop all objects depending on %s" +msgstr "ошибка при удалении всех объектов завимых от %s" + +#: catalog/dependency.c:477 catalog/dependency.c:903 catalog/pg_shdepend.c:526 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" +msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных" + +#: catalog/dependency.c:620 +#, c-format +msgid "cannot drop %s because %s requires it" +msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен %s" + +#: catalog/dependency.c:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can drop %s instead." +msgstr "Вместо этого вы можете удалить %s." + +#: catalog/dependency.c:691 catalog/dependency.c:858 catalog/dependency.c:887 +#, c-format +msgid "drop auto-cascades to %s" +msgstr "удаление автоматически снисходит до %s" + +#: catalog/dependency.c:696 catalog/dependency.c:863 +#, c-format +msgid "%s depends on %s" +msgstr "%s зависит от %s" + +#: catalog/dependency.c:703 catalog/dependency.c:870 +#, c-format +msgid "drop cascades to %s" +msgstr "удаление снисходит до %s" + +#: catalog/dependency.c:1807 +#, c-format +msgid " column %s" +msgstr " колонка %s" + +#: catalog/dependency.c:1813 +#, c-format +msgid "function %s" +msgstr "функция %s" + +#: catalog/dependency.c:1818 +#, c-format +msgid "type %s" +msgstr "тип %s" + +#: catalog/dependency.c:1848 +#, c-format +msgid "cast from %s to %s" +msgstr "преобразование типа из %s в %s" + +#: catalog/dependency.c:1872 +#, c-format +msgid "constraint %s on " +msgstr "констрейнт %s на" + +#: catalog/dependency.c:1878 +#, c-format +msgid "constraint %s" +msgstr "констрейнт %s" + +#: catalog/dependency.c:1896 +#, c-format +msgid "conversion %s" +msgstr "преобразование %s" + +#: catalog/dependency.c:1933 +#, c-format +msgid "default for %s" +msgstr "по умолчанию для %s" + +#: catalog/dependency.c:1951 +#, c-format +msgid "language %s" +msgstr "язык %s" + +#: catalog/dependency.c:1958 +#, c-format +msgid "operator %s" +msgstr "оператор %s" + +#: catalog/dependency.c:1992 +#, c-format +msgid "operator class %s for access method %s" +msgstr "класс операторов %s для метода доступа %s" + +#: catalog/dependency.c:2033 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator %d %s of " +msgstr "оператор %s" + +#: catalog/dependency.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "function %d %s of " +msgstr "функция %s" + +#: catalog/dependency.c:2106 +#, c-format +msgid "rule %s on " +msgstr "правило %s на" + +#: catalog/dependency.c:2141 +#, c-format +msgid "trigger %s on " +msgstr "триггер %s на " + +#: catalog/dependency.c:2158 +#, c-format +msgid "schema %s" +msgstr "схема %s" + +#: catalog/dependency.c:2172 +#, c-format +msgid "text search parser %s" +msgstr "" + +#: catalog/dependency.c:2188 +#, c-format +msgid "text search dictionary %s" +msgstr "" + +#: catalog/dependency.c:2204 +#, c-format +msgid "text search template %s" +msgstr "" + +#: catalog/dependency.c:2220 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search configuration %s" +msgstr "нужно быть владельцем связи %s" + +#: catalog/dependency.c:2228 +#, fuzzy, c-format +msgid "role %s" +msgstr "правило %s на" + +#: catalog/dependency.c:2241 +#, fuzzy, c-format +msgid "database %s" +msgstr "таблица %s" + +#: catalog/dependency.c:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "tablespace %s" +msgstr "таблица %s" + +#: catalog/dependency.c:2297 +#, c-format +msgid "table %s" +msgstr "таблица %s" + +#: catalog/dependency.c:2301 +#, c-format +msgid "index %s" +msgstr "индекс %s" + +#: catalog/dependency.c:2305 +#, c-format +msgid "sequence %s" +msgstr "последовательность %s" + +#: catalog/dependency.c:2309 +#, c-format +msgid "uncataloged table %s" +msgstr "таблица вне каталога %s" + +#: catalog/dependency.c:2313 +#, c-format +msgid "toast table %s" +msgstr "TOAST-таблица %s" + +#: catalog/dependency.c:2317 +#, c-format +msgid "view %s" +msgstr "представление %s" + +#: catalog/dependency.c:2321 +#, c-format +msgid "composite type %s" +msgstr "являтся сложно-составной тип %s" + +#: catalog/dependency.c:2326 +#, c-format +msgid "relation %s" +msgstr "отношение %s" + +#: catalog/dependency.c:2367 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator family %s for access method %s" +msgstr "класс операторов %s для метода доступа %s" + +#: catalog/heap.c:227 +#, c-format +msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" +msgstr "доступ запрещён по созданию \"%s.%s\"" + +#: catalog/heap.c:229 +msgid "System catalog modifications are currently disallowed." +msgstr "Изменения системного каталога в данный момент не дозволены." + +#: catalog/heap.c:346 commands/tablecmds.c:774 commands/tablecmds.c:1087 +#: commands/tablecmds.c:3103 +#, c-format +msgid "tables can have at most %d columns" +msgstr "максимальное число колонок на таблицу: %d" + +#: catalog/heap.c:363 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" +msgstr "имя колонки \"%s\" конфликтует с системной колонкой" + +#: catalog/heap.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "column name \"%s\" specified more than once" +msgstr "колонка \"%s\" указана больше одного раза" + +#: catalog/heap.c:415 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has type \"unknown\"" +msgstr "тип колонки \"%s\" -- \"unknown\"" + +#: catalog/heap.c:416 +msgid "Proceeding with relation creation anyway." +msgstr "Продолжаем с созданием отношения в любом случае." + +#: catalog/heap.c:427 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "колонка \"%s\" имеет псевдо-тип %s" + +#: catalog/heap.c:814 catalog/index.c:568 commands/tablecmds.c:1685 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" already exists" +msgstr "объект \"%s\" уже существует" + +#: catalog/heap.c:831 catalog/pg_type.c:315 catalog/pg_type.c:591 +#: commands/typecmds.c:180 commands/typecmds.c:643 commands/typecmds.c:1032 +#, c-format +msgid "type \"%s\" already exists" +msgstr "тип \"%s\" уже существует" + +#: catalog/heap.c:832 +msgid "" +"A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " +"that doesn't conflict with any existing type." +msgstr "" + +#: catalog/heap.c:853 catalog/index.c:562 commands/tablecmds.c:5859 +msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" +msgstr "" + +#: catalog/heap.c:1781 +#, c-format +msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" +msgstr "только на таблицу \"%s\" можно ссылаться в CHECK-ограничении" + +#: catalog/heap.c:1790 commands/typecmds.c:2163 +msgid "cannot use subquery in check constraint" +msgstr "нельзя использовать подзапрос в CHECK-ограничении" + +#: catalog/heap.c:1794 commands/typecmds.c:2167 +msgid "cannot use aggregate function in check constraint" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в CHECK-ограничении" + +#: catalog/heap.c:1811 catalog/pg_constraint.c:609 commands/tablecmds.c:3910 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "констрейнт \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" + +#: catalog/heap.c:1820 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" already exists" +msgstr "CHECK-ограничение \"%s\" уже существует" + +#: catalog/heap.c:1968 +msgid "cannot use column references in default expression" +msgstr "нельзя использовать ссылки на колонки в выражении по умолчанию" + +#: catalog/heap.c:1976 +msgid "default expression must not return a set" +msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество" + +#: catalog/heap.c:1984 +msgid "cannot use subquery in default expression" +msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении по умолчанию" + +#: catalog/heap.c:1988 +msgid "cannot use aggregate function in default expression" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении по умолчанию" + +#: catalog/heap.c:2006 rewrite/rewriteHandler.c:933 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" +msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s но тип выражения по умолчанию %s" + +#: catalog/heap.c:2011 commands/prepare.c:357 parser/parse_node.c:298 +#: parser/parse_target.c:439 parser/parse_target.c:690 +#: parser/parse_target.c:700 rewrite/rewriteHandler.c:938 +msgid "You will need to rewrite or cast the expression." +msgstr "Вам придёться переписать или выполнить преобразование выражения." + +#: catalog/heap.c:2288 +msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" +msgstr "" + +#: catalog/heap.c:2289 +#, c-format +msgid "" +"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " +"setting." +msgstr "" + +#: catalog/heap.c:2294 +msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" +msgstr "" + +#: catalog/heap.c:2295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." +msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна" + +#: catalog/heap.c:2297 +#, c-format +msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." +msgstr "" + +#: catalog/index.c:525 +msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" +msgstr "" +"пользовательские индексы на таблицы системного каталога не поддерживаются" + +#: catalog/index.c:535 +#, fuzzy +msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" +msgstr "" +"пользовательские индексы на таблицы системного каталога не поддерживаются" + +#: catalog/index.c:544 +msgid "shared indexes cannot be created after initdb" +msgstr "нельзя создать общие индексы после initdb" + +#: catalog/index.c:2234 +#, fuzzy +msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" +msgstr "нельзя перезаписывать временные таблицы других сессий" + +#: catalog/index.c:2256 +#, c-format +msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "общий индекс \"%s\" можно только переиндексировать в одиночном режиме" + +#: catalog/namespace.c:226 catalog/namespace.c:300 commands/trigger.c:3306 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" +msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\"" + +#: catalog/namespace.c:244 catalog/namespace.c:311 +#, fuzzy +msgid "temporary tables cannot specify a schema name" +msgstr "временные таблицы не могут указывать имя схемы" + +#: catalog/namespace.c:267 +#, c-format +msgid "relation \"%s.%s\" does not exist" +msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует" + +#: catalog/namespace.c:353 catalog/namespace.c:2049 +msgid "no schema has been selected to create in" +msgstr "не выбрана схема для создания объектов" + +#: catalog/namespace.c:1394 commands/tsearchcmds.c:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search parser \"%s\" does not exist" +msgstr "tablespace \"%s\" не существует" + +#: catalog/namespace.c:1522 commands/tsearchcmds.c:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" +msgstr "директория данных \"%s\" не существует" + +#: catalog/namespace.c:1651 commands/tsearchcmds.c:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not exist" +msgstr "схема \"%s\" не существует" + +#: catalog/namespace.c:1779 commands/tsearchcmds.c:1491 +#: commands/tsearchcmds.c:1646 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" +msgstr "конверсия \"%s\" не существует" + +#: catalog/namespace.c:1895 parser/parse_expr.c:501 parser/parse_target.c:871 +#, c-format +msgid "cross-database references are not implemented: %s" +msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" + +#: catalog/namespace.c:1901 parser/parse_expr.c:532 parser/parse_target.c:881 +#: gram.y:2966 gram.y:8790 +#, c-format +msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" +msgstr "" + +#: catalog/namespace.c:2081 +#, c-format +msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" +msgstr "" + +#: catalog/namespace.c:2614 +#, c-format +msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" +msgstr "доступ запрещён по созданию временных таблиц в базе \"%s\"" + +#: catalog/pg_aggregate.c:97 +msgid "cannot determine transition data type" +msgstr "не в состоянии определить переходный тип" + +#: catalog/pg_aggregate.c:98 +#, fuzzy +msgid "" +"An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one " +"polymorphic argument." +msgstr "" +"Агрегат, использующий \"anyarray\" или \"anyelement\" как переходные типы " +"должен иметь один из них как свой базовый тип." + +#: catalog/pg_aggregate.c:121 +#, c-format +msgid "return type of transition function %s is not %s" +msgstr "тип возрата переходной функции %s не является %s" + +#: catalog/pg_aggregate.c:143 +msgid "" +"must not omit initial value when transition function is strict and " +"transition type is not compatible with input type" +msgstr "" +"нельзя опускать начальное значение когда переходная функция strict и " +"переходный тип не совместим с входным типом" + +#: catalog/pg_aggregate.c:174 catalog/pg_proc.c:190 executor/functions.c:1078 +msgid "cannot determine result data type" +msgstr "не в состоянии определить тип результата" + +#: catalog/pg_aggregate.c:175 +#, fuzzy +msgid "" +"An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." +msgstr "" +"Агрегат, возвращающий \"anyarray\" или \"anyelement\" должен иметь один из " +"них как свой базовый тип." + +#: catalog/pg_aggregate.c:184 +msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates" +msgstr "" + +#: catalog/pg_aggregate.c:315 commands/typecmds.c:1178 +#: commands/typecmds.c:1229 commands/typecmds.c:1260 commands/typecmds.c:1283 +#: commands/typecmds.c:1304 commands/typecmds.c:1331 commands/typecmds.c:1358 +#: parser/parse_func.c:222 parser/parse_func.c:1203 +#, c-format +msgid "function %s does not exist" +msgstr "функция %s не существует" + +#: catalog/pg_aggregate.c:320 +#, c-format +msgid "function %s returns a set" +msgstr "функция %s возвращает множество" + +#: catalog/pg_aggregate.c:344 +#, c-format +msgid "function %s requires run-time type coercion" +msgstr "" + +#: catalog/pg_constraint.c:618 commands/typecmds.c:2105 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: catalog/pg_conversion.c:64 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists" +msgstr "конверсия \"%s\" уже существует" + +#: catalog/pg_conversion.c:77 +#, c-format +msgid "default conversion for %s to %s already exists" +msgstr "конверсия по умолчанию для %s в %s уже существует" + +#: catalog/pg_depend.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" +msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных" + +#: catalog/pg_enum.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid enum label \"%s\"" +msgstr "неверное имя пользователя \"%s\"" + +#: catalog/pg_enum.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Labels must be %d characters or less." +msgstr "имена типов могут содержать %d или менее символов" + +#: catalog/pg_largeobject.c:105 commands/comment.c:1421 +#: storage/large_object/inv_api.c:260 storage/large_object/inv_api.c:362 +#, c-format +msgid "large object %u does not exist" +msgstr "большой объект %u не существует" + +#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:257 +#, c-format +msgid "schema \"%s\" already exists" +msgstr "схема \"%s\" уже существует" + +#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:394 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid operator name" +msgstr "\"%s\" не является верным именем оператора" + +#: catalog/pg_operator.c:400 +msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" +msgstr "либо аргумент слева либо справа должен быть указан как минимум" + +#: catalog/pg_operator.c:408 +msgid "only binary operators can have commutators" +msgstr "только бинарные операторы могут иметь коммутаторы" + +#: catalog/pg_operator.c:412 +msgid "only binary operators can have join selectivity" +msgstr "" +"только бинарные операторы могут иметь выборку по объединению (JOIN SELECT)" + +#: catalog/pg_operator.c:416 +msgid "only binary operators can merge join" +msgstr "" +"только бинарные операторы могут использовать слияние в объединении (MERGE " +"JOIN)" + +#: catalog/pg_operator.c:420 +msgid "only binary operators can hash" +msgstr "только бинарные операторы могут хэшироваться" + +#: catalog/pg_operator.c:432 +#, c-format +msgid "operator %s already exists" +msgstr "оператор %s уже существует" + +#: catalog/pg_operator.c:660 +msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" +msgstr "" +"оператор не может быть своим собственным негатором или оператором сортировки" + +#: catalog/pg_proc.c:111 parser/parse_func.c:1247 parser/parse_func.c:1285 +#, c-format +msgid "functions cannot have more than %d arguments" +msgstr "функции не могут иметь число аргументов более %d" + +#: catalog/pg_proc.c:191 executor/functions.c:1079 +#, fuzzy +msgid "" +"A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic " +"argument." +msgstr "" +"Функция возвращающая \"anyarray\" или \"anyelement\" должна иметь как " +"минимум один аргумент одного из них." + +#: catalog/pg_proc.c:196 +#, fuzzy +msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" +msgstr "не могу принять значение типа internal" + +#: catalog/pg_proc.c:197 +#, fuzzy +msgid "" +"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" " +"argument." +msgstr "" +"Функция возвращающая \"anyarray\" или \"anyelement\" должна иметь как " +"минимум один аргумент одного из них." + +#: catalog/pg_proc.c:209 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s" +msgstr "\"%s\" уже является атрибутом типа %s" + +#: catalog/pg_proc.c:280 +#, c-format +msgid "function \"%s\" already exists with same argument types" +msgstr "функция \"%s\" с таким набором аргументов уже существует" + +#: catalog/pg_proc.c:294 catalog/pg_proc.c:316 +msgid "cannot change return type of existing function" +msgstr "нельзя поменять тип возвращаемого значения для существующей фунции" + +#: catalog/pg_proc.c:295 catalog/pg_proc.c:318 +msgid "Use DROP FUNCTION first." +msgstr "Сначала используйте DROP FUNCTION." + +#: catalog/pg_proc.c:317 +msgid "Row type defined by OUT parameters is different." +msgstr "" + +#: catalog/pg_proc.c:327 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is an aggregate" +msgstr "функция \"%s\" является агрегатом" + +#: catalog/pg_proc.c:332 +#, c-format +msgid "function \"%s\" is not an aggregate" +msgstr "функция \"%s\" не является агрегатом" + +#: catalog/pg_proc.c:457 +#, c-format +msgid "there is no built-in function named \"%s\"" +msgstr "встроенной функции \"%s\" не существует" + +#: catalog/pg_proc.c:552 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot return type %s" +msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s" + +#: catalog/pg_proc.c:567 +#, c-format +msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" +msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s" + +#: catalog/pg_proc.c:638 executor/functions.c:816 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\"" +msgstr "SQL-функция \"%s\"" + +#: catalog/pg_type.c:218 +#, c-format +msgid "invalid type internal size %d" +msgstr "неверный внутренний размер типа: %d" + +#: catalog/pg_type.c:224 +#, c-format +msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type" +msgstr "" + +#: catalog/pg_type.c:231 +msgid "fixed-size types must have storage PLAIN" +msgstr "типы фиксированного размера обязаны иметь хранение PLAIN" + +#: catalog/pg_type.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not form array type name for type \"%s\"" +msgstr "тип массива для типа данных %s не найден" + +#: catalog/pg_shdepend.c:656 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"and %d other objects (see server log for list)" +msgstr "" + +#: catalog/pg_shdepend.c:660 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"and objects in %d other databases (see server log for list)" +msgstr "" + +#: catalog/pg_shdepend.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "there are objects dependent on %s" +msgstr "ошибка при удалении всех объектов завимых от %s" + +#: catalog/pg_shdepend.c:962 +#, c-format +msgid "role %u was concurrently dropped" +msgstr "" + +#: catalog/pg_shdepend.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "tablespace %u was concurrently dropped" +msgstr "tablespace %u не пуст" + +#: catalog/pg_shdepend.c:1025 +#, fuzzy, c-format +msgid "owner of %s" +msgstr "преобразование %s" + +#: catalog/pg_shdepend.c:1027 +#, fuzzy, c-format +msgid "access to %s" +msgstr "удаление снисходит до %s" + +#. translator: %s will always be "database %s" +#: catalog/pg_shdepend.c:1035 +#, c-format +msgid "%d objects in %s" +msgstr "" + +#: catalog/pg_shdepend.c:1143 catalog/pg_shdepend.c:1275 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database " +"system" +msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных" + +#: catalog/toasting.c:131 +msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" +msgstr "" + +#: commands/aggregatecmds.c:103 +#, c-format +msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "агрегатный атрибут \"%s\" не распознан" + +#: commands/aggregatecmds.c:113 +msgid "aggregate stype must be specified" +msgstr "stype агрегата должен быть указан" + +#: commands/aggregatecmds.c:117 +msgid "aggregate sfunc must be specified" +msgstr "sfunc агрегата должен быть указана" + +#: commands/aggregatecmds.c:134 +#, fuzzy +msgid "aggregate input type must be specified" +msgstr "stype агрегата должен быть указан" + +#: commands/aggregatecmds.c:159 +msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification" +msgstr "" + +#: commands/aggregatecmds.c:183 +#, c-format +msgid "aggregate transition data type cannot be %s" +msgstr "переходный тип агрегата не может быть %s" + +#: commands/aggregatecmds.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "агрегат %s(%s) не существует" + +#: commands/aggregatecmds.c:288 commands/functioncmds.c:972 +#, c-format +msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" +msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/analyze.c:167 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" +msgstr "" +"пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может анализировать " +"этот объект" + +#: commands/analyze.c:182 +#, c-format +msgid "" +"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"пропускается \"%s\" --- индексы, представления или специальные системные " +"таблицы не анализируются для сбора статистики" + +#: commands/analyze.c:210 +#, c-format +msgid "analyzing \"%s.%s\"" +msgstr "анализируется \"%s.%s\"" + +#: commands/analyze.c:494 +#, c-format +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s" +msgstr "" + +#: commands/analyze.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead " +"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" +msgstr "" + +#: commands/async.c:344 +msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN" +msgstr "" + +#: commands/cluster.c:118 commands/cluster.c:460 +msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" +msgstr "нельзя группировать временные таблицы других сессий" + +#: commands/cluster.c:149 +#, c-format +msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" +msgstr "не имеется предыдущего перегруппированного индекса для таблицы \"%s\"" + +#: commands/cluster.c:163 commands/tablecmds.c:5688 +#, c-format +msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" + +#: commands/cluster.c:367 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\"" + +#: commands/cluster.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot cluster on partial index \"%s\"" +msgstr "нельзя группировать по частичному индексу" + +#: commands/cluster.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support " +"clustering" +msgstr "" +"нельзя группировать когда метод доступа по индексу не поддерживает нулевые " +"(NULL) значения" + +#: commands/cluster.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " +"values" +msgstr "" +"нельзя группировать когда метод доступа по индексу не поддерживает нулевые " +"(NULL) значения" + +#: commands/cluster.c:409 +#, c-format +msgid "" +"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " +"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " +"from the table." +msgstr "" + +#: commands/cluster.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +msgstr "" +"Вы может сможете это обойти путём декларирования колонки \"%s\" как NOT NULL." + +#: commands/cluster.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " +"does not handle null values" +msgstr "" +"нельзя группировать по индексному выражению когда метод доступа по индексу " +"не поддерживает нулевые (NULL) значения" + +#: commands/cluster.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\"" +msgstr "нельзя группировать по частичному индексу" + +#: commands/cluster.c:450 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a system catalog" +msgstr "\"%s\" является системным каталогом" + +#: commands/comment.c:607 +#, fuzzy +msgid "database name cannot be qualified" +msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных" + +#: commands/comment.c:655 +msgid "tablespace name cannot be qualified" +msgstr "" + +#: commands/comment.c:692 +msgid "role name cannot be qualified" +msgstr "" + +#: commands/comment.c:701 +#, c-format +msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it" +msgstr "" + +#: commands/comment.c:725 commands/schemacmds.c:164 +msgid "schema name cannot be qualified" +msgstr "" + +#: commands/comment.c:802 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" does not exist" +msgstr "правило \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:810 +#, c-format +msgid "there are multiple rules named \"%s\"" +msgstr "имеется больше одного правила с именем \"%s\"" + +#: commands/comment.c:811 +msgid "Specify a relation name as well as a rule name." +msgstr "Укажите имя отношения и также имя правила." + +#: commands/comment.c:839 rewrite/rewriteDefine.c:664 +#: rewrite/rewriteDefine.c:727 rewrite/rewriteRemove.c:60 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" +msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1034 commands/trigger.c:762 commands/trigger.c:983 +#: commands/trigger.c:1092 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1113 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\"" +msgstr "таблица \"%s\" содержит более одного констрейнта с именем \"%s\"" + +#: commands/comment.c:1125 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" +msgstr "констрейнт \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1154 commands/conversioncmds.c:112 +#: commands/conversioncmds.c:146 commands/conversioncmds.c:202 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" does not exist" +msgstr "конверсия \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1184 +msgid "language name cannot be qualified" +msgstr "" + +#: commands/comment.c:1199 +msgid "must be superuser to comment on procedural language" +msgstr "" + +#: commands/comment.c:1236 commands/comment.c:1322 commands/indexcmds.c:282 +#: commands/opclasscmds.c:288 commands/opclasscmds.c:681 +#: commands/opclasscmds.c:784 commands/opclasscmds.c:1518 +#: commands/opclasscmds.c:1581 commands/opclasscmds.c:1749 +#: commands/opclasscmds.c:1849 commands/opclasscmds.c:1946 +#: commands/opclasscmds.c:2073 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not exist" +msgstr "метод доступа \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1265 commands/comment.c:1275 commands/indexcmds.c:955 +#: commands/indexcmds.c:965 commands/opclasscmds.c:1530 +#: commands/opclasscmds.c:1534 commands/opclasscmds.c:1771 +#: commands/opclasscmds.c:1782 commands/opclasscmds.c:1970 +#: commands/opclasscmds.c:1981 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "класс операторов \"%s\" для медота доступа \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1351 commands/comment.c:1361 commands/opclasscmds.c:350 +#: commands/opclasscmds.c:804 commands/opclasscmds.c:1593 +#: commands/opclasscmds.c:1597 commands/opclasscmds.c:1871 +#: commands/opclasscmds.c:1882 commands/opclasscmds.c:2097 +#: commands/opclasscmds.c:2108 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" +msgstr "класс операторов \"%s\" для медота доступа \"%s\" не существует" + +#: commands/comment.c:1464 commands/functioncmds.c:1596 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist" +msgstr "конверсия типа %s в тип %s не существует" + +#: commands/comment.c:1476 commands/functioncmds.c:1379 +#: commands/functioncmds.c:1613 +#, c-format +msgid "must be owner of type %s or type %s" +msgstr "нужно быть владельцем типа %s или типа %s" + +#: commands/comment.c:1496 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to comment on text search parser" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: commands/comment.c:1525 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to comment on text search template" +msgstr "Нужно быть администратором для создания tablespace." + +#: commands/conversioncmds.c:66 +#, c-format +msgid "source encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "исходная кодировка \"%s\" не существует" + +#: commands/conversioncmds.c:73 +#, c-format +msgid "destination encoding \"%s\" does not exist" +msgstr "кодировка назначения \"%s\" не существует" + +#: commands/conversioncmds.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "конверсия \"%s\" не существует" + +#: commands/conversioncmds.c:164 +#, c-format +msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/copy.c:310 commands/copy.c:322 commands/copy.c:356 +#: commands/copy.c:366 +msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin" +msgstr "" +"COPY BINARY не поддерживается для стандартного вывода (stdout) или ввода " +"(stdin)" + +#: commands/copy.c:444 +#, c-format +msgid "could not write to COPY file: %m" +msgstr "не получилось записать в файл COPY: %m" + +#: commands/copy.c:456 +msgid "connection lost during COPY to stdout" +msgstr "подсоединение потеряно во время COPY в стандартный вывод (stdout)" + +#: commands/copy.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read from COPY file: %m" +msgstr "не получилось записать в файл COPY: %m" + +#: commands/copy.c:548 +#, c-format +msgid "COPY from stdin failed: %s" +msgstr "ошибка при COPY из стандартного ввода (stdin): %s" + +#: commands/copy.c:564 +#, c-format +msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin" +msgstr "" +"неожиданный тип сообщения 0x%02X при COPY из стандартного ввода (stdin)" + +#: commands/copy.c:744 commands/copy.c:752 commands/copy.c:760 +#: commands/copy.c:768 commands/copy.c:776 commands/copy.c:784 +#: commands/copy.c:792 commands/copy.c:800 commands/copy.c:808 +#: commands/copy.c:816 commands/dbcommands.c:121 commands/dbcommands.c:129 +#: commands/dbcommands.c:137 commands/dbcommands.c:145 +#: commands/dbcommands.c:153 commands/dbcommands.c:875 +#: commands/functioncmds.c:348 commands/functioncmds.c:436 +#: commands/functioncmds.c:444 commands/sequence.c:991 +#: commands/sequence.c:1004 commands/sequence.c:1012 commands/sequence.c:1020 +#: commands/sequence.c:1028 commands/sequence.c:1036 commands/sequence.c:1044 +#: commands/user.c:133 commands/user.c:150 commands/user.c:158 +#: commands/user.c:166 commands/user.c:174 commands/user.c:182 +#: commands/user.c:190 commands/user.c:198 commands/user.c:206 +#: commands/user.c:214 commands/user.c:222 commands/user.c:444 +#: commands/user.c:456 commands/user.c:464 commands/user.c:472 +#: commands/user.c:480 commands/user.c:488 commands/user.c:496 +#: commands/user.c:505 commands/user.c:513 +msgid "conflicting or redundant options" +msgstr "конфликтующие или излишние опции" + +#: commands/copy.c:828 +msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" +msgstr "нельзя указывать DELIMITER в режиме BINARY" + +#: commands/copy.c:833 +msgid "cannot specify CSV in BINARY mode" +msgstr "нельзя указывать CSV в режиме BINARY" + +#: commands/copy.c:838 +msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" +msgstr "нельзя указывать NULL в режиме BINARY" + +#: commands/copy.c:860 +#, fuzzy +msgid "COPY delimiter must be a single ASCII character" +msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом" + +#: commands/copy.c:867 +#, fuzzy +msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" +msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом" + +#: commands/copy.c:873 +msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" +msgstr "тип элемента массива не может быть %s" + +#: commands/copy.c:896 +msgid "COPY HEADER available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:902 +msgid "COPY quote available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:907 +#, fuzzy +msgid "COPY quote must be a single ASCII character" +msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом" + +#: commands/copy.c:912 +#, fuzzy +msgid "COPY delimiter and quote must be different" +msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом" + +#: commands/copy.c:918 +msgid "COPY escape available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:923 +#, fuzzy +msgid "COPY escape must be a single ASCII character" +msgstr "разделитель в COPY должен быть одним символом" + +#: commands/copy.c:929 +msgid "COPY force quote available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:933 +msgid "COPY force quote only available using COPY TO" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:939 +msgid "COPY force not null available only in CSV mode" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:943 +msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:949 +msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:956 +msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:962 +msgid "must be superuser to COPY to or from a file" +msgstr "нужно быть администратором для использования COPY с файлами" + +#: commands/copy.c:963 +msgid "" +"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works " +"for anyone." +msgstr "" +"Каждый может COPY в stdout или из stdin. Команда psql \\copy также работает " +"для всех." + +#: commands/copy.c:994 +#, c-format +msgid "table \"%s\" does not have OIDs" +msgstr "таблица \"%s\" не содержит OIDs" + +#: commands/copy.c:1013 +#, fuzzy +msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported" +msgstr "LOCATION больше не поддерживается" + +#: commands/copy.c:1040 +#, fuzzy +msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" +msgstr "\"E\" не поддерживается" + +#: commands/copy.c:1094 +#, c-format +msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:1116 +#, c-format +msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:1193 +#, c-format +msgid "cannot copy from view \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать из представления \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1195 +msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant." +msgstr "" + +#: commands/copy.c:1199 +#, c-format +msgid "cannot copy from sequence \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать из последовательности \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать из не-таблицы \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1228 +msgid "relative path not allowed for COPY to file" +msgstr "относительный путь не дозволен для COPY в файл" + +#: commands/copy.c:1237 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\" для записи: %m" + +#: commands/copy.c:1244 commands/copy.c:1739 +#, c-format +msgid "\"%s\" is a directory" +msgstr "\"%s\" является директорией" + +#: commands/copy.c:1530 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d, column %s" +msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s" + +#: commands/copy.c:1534 commands/copy.c:1579 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d" +msgstr "COPY %s, строка %d" + +#: commands/copy.c:1545 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s: \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1553 +#, fuzzy, c-format +msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input" +msgstr "COPY %s, строка %d, колонка %s" + +#: commands/copy.c:1565 +#, c-format +msgid "COPY %s, line %d: \"%s\"" +msgstr "COPY %s, строка %d: \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1667 +#, c-format +msgid "cannot copy to view \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать в представление \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1672 +#, c-format +msgid "cannot copy to sequence \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать в последовательность \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1677 +#, c-format +msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать в не-таблицу \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1840 +msgid "COPY file signature not recognized" +msgstr "подпись COPY-файла не распознана" + +#: commands/copy.c:1845 +msgid "invalid COPY file header (missing flags)" +msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствуют флаги)" + +#: commands/copy.c:1851 +msgid "unrecognized critical flags in COPY file header" +msgstr "нераспознаны критические флаги в заголовоке файла COPY" + +#: commands/copy.c:1857 +msgid "invalid COPY file header (missing length)" +msgstr "неверный заголовок файла COPY (отсутствует длина)" + +#: commands/copy.c:1864 +msgid "invalid COPY file header (wrong length)" +msgstr "неверный заголовок файла COPY (неправильная длина)" + +#: commands/copy.c:1953 +#, fuzzy +msgid "missing data for OID column" +msgstr "отсутствуют данные для колонки \"%s\"" + +#: commands/copy.c:1959 +msgid "null OID in COPY data" +msgstr "нулевой (null) OID в данных COPY" + +#: commands/copy.c:1969 commands/copy.c:2041 +msgid "invalid OID in COPY data" +msgstr "неверный OID в данных COPY" + +#: commands/copy.c:1984 +#, c-format +msgid "missing data for column \"%s\"" +msgstr "отсутствуют данные для колонки \"%s\"" + +#: commands/copy.c:2025 +#, c-format +msgid "row field count is %d, expected %d" +msgstr "количество полей в строке: %d, ожидалось: %d" + +#: commands/copy.c:2440 commands/copy.c:2457 +msgid "literal carriage return found in data" +msgstr "явный возврат каретки найден в данных" + +#: commands/copy.c:2441 commands/copy.c:2458 +#, fuzzy +msgid "unquoted carriage return found in data" +msgstr "явный возврат каретки найден в данных" + +#: commands/copy.c:2443 commands/copy.c:2460 +msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return." +msgstr "Используйте \"\\r\" для представления новой строки." + +#: commands/copy.c:2444 commands/copy.c:2461 +#, fuzzy +msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return." +msgstr "Используйте \"\\r\" для представления новой строки." + +#: commands/copy.c:2473 +msgid "literal newline found in data" +msgstr "явный конец строки найден в данных" + +#: commands/copy.c:2474 +#, fuzzy +msgid "unquoted newline found in data" +msgstr "явный конец строки найден в данных" + +#: commands/copy.c:2476 +msgid "Use \"\\n\" to represent newline." +msgstr "Используйте \"\\n\" для представления новой строки." + +#: commands/copy.c:2477 +#, fuzzy +msgid "Use quoted CSV field to represent newline." +msgstr "Используйте \"\\n\" для представления новой строки." + +#: commands/copy.c:2523 commands/copy.c:2559 +msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:2532 commands/copy.c:2548 +msgid "end-of-copy marker corrupt" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:2675 commands/copy.c:2710 commands/copy.c:2890 +#: commands/copy.c:2926 +msgid "extra data after last expected column" +msgstr "дополнительные данные за последней ожидавшейся колонкой" + +#: commands/copy.c:2996 +msgid "unterminated CSV quoted field" +msgstr "" + +#: commands/copy.c:3034 commands/copy.c:3053 +msgid "unexpected EOF in COPY data" +msgstr "неожиданный конец файла (EOF) в данных COPY" + +#: commands/copy.c:3043 +msgid "invalid field size" +msgstr "неверный размер поля" + +#: commands/copy.c:3066 +msgid "incorrect binary data format" +msgstr "неверный двоичный формат данных" + +#: commands/copy.c:3384 commands/tablecmds.c:796 parser/parse_target.c:780 +#: parser/parse_target.c:791 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified more than once" +msgstr "колонка \"%s\" указана больше одного раза" + +#: commands/dbcommands.c:160 +msgid "LOCATION is not supported anymore" +msgstr "LOCATION больше не поддерживается" + +#: commands/dbcommands.c:161 +msgid "Consider using tablespaces instead." +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:220 +msgid "permission denied to create database" +msgstr "доступ запрещён по созданию базы" + +#: commands/dbcommands.c:242 +#, c-format +msgid "template database \"%s\" does not exist" +msgstr "база данных-шаблон \"%s\" не существует" + +#: commands/dbcommands.c:254 +#, c-format +msgid "permission denied to copy database \"%s\"" +msgstr "доступ запрещён по копированию базы \"%s\"" + +#: commands/dbcommands.c:266 +#, c-format +msgid "invalid server encoding %d" +msgstr "неверная кодировка сервера: %d" + +#: commands/dbcommands.c:295 +#, c-format +msgid "encoding %s does not match server's locale %s" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:298 +#, c-format +msgid "The server's LC_CTYPE setting requires encoding %s." +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:325 +msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:351 +#, c-format +msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:353 +#, c-format +msgid "" +"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this " +"tablespace." +msgstr "" + +#: commands/dbcommands.c:373 commands/dbcommands.c:799 +#, c-format +msgid "database \"%s\" already exists" +msgstr "база \"%s\" уже существует" + +#: commands/dbcommands.c:387 +#, c-format +msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "исходная база \"%s\" находится в пользовании другими пользователями" + +#: commands/dbcommands.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "база данных \"%s\" не существует" + +#: commands/dbcommands.c:661 +msgid "cannot drop a template database" +msgstr "нельзя удалить базу-шаблон" + +#: commands/dbcommands.c:667 +msgid "cannot drop the currently open database" +msgstr "нельзя удалить открытую в данный момент базу" + +#: commands/dbcommands.c:678 commands/dbcommands.c:821 +#, c-format +msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" +msgstr "база \"%s\" находится в пользовании другими пользователями" + +#: commands/dbcommands.c:790 +msgid "permission denied to rename database" +msgstr "доступ запрещён по переименованию базы" + +#: commands/dbcommands.c:810 +#, fuzzy +msgid "current database cannot be renamed" +msgstr "нельзя переименовать текущую базу данных" + +#: commands/dbcommands.c:1100 +#, fuzzy +msgid "permission denied to change owner of database" +msgstr "доступ запрещён по созданию базы" + +#: commands/dbcommands.c:1328 commands/dbcommands.c:1497 +#: commands/dbcommands.c:1536 +#, c-format +msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245 +#: commands/define.c:273 +#, c-format +msgid "%s requires a parameter" +msgstr "%s требует параметр" + +#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180 +#: commands/define.c:198 +#, c-format +msgid "%s requires a numeric value" +msgstr "%s требует цифровое значение" + +#: commands/define.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requires a Boolean value" +msgstr "параметр \"%s\" требует булевское значение" + +#: commands/define.c:227 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a name" +msgstr "имя должно быть аргументом для %s" + +#: commands/define.c:257 +#, c-format +msgid "argument of %s must be a type name" +msgstr "имя типа должно быть аргументом для %s" + +#: commands/define.c:282 +#, c-format +msgid "%s requires an integer value" +msgstr "%s требует целое значение" + +#: commands/define.c:303 +#, c-format +msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" +msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:90 +#, c-format +msgid "SQL function cannot return shell type %s" +msgstr "SQL-функция не может возвращать тип оболочки %s" + +#: commands/functioncmds.c:95 +#, c-format +msgid "return type %s is only a shell" +msgstr "тип возрата %s является только оболочкой" + +#: commands/functioncmds.c:124 parser/parse_type.c:262 +#, c-format +msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:130 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is not yet defined" +msgstr "тип \"%s\" ещё не определён" + +#: commands/functioncmds.c:131 +msgid "Creating a shell type definition." +msgstr "Создание определения типа-оболочки." + +#: commands/functioncmds.c:199 +#, c-format +msgid "SQL function cannot accept shell type %s" +msgstr "SQL-функция не может принимать значение типа оболочки %s" + +#: commands/functioncmds.c:204 +#, c-format +msgid "argument type %s is only a shell" +msgstr "тип аргумента %s является только оболочкой" + +#: commands/functioncmds.c:214 +#, c-format +msgid "type %s does not exist" +msgstr "тип %s не существует" + +#: commands/functioncmds.c:222 +msgid "functions cannot accept set arguments" +msgstr "функции не принимают аргументы-множества (set)" + +#: commands/functioncmds.c:470 +msgid "no function body specified" +msgstr "не указано тело функции" + +#: commands/functioncmds.c:480 +msgid "no language specified" +msgstr "язык не указан" + +#: commands/functioncmds.c:499 commands/functioncmds.c:1207 +#, fuzzy +msgid "COST must be positive" +msgstr "ID пользователя должен быть положительным" + +#: commands/functioncmds.c:507 commands/functioncmds.c:1215 +#, fuzzy +msgid "ROWS must be positive" +msgstr "ID пользователя должен быть положительным" + +#: commands/functioncmds.c:546 +#, c-format +msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" +msgstr "нераспознанный атрибут функции \"%s\" -- проигнорирован" + +#: commands/functioncmds.c:588 +#, c-format +msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" +msgstr "нужно только одно выражение AS для языка \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:664 +#, fuzzy +msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database." +msgstr "Вам нужно использовать \"createlang\" для загрузки языка в базу." + +#: commands/functioncmds.c:710 +#, c-format +msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:723 +#, fuzzy +msgid "function result type must be specified" +msgstr "stype агрегата должен быть указан" + +#: commands/functioncmds.c:779 commands/functioncmds.c:1219 +#, fuzzy +msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" +msgstr "функция преобразования типов не должна возвращать множество" + +#: commands/functioncmds.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "function %s(%s) does not exist, skipping" +msgstr "функция %s не существует" + +#: commands/functioncmds.c:851 commands/functioncmds.c:957 +#: commands/functioncmds.c:1022 commands/functioncmds.c:1177 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an aggregate function" +msgstr "функция \"%s\" является агрегатом" + +#: commands/functioncmds.c:853 +msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." +msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций." + +#: commands/functioncmds.c:860 +#, c-format +msgid "removing built-in function \"%s\"" +msgstr "удаление встроенной функции \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:959 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions." +msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для переименования агрегатных функций." + +#: commands/functioncmds.c:1024 +msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions." +msgstr "Используйте ALTER AGGREGATE для смены владельца агрегатных функций." + +#: commands/functioncmds.c:1365 +#, c-format +msgid "source data type %s is a pseudo-type" +msgstr "исходный тип данных %s является псевдо-типом" + +#: commands/functioncmds.c:1371 +#, c-format +msgid "target data type %s is a pseudo-type" +msgstr "тип данных назначения %s является псевдо-типом" + +#: commands/functioncmds.c:1402 +msgid "cast function must take one to three arguments" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:1406 +msgid "argument of cast function must match source data type" +msgstr "" +"аргумент функции преобразования должен совпадать с исходным типом данных" + +#: commands/functioncmds.c:1410 +msgid "second argument of cast function must be type integer" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:1414 +msgid "third argument of cast function must be type boolean" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:1418 +msgid "return data type of cast function must match target data type" +msgstr "" +"тип данных возврата функции преобразования должен совпадать с типом " +"назначения" + +#: commands/functioncmds.c:1429 +msgid "cast function must not be volatile" +msgstr "функция преобразования типов не должна быть volatile" + +#: commands/functioncmds.c:1434 +msgid "cast function must not be an aggregate function" +msgstr "функция преобразования типов не должна быть агрегатом" + +#: commands/functioncmds.c:1438 +msgid "cast function must not return a set" +msgstr "функция преобразования типов не должна возвращать множество" + +#: commands/functioncmds.c:1462 +msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" +msgstr "" +"нужно быть администратором для создания преобразования типов WITHOUT FUNCTION" + +#: commands/functioncmds.c:1477 +msgid "source and target data types are not physically compatible" +msgstr "исходный тип и тип назначения физически не совместимы" + +#: commands/functioncmds.c:1487 +msgid "source data type and target data type are the same" +msgstr "исходные тип данных и тип назначения одинаковы" + +#: commands/functioncmds.c:1521 +#, c-format +msgid "cast from type %s to type %s already exists" +msgstr "конверсия типа %s в тип %s уже существует" + +#: commands/functioncmds.c:1601 +#, fuzzy, c-format +msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping" +msgstr "конверсия типа %s в тип %s не существует" + +#: commands/functioncmds.c:1700 +#, fuzzy, c-format +msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/functioncmds.c:1708 commands/tablecmds.c:6591 +#: commands/typecmds.c:2592 +msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:1714 commands/tablecmds.c:6597 +#: commands/typecmds.c:2598 +msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" +msgstr "" + +#: commands/functioncmds.c:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/indexcmds.c:145 +msgid "must specify at least one column" +msgstr "как минимум одна колонка должна быть указана" + +#: commands/indexcmds.c:149 +#, c-format +msgid "cannot use more than %d columns in an index" +msgstr "число колонок в индексе не может превышать %d" + +#: commands/indexcmds.c:179 +#, fuzzy +msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" +msgstr "нельзя перезаписывать временные таблицы других сессий" + +#: commands/indexcmds.c:272 +msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:291 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" +msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы" + +#: commands/indexcmds.c:296 +#, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" +msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает индексы по многим колонкам" + +#: commands/indexcmds.c:329 parser/parse_utilcmd.c:983 +#: parser/parse_utilcmd.c:1066 +#, c-format +msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" +msgstr "многочисленные первичные ключи для таблицы \"%s\" не дозволены" + +#: commands/indexcmds.c:346 +msgid "primary keys cannot be expressions" +msgstr "первичные ключи не могут быть выражениями" + +#: commands/indexcmds.c:376 commands/indexcmds.c:773 +#: parser/parse_utilcmd.c:1181 +#, c-format +msgid "column \"%s\" named in key does not exist" +msgstr "колонка \"%s\" указанная в ключе не существует" + +#: commands/indexcmds.c:431 +#, c-format +msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\"" +msgstr "%s %s создаст подразумеваемый индекс \"%s\" для таблицы \"%s\"" + +#: commands/indexcmds.c:714 +msgid "cannot use subquery in index predicate" +msgstr "нельзя использовать подзапрос в предикате индекса" + +#: commands/indexcmds.c:718 +msgid "cannot use aggregate in index predicate" +msgstr "нельзя использовать агрегат в предикате индекса" + +#: commands/indexcmds.c:727 +msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" +msgstr "фунции в идексном предикате должны быть помечены как IMMUTABLE" + +#: commands/indexcmds.c:811 +msgid "cannot use subquery in index expression" +msgstr "нельзя использовать подзапрос в индексном выражении" + +#: commands/indexcmds.c:815 +msgid "cannot use aggregate function in index expression" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в индексном выражении" + +#: commands/indexcmds.c:825 +msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" +msgstr "фунции в идексном выражении должны быть помечены как IMMUTABLE" + +#: commands/indexcmds.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" +msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы" + +#: commands/indexcmds.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" +msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает уникальные индексы" + +#: commands/indexcmds.c:923 +#, c-format +msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" +msgstr "" +"тип данных %s не имеет класса операторов по умолчанию для метода доступа \"%s" +"\"" + +#: commands/indexcmds.c:925 +msgid "" +"You must specify an operator class for the index or define a default " +"operator class for the data type." +msgstr "" +"Вы должны указать класс операторов для индекса или определить класс " +"операторов по умолчанию для этого типа данных." + +#: commands/indexcmds.c:978 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" +msgstr "класс операторов \"%s\" не принимает тип данных %s" + +#: commands/indexcmds.c:1068 +#, c-format +msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" +msgstr "" +"имеется болдее одного класса операторов по умолчанию для типа данных %s" + +#: commands/indexcmds.c:1339 +#, c-format +msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" +msgstr "" + +#: commands/indexcmds.c:1346 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has no indexes" +msgstr "таблица \"%s\" не имеет идексов" + +#: commands/indexcmds.c:1374 +msgid "can only reindex the currently open database" +msgstr "можно переиндексовать только открытую базу" + +#: commands/indexcmds.c:1463 +#, c-format +msgid "table \"%s\" was reindexed" +msgstr "таблица \"%s\" переиндексована" + +#: commands/opclasscmds.c:195 commands/opclasscmds.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует" + +#: commands/opclasscmds.c:327 +msgid "must be superuser to create an operator class" +msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов" + +#: commands/opclasscmds.c:411 commands/opclasscmds.c:864 +#: commands/opclasscmds.c:987 +#, c-format +msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "неверный номер оператора: %d, должен быть между 1 и %d" + +#: commands/opclasscmds.c:455 commands/opclasscmds.c:908 +#: commands/opclasscmds.c:1002 +#, c-format +msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d" +msgstr "неверный номер процедуры: %d, должен быть между 1 и %d" + +#: commands/opclasscmds.c:485 +msgid "storage type specified more than once" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" +msgstr "" +"тип данных %s не имеет класса операторов по умолчанию для метода доступа \"%s" +"\"" + +#: commands/opclasscmds.c:530 +#, c-format +msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" +msgstr "класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует" + +#: commands/opclasscmds.c:558 +#, c-format +msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" +msgstr "" +"не получилось установить класс операторов \"%s\" по умолчанию для типа %s" + +#: commands/opclasscmds.c:561 +#, c-format +msgid "Operator class \"%s\" already is the default." +msgstr "Класс операторов \"%s\" уже существует является классом по умолчанию." + +#: commands/opclasscmds.c:699 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to create an operator family" +msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов" + +#: commands/opclasscmds.c:817 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to alter an operator family" +msgstr "нужно быть администратором для создания класса операторов" + +#: commands/opclasscmds.c:880 +msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:937 +msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:1053 +#, fuzzy +msgid "one or two argument types must be specified" +msgstr "stype агрегата должен быть указан" + +#: commands/opclasscmds.c:1081 +msgid "index operators must be binary" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:1085 +#, fuzzy +msgid "index operators must return boolean" +msgstr "оператор %s должен возвращать тип boolean, а не %s" + +#: commands/opclasscmds.c:1125 +msgid "btree procedures must have two arguments" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:1129 +msgid "btree procedures must return integer" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:1144 +msgid "hash procedures must have one argument" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:1148 +msgid "hash procedures must return integer" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:1173 +msgid "associated data types must be specified for index support procedure" +msgstr "" + +#: commands/opclasscmds.c:1199 +#, fuzzy, c-format +msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "номер процедуры %d указан больше одного раза" + +#: commands/opclasscmds.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" +msgstr "номер оператора %d указан больше одного раза" + +#: commands/opclasscmds.c:1254 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/opclasscmds.c:1355 +#, fuzzy, c-format +msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" +msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/opclasscmds.c:1442 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "класс операторов \"%s\" для медота доступа \"%s\" не существует" + +#: commands/opclasscmds.c:1482 +#, fuzzy, c-format +msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" +msgstr "функция %s не существует" + +#: commands/opclasscmds.c:1803 +#, c-format +msgid "" +"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме \"%s" +"\"" + +#: commands/opclasscmds.c:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s" +"\"" +msgstr "" +"класс операторов \"%s\" для метода доступа \"%s\" уже существует в схеме \"%s" +"\"" + +#: commands/operatorcmds.c:102 commands/operatorcmds.c:110 +msgid "SETOF type not allowed for operator argument" +msgstr "" + +#: commands/operatorcmds.c:138 +#, c-format +msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан" + +#: commands/operatorcmds.c:148 +msgid "operator procedure must be specified" +msgstr "должна быть указана процедура оператора" + +#: commands/operatorcmds.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator %s does not exist, skipping" +msgstr "оператор не существует: %s" + +#: commands/portalcmds.c:60 commands/portalcmds.c:160 +#: commands/portalcmds.c:212 +msgid "invalid cursor name: must not be empty" +msgstr "неверное имя курсора: имя не должно быть пустым" + +#: commands/portalcmds.c:398 +msgid "could not reposition held cursor" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:70 +msgid "invalid statement name: must not be empty" +msgstr "неверное имя команды: имя не должно быть пустым" + +#: commands/prepare.c:139 +msgid "utility statements cannot be prepared" +msgstr "" + +# [SM]: TO REVIEW +#: commands/prepare.c:228 commands/prepare.c:235 commands/prepare.c:683 +msgid "prepared statement is not a SELECT" +msgstr "заготовленная команда не является SELECTом" + +#: commands/prepare.c:306 +#, c-format +msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/prepare.c:308 +#, c-format +msgid "Expected %d parameters but got %d." +msgstr "Ожидалось параметров: %d, но было получено: %d." + +#: commands/prepare.c:337 +msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter" +msgstr "нельзя использовать подзапрос в параметре к EXECUTE" + +#: commands/prepare.c:341 +msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE" + +#: commands/prepare.c:353 +#, c-format +msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s" +msgstr "" + +# [SM]: TO REVIEW +#: commands/prepare.c:446 +#, c-format +msgid "prepared statement \"%s\" already exists" +msgstr "заготовленная команда \"%s\" уже существует" + +# [SM]: TO REVIEW +#: commands/prepare.c:504 +#, c-format +msgid "prepared statement \"%s\" does not exist" +msgstr "заготовленная команда \"%s\" не существует" + +#: commands/proclang.c:80 commands/proclang.c:510 +#, c-format +msgid "language \"%s\" already exists" +msgstr "язык \"%s\" уже существует" + +#: commands/proclang.c:95 +msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters" +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\"" +msgstr "нужно быть администратором для создания процедурного языка" + +#: commands/proclang.c:125 commands/proclang.c:238 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"language_handler\"" +msgstr "функция %s должна возвращать тип \"language_handler\"" + +#: commands/proclang.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported language \"%s\"" +msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" + +#: commands/proclang.c:204 +msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog." +msgstr "" + +#: commands/proclang.c:212 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to create custom procedural language" +msgstr "нужно быть администратором для создания процедурного языка" + +#: commands/proclang.c:231 +#, c-format +msgid "" +"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\"" +msgstr "" +"изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"language_handler\"" + +#: commands/proclang.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "language \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "язык \"%s\" не существует" + +#: commands/schemacmds.c:82 commands/schemacmds.c:273 +#, c-format +msgid "unacceptable schema name \"%s\"" +msgstr "неприемлемое имя схемы: \"%s\"" + +#: commands/schemacmds.c:83 commands/schemacmds.c:274 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas." +msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных схем." + +#: commands/schemacmds.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "схема \"%s\" не существует" + +#: commands/sequence.c:522 +#, c-format +msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "" +"nextval: достигнуто максимальное значение последовательности \"%s\" (%s)" + +#: commands/sequence.c:545 +#, c-format +msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)" +msgstr "" +"nextval: достигнуто минимальное значение последовательности \"%s\" (%s)" + +#: commands/sequence.c:643 +#, c-format +msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" +msgstr "" +"currval (текущее значение) последовательности \"%s\" ещё не определено в " +"этой сессии" + +#: commands/sequence.c:662 commands/sequence.c:670 +#, fuzzy +msgid "lastval is not yet defined in this session" +msgstr "" +"currval (текущее значение) последовательности \"%s\" ещё не определено в " +"этой сессии" + +#: commands/sequence.c:734 +#, c-format +msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" +msgstr "setval: значение %s вне пределов последовательности \"%s\" (%s..%s)" + +#: commands/sequence.c:1059 +msgid "INCREMENT must not be zero" +msgstr "INCREMENT не может быть нулём" + +#: commands/sequence.c:1105 +#, c-format +msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)" +msgstr "MINVALUE (%s) должно быть меньше чем MAXVALUE (%s)" + +#: commands/sequence.c:1136 +#, fuzzy, c-format +msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)" +msgstr "значение START (%s) не может быть меньше чем MINVALUE (%s)" + +#: commands/sequence.c:1148 +#, fuzzy, c-format +msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)" +msgstr "значение START (%s) не может быть больше чем MAXVALUE (%s)" + +#: commands/sequence.c:1163 +#, c-format +msgid "CACHE (%s) must be greater than zero" +msgstr "CACHE (%s) должно быть больше нуля" + +#: commands/sequence.c:1194 +msgid "invalid OWNED BY option" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:1195 +msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:1217 commands/tablecmds.c:3977 +#, c-format +msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" +msgstr "ссылаемое отношение \"%s\" не является таблицей" + +#: commands/sequence.c:1224 +msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" +msgstr "" + +#: commands/sequence.c:1228 +msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:303 executor/execMain.c:2667 +msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" +msgstr "ON COMMIT может только использоваться для временных таблиц" + +#: commands/tablecmds.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "truncate cascades to table \"%s\"" +msgstr "удаление снисходит до %s" + +#: commands/tablecmds.c:670 +#, c-format +msgid "cannot truncate system relation \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:680 +msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:821 parser/parse_utilcmd.c:539 +#: parser/parse_utilcmd.c:1144 +#, c-format +msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" +msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей" + +#: commands/tablecmds.c:827 commands/tablecmds.c:6070 +#, c-format +msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" +msgstr "нельзя наследовать временное отношение \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:844 commands/tablecmds.c:6098 +#, fuzzy, c-format +msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" +msgstr "колонка \"%s\" указана больше одного раза" + +#: commands/tablecmds.c:899 +#, c-format +msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" +msgstr "слияние многочисленных наследованных определений колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:907 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "наследованная колонка \"%s\" имеет конфликт типов" + +#: commands/tablecmds.c:909 commands/tablecmds.c:1055 +#: parser/parse_coerce.c:268 parser/parse_coerce.c:1326 +#: parser/parse_coerce.c:1345 parser/parse_coerce.c:1390 +#: parser/parse_expr.c:1661 +#, c-format +msgid "%s versus %s" +msgstr "%s против %s" + +#: commands/tablecmds.c:1045 +#, c-format +msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" +msgstr "слияние колонки \"%s\" с наследованным определением" + +#: commands/tablecmds.c:1053 +#, c-format +msgid "column \"%s\" has a type conflict" +msgstr "конфликт типов для колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1104 +#, c-format +msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" +msgstr "колонка \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию" + +#: commands/tablecmds.c:1106 +msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." +msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию." + +#: commands/tablecmds.c:1143 +#, c-format +msgid "" +"check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " +"expressions" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:1502 +#, c-format +msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" +msgstr "" +"наследованная колонка \"%s\" также должна быть переименована в таблицах-" +"наследниках" + +#: commands/tablecmds.c:1520 +#, c-format +msgid "cannot rename system column \"%s\"" +msgstr "нельзя переименовать системную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1530 +#, c-format +msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" +msgstr "нельзя переименовать наследованную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:1541 commands/tablecmds.c:3095 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" +msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" + +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: commands/tablecmds.c:1760 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" +msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен системе баз данных" + +#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE +#: commands/tablecmds.c:1769 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" +msgstr "нельзя удалить %s по причине наличия зависимых объектов" + +#: commands/tablecmds.c:2305 +#, c-format +msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2315 +msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" +msgstr "нельзя перезаписывать временные таблицы других сессий" + +#: commands/tablecmds.c:2643 +#, c-format +msgid "column \"%s\" contains null values" +msgstr "колонка \"%s\" содержит значения NULL" + +#: commands/tablecmds.c:2657 +#, c-format +msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2740 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or view" +msgstr "\"%s\" не является таблицей или представлением" + +#: commands/tablecmds.c:2776 commands/tablecmds.c:3480 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a table or index" +msgstr "\"%s\" не является таблицей или индексом" + +#: commands/tablecmds.c:2931 +#, c-format +msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:2938 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it" +msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен %s" + +#: commands/tablecmds.c:3009 +msgid "column must be added to child tables too" +msgstr "колонка также должна быть добавлена к таблицам-наследникам" + +#: commands/tablecmds.c:3057 commands/tablecmds.c:6229 +#, c-format +msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" +msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3069 +#, c-format +msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" +msgstr "слияние определение колонки \"%s\" для наследника \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3300 commands/tablecmds.c:3392 +#: commands/tablecmds.c:3437 commands/tablecmds.c:3533 +#: commands/tablecmds.c:3594 commands/tablecmds.c:4797 +#, c-format +msgid "cannot alter system column \"%s\"" +msgstr "нельзя поменять системную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3336 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is in a primary key" +msgstr "колонка \"%s\" находится в первичном ключе" + +#: commands/tablecmds.c:3507 +#, c-format +msgid "statistics target %d is too low" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3515 +#, c-format +msgid "lowering statistics target to %d" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3575 +#, c-format +msgid "invalid storage type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3606 +#, c-format +msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:3663 +#, c-format +msgid "cannot drop system column \"%s\"" +msgstr "нельзя удалить системную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:3670 +#, c-format +msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" +msgstr "нельзя удалить наследованную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:4011 +msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4018 +msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4072 +msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4163 +#, c-format +msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4166 +#, c-format +msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4257 +#, c-format +msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4262 +#, c-format +msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4335 +#, c-format +msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4469 +#, c-format +msgid "" +"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4753 commands/trigger.c:3426 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" does not exist" +msgstr "констрейнт \"%s\" не существует" + +#: commands/tablecmds.c:4758 +#, c-format +msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4804 +#, c-format +msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить наследованную колонку \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:4839 +msgid "transform expression must not return a set" +msgstr "выражение преобразования не может возвращать множество" + +#: commands/tablecmds.c:4845 +msgid "cannot use subquery in transform expression" +msgstr "нельзя использовать подзапрос в выражении преобразования" + +#: commands/tablecmds.c:4849 +msgid "cannot use aggregate function in transform expression" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в выражении преобразования" + +#: commands/tablecmds.c:4866 +#, c-format +msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4892 +#, c-format +msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4931 +#, c-format +msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:4964 +#, c-format +msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:5090 +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:5091 +#, c-format +msgid "%s depends on column \"%s\"" +msgstr "%s зависит от колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:5435 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change owner of index \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить имя колонки \"%s\" в представлении" + +#: commands/tablecmds.c:5437 +msgid "Change the ownership of the index's table, instead." +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:5453 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить последовательность \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:5455 commands/tablecmds.c:6555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." +msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:5467 commands/tablecmds.c:6565 +#, fuzzy +msgid "Use ALTER TYPE instead." +msgstr "Вместо этого используйте представления." + +#: commands/tablecmds.c:5476 commands/tablecmds.c:6573 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence" +msgstr "" +"\"%s\" не является таюлицей, TOAST-таблицей, индексом, представлением или " +"последовательностью" + +#: commands/tablecmds.c:5735 +msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:5788 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table" +msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:5852 +#, c-format +msgid "cannot move system relation \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:5868 +msgid "cannot move temporary tables of other sessions" +msgstr "нельзя перемещать временные таблицы других сессий" + +#: commands/tablecmds.c:6122 +msgid "circular inheritance not allowed" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:6123 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." +msgstr "\"%s\" уже является атрибутом типа %s" + +#: commands/tablecmds.c:6131 +#, c-format +msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:6236 +#, fuzzy, c-format +msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" +msgstr "фунции в идексном предикате должны быть помечены как IMMUTABLE" + +#: commands/tablecmds.c:6252 +#, fuzzy, c-format +msgid "child table is missing column \"%s\"" +msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:6344 +#, fuzzy, c-format +msgid "child table is missing constraint \"%s\"" +msgstr "таблица \"%s\" содержит более одного констрейнта с именем \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:6353 +#, fuzzy, c-format +msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match" +msgstr "констрейнт \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" + +#: commands/tablecmds.c:6434 +#, fuzzy, c-format +msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" +msgstr "отношение \"%s\" не существует" + +#: commands/tablecmds.c:6554 +msgid "cannot move an owned sequence into another schema" +msgstr "" + +#: commands/tablecmds.c:6583 +#, fuzzy, c-format +msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\"" +msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:6648 +#, fuzzy, c-format +msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/tablespace.c:143 commands/tablespace.c:151 +#: commands/tablespace.c:157 ../port/copydir.c:59 +#, c-format +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: commands/tablespace.c:168 +#, c-format +msgid "could not stat directory \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: commands/tablespace.c:177 +#, c-format +msgid "\"%s\" exists but is not a directory" +msgstr "\"%s\" существует но не является директорией" + +#: commands/tablespace.c:208 +#, c-format +msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" +msgstr "доступ запрещён по созданию tablespace \"%s\"" + +#: commands/tablespace.c:210 +msgid "Must be superuser to create a tablespace." +msgstr "Нужно быть администратором для создания tablespace." + +#: commands/tablespace.c:226 +#, fuzzy +msgid "tablespace location cannot contain single quotes" +msgstr "hash-индексы не могут содержать нулевые (NULL) ключи" + +#: commands/tablespace.c:236 +msgid "tablespace location must be an absolute path" +msgstr "" + +#: commands/tablespace.c:246 +#, c-format +msgid "tablespace location \"%s\" is too long" +msgstr "" + +#: commands/tablespace.c:256 commands/tablespace.c:783 +#, c-format +msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" +msgstr "неприемлемое имя tablespace: \"%s\"" + +#: commands/tablespace.c:258 commands/tablespace.c:784 +msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." +msgstr "Префикс \"pg_\" зарезервирован для системных tablespaces." + +#: commands/tablespace.c:268 commands/tablespace.c:796 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" already exists" +msgstr "tablespace \"%s\" уже существует" + +#: commands/tablespace.c:306 commands/tablespace.c:1289 +#, c-format +msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось установить права для директории \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:315 +#, c-format +msgid "directory \"%s\" is not empty" +msgstr "директория \"%s\" не пуста" + +#: commands/tablespace.c:336 commands/tablespace.c:1304 +#, c-format +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: commands/tablespace.c:374 commands/tablespace.c:526 +msgid "tablespaces are not supported on this platform" +msgstr "tablespaces не поддерживаются на этой платформе" + +#: commands/tablespace.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tablespace \"%s\" не существует" + +#: commands/tablespace.c:483 +#, c-format +msgid "tablespace \"%s\" is not empty" +msgstr "tablespace \"%s\" не пуст" + +#: commands/tablespace.c:608 commands/tablespace.c:645 +#, c-format +msgid "could not remove directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m" + +#: commands/tablespace.c:653 +#, c-format +msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: commands/tablespace.c:1317 +#, c-format +msgid "tablespace %u is not empty" +msgstr "tablespace %u не пуст" + +#: commands/trigger.c:163 +msgid "multiple INSERT events specified" +msgstr "указаны многочисленные события INSERT" + +#: commands/trigger.c:170 +msgid "multiple DELETE events specified" +msgstr "указаны многочисленные события DELETE" + +#: commands/trigger.c:177 +msgid "multiple UPDATE events specified" +msgstr "указаны многочисленные события UPDATE" + +#: commands/trigger.c:201 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\"" +msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"trigger\"" + +#: commands/trigger.c:208 +#, c-format +msgid "function %s must return type \"trigger\"" +msgstr "функция %s должна возвращать тип \"trigger\"" + +#: commands/trigger.c:287 commands/trigger.c:941 +#, c-format +msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "триггер \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" + +#: commands/trigger.c:490 +msgid "Found referenced table's UPDATE trigger." +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:491 +msgid "Found referenced table's DELETE trigger." +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:492 +msgid "Found referencing table's trigger." +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:601 commands/trigger.c:617 +#, c-format +msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:629 +#, c-format +msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "триггер \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" + +#: commands/trigger.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" +msgstr "доступ запрещён: \"%s\" является системным каталогом" + +#: commands/trigger.c:1588 +#, c-format +msgid "trigger function %u returned null value" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:1656 commands/trigger.c:1787 commands/trigger.c:1935 +msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:2074 executor/execMain.c:1413 executor/execMain.c:1720 +#: executor/execMain.c:1898 +msgid "could not serialize access due to concurrent update" +msgstr "" + +#: commands/trigger.c:3400 +#, c-format +msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" +msgstr "" + +#: commands/tsearchcmds.c:107 commands/tsearchcmds.c:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "function %s should return type %s" +msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s" + +#: commands/tsearchcmds.c:176 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to create text search parsers" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: commands/tsearchcmds.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан" + +#: commands/tsearchcmds.c:234 +msgid "text search parser start method is required" +msgstr "" + +#: commands/tsearchcmds.c:239 +msgid "text search parser gettoken method is required" +msgstr "" + +#: commands/tsearchcmds.c:244 +msgid "text search parser end method is required" +msgstr "" + +#: commands/tsearchcmds.c:249 +msgid "text search parser lextypes method is required" +msgstr "" + +#: commands/tsearchcmds.c:281 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to drop text search parsers" +msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей" + +#: commands/tsearchcmds.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "tablespace \"%s\" не существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:348 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to rename text search parsers" +msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей" + +#: commands/tsearchcmds.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search parser \"%s\" already exists" +msgstr "tablespace \"%s\" уже существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not accept options" +msgstr "схема \"%s\" не существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:521 +msgid "text search template is required" +msgstr "" + +#: commands/tsearchcmds.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search dictionary \"%s\" already exists" +msgstr "объект \"%s\" уже существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "директория данных \"%s\" не существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:969 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to create text search templates" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: commands/tsearchcmds.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "агрегатный атрибут \"%s\" не распознан" + +#: commands/tsearchcmds.c:1016 +msgid "text search template lexize method is required" +msgstr "" + +#: commands/tsearchcmds.c:1051 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to rename text search templates" +msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей" + +#: commands/tsearchcmds.c:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search template \"%s\" already exists" +msgstr "схема \"%s\" уже существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:1096 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to drop text search templates" +msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей" + +#: commands/tsearchcmds.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "схема \"%s\" не существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:1305 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized" +msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан" + +#: commands/tsearchcmds.c:1312 +#, fuzzy +msgid "cannot specify both PARSER and COPY options" +msgstr "нельзя указывать оба пользователя и группу" + +#: commands/tsearchcmds.c:1342 +msgid "text search parser is required" +msgstr "" + +#: commands/tsearchcmds.c:1451 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search configuration \"%s\" already exists" +msgstr "CHECK-ограничение \"%s\" уже существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:1718 +#, fuzzy, c-format +msgid "token type \"%s\" does not exist" +msgstr "тип \"%s\" не существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist" +msgstr "тип \"%s\" не существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:1948 +#, fuzzy, c-format +msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "тип \"%s\" не существует" + +#: commands/tsearchcmds.c:2101 commands/tsearchcmds.c:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid parameter list format: \"%s\"" +msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\"" + +#: commands/typecmds.c:219 +#, c-format +msgid "array element type cannot be %s" +msgstr "тип элемента массива не может быть %s" + +#: commands/typecmds.c:251 +#, c-format +msgid "alignment \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:268 +#, c-format +msgid "storage \"%s\" not recognized" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:273 +#, c-format +msgid "type attribute \"%s\" not recognized" +msgstr "атрибут типа \"%s\" не распознан" + +#: commands/typecmds.c:283 +msgid "type input function must be specified" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:287 +msgid "type output function must be specified" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:292 +msgid "" +"type modifier output function is useless without a type modifier input " +"function" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:315 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на %s" + +#: commands/typecmds.c:322 +#, c-format +msgid "type input function %s must return type %s" +msgstr "функция типа input %s дожна возвращать тип %s" + +#: commands/typecmds.c:332 +#, c-format +msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "изменение типа возврата функции %s из \"opaque\" на \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:339 +#, c-format +msgid "type output function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "функция типа output %s дожна возвращать тип \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:348 +#, c-format +msgid "type receive function %s must return type %s" +msgstr "функция типа receive %s дожна возвращать тип %s" + +#: commands/typecmds.c:357 +#, c-format +msgid "type send function %s must return type \"bytea\"" +msgstr "функция типа send %s дожна возвращать тип \"bytea\"" + +#: commands/typecmds.c:664 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain" +msgstr "\"%s\" не является верным базовым типом для домена" + +#: commands/typecmds.c:721 commands/typecmds.c:1762 +msgid "foreign key constraints not possible for domains" +msgstr "внешние ключи не возможны для доменов" + +#: commands/typecmds.c:741 +msgid "multiple default expressions" +msgstr "многочисленные выражения по умолчанию" + +#: commands/typecmds.c:805 commands/typecmds.c:814 +msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints" +msgstr "конфликтующие констрейнты NULL/NOT NULL" + +#: commands/typecmds.c:833 commands/typecmds.c:1780 +msgid "unique constraints not possible for domains" +msgstr "UNIQUE-констрейнты не возможны для доменов" + +#: commands/typecmds.c:839 commands/typecmds.c:1786 +msgid "primary key constraints not possible for domains" +msgstr "первичные ключи не возможны для доменов" + +#: commands/typecmds.c:848 commands/typecmds.c:1795 +msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:978 commands/typecmds.c:2071 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a domain" +msgstr "\"%s\" не является доменом" + +#: commands/typecmds.c:1160 +#, c-format +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\"" +msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:1211 +#, c-format +msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s" +msgstr "изменение типа аргумента функции %s из \"opaque\" на %s" + +#: commands/typecmds.c:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\"" +msgstr "функция %s должна возвращать тип \"trigger\"" + +#: commands/typecmds.c:1337 +#, fuzzy, c-format +msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\"" +msgstr "функция типа output %s дожна возвращать тип \"cstring\"" + +#: commands/typecmds.c:1364 +#, c-format +msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\"" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:1393 +msgid "composite type must have at least one attribute" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:1621 +#, c-format +msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values" +msgstr "колонка \"%s\" таблицы \"%s\" содержит значения NULL" + +#: commands/typecmds.c:1866 +#, c-format +msgid "" +"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:2146 commands/typecmds.c:2155 +msgid "cannot use table references in domain check constraint" +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:2385 commands/typecmds.c:2621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a table's row type" +msgstr "\"%s\" не является таблицей или представлением" + +#: commands/typecmds.c:2387 commands/typecmds.c:2623 +#, fuzzy +msgid "Use ALTER TABLE instead." +msgstr "Вместо этого используйте представления." + +#: commands/typecmds.c:2394 commands/typecmds.c:2535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot alter array type %s" +msgstr "нельзя поменять системную колонку \"%s\"" + +#: commands/typecmds.c:2396 commands/typecmds.c:2537 +#, c-format +msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well." +msgstr "" + +#: commands/typecmds.c:2584 +#, fuzzy, c-format +msgid "type %s is already in schema \"%s\"" +msgstr "функция %s уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/typecmds.c:2607 +#, fuzzy, c-format +msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\"" +msgstr "преобразование \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" + +#: commands/user.c:143 +#, fuzzy +msgid "SYSID can no longer be specified" +msgstr "язык не указан" + +#: commands/user.c:259 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to create superusers" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: commands/user.c:266 +#, fuzzy +msgid "permission denied to create role" +msgstr "доступ запрещён по созданию базы" + +#: commands/user.c:273 commands/user.c:1028 +#, fuzzy, c-format +msgid "role name \"%s\" is reserved" +msgstr "имя группы \"%s\" зарезервировано" + +#: commands/user.c:289 commands/user.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "role \"%s\" already exists" +msgstr "группа \"%s\" уже существует" + +#: commands/user.c:565 commands/user.c:745 commands/user.c:1266 +#: commands/user.c:1405 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to alter superusers" +msgstr "нужно быть администратором для создания пользователей" + +#: commands/user.c:580 commands/user.c:753 +msgid "permission denied" +msgstr "доступ запрещён" + +#: commands/user.c:815 +#, fuzzy +msgid "permission denied to drop role" +msgstr "доступ запрещён для оператора %s" + +#: commands/user.c:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "role \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "правило \"%s\" не существует" + +#: commands/user.c:860 commands/user.c:864 +msgid "current user cannot be dropped" +msgstr "текущий пользователь не может быть удалён" + +#: commands/user.c:868 +msgid "session user cannot be dropped" +msgstr "пользователь сессии не может быть удалён" + +#: commands/user.c:879 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to drop superusers" +msgstr "нужно быть администратором для удаления пользователей" + +#: commands/user.c:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" +msgstr "нельзя удалить %s по причине наличия зависимых объектов" + +#: commands/user.c:1010 +#, fuzzy +msgid "session user cannot be renamed" +msgstr "пользователь сессии не может быть переименован" + +#: commands/user.c:1014 +#, fuzzy +msgid "current user cannot be renamed" +msgstr "текущий пользователь не может быть удалён" + +#: commands/user.c:1039 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to rename superusers" +msgstr "нужно быть администратором для переименования пользователей" + +#: commands/user.c:1046 +#, fuzzy +msgid "permission denied to rename role" +msgstr "доступ запрещён по переименованию базы" + +#: commands/user.c:1067 +msgid "MD5 password cleared because of role rename" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1165 +#, fuzzy +msgid "permission denied to drop objects" +msgstr "доступ запрещён для оператора %s" + +#: commands/user.c:1192 commands/user.c:1201 +#, fuzzy +msgid "permission denied to reassign objects" +msgstr "доступ запрещён для связи %s" + +#: commands/user.c:1274 commands/user.c:1413 +#, c-format +msgid "must have admin option on role \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/user.c:1282 +#, fuzzy +msgid "must be superuser to set grantor" +msgstr "нужно быть администратором для создания групп" + +#: commands/user.c:1307 +#, fuzzy, c-format +msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\"" + +#: commands/user.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" уже является атрибутом типа %s" + +#: commands/user.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" +msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\"" + +#: commands/vacuum.c:640 +msgid "oldest xmin is far in the past" +msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом" + +#: commands/vacuum.c:641 +msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:934 +msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" +msgstr "" +"сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 2 миллиардов " +"транзакций" + +#: commands/vacuum.c:935 +msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:1059 +#, c-format +msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" +msgstr "" +"пропускается \"%s\" --- только владелец таблицы или базы может производить " +"сборку мусора в данном объекте" + +#: commands/vacuum.c:1073 +#, c-format +msgid "" +"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables" +msgstr "" +"пропускается \"%s\" --- нельзя производить сборку мусора для индексов, " +"представлений или специальных системных таблиц" + +#: commands/vacuum.c:1300 commands/vacuumlazy.c:287 +#, c-format +msgid "vacuuming \"%s.%s\"" +msgstr "производится сборка мусора для \"%s.%s\"" + +#: commands/vacuum.c:1358 commands/vacuumlazy.c:372 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing" +msgstr "отношение: \"%s\", страница %u не инициализирована --- исправляется" + +#: commands/vacuum.c:1470 commands/vacuum.c:1535 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- " +"cannot shrink relation" +msgstr "" +"отношение \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- не в " +"состоянии уменьшить отношение" + +#: commands/vacuum.c:1503 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation" +msgstr "" +"отношение \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- не в " +"состоянии уменьшить отношение" + +#: commands/vacuum.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink " +"relation" +msgstr "" +"отношение \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- не в " +"состоянии уменьшить отношение" + +#: commands/vacuum.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink " +"relation" +msgstr "" +"отношение \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- не в " +"состоянии уменьшить отношение" + +#: commands/vacuum.c:1779 commands/vacuumlazy.c:607 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages" +msgstr "" +"\"%s\": найдено %.0f удалямых, %.0f неудаляемых версий строки в страницах: %u" + +#: commands/vacuum.c:1782 +#, c-format +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n" +"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n" +"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n" +"%s." +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2690 +#, c-format +msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:2693 commands/vacuumlazy.c:669 commands/vacuumlazy.c:761 +#: commands/vacuumlazy.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s." +msgstr "%s" + +#: commands/vacuum.c:3216 commands/vacuumlazy.c:909 +#, c-format +msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages" +msgstr "" + +#: commands/vacuum.c:3299 commands/vacuum.c:3369 commands/vacuumlazy.c:795 +#, c-format +msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" +msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строки: %.0f, на страницах: %u" + +#: commands/vacuum.c:3303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." +msgstr "" +"страниц индекса удалено: %u, готово к переиспользованию: %u.\n" +"%s" + +#: commands/vacuum.c:3317 commands/vacuum.c:3389 +#, c-format +msgid "" +"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions" +msgstr "" +"индекс содержит \"%s\" содержит версий строки: %.0f, а таблица содержит: %.0f" + +#: commands/vacuum.c:3320 commands/vacuum.c:3392 +msgid "Rebuild the index with REINDEX." +msgstr "Перестройте индекс с помощью REINDEX." + +#: commands/vacuum.c:3373 commands/vacuumlazy.c:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%.0f index row versions were removed.\n" +"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n" +"%s." +msgstr "" +"версий троки индекса удалено: %.0f.\n" +"страниц индекса удалено: %u, страниц готово к переиспользованию: %u.\n" +"%s" + +#: commands/vacuumlazy.c:213 +#, c-format +msgid "" +"relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful " +"free space" +msgstr "" + +#: commands/vacuumlazy.c:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Consider using VACUUM FULL on this relation or increasing the configuration " +"parameter \"max_fsm_pages\"." +msgstr "" +"Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"." + +#: commands/vacuumlazy.c:219 +#, fuzzy +msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"." +msgstr "" +"Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"." + +#: commands/vacuumlazy.c:239 +#, c-format +msgid "" +"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" +"pages: %d removed, %d remain\n" +"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n" +"system usage: %s" +msgstr "" + +#: commands/vacuumlazy.c:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages" +msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, в страницах: %d" + +#: commands/vacuumlazy.c:610 +#, c-format +msgid "" +"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n" +"There were %.0f unused item pointers.\n" +"%u pages contain useful free space.\n" +"%u pages are entirely empty.\n" +"%s." +msgstr "" + +#: commands/vacuumlazy.c:666 +#, c-format +msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages" +msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, в страницах: %d" + +#: commands/vacuumlazy.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" +msgstr "\"%s\": удалено версий строк: %d, в страницах: %d" + +#: commands/variable.c:62 +msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\"" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:161 +#, c-format +msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\"" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:175 +msgid "conflicting \"datestyle\" specifications" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:285 +msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:293 +msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493 +#, c-format +msgid "unrecognized time zone name: \"%s\"" +msgstr "нераспознанное имя временной зоны: \"%s\"" + +#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502 +#, c-format +msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds" +msgstr "временная зона \"%s\" похоже использует високосные секунды" + +#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504 +msgid "PostgreSQL does not support leap seconds." +msgstr "PostgreSQL не поддерживает високосные секунды." + +#: commands/variable.c:557 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query" +msgstr "" +"команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL должна быть выполнена перед другими " +"запросами" + +#: commands/variable.c:566 +msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" +msgstr "" +"команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не должна вызываться в подтранзакции" + +#: commands/variable.c:731 +msgid "cannot set session authorization within security-definer function" +msgstr "" + +#: commands/variable.c:855 +#, fuzzy +msgid "cannot set role within security-definer function" +msgstr "нельзя поменять тип возвращаемого значения для существующей фунции" + +#: commands/variable.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "permission denied to set role \"%s\"" +msgstr "доступ запрещён по установке параметра \"%s\"" + +#: commands/view.c:138 +msgid "view must have at least one column" +msgstr "представление должно иметь как минимум одну колонку" + +#: commands/view.c:226 commands/view.c:238 +msgid "cannot change number of columns in view" +msgstr "нельзя изменить число колонок в представлении" + +#: commands/view.c:243 +#, c-format +msgid "cannot change name of view column \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить имя колонки \"%s\" в представлении" + +#: commands/view.c:250 +#, c-format +msgid "cannot change data type of view column \"%s\"" +msgstr "нельзя поменять тип колонки представления \"%s\"" + +#: commands/view.c:402 +msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns" +msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется" + +#: commands/view.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "view \"%s\" will be a temporary view" +msgstr "\"%s\" не является таблицей или представлением" + +#: executor/execCurrent.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query" +msgstr "курсор \"%s\" не существует" + +#: executor/execCurrent.c:84 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction" +msgstr "" + +#: executor/execCurrent.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" +msgstr "\"%s\" не является индексом для таблицы \"%s\"" + +#: executor/execCurrent.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row" +msgstr "курсор \"%s\" не существует" + +#: executor/execCurrent.c:160 executor/execQual.c:855 +#, c-format +msgid "no value found for parameter %d" +msgstr "значение не найдено для параметра %d" + +#: executor/execMain.c:780 +#, fuzzy +msgid "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result " +"relations" +msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с агрегатными функциями" + +#: executor/execMain.c:914 +#, c-format +msgid "cannot change sequence \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить последовательность \"%s\"" + +#: executor/execMain.c:920 +#, c-format +msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить TOAST-отношение \"%s\"" + +#: executor/execMain.c:926 +#, c-format +msgid "cannot change view \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить представление \"%s\"" + +#: executor/execMain.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change relation \"%s\"" +msgstr "нельзя изменить TOAST-отношение \"%s\"" + +#: executor/execMain.c:1008 executor/execMain.c:1018 executor/execMain.c:1035 +#: executor/execMain.c:1043 executor/execQual.c:583 executor/execQual.c:599 +#: executor/execQual.c:609 +msgid "table row type and query-specified row type do not match" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Query has too many columns." +msgstr "слишком много колонок в подзапросе" + +#: executor/execMain.c:1019 executor/execQual.c:600 +#, c-format +msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1036 +#, c-format +msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Query has too few columns." +msgstr "слишком мало колонок а подзапросе" + +#: executor/execMain.c:2036 +#, c-format +msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint" +msgstr "" + +#: executor/execMain.c:2048 +#, c-format +msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:292 executor/execQual.c:320 +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:524 executor/execQual.c:3457 +#, c-format +msgid "attribute %d has wrong type" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:525 executor/execQual.c:3458 +#, c-format +msgid "Table has type %s, but query expects %s." +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:584 +#, c-format +msgid "Table row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:610 executor/nodeFunctionscan.c:388 +#, c-format +msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1008 parser/parse_func.c:88 parser/parse_func.c:416 +#, c-format +msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" +msgstr "число аргументов функции не может быть более %d" + +#: executor/execQual.c:1126 +msgid "functions and operators can take at most one set argument" +msgstr "функции и операторы принимают только один аргумент-множество (set)" + +#: executor/execQual.c:1597 +msgid "function returning set of rows cannot return null value" +msgstr "функция возвращающая множество не может возвращать значение NULL" + +#: executor/execQual.c:1675 +msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1682 +#, c-format +msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:1827 +msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" +msgstr "IS DISTINCT FROM не поддерживает аргументы-множества" + +#: executor/execQual.c:1902 +msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" +msgstr "операторы ANY/ALL (массив) не поддерживают аргументы-множества" + +#: executor/execQual.c:2521 +msgid "cannot merge incompatible arrays" +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:2522 +#, c-format +msgid "" +"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " +"element type %s." +msgstr "" + +#: executor/execQual.c:3109 +msgid "NULLIF does not support set arguments" +msgstr "NULLIF не поддерживает аргументы-множества" + +#: executor/execQual.c:3832 optimizer/util/clauses.c:490 parser/parse_agg.c:73 +#, fuzzy +msgid "aggregate function calls cannot be nested" +msgstr "вызовы агрегатных функций не могут быть вложенными" + +#: executor/execQual.c:4019 +msgid "target type is not an array" +msgstr "тип назначения не является массивом" + +#: executor/execQual.c:4132 +#, c-format +msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" +msgstr "" + +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:125 +#, c-format +msgid "%s is not allowed in a SQL function" +msgstr "" + +#. translator: %s is a SQL statement name +#: executor/functions.c:132 executor/spi.c:1063 executor/spi.c:1650 +#, c-format +msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" +msgstr "" + +#: executor/functions.c:191 +#, c-format +msgid "" +"could not determine actual result type for function declared to return type %" +"s" +msgstr "" +"не в состоянии определить реальный тип результата для функции " +"задекларированной возвращать тип %s" + +#: executor/functions.c:227 +#, c-format +msgid "could not determine actual type of argument declared %s" +msgstr "" +"не получилось определить настоящий тип аргумента задекларированного как %s" + +#: executor/functions.c:803 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" statement %d" +msgstr "SQL-функция \"%s\" запрос %d" + +#: executor/functions.c:822 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" during startup" +msgstr "SQL-функция \"%s\" при старте" + +#: executor/functions.c:898 executor/functions.c:920 executor/functions.c:955 +#: executor/functions.c:963 executor/functions.c:1028 +#: executor/functions.c:1040 executor/functions.c:1060 +#, c-format +msgid "return type mismatch in function declared to return %s" +msgstr "" +"несовпадение типа возврата в функции задекларированой как возвращающей %s" + +#: executor/functions.c:900 executor/functions.c:922 +msgid "Function's final statement must be a SELECT." +msgstr "Последней командой функции должен быть SELECT." + +#: executor/functions.c:957 +msgid "Final SELECT must return exactly one column." +msgstr "Последний SELECT должен возвращать только одну колонку." + +#: executor/functions.c:965 +#, c-format +msgid "Actual return type is %s." +msgstr "На самом деле тип возврата: %s." + +#: executor/functions.c:1030 +msgid "Final SELECT returns too many columns." +msgstr "Последний SELECT возвращает слишком много колонок." + +#: executor/functions.c:1042 +#, c-format +msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d." +msgstr "Последний SELECT возвращает %s вместо %s для колонки %d." + +#: executor/functions.c:1062 +msgid "Final SELECT returns too few columns." +msgstr "Последний SELECT возвращает слишком мало колонок." + +#: executor/functions.c:1084 +#, c-format +msgid "return type %s is not supported for SQL functions" +msgstr "тип возврата %s не поддерживается для SQL-функций" + +#: executor/nodeAgg.c:1505 +#, c-format +msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" +msgstr "" + +#: executor/nodeAgg.c:1525 +msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates" +msgstr "" + +#: executor/nodeFunctionscan.c:363 executor/nodeFunctionscan.c:377 +#: executor/nodeFunctionscan.c:387 +msgid "function return row and query-specified return row do not match" +msgstr "" + +#: executor/nodeFunctionscan.c:364 +#, c-format +msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d." +msgstr "" + +#: executor/nodeFunctionscan.c:378 +#, c-format +msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s." +msgstr "" + +#: executor/nodeHashjoin.c:706 executor/nodeHashjoin.c:740 +#, c-format +msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m" +msgstr "" + +#: executor/nodeHashjoin.c:774 executor/nodeHashjoin.c:780 +#, c-format +msgid "could not write to hash-join temporary file: %m" +msgstr "" + +#: executor/nodeHashjoin.c:814 executor/nodeHashjoin.c:824 +#, c-format +msgid "could not read from hash-join temporary file: %m" +msgstr "" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1503 +msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "" + +#: executor/nodeMergejoin.c:1521 optimizer/path/joinpath.c:989 +msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" +msgstr "" + +#: executor/nodeSubplan.c:297 executor/nodeSubplan.c:336 +#: executor/nodeSubplan.c:959 +msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:193 +msgid "transaction left non-empty SPI stack" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:194 executor/spi.c:258 +msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls." +msgstr "" + +#: executor/spi.c:257 +msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" +msgstr "" + +#: executor/spi.c:903 +msgid "cannot open multi-query plan as cursor" +msgstr "" + +#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT +#: executor/spi.c:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s query as cursor" +msgstr "нельзя удалить %s: этот объект нужен %s" + +#: executor/spi.c:1040 parser/analyze.c:1679 +#, fuzzy +msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE не поддерживается" + +#: executor/spi.c:1041 parser/analyze.c:1680 +#, fuzzy +msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." +msgstr "Курсоры должны быть READ ONLY." + +#: executor/spi.c:1894 +#, c-format +msgid "SQL statement \"%s\"" +msgstr "SQL-команда: \"%s\"" + +#: lib/stringinfo.c:246 +#, c-format +msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes." +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:184 storage/freespace/freespace.c:202 +#: storage/freespace/freespace.c:221 +msgid "insufficient shared memory for free space map" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:214 +#, c-format +msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d" +msgstr "параметр max_fsm_pages должен превышать max_fsm_relations * %d" + +#: storage/freespace/freespace.c:624 +#, c-format +msgid "free space map contains %d pages in %d relations" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:626 +#, c-format +msgid "" +"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n" +"%.0f page slots are required to track all free space.\n" +"Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f kB." +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:644 +#, c-format +msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked" +msgstr "" + +#: storage/freespace/freespace.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have at least %d relations. Consider increasing the configuration " +"parameter \"max_fsm_relations\"." +msgstr "" +"Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"." + +#: storage/freespace/freespace.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" +msgstr "число размерностей массива (%d) превышает лимит (%d)" + +#: storage/freespace/freespace.c:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value " +"over %.0f." +msgstr "" +"Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"." + +#: storage/buffer/bufmgr.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\"" +msgstr "не получилось получить блокировку на отношение \"%s\"" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:230 +msgid "" +"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " +"system." +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:301 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:308 +#, c-format +msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2551 +#, c-format +msgid "could not write block %u of %u/%u/%u" +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2556 +msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." +msgstr "" + +#: storage/buffer/bufmgr.c:2573 +#, c-format +msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u" +msgstr "запись блока %u отношения %u/%u/%u" + +#: storage/buffer/localbuf.c:149 +msgid "no empty local buffer available" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:248 +#, c-format +msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось создать отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:341 storage/smgr/md.c:1208 +#, c-format +msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось закрыть отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot extend relation %u/%u/%u beyond %u blocks" +msgstr "не получилось расширить отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:442 storage/smgr/md.c:596 storage/smgr/md.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not seek to block %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось закрыть отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:453 +#, c-format +msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось расширить отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:457 storage/smgr/md.c:466 storage/smgr/md.c:691 +msgid "Check free disk space." +msgstr "Проверте свободное место на диске." + +#: storage/smgr/md.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"could not extend relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes at block %u" +msgstr "не получилось расширить отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:520 +#, c-format +msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:607 +#, c-format +msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: read only %d of %d bytes" +msgstr "не получилось создать отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:677 +#, c-format +msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"could not write block %u of relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes" +msgstr "запись блока %u отношения %u/%u/%u" + +#: storage/smgr/md.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось закрыть отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: it's only %u blocks now" +msgstr "не получилось создать отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:823 storage/smgr/md.c:849 storage/smgr/md.c:873 +#, c-format +msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:909 storage/smgr/md.c:920 storage/smgr/md.c:1093 +#: storage/smgr/md.c:1245 +#, c-format +msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u, but retrying: %m" +msgstr "не получилось закрыть отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/smgr/md.c:1593 +#, c-format +msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m" +msgstr "" + +#: storage/smgr/md.c:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not seek to end of segment %u of relation %u/%u/%u: %m" +msgstr "не получилось расширить отношение %u/%u/%u: %m" + +#: storage/file/fd.c:439 +msgid "insufficient file descriptors available to start server process" +msgstr "не достаточно дескрипторов файлов для запуска процесса-сервера" + +#: storage/file/fd.c:440 +#, c-format +msgid "System allows %d, we need at least %d." +msgstr "Система позволяет: %d, нам нужно как мининум: %d." + +#: storage/file/fd.c:481 storage/file/fd.c:1298 storage/file/fd.c:1413 +#, c-format +msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:1006 +#, c-format +msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" +msgstr "" + +#: storage/file/fd.c:1472 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m" + +#: storage/page/bufpage.c:143 storage/page/bufpage.c:362 +#: storage/page/bufpage.c:595 storage/page/bufpage.c:725 +#, c-format +msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:405 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:416 storage/page/bufpage.c:777 +#, c-format +msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u" +msgstr "" + +#: storage/page/bufpage.c:614 storage/page/bufpage.c:750 +#, c-format +msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u" +msgstr "" + +#: storage/large_object/inv_api.c:536 storage/large_object/inv_api.c:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "large object %u was not opened for writing" +msgstr "большой объект %u не существует" + +#: storage/lmgr/deadlock.c:908 +#, c-format +msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d." +msgstr "" + +#: storage/lmgr/deadlock.c:917 +msgid "deadlock detected" +msgstr "обнаружена бесконечная блокировка (deadlock)" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "relation %u of database %u" +msgstr "нужно быть владельцем базы %s" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:684 +#, c-format +msgid "extension of relation %u of database %u" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:690 +#, c-format +msgid "page %u of relation %u of database %u" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:697 +#, c-format +msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "transaction %u" +msgstr "функция %s" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual transaction %d/%u" +msgstr "неверный ID следующей транзакции" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:716 +#, c-format +msgid "object %u of class %u of database %u" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:724 +#, c-format +msgid "user lock [%u,%u,%u]" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:731 +#, c-format +msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/lmgr.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized locktag type %d" +msgstr "нераспознанный тип привилегий: \"%s\"" + +#: storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 storage/lmgr/lock.c:2329 +#: storage/lmgr/lock.c:2394 +#, fuzzy +msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." +msgstr "Вам следует увеличить значение прамера max_locks_per_transaction." + +#: storage/lmgr/lock.c:2041 +msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks." +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:276 storage/ipc/procarray.c:148 storage/ipc/sinval.c:80 +#: postmaster/postmaster.c:1653 +msgid "sorry, too many clients already" +msgstr "извините, уже слишком много клиентов" + +#: storage/lmgr/proc.c:954 +#, c-format +msgid "" +"process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %" +"ld.%03d ms" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:966 +#, c-format +msgid "" +"process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:972 +#, c-format +msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:976 +#, c-format +msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "" + +#: storage/lmgr/proc.c:992 +#, c-format +msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms" +msgstr "" + +#: storage/ipc/shmem.c:392 +#, c-format +msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\"" +msgstr "не получилось выделить сегмент общей памяти \"%s\"" + +#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439 +msgid "requested shared memory size overflows size_t" +msgstr "" + +#: main/main.c:230 +#, c-format +msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n" +msgstr "%s: ошибка setsysinfo: %s\n" + +#: main/main.c:249 +#, c-format +msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" +msgstr "%s: ошибка WSAStartup: %d\n" + +#: main/main.c:268 +#, c-format +msgid "" +"%s is the PostgreSQL server.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s является PostgreSQL сервером.\n" +"\n" + +#: main/main.c:269 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +"Использование:\n" +" %s [ОПЦИЯ]...\n" +"\n" + +#: main/main.c:270 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Опции:\n" + +#: main/main.c:272 +#, c-format +msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" +msgstr "" +" -A 1|0 включить/выключить проверку исключительных ситуаций\n" + +#: main/main.c:274 +#, c-format +msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" +msgstr " -B ЧБУФЕРОВ число общих буферов\n" + +#: main/main.c:275 +#, c-format +msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c ИМЯ=ЗНАЧ. установить параметр выполнения (run-time)\n" + +#: main/main.c:276 +#, c-format +msgid " -d 1-5 debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 уровень отладки\n" + +#: main/main.c:277 +#, c-format +msgid " -D DATADIR database directory\n" +msgstr " -D ДИРДАННЫХ директория с данными\n" + +#: main/main.c:278 +#, c-format +msgid " -e use European date input format (DMY)\n" +msgstr " -e использовать европейский формат дат (ДМГ)\n" + +#: main/main.c:279 +#, c-format +msgid " -F turn fsync off\n" +msgstr " -F выуключить fsync\n" + +#: main/main.c:280 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" +msgstr " -h ХОСТ имя хоста или IP-адрес для прослушивания\n" + +#: main/main.c:281 +#, c-format +msgid " -i enable TCP/IP connections\n" +msgstr " -i подключить TCP/IP соединения\n" + +#: main/main.c:282 +#, c-format +msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" +msgstr " -k ДИРЕКТОРИЯ Местонахождение unix-domain сокетов\n" + +#: main/main.c:284 +#, c-format +msgid " -l enable SSL connections\n" +msgstr " -l включить SSL-подсоединения\n" + +#: main/main.c:286 +#, c-format +msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" +msgstr " -N MAX-CONNECT максимально доступное число подсоединений\n" + +#: main/main.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n" +msgstr " -o ОПЦИИ передать \"ОПЦИИ\" каждому процессу-серверу\n" + +#: main/main.c:288 +#, c-format +msgid " -p PORT port number to listen on\n" +msgstr " -p ПОРТ номер порта для прослушивания\n" + +#: main/main.c:289 +#, c-format +msgid " -s show statistics after each query\n" +msgstr " -s показывать статистику после каждого запроса\n" + +#: main/main.c:290 +#, c-format +msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" +msgstr " -S WORK-MEM указать объём памяти для сортировки (в Кб)\n" + +#: main/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" +msgstr " -c ИМЯ=ЗНАЧ. установить параметр выполнения (run-time)\n" + +#: main/main.c:292 +#, c-format +msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" +msgstr " --describe-config показать параметры конфигурации и выйти\n" + +#: main/main.c:293 +#, c-format +msgid " --help show this help, then exit\n" +msgstr " --help показать эту подсказку и выйти\n" + +#: main/main.c:294 +#, c-format +msgid " --version output version information, then exit\n" +msgstr " --version показать версию и выйти\n" + +#: main/main.c:296 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Developer options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Опции разработчика:\n" + +#: main/main.c:297 +#, c-format +msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n" +msgstr " -f s|i|n|m|h запретить использование некоторых типов планов\n" + +#: main/main.c:298 +#, c-format +msgid "" +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" +msgstr "" +" -n не переинициализировать общую память после ненормального " +"завершения\n" + +#: main/main.c:299 +#, c-format +msgid " -O allow system table structure changes\n" +msgstr " -O позволить изменение структуры системных таблиц\n" + +#: main/main.c:300 +#, c-format +msgid " -P disable system indexes\n" +msgstr " -P отключить системные индексы\n" + +#: main/main.c:301 +#, c-format +msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" +msgstr " -t pa|pl|ex показать время каждого запроса\n" + +#: main/main.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" +msgstr "" +" -s послать сигнал SIGSTOP всем бэк-ендам (серверам) если один " +"из них падает\n" + +#: main/main.c:303 +#, c-format +msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" +msgstr " -W СЕК ждать СЕК секунд для подключения из отладчика\n" + +#: main/main.c:305 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options for single-user mode:\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:306 +#, c-format +msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:307 +#, c-format +msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d 0-5 override debugging level\n" +msgstr " -d 1-5 уровень отладки\n" + +#: main/main.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid " -E echo statement before execution\n" +msgstr " -E выводить запрос перед выполнением\n" + +#: main/main.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" +msgstr "" +" -N не использовать конец строки как интерактивный разделитель " +"запросов\n" + +#: main/main.c:311 main/main.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" +msgstr "" +" -o ИМЯФАЙЛА перенаправить стандартный вывод и ошибки (STDOUT и STDERR) " +"в указанный файл\n" + +#: main/main.c:313 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options for bootstrapping mode:\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:314 +#, c-format +msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:315 +#, c-format +msgid "" +" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid " -x NUM internal use\n" +msgstr " -F выуключить fsync\n" + +#: main/main.c:319 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" +"the configuration file.\n" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:333 +msgid "" +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromise. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:350 +#, c-format +msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:357 +msgid "" +"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" +"permitted.\n" +"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" +"possible system security compromises. See the documentation for\n" +"more information on how to properly start the server.\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:378 +#, c-format +msgid "%s: invalid effective UID: %d\n" +msgstr "" + +#: main/main.c:391 +#, c-format +msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n" +msgstr "%s: не удалось определить имя пользователя (ошибка GetUserName)\n" + +#: optimizer/plan/initsplan.c:560 +#, fuzzy +msgid "" +"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer " +"join" +msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN" + +#: optimizer/plan/planner.c:802 parser/analyze.c:1071 parser/analyze.c:1239 +#: parser/analyze.c:1740 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE в UNION/INTERSECT/EXCEPT" + +#: optimizer/util/clauses.c:3337 +#, c-format +msgid "SQL function \"%s\" during inlining" +msgstr "" + +#: optimizer/prep/preptlist.c:130 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries" +msgstr "SELECT FOR UPDATE не позволен в подзапросах" + +#: optimizer/path/allpaths.c:277 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries" +msgstr "SELECT FOR UPDATE не позволен в подзапросах" + +#: parser/analyze.c:440 +#, fuzzy +msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO" +msgstr "INSERT ... SELECT не могут указывать INTO" + +#: parser/analyze.c:528 parser/analyze.c:868 +msgid "VALUES lists must all be the same length" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:547 parser/analyze.c:968 +msgid "VALUES must not contain table references" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:559 parser/analyze.c:980 +msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:560 parser/analyze.c:981 +msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead." +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:654 parser/analyze.c:991 +#, fuzzy +msgid "cannot use aggregate function in VALUES" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE" + +#: parser/analyze.c:684 +msgid "INSERT has more expressions than target columns" +msgstr "INSERT содержит больше выражений чем колонок назначения" + +#: parser/analyze.c:689 +msgid "INSERT has more target columns than expressions" +msgstr "INSERT содержит больше колонок назначения чем выражений" + +#: parser/analyze.c:881 +msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:949 parser/analyze.c:1861 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES" +msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN" + +#: parser/analyze.c:1179 +msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1180 +msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1181 +msgid "" +"Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " +"clause." +msgstr "" + +#: parser/analyze.c:1234 +msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" +msgstr "" +"INTO можно использовать только в первом SELECT'е в UNION/INTERSECT/EXCEPT" + +#: parser/analyze.c:1290 +#, fuzzy +msgid "" +"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " +"same query level" +msgstr "" +"команда, состоящая в UNION/INTERSECT/EXCEPT не может ссылаться на другие " +"отношения на том же уровне запросов" + +#: parser/analyze.c:1348 +#, c-format +msgid "each %s query must have the same number of columns" +msgstr "каждый запрос %s должен иметь одинаковое число колонок" + +#: parser/analyze.c:1465 +msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names" +msgstr "CREATE TABLE AS указывает слишком много имён для колонки" + +#: parser/analyze.c:1514 +#, fuzzy +msgid "cannot use aggregate function in UPDATE" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE" + +#: parser/analyze.c:1611 +#, fuzzy +msgid "cannot use aggregate function in RETURNING" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE" + +#: parser/analyze.c:1617 +#, fuzzy +msgid "RETURNING cannot contain references to other relations" +msgstr "условие правила WHERE не может содержать ссылки на другие отношения" + +#: parser/analyze.c:1653 +msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL" +msgstr "нельзя указывать оба SCROLL и NO SCROLL" + +#: parser/analyze.c:1666 +#, fuzzy +msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO" +msgstr "DECLARE CURSOR не может указывать INTO" + +#: parser/analyze.c:1672 +#, fuzzy +msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE не поддерживается" + +#: parser/analyze.c:1673 +#, fuzzy +msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." +msgstr "Курсоры должны быть READ ONLY." + +#: parser/analyze.c:1686 +#, fuzzy +msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" +msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE не поддерживается" + +#: parser/analyze.c:1687 +#, fuzzy +msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." +msgstr "Курсоры должны быть READ ONLY." + +#: parser/analyze.c:1744 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause" +msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением DISTINCT" + +#: parser/analyze.c:1748 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause" +msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением GROUP BY" + +#: parser/analyze.c:1752 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause" +msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением DISTINCT" + +#: parser/analyze.c:1756 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions" +msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с агрегатными функциями" + +#: parser/analyze.c:1846 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join" +msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN" + +#: parser/analyze.c:1851 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD" +msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к NEW или OLD" + +#: parser/analyze.c:1856 +#, fuzzy +msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function" +msgstr "SELECT FOR UPDATE: нельзя применять к функции" + +#: parser/analyze.c:1874 +#, fuzzy, c-format +msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause" +msgstr "отношение \"%s\" в выражении FOR UPDATE не найдено в выражении FROM" + +#: parser/analyze.c:1940 parser/parse_coerce.c:250 parser/parse_expr.c:561 +#: parser/parse_expr.c:567 +#, c-format +msgid "there is no parameter $%d" +msgstr "параметр $%d не существует" + +#: parser/parse_agg.c:120 +msgid "aggregates not allowed in WHERE clause" +msgstr "агрегаты не дозволены в WHERE" + +#: parser/parse_agg.c:124 +msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions" +msgstr "агрегаты не дозволены в условиях JOIN" + +#: parser/parse_agg.c:143 +msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause" +msgstr "агрегаты не дозволены в GROUP BY" + +#: parser/parse_agg.c:329 +#, c-format +msgid "" +"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " +"aggregate function" +msgstr "" +"колонка \"%s.%s\" должна фигурировать в выражении GROUP BY или " +"использоваться в агрегатной функции" + +#: parser/parse_agg.c:334 +#, c-format +msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" +msgstr "" +"подзапрос использует несгруппированную колонку \"%s.%s\" из внешнего запроса" + +#: parser/parse_clause.c:384 +#, c-format +msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN" +msgstr "выражение JOIN/ON ссылается на \"%s\", что не является частью JOIN" + +#: parser/parse_clause.c:431 gram.y:6555 +msgid "subquery in FROM must have an alias" +msgstr "подзапрос в FROM должен иметь алиас" + +#: parser/parse_clause.c:448 +#, fuzzy +msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO" +msgstr "подзапрос в FROM не может содержать SELECT INTO" + +#: parser/parse_clause.c:468 +#, fuzzy +msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level" +msgstr "" +"позапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне " +"запроса" + +#: parser/parse_clause.c:517 +#, fuzzy +msgid "" +"function expression in FROM cannot refer to other relations of same query " +"level" +msgstr "" +"функциональное выражение во FROM не может ссылаться на другие отношения на " +"том же уровне запроса" + +#: parser/parse_clause.c:529 +msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM" +msgstr "нельзя использовать агрегатную фунцию в фунциональном выражении в FROM" + +#: parser/parse_clause.c:788 +#, c-format +msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause" +msgstr "имя колонки \"%s\" фигурирует больше одного раза в USING-выражении" + +#: parser/parse_clause.c:803 +#, c-format +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table" +msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице слева" + +#: parser/parse_clause.c:812 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table" +msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице слева" + +#: parser/parse_clause.c:826 +#, c-format +msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table" +msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице справа" + +#: parser/parse_clause.c:835 +#, c-format +msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table" +msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице справа" + +#: parser/parse_clause.c:890 +#, c-format +msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries" +msgstr "слишком много записей в списке алиасов колонки \"%s\"" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1103 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain variables" +msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1111 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain aggregates" +msgstr "аргумент к %s не должен содержать агрегаты" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_clause.c:1119 +#, c-format +msgid "argument of %s must not contain subqueries" +msgstr "аргумент к %s не должен содержать подзапросы" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1228 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" is ambiguous" +msgstr "выражение %s \"%s\" двусмысленно" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1251 +#, c-format +msgid "non-integer constant in %s" +msgstr "нецелочисленная константа в %s" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY +#: parser/parse_clause.c:1267 +#, c-format +msgid "%s position %d is not in select list" +msgstr "позиция %s %d не в списке выборки" + +#: parser/parse_clause.c:1512 +msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list" +msgstr "" +"для SELECT DISTINCT, выражения ORDER BY обязаны быть в списке выборки " +"(SELECT)" + +#: parser/parse_clause.c:1552 +msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions" +msgstr "" +"Выражения SELECT DISTINCT ON должны совпадать с изначальными выражениями " +"ORDER BY" + +#: parser/parse_clause.c:1677 +#, fuzzy, c-format +msgid "operator %s is not a valid ordering operator" +msgstr "\"%s\" не является верным именем оператора" + +#: parser/parse_clause.c:1679 +msgid "" +"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:266 parser/parse_expr.c:1659 +#, c-format +msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:801 parser/parse_coerce.c:828 +#: parser/parse_coerce.c:844 parser/parse_coerce.c:858 +#: parser/parse_expr.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot cast type %s to %s" +msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s" + +#: parser/parse_coerce.c:831 +msgid "Input has too few columns." +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:847 +#, c-format +msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d." +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:861 +msgid "Input has too many columns." +msgstr "" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#: parser/parse_coerce.c:898 +#, c-format +msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s" +msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть boolean, а не %s" + +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE +#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:906 parser/parse_coerce.c:949 +#, c-format +msgid "argument of %s must not return a set" +msgstr "аргумент к %s не должнен возвращать множество" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT +#: parser/parse_coerce.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument of %s must be type %s, not type %s" +msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть boolean, а не %s" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:1024 +#, c-format +msgid "%s types %s and %s cannot be matched" +msgstr "%s типы %s и %s не совпадают" + +#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE +#: parser/parse_coerce.c:1085 +#, c-format +msgid "%s could not convert type %s to %s" +msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s" + +#: parser/parse_coerce.c:1325 +msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" +msgstr "аргументы задекларированные как \"anyelement\" не все одинаковые" + +#: parser/parse_coerce.c:1344 +msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" +msgstr "аргументы задекларированные как \"anyarray\" не все одинаковые" + +#: parser/parse_coerce.c:1373 parser/parse_coerce.c:1517 +#: parser/parse_coerce.c:1548 +#, c-format +msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" +msgstr "" +"аргумент задекларированный как \"anyarray\" не является массивом а является " +"типом %s" + +#: parser/parse_coerce.c:1389 +msgid "" +"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared " +"\"anyelement\"" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:1407 +#, fuzzy +msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\"" +msgstr "не в состоянии определить входные типы данных" + +#: parser/parse_coerce.c:1417 +#, fuzzy, c-format +msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" +msgstr "" +"аргумент задекларированный как \"anyarray\" не является массивом а является " +"типом %s" + +#: parser/parse_coerce.c:1427 +#, c-format +msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_coerce.c:1456 parser/parse_coerce.c:1473 +#: parser/parse_coerce.c:1531 parser/parse_expr.c:1327 +#: parser/parse_expr.c:1845 parser/parse_expr.c:1876 parser/parse_oper.c:1043 +#, c-format +msgid "could not find array type for data type %s" +msgstr "тип массива для типа данных %s не найден" + +#: parser/parse_expr.c:806 +msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" +msgstr "NULLIF требует оператор = возвращать булевское значение" + +#: parser/parse_expr.c:973 +#, fuzzy +msgid "arguments of row IN must all be row expressions" +msgstr "имя типа должно быть аргументом для %s" + +#: parser/parse_expr.c:1190 +msgid "subquery must return a column" +msgstr "подзапрос должен вернуть колонку" + +#: parser/parse_expr.c:1196 +msgid "subquery must return only one column" +msgstr "подзапрос должен вернуть только одну колонку" + +#: parser/parse_expr.c:1253 +msgid "subquery has too many columns" +msgstr "слишком много колонок в подзапросе" + +#: parser/parse_expr.c:1257 +msgid "subquery has too few columns" +msgstr "слишком мало колонок а подзапросе" + +#: parser/parse_expr.c:1468 +msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:1469 +msgid "unnamed XML element value must be a column reference" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:1490 +#, fuzzy, c-format +msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" +msgstr "номер оператора %d указан больше одного раза" + +#: parser/parse_expr.c:1588 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" +msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s" + +#: parser/parse_expr.c:2305 parser/parse_expr.c:2503 +msgid "unequal number of entries in row expressions" +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:2315 +#, fuzzy +msgid "cannot compare rows of zero length" +msgstr "нельзя сравнивать массивы с разнотипными элементами" + +#: parser/parse_expr.c:2340 +#, fuzzy, c-format +msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" +msgstr "оператор %s должен возвращать тип boolean, а не %s" + +#: parser/parse_expr.c:2347 +#, fuzzy +msgid "row comparison operator must not return a set" +msgstr "оператор %s не должен возвращать множество" + +#: parser/parse_expr.c:2406 parser/parse_expr.c:2450 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" +msgstr "не определить тип данныз параметра $%d" + +#: parser/parse_expr.c:2408 +msgid "" +"Row comparison operators must be associated with btree operator families." +msgstr "" + +#: parser/parse_expr.c:2452 +#, fuzzy +msgid "There are multiple equally-plausible candidates." +msgstr "имеется больше одного правила с именем \"%s\"" + +#: parser/parse_expr.c:2542 +msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" +msgstr "IS DISTINCT FROM требует оператор = возвращать булевское значение" + +#: parser/parse_func.c:180 +#, c-format +msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "указано: %s(*), но %s не является агрегатной функцией" + +#: parser/parse_func.c:187 +#, c-format +msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function" +msgstr "DISTINCT указан, но %s не является агрегатной функцией" + +#: parser/parse_func.c:213 +#, c-format +msgid "function %s is not unique" +msgstr "функция %s не уникальна" + +#: parser/parse_func.c:216 +msgid "" +"Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit " +"type casts." +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:225 +msgid "" +"No function matches the given name and argument types. You might need to add " +"explicit type casts." +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function" +msgstr "указано: %s(*), но %s не является агрегатной функцией" + +#: parser/parse_func.c:287 +#, fuzzy +msgid "aggregates cannot return sets" +msgstr "агрегаты не могут возвращать множества" + +#: parser/parse_func.c:1102 +#, c-format +msgid "column %s.%s does not exist" +msgstr "колонка %s.%s не существует" + +#: parser/parse_func.c:1114 +#, c-format +msgid "column \"%s\" not found in data type %s" +msgstr "колонка \"%s\" не найден в типе данных %s" + +#: parser/parse_func.c:1120 +#, c-format +msgid "could not identify column \"%s\" in record data type" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1126 +#, c-format +msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type" +msgstr "" + +#: parser/parse_func.c:1306 +#, c-format +msgid "aggregate %s(*) does not exist" +msgstr "агрегат %s(*) не существует" + +#: parser/parse_func.c:1311 +#, fuzzy, c-format +msgid "aggregate %s does not exist" +msgstr "агрегат %s(*) не существует" + +#: parser/parse_func.c:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "function %s is not an aggregate" +msgstr "функция \"%s\" не является агрегатом" + +#: parser/parse_node.c:73 +#, c-format +msgid "target lists can have at most %d entries" +msgstr "максимальное число записей в списке назначения: %d" + +#: parser/parse_node.c:156 +#, c-format +msgid "cannot subscript type %s because it is not an array" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:249 parser/parse_node.c:273 +msgid "array subscript must have type integer" +msgstr "" + +#: parser/parse_node.c:294 +#, c-format +msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:283 parser/parse_oper.c:348 +#, c-format +msgid "could not identify an ordering operator for type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:285 parser/parse_oper.c:350 +msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query." +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:642 +#, c-format +msgid "operator requires run-time type coercion: %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:884 +#, c-format +msgid "operator is not unique: %s" +msgstr "оператор не уникален: %s" + +#: parser/parse_oper.c:886 +msgid "" +"Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit " +"type casts." +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:894 +msgid "" +"No operator matches the given name and argument type(s). You might need to " +"add explicit type casts." +msgstr "" + +#: parser/parse_oper.c:987 +msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side" +msgstr "операторы ANY/ALL (массив) требуют массив справа" + +#: parser/parse_oper.c:1018 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean" +msgstr "" +"операторы ANY/ALL (массив) требуют оператор производить булевское значение" + +#: parser/parse_oper.c:1023 +msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set" +msgstr "операторы ANY/ALL (массив) требуют оператор не возвращать множество" + +#: parser/parse_relation.c:138 +#, c-format +msgid "table reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна" + +#: parser/parse_relation.c:173 +#, c-format +msgid "table reference %u is ambiguous" +msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна" + +#: parser/parse_relation.c:258 +#, c-format +msgid "table name \"%s\" specified more than once" +msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза" + +#: parser/parse_relation.c:361 parser/parse_relation.c:433 +#, c-format +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "ссылка на колонку \"%s\" неоднозначна" + +#: parser/parse_relation.c:552 parser/parse_relation.c:784 +#, c-format +msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" +msgstr "у таблицы \"%s\" колонок доступно: %d, но указано: %d" + +#: parser/parse_relation.c:582 +#, c-format +msgid "too many column aliases specified for function %s" +msgstr "указано слишком много алиасов колонки для функции %s" + +#: parser/parse_relation.c:861 +msgid "" +"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:868 +msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\"" +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:913 +#, c-format +msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" +msgstr "функция \"%s\" имеет неподдерживаемый тип возрата %s в FROM" + +#: parser/parse_relation.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified" +msgstr "у таблицы \"%s\" колонок доступно: %d, но указано: %d" + +#: parser/parse_relation.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "joins can have at most %d columns" +msgstr "максимальное число колонок на таблицу: %d" + +#: parser/parse_relation.c:1649 +#, fuzzy, c-format +msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" +msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" не существует" + +#: parser/parse_relation.c:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" + +#: parser/parse_relation.c:2004 parser/parse_relation.c:2030 +#, c-format +msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:2006 parser/parse_relation.c:2033 +#, c-format +msgid "" +"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " +"part of the query." +msgstr "" + +#: parser/parse_relation.c:2013 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" +msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\"" + +#: parser/parse_relation.c:2015 +#, c-format +msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" + +#: parser/parse_relation.c:2025 +#, c-format +msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" +msgstr "" +"добавление отсутствующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%" +"s\"" + +#: parser/parse_relation.c:2027 +#, c-format +msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" +msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\"" + +#: parser/parse_target.c:341 parser/parse_target.c:618 +#, c-format +msgid "cannot assign to system column \"%s\"" +msgstr "нельзя присвоить значение системной колонке \"%s\"" + +#: parser/parse_target.c:366 +msgid "cannot set an array element to DEFAULT" +msgstr "нельзя установить элемент массива в DEFAULT" + +#: parser/parse_target.c:371 +msgid "cannot set a subfield to DEFAULT" +msgstr "нельзя установить подполе в DEFAULT" + +#: parser/parse_target.c:434 +#, c-format +msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения: %s" + +#: parser/parse_target.c:602 +#, c-format +msgid "" +"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a " +"composite type" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:611 +#, c-format +msgid "" +"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such " +"column in data type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:685 +#, c-format +msgid "" +"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:695 +#, c-format +msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_target.c:932 +msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" +msgstr "SELECT * без указания таблиц является ошибкой" + +#: parser/parse_type.c:82 +#, c-format +msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:104 +#, c-format +msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:126 +#, c-format +msgid "type reference %s converted to %s" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:271 +#, c-format +msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\"" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:317 +msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers" +msgstr "" + +#: parser/parse_type.c:525 parser/parse_type.c:622 +#, c-format +msgid "invalid type name \"%s\"" +msgstr "неверное имя типа \"%s\"" + +#: parser/parse_utilcmd.c:327 +#, c-format +msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\"" +msgstr "" +"%s создаст подразумеваемую последовательность \"%s\" для serial-колонки \"%s." +"%s\"" + +#: parser/parse_utilcmd.c:423 parser/parse_utilcmd.c:433 +#, c-format +msgid "" +"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "" +"конфликтующие объявления NULL/NOT NULL для колонки \"%s\" в таблице \"%s\"" + +#: parser/parse_utilcmd.c:443 +#, c-format +msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" +msgstr "" +"указаны многочисленные значения по умолчанию для колонки \"%s\" в таблице \"%" +"s\"" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1193 +#, c-format +msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" +msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в первичном ключе" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1198 +#, c-format +msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" +msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в констрейнте UNIQUE" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1345 +#, fuzzy +msgid "index expression cannot return a set" +msgstr "идексное выражение не может возвращать множество" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1355 +#, fuzzy +msgid "" +"index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" +msgstr "" +"индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую " +"таблицу" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1450 +#, fuzzy +msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" +msgstr "условие правила WHERE не может содержать ссылки на другие отношения" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1456 +#, fuzzy +msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition" +msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в CHECK-ограничении" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1528 +#, fuzzy +msgid "" +"rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " +"actions" +msgstr "" +"правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, " +"UPDATE илм DELETE" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1546 parser/parse_utilcmd.c:1616 +#: rewrite/rewriteManip.c:821 rewrite/rewriteHandler.c:417 +msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" +msgstr "условные команды UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1564 +#, fuzzy +msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" +msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON SELECT" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1568 +#, fuzzy +msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" +msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON SELECT" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1577 +#, fuzzy +msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" +msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON INSERT" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1583 +#, fuzzy +msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" +msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON DELETE" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1884 +msgid "misplaced DEFERRABLE clause" +msgstr "неправильно расположенное выражение DEFERRABLE" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1888 parser/parse_utilcmd.c:1901 +msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" +msgstr "многочисленные выражения DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE не дозволены" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1897 +msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" +msgstr "неправильно расположенное выражение NOT DEFERRABLE" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1908 parser/parse_utilcmd.c:1931 gram.y:2780 +#: gram.y:2795 +msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" +msgstr "" +"ограничение задекларированное как INITIALLY DEFERRED также должно быть " +"DEFERRABLE" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1915 +msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" +msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY DEFERRED" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1919 parser/parse_utilcmd.c:1942 +msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" +msgstr "многочисленные выражения INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED не дозволены" + +#: parser/parse_utilcmd.c:1938 +msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" +msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY IMMEDIATE" + +#: parser/parse_utilcmd.c:2109 +#, c-format +msgid "" +"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" +msgstr "CREATE указывает схему (%s) отличную от создаваемой (%s)" + +#: parser/scansup.c:181 +#, c-format +msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\"" +msgstr "" + +#: scan.l:360 +msgid "unterminated /* comment" +msgstr "незакрытый комментарий /*" + +#: scan.l:389 +msgid "unterminated bit string literal" +msgstr "" + +#: scan.l:410 +msgid "unterminated hexadecimal string literal" +msgstr "" + +#: scan.l:474 +msgid "unsafe use of \\' in a string literal" +msgstr "" + +#: scan.l:475 +msgid "" +"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings." +msgstr "" + +#: scan.l:504 +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "" + +#: scan.l:547 +msgid "unterminated dollar-quoted string" +msgstr "" + +#: scan.l:559 +msgid "zero-length delimited identifier" +msgstr "" + +#: scan.l:572 +msgid "unterminated quoted identifier" +msgstr "" + +#: scan.l:654 +#, fuzzy +msgid "operator too long" +msgstr "идентификатор слишком длинен" + +#. translator: %s is typically "syntax error" +#: scan.l:798 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s в конце ввода" + +#. translator: first %s is typically "syntax error" +#: scan.l:806 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s в или рядом \"%s\"" + +#: scan.l:940 +msgid "nonstandard use of \\' in a string literal" +msgstr "" + +#: scan.l:941 +msgid "" +"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')." +msgstr "" + +#: scan.l:950 +msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal" +msgstr "" + +#: scan.l:951 +msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'." +msgstr "" + +#: scan.l:965 +msgid "nonstandard use of escape in a string literal" +msgstr "" + +#: scan.l:966 +msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." +msgstr "" + +#: gram.y:1209 gram.y:1221 +msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE" +msgstr "интервал временной зоны должен быть HOUR или HOUR TO MINUTE" + +#: gram.y:2368 +#, fuzzy +msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" +msgstr "CREATE TABLE AS не может указывать INTO" + +#: gram.y:2858 +msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "выражение CREATE ASSERTION ещё не реализовано" + +#: gram.y:2874 +msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented" +msgstr "выражение DROP ASSERTION ещё не реализовано" + +#: gram.y:5261 gram.y:5267 gram.y:5273 +#, fuzzy +msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented" +msgstr "UNION JOIN не реализован" + +#: gram.y:5826 +msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE" +msgstr "список имён колонок не дозволен в CREATE TABLE / AS EXECUTE" + +#: gram.y:6039 +#, fuzzy +msgid "number of columns does not match number of values" +msgstr "число алиасов не совпадает с числом колонок" + +#: gram.y:6365 +msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" +msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается" + +#: gram.y:6366 +msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." +msgstr "Используйте отдельные выражения LIMIT и OFFSET." + +#: gram.y:6550 +#, fuzzy +msgid "VALUES in FROM must have an alias" +msgstr "подзапрос в FROM должен иметь алиас" + +#: gram.y:6551 +#, fuzzy +msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." +msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo." + +#: gram.y:6556 +msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." +msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo." + +#: gram.y:7011 +msgid "precision for type float must be at least 1 bit" +msgstr "точность типа float должна быть минимум 1 бит" + +#: gram.y:7019 +msgid "precision for type float must be less than 54 bits" +msgstr "точность типа float должна быть менее 54 бит" + +#: gram.y:7656 +msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" +msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" + +#: gram.y:9420 +msgid "OLD used in query that is not in a rule" +msgstr "OLD использован в запросе не являющемся правилом" + +#: gram.y:9429 +msgid "NEW used in query that is not in a rule" +msgstr "NEW использован в запросе не являющемся правилом" + +#: gram.y:9580 +msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" +msgstr "неверное число параметров слева в выражении OVERLAPS" + +#: gram.y:9586 +msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" +msgstr "неверное число параметров справа в выражении OVERLAPS" + +#: gram.y:9686 +msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" +msgstr "многочисленные выражения ORDER BY не дозволены" + +#: gram.y:9696 +msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" +msgstr "многочисленные выражения OFFSET не дозволены" + +#: gram.y:9704 +msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" +msgstr "многочисленные выражения LIMIT не дозволены" + +#: port/win32/signal.c:189 +#, c-format +msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" +msgstr "" + +#: port/win32/signal.c:269 +#, c-format +msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" +msgstr "" + +#: port/win32/signal.c:282 +#, c-format +msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" +msgstr "" + +#: port/win32/security.c:43 +#, c-format +msgid "could not open process token: error code %d\n" +msgstr "" + +#: port/win32/security.c:63 +#, c-format +msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n" +msgstr "" + +#: port/win32/security.c:72 +#, c-format +msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n" +msgstr "" + +#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114 +#, c-format +msgid "could not create semaphores: %m" +msgstr "не получилось создать семафоры: %m" + +#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115 +#, c-format +msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." +msgstr "" + +#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119 +#, c-format +msgid "" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n" +"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore " +"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), " +"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. " +"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its " +"max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring " +"your system for PostgreSQL." +msgstr "" + +#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148 +#, c-format +msgid "" +"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " +"Look into the PostgreSQL documentation for details." +msgstr "" + +#: port/win32_sema.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create semaphore: error code %d" +msgstr "не получилось создать семафоры: %m" + +#: port/win32_sema.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not lock semaphore: error code %d" +msgstr "не получилось создать семафоры: %m" + +#: port/win32_sema.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not unlock semaphore: error code %d" +msgstr "не получилось создать семафоры: %m" + +#: port/win32_sema.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not try-lock semaphore: error code %d" +msgstr "не получилось создать семафоры: %m" + +#: port/sysv_shmem.c:99 port/pg_shmem.c:99 +#, c-format +msgid "could not create shared memory segment: %m" +msgstr "" + +#: port/sysv_shmem.c:100 port/pg_shmem.c:100 +#, c-format +msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)." +msgstr "" + +#: port/sysv_shmem.c:104 port/pg_shmem.c:104 +#, c-format +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the " +"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the " +"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers " +"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %" +"d).\n" +"If the request size is already small, it's possible that it is less than " +"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or " +"reconfiguring SHMMIN is called for.\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" + +#: port/sysv_shmem.c:117 port/pg_shmem.c:117 +#, c-format +msgid "" +"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory " +"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size " +"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter " +"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" + +#: port/sysv_shmem.c:126 port/pg_shmem.c:126 +#, c-format +msgid "" +"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " +"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you " +"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's " +"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase " +"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request " +"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %" +"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n" +"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory " +"configuration." +msgstr "" + +#: port/sysv_shmem.c:381 port/pg_shmem.c:381 +#, c-format +msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" +msgstr "ошибка при stat для директории данных \"%s\": %m" + +#: port/win32_shmem.c:143 port/win32_shmem.c:166 port/win32_shmem.c:183 +#: port/win32_shmem.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create shared memory segment: %lu" +msgstr "не получилось выделить сегмент общей памяти \"%s\"" + +#: port/win32_shmem.c:144 port/win32_shmem.c:167 +#, c-format +msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)." +msgstr "" + +#: port/win32_shmem.c:172 +msgid "pre-existing shared memory block is still in use" +msgstr "" + +#: port/win32_shmem.c:173 +msgid "" +"Check if there are any old server processes still running, and terminate " +"them." +msgstr "" + +#: port/win32_shmem.c:184 +msgid "Failed system call was DuplicateHandle." +msgstr "" + +#: port/win32_shmem.c:205 +msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." +msgstr "" + +#: postmaster/autovacuum.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" +msgstr "не получилось стартовать процесс загрузки: %m" + +#: postmaster/autovacuum.c:520 +msgid "autovacuum launcher started" +msgstr "" + +#: postmaster/autovacuum.c:752 +#, fuzzy +msgid "autovacuum launcher shutting down" +msgstr "остановка логгера" + +#: postmaster/autovacuum.c:1404 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" +msgstr "не получилось стартовать процесс загрузки: %m" + +#: postmaster/autovacuum.c:1606 +#, c-format +msgid "autovacuum: processing database \"%s\"" +msgstr "" + +#: postmaster/autovacuum.c:2144 +#, c-format +msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" +msgstr "" + +#: postmaster/autovacuum.c:2147 +#, c-format +msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" +msgstr "" + +#: postmaster/autovacuum.c:2716 +msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" +msgstr "" + +#: postmaster/autovacuum.c:2717 +msgid "Enable the \"track_counts\" option." +msgstr "" + +#: postmaster/autovacuum.c:2773 +#, fuzzy +msgid "not enough shared memory for autovacuum" +msgstr "не общей хватает памяти" + +#: postmaster/bgwriter.c:450 +#, c-format +msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" +msgstr "контрольные точки происходят слишком часто (секунд от друга: %d)" + +#: postmaster/bgwriter.c:452 +msgid "" +"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"." +msgstr "" +"Подумайте об увеличении параметра конфигурации \"checkpoint_segments\"." + +#: postmaster/bgwriter.c:541 +#, c-format +msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)" +msgstr "" + +#: postmaster/bgwriter.c:838 +msgid "not enough shared memory for background writer" +msgstr "" + +#: postmaster/bgwriter.c:962 +msgid "checkpoint request failed" +msgstr "" + +#: postmaster/bgwriter.c:963 +#, fuzzy +msgid "Consult recent messages in the server log for details." +msgstr "Смотрите подробности в журнале сервера." + +#: postmaster/pgarch.c:158 +#, c-format +msgid "could not fork archiver: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:416 +msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set" +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:454 +#, c-format +msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures" +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "archive command failed with exit code %d" +msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" + +#: postmaster/pgarch.c:559 postmaster/pgarch.c:569 postmaster/pgarch.c:576 +#: postmaster/pgarch.c:582 postmaster/pgarch.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "The failed archive command was: %s" +msgstr "Системная команда с ошибкой: %s" + +#: postmaster/pgarch.c:566 +#, c-format +msgid "archive command was terminated by exception 0x%X" +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:568 postmaster/postmaster.c:2519 +msgid "" +"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." +msgstr "" + +#: postmaster/pgarch.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "archive command was terminated by signal %d: %s" +msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d" + +#: postmaster/pgarch.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "archive command was terminated by signal %d" +msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d" + +#: postmaster/pgarch.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "archive command exited with unrecognized status %d" +msgstr "%s (PID %d) завершился с неожиданным статусом %d" + +#: postmaster/pgarch.c:601 +#, c-format +msgid "archived transaction log file \"%s\"" +msgstr "лога транзакций \"%s\" заархивирован" + +#: postmaster/pgarch.c:650 +#, c-format +msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:272 +#, c-format +msgid "could not resolve \"localhost\": %s" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:295 +#, fuzzy +msgid "trying another address for the statistics collector" +msgstr "не получилось создать сокет для сборщика статистики: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:304 +#, c-format +msgid "could not create socket for statistics collector: %m" +msgstr "не получилось создать сокет для сборщика статистики: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:316 +#, c-format +msgid "could not bind socket for statistics collector: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:327 +#, c-format +msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:343 +#, c-format +msgid "could not connect socket for statistics collector: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:364 +#, c-format +msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:389 postmaster/pgstat.c:2317 +#, c-format +msgid "select() failed in statistics collector: %m" +msgstr "select() не удался в сборщике статистики: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:404 +msgid "test message did not get through on socket for statistics collector" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:419 +#, c-format +msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:429 +msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:452 +#, c-format +msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:462 +msgid "disabling statistics collector for lack of working socket" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:563 +#, c-format +msgid "could not fork statistics collector: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:975 +msgid "must be superuser to reset statistics counters" +msgstr "нужно быть администратором для сброса счётчиков статистики" + +#: postmaster/pgstat.c:2296 +#, fuzzy, c-format +msgid "poll() failed in statistics collector: %m" +msgstr "select() не удался в сборщике статистики: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2341 +#, c-format +msgid "could not read statistics message: %m" +msgstr "не получилось прочитать сообщение статистики: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2410 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not set statistics collector timer: %m" +msgstr "не получилось создать сокет для сборщика статистики: %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2524 +#, c-format +msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть временный файл статистики \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2581 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось открыть временный файл статистики \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2590 +#, c-format +msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" +msgstr "не получилось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2598 +#, c-format +msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "" +"не получилось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m" + +#: postmaster/pgstat.c:2663 postmaster/pgstat.c:2673 postmaster/pgstat.c:2695 +#: postmaster/pgstat.c:2709 postmaster/pgstat.c:2759 postmaster/pgstat.c:2776 +#: postmaster/pgstat.c:2791 +msgid "corrupted pgstat.stat file" +msgstr "" + +#: postmaster/pgstat.c:3020 +msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n" +msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n" +msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:659 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n" +msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n" + +#: postmaster/postmaster.c:671 +#, c-format +msgid "%s: could not locate matching postgres executable" +msgstr "%s: не найден подходящий выполняемый файл postgres" + +#: postmaster/postmaster.c:697 +#, c-format +msgid "" +"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " +"connections (-N) and at least 16\n" +msgstr "" +"%s: число буферов (-B) дожно быть как минимум в два раза больше числа " +"дозволенных подсоединений (-N) и как минимум 16\n" + +#: postmaster/postmaster.c:703 +#, c-format +msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:713 +#, c-format +msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:819 +msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" +msgstr "неверный входной синтаксис для \"listen_addresses\"" + +#: postmaster/postmaster.c:840 +#, c-format +msgid "could not create listen socket for \"%s\"" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:846 +#, fuzzy +msgid "could not create any TCP/IP sockets" +msgstr "не получилось создать сокет домена UNIX" + +#: postmaster/postmaster.c:873 +msgid "could not create Unix-domain socket" +msgstr "не получилось создать сокет домена UNIX" + +#: postmaster/postmaster.c:881 +msgid "no socket created for listening" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:913 +msgid "could not create I/O completion port for child queue" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:957 +#, c-format +msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1057 +#, c-format +msgid "data directory \"%s\" does not exist" +msgstr "директория данных \"%s\" не существует" + +#: postmaster/postmaster.c:1062 +#, c-format +msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "не получилось считать права на директорию \"%s\": %m" + +#: postmaster/postmaster.c:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" +msgstr "директория данных \"%s\" имеет доступ для группы или всех" + +#: postmaster/postmaster.c:1081 +msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1101 +#, c-format +msgid "data directory \"%s\" has group or world access" +msgstr "директория данных \"%s\" имеет доступ для группы или всех" + +#: postmaster/postmaster.c:1103 +msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." +msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)." + +#: postmaster/postmaster.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not find the database system\n" +"Expected to find it in the directory \"%s\",\n" +"but could not open file \"%s\": %s\n" +msgstr "" +"%s: не найдена система баз данных\n" +"Ожидалось найти её в директории \"%s\",\n" +"но не получилось открыть файл \"%s\": %s\n" + +#: postmaster/postmaster.c:1149 +#, c-format +msgid "%s: could not fork background process: %s\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1170 +#, c-format +msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1250 +#, c-format +msgid "select() failed in postmaster: %m" +msgstr "select() не удался в postmaster'е: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:1396 postmaster/postmaster.c:1427 +msgid "incomplete startup packet" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1408 +msgid "invalid length of startup packet" +msgstr "неверная длина начального пакета" + +#: postmaster/postmaster.c:1464 +#, c-format +msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1493 +#, c-format +msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1557 +msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1585 +msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1638 +msgid "the database system is starting up" +msgstr "система баз данных стартует" + +#: postmaster/postmaster.c:1643 +msgid "the database system is shutting down" +msgstr "система баз данных отключается" + +#: postmaster/postmaster.c:1648 +msgid "the database system is in recovery mode" +msgstr "система баз данных в режиме восстановления" + +#: postmaster/postmaster.c:1712 +#, c-format +msgid "wrong key in cancel request for process %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1720 +#, c-format +msgid "PID %d in cancel request did not match any process" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:1901 +msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" +msgstr "получен SIGHUP, перезагрузка файлов конфигурации" + +#: postmaster/postmaster.c:1959 +msgid "received smart shutdown request" +msgstr "получен запрос об умном останове" + +#: postmaster/postmaster.c:1993 +msgid "received fast shutdown request" +msgstr "получен запрос о быстром останове" + +#: postmaster/postmaster.c:2000 +msgid "aborting any active transactions" +msgstr "отмена всех активных транзакций" + +#: postmaster/postmaster.c:2028 +msgid "received immediate shutdown request" +msgstr "получен запрос о немедленном останове" + +#: postmaster/postmaster.c:2099 +msgid "startup process" +msgstr "процесс запуска" + +#: postmaster/postmaster.c:2102 +msgid "aborting startup due to startup process failure" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2156 +#, fuzzy +msgid "database system is ready to accept connections" +msgstr "база \"%s\" не принимает подсоединения в данный момент" + +#: postmaster/postmaster.c:2208 +msgid "background writer process" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:2224 +#, fuzzy +msgid "WAL writer process" +msgstr "процесс-архиватор" + +#: postmaster/postmaster.c:2239 +#, fuzzy +msgid "autovacuum launcher process" +msgstr "процесс-архиватор" + +#: postmaster/postmaster.c:2253 +msgid "archiver process" +msgstr "процесс-архиватор" + +#: postmaster/postmaster.c:2271 +msgid "statistics collector process" +msgstr "процесс сбора статистики" + +#: postmaster/postmaster.c:2285 +msgid "system logger process" +msgstr "логгер-процесс" + +#: postmaster/postmaster.c:2320 postmaster/postmaster.c:2330 +msgid "server process" +msgstr "процесс сервера" + +#: postmaster/postmaster.c:2374 +msgid "terminating any other active server processes" +msgstr "завершение любых других активных серверных процессов" + +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2508 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" +msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" + +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" +msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d" + +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2526 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" +msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d" + +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2536 +#, c-format +msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" +msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d" + +#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as +#. "server process" +#: postmaster/postmaster.c:2545 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" +msgstr "%s (PID %d) завершился с неожиданным статусом %d" + +#: postmaster/postmaster.c:2673 +#, fuzzy +msgid "abnormal database system shutdown" +msgstr "система отключена" + +#: postmaster/postmaster.c:2690 +msgid "all server processes terminated; reinitializing" +msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация" + +#: postmaster/postmaster.c:2842 +#, c-format +msgid "could not fork new process for connection: %m" +msgstr "не получилось стартовать новый процесс для подсоединения: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:2885 +msgid "could not fork new process for connection: " +msgstr "не получилось стартовать новый процесс для подсоединения:" + +#: postmaster/postmaster.c:3025 +#, fuzzy, c-format +msgid "connection received: host=%s%s%s" +msgstr "получено подсоединение: хост=%s порт=%s" + +#: postmaster/postmaster.c:3096 +#, c-format +msgid "connection authorized: user=%s database=%s" +msgstr "подсоединение авторизировано: пользователь=%s база=%s" + +#: postmaster/postmaster.c:3332 +#, c-format +msgid "could not execute server process \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4044 +#, c-format +msgid "could not fork startup process: %m" +msgstr "не получилось стартовать процесс загрузки: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:4048 +#, c-format +msgid "could not fork background writer process: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4052 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not fork WAL writer process: %m" +msgstr "не получилось стартовать процесс: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:4056 +#, c-format +msgid "could not fork process: %m" +msgstr "не получилось стартовать процесс: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:4302 +#, c-format +msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4331 +#, c-format +msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4360 postmaster/postmaster.c:4367 +#, c-format +msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4376 +#, c-format +msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" +msgstr "не получилось удалить файл \"%s\": %s\n" + +#: postmaster/postmaster.c:4389 +#, c-format +msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4398 +#, c-format +msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4405 +#, c-format +msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" +msgstr "" + +#: postmaster/postmaster.c:4567 +#, fuzzy +msgid "could not read exit code for process\n" +msgstr "не получилось стартовать процесс: %m" + +#: postmaster/postmaster.c:4572 +#, fuzzy +msgid "could not post child completion status\n" +msgstr "не получилось принять SSL подсоединение: %s" + +#: postmaster/syslogger.c:384 +#, c-format +msgid "select() failed in logger process: %m" +msgstr "ошибка select() в логгере: %m" + +#: postmaster/syslogger.c:396 postmaster/syslogger.c:959 +#, c-format +msgid "could not read from logger pipe: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:435 +msgid "logger shutting down" +msgstr "остановка логгера" + +#: postmaster/syslogger.c:479 postmaster/syslogger.c:493 +#, c-format +msgid "could not create pipe for syslog: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:513 postmaster/syslogger.c:996 +#, c-format +msgid "could not create log file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:528 +#, c-format +msgid "could not fork system logger: %m" +msgstr "не получилось стартовать системный логгер: %m" + +#: postmaster/syslogger.c:559 +#, c-format +msgid "could not redirect stdout: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:564 postmaster/syslogger.c:582 +#, c-format +msgid "could not redirect stderr: %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write to log file: %s\n" +msgstr "не получилось записать в файл COPY: %m" + +#: postmaster/syslogger.c:1071 postmaster/syslogger.c:1133 +#, c-format +msgid "could not open new log file \"%s\": %m" +msgstr "" + +#: postmaster/syslogger.c:1083 postmaster/syslogger.c:1145 +msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:107 rewrite/rewriteDefine.c:734 +#, c-format +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" +msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" уже существует" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:265 +msgid "rule actions on OLD are not implemented" +msgstr "действия правил на OLD не реализованы" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:266 +msgid "Use views or triggers instead." +msgstr "Вместо этого используйте представления или триггеры." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:270 +msgid "rule actions on NEW are not implemented" +msgstr "действия правил на NEW не реализованы" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:271 +msgid "Use triggers instead." +msgstr "Вместо этого используйте триггеры." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:284 +msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" +msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:285 +msgid "Use views instead." +msgstr "Вместо этого используйте представления." + +#: rewrite/rewriteDefine.c:293 +msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:305 +msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:313 +msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:338 +#, c-format +msgid "\"%s\" is already a view" +msgstr "\"%s\" уже является представлением" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:362 +#, c-format +msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:383 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:390 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:392 +msgid "" +"In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:397 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:403 +#, c-format +msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:430 +msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:435 +msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:439 +msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:521 +msgid "SELECT rule's target list has too many entries" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:522 +#, fuzzy +msgid "RETURNING list has too many entries" +msgstr "слишком много записей в списке алиасов колонки \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:538 +msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:543 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\"" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:549 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" +msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:566 +#, c-format +msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" +msgstr "таблица-наследник \"%s\" имеет отличный тип для колонки \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:576 +msgid "SELECT rule's target list has too few entries" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteDefine.c:577 +msgid "RETURNING list has too few entries" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteManip.c:809 +msgid "conditional utility statements are not implemented" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteManip.c:1004 +#, fuzzy +msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" +msgstr "UNION JOIN не реализован" + +#: rewrite/rewriteRemove.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping" +msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:479 +msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" +msgstr "" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:778 rewrite/rewriteHandler.c:796 +#, c-format +msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" +msgstr "многочисленные присвоения к одной и тоже колонке \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1386 rewrite/rewriteHandler.c:1698 +#, c-format +msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" +msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1736 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать из не-таблицы \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1738 +#, fuzzy +msgid "" +"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "Вам нужно безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD." + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1743 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать из не-таблицы \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1745 +#, fuzzy +msgid "" +"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "Вам нужно безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" +msgstr "нельзя копировать из не-таблицы \"%s\"" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1752 +#, fuzzy +msgid "" +"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." +msgstr "Вам нужно безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD." + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1850 +msgid "cannot insert into a view" +msgstr "нельзя вставлять в представление" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1851 +msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." +msgstr "Вам нужно безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD." + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1856 +msgid "cannot update a view" +msgstr "нельзя обновить представление" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1857 +msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." +msgstr "Вам нужно безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1862 +msgid "cannot delete from a view" +msgstr "нельзя удалить из представления" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:1863 +msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." +msgstr "Вам нужно безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD." + +#: snowball/dict_snowball.c:183 +#, c-format +msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\"" +msgstr "" + +#: snowball/dict_snowball.c:215 +msgid "multiple Language parameters" +msgstr "" + +#: snowball/dict_snowball.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\"" +msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\"" + +#: snowball/dict_snowball.c:230 +#, fuzzy +msgid "missing Language parameter" +msgstr "отсутствует аргумент" + +#: ../port/chklocale.c:316 ../port/chklocale.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" +msgstr "не получилось передвинуться в файле \"%s\" на смещение %u: %m" + +#: ../port/chklocale.c:324 +#, fuzzy +msgid "Please report this to ." +msgstr "" +"\n" +"Сообщения об ошибках: .\n" + +#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101 +#, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "не хватает памяти\n" -#: ../port/dirmod.c:283 -#, c-format -msgid "Error setting junction for %s: %s" -msgstr "" +#: ../port/dirmod.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s" +msgstr "не получилось установить группу файла \"%s\": %m" -#: ../port/exec.c:194 -#: ../port/exec.c:308 -#: ../port/exec.c:351 +#: ../port/dirmod.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "не получилось установить группу файла \"%s\": %m" + +#: ../port/dirmod.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" +msgstr "не получилось открыть директорию \"%s\": %m" + +#: ../port/dirmod.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" +msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m" + +#: ../port/dirmod.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" +msgstr "ошибка при stat для директории данных \"%s\": %m" + +#: ../port/dirmod.c:456 ../port/dirmod.c:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" +msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m" + +#: ../port/exec.c:195 ../port/exec.c:309 ../port/exec.c:352 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "не получилось идентифицировать директорию \"%s\"" -#: ../port/exec.c:213 +#: ../port/exec.c:214 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "" -#: ../port/exec.c:262 +#: ../port/exec.c:263 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "" -#: ../port/exec.c:269 +#: ../port/exec.c:270 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "" -#: ../port/exec.c:324 -#: ../port/exec.c:360 +#: ../port/exec.c:325 ../port/exec.c:361 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "не получилось поменять директорию на \"%s\"" -#: ../port/exec.c:339 +#: ../port/exec.c:340 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "" -#: ../port/exec.c:587 +#: ../port/exec.c:586 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "" #: ../port/exec.c:590 #, c-format +msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +msgstr "" + +#: ../port/exec.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "child process was terminated by signal %s" +msgstr "%s (PID %d) был завершён сигналом %d" + +#: ../port/exec.c:602 +#, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "" -#: ../port/exec.c:593 +#: ../port/exec.c:606 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "" +#: ../port/open.c:112 +msgid "sharing violation" +msgstr "" + +#: ../port/open.c:112 +msgid "lock violation" +msgstr "" + +#: ../port/open.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %s" +msgstr "не получилось открыть файл \"%s\": %m" + +#: ../port/open.c:113 +msgid "Continuing to retry for 30 seconds." +msgstr "" + +#: ../port/open.c:114 +msgid "" +"You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the " +"database system." +msgstr "" + +#: ../port/strerror.c:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized error %d" +msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d" + +#: ../port/win32error.c:184 +#, c-format +msgid "mapped win32 error code %lu to %d" +msgstr "" + +#: ../port/win32error.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized win32 error code: %lu" +msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d" + +#~ msgid "\"%s\" is a special relation" +#~ msgstr "\"%s\" является специальной отношениею" + +#~ msgid "variable-length rtree keys are not supported" +#~ msgstr "rtree-ключи разной длины не поддерживаются" + +#~ msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu" +#~ msgstr "размер строки индекса (%lu) превышает максимальный для rtree: %lu" + +#~ msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m" +#~ msgstr "не получилось считать файл директорию лога транзакций \"%s\": %m" + +#~ msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m" +#~ msgstr "не удалось считать из лог-файла: %u, сегмент: %u, смещение %u: %m" + +#~ msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one" +#~ msgstr "sizeof(ControlFileData) больше чем BLCKSZ; исправьте любой из них" + +#~ msgid "undo starts at %X/%X" +#~ msgstr "UNDO (отменить) начинается с %X/%X" + +#~ msgid "undo done at %X/%X" +#~ msgstr "UNDO (отменить) завершено на %X/%X" + +#~ msgid "undo is not required" +#~ msgstr "UNDO (отменить) не требуется" + +#~ msgid "database system is ready" +#~ msgstr "система готова к использованию" + +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" +#~ " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" +#~ " -d 1-5 debug level\n" +#~ " -D datadir data directory\n" +#~ " -F turn off fsync\n" +#~ " -o file send debug output to file\n" +#~ " -x num internal use\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование:\n" +#~ " postgres -boot [ОПЦИЯ]... ИМЯБД\n" +#~ " -c ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ set run-time parameter\n" +#~ " -d 1-5 уровень отладки\n" +#~ " -D ДИРДАННЫХ директория с данными\n" +#~ " -F выключить fsync\n" +#~ " -o ФАЙЛ направить вывод режима отладки в файл\n" +#~ " -x НОМЕР для внутреннего использования\n" + +#~ msgid "special system relation %s" +#~ msgstr "специальное системное отношение %s" + +#~ msgid "user with ID %u does not exist" +#~ msgstr "пользователь с ID %u не существует" + +#~ msgid "column name \"%s\" is duplicated" +#~ msgstr "повторное имя колонки: \"%s\"" + +#~ msgid "aggregate basetype must be specified" +#~ msgstr "basetype агрегата должен быть указан" + +#~ msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\"" +#~ msgstr "функция %s(*) уже существует в схеме \"%s\"" + +#~ msgid "must be superuser to change owner" +#~ msgstr "нужно быть администратором для изменения владельца" + +#~ msgid "database comments may only be applied to the current database" +#~ msgstr "комментарии базы могут применяться только к текущей базе данных" + +#~ msgid "source data type %s does not exist" +#~ msgstr "исходный тип данных %s не существует" + +#~ msgid "target data type %s does not exist" +#~ msgstr "тип данных назначения %s не существует" + +#~ msgid "must be superuser to create database for another user" +#~ msgstr "" +#~ "нужно быть администратором чтобы создавать базы для других пользователей" + +#~ msgid "Directory \"%s\" already exists." +#~ msgstr "Директория \"%s\" уже существует." + +#~ msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information." +#~ msgstr "Просмотрите stderr-журнал postmaster'а для подробностей." + +#~ msgid "could not remove database directory \"%s\"" +#~ msgstr "не получилось удалить директорию баз данных \"%s\"" + +#~ msgid "source data type %s is only a shell" +#~ msgstr "исходный тип данных %s является только оболочкой" + +#~ msgid "target data type %s is only a shell" +#~ msgstr "тип данных назначения %s является только оболочкой" + +#~ msgid "duplicate check constraint name \"%s\"" +#~ msgstr "повторное имя CHECK-констрейнта: \"%s\"" + +#~ msgid "column \"%s\" duplicated" +#~ msgstr "повторное имя колонки: \"%s\"" + +#~ msgid "inherited relation \"%s\" duplicated" +#~ msgstr "повторное наследованное отношение \"%s\"" + +#~ msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" +#~ msgstr "таблица \"%s\" уже имеет соответствующую TOAST-таблицу" + +#~ msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" +#~ msgstr "таблица \"%s\" не нуждается в соответствующей TOAST-таблице" + +#~ msgid "must be superuser to drop procedural language" +#~ msgstr "нужно быть администратором для удаления процедурного языка" + +#~ msgid "must be superuser to rename procedural language" +#~ msgstr "нужно быть администратором для переименования процедурного языка" + +#~ msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" не является администратором, поэтому не может создать схему для " +#~ "\"%s\"" + +#~ msgid "could not delete directory \"%s\": %m" +#~ msgstr "не получилось удалить директорию \"%s\": %m" + +#~ msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported" +#~ msgstr "VACUUM FULL FREEZE не поддерживается" + +#~ msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions" +#~ msgstr "" +#~ "сборка мусора не была произведена в некоторых базах с более 1 миллиарда " +#~ "транзакций" + +#~ msgid "domain names must be %d characters or less" +#~ msgstr "имена доменов могут содержать %d или менее символов" + +#~ msgid "user name \"%s\" is reserved" +#~ msgstr "имя пользователя \"%s\" зарезервировано" + +#~ msgid "user \"%s\" already exists" +#~ msgstr "пользователь \"%s\" уже существует" + +#~ msgid "user ID %d is already assigned" +#~ msgstr "ID пользователя %d уже присвоено" + +#~ msgid "user \"%s\" does not exist" +#~ msgstr "пользователь \"%s\" не существует" + +#~ msgid "user \"%s\" cannot be dropped" +#~ msgstr "пользователь \"%s\" не может быть удалён" + +#~ msgid "The user owns database \"%s\"." +#~ msgstr "Пользователь владеет базой \"%s\"." + +#~ msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s" +#~ msgstr "перед использованием паролей вы должны удалить привилегии на %s" + +#~ msgid "" +#~ "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the " +#~ "passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Это ограничение введено для предотвращения чтения паролей " +#~ "непривилегированными пользователями." + +#~ msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." +#~ msgstr "Попробуйте REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC." + +#~ msgid "group ID must be positive" +#~ msgstr "ID группы должен быть положительным" + +#~ msgid "group ID %d is already assigned" +#~ msgstr "ID группы %d уже присвоено" + +#~ msgid "must be superuser to alter groups" +#~ msgstr "нужно быть администратором для изменения групп" + +#~ msgid "group \"%s\" does not have any members" +#~ msgstr "нет членов в группе \"%s\"" + +#~ msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" +#~ msgstr "пользователь \"%s\" не принадлежит группе \"%s\"" + +#~ msgid "must be superuser to drop groups" +#~ msgstr "нужно быть администратором для удаления групп" + +#~ msgid "must be superuser to rename groups" +#~ msgstr "нужно быть администратором для переименования групп" + +#~ msgid "Function's final statement must not be a SELECT." +#~ msgstr "Последней командой функции должен быть не SELECT." + +#~ msgid "Kerberos error: %s" +#~ msgstr "ошибка Kerberos: %s" + +#~ msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections" +#~ msgstr "Kerberos 4 поддерживает только подсоединения IPv4" + +#~ msgid "SSL SYSCALL error: %m" +#~ msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %m" + +#~ msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" +#~ msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла" + +#~ msgid "no value found for parameter \"%s\"" +#~ msgstr "значение не найдено для параметра \"%s\"" + +#~ msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions" +#~ msgstr "условие правила WHERE не может содержать аггрегатные функции" + +#~ msgid "" +#~ "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result " +#~ "columns" +#~ msgstr "" +#~ "ORDER BY для результата UNION/INTERSECT/EXCEPT должен быть по одной из " +#~ "результирующих колонок" + +#~ msgid "argument of %s must be type integer, not type %s" +#~ msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть integer, а не %s" + +#~ msgid "row comparison cannot use operator %s" +#~ msgstr "нельзя использовать оператор %s при сравнении строк" + +#~ msgid "function %s(%s) is not an aggregate" +#~ msgstr "функция %s(%s) не является агрегатом" + +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "ошибка синтаксиса: нельзя вернуться" + +#~ msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented" +#~ msgstr "CREATE FUNCTION / OUT параметры ещё не реализованы" + +#~ msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented" +#~ msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT параметры ещё не реализованы" + +#~ msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d" +#~ msgstr "точность DECIMAL %d должна быть между 1 и %d" + +#~ msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d" +#~ msgstr "масштаб DECIMAL %d должен быть между 0 и точностью %d" + +#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" +#~ msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность должна быть неотрицательна" + +#~ msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +#~ msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" + +#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" +#~ msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна" + +#~ msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +#~ msgstr "" +#~ "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" + +#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" +#~ msgstr "LOCALTIME(%d): точность должна быть неотрицательна" + +#~ msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +#~ msgstr "LOCALTIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" + +#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" +#~ msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна" + +#~ msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" +#~ msgstr "" +#~ "LOCALTIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" + +#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" +#~ msgstr "ошибка синтаксиса; также виртуальная память исчерпана" + +#~ msgid "parser stack overflow" +#~ msgstr "переполнение стэка парсера" + +#~ msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" +#~ msgstr "многочисленные выражения FOR UPDATE не дозволены" + +#~ msgid "" +#~ " -S silent mode (start in background without logging " +#~ "output)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -S тихий режим (запустить на заднем плане без логов " +#~ "результатов)\n" + +#~ msgid "getnameinfo_all() failed: %s" +#~ msgstr "ошибка getnameinfo_all(): %s" + +#~ msgid "invalid statistics message length" +#~ msgstr "неверная длина сообщения статистики" + +#~ msgid "statistics buffer is full" +#~ msgstr "буфер статистики полон" + +#~ msgid "select() failed in statistics buffer: %m" +#~ msgstr "select() не удался в буфере статистики: %m" + +#~ msgid "invalid server process ID %d" +#~ msgstr "неверный ID процесса-сервера: %d" + +#~ msgid "out of memory in statistics collector --- abort" +#~ msgstr "нехватка памяти в сборщике статистики --- отбой" + +#~ msgid "max_fsm_pages is too large" +#~ msgstr "параметр max_fsm_pages слишком велик" + +#~ msgid "" +#~ "%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n" +#~ "intended to be used by normal users.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s является автономным бэкендом PostgreSQL и не\n" +#~ "предполагается для использования обычными пользователями.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование:\n" +#~ " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n" +#~ msgstr " -d 0-5 уровень отладки (0 - выключен)\n" + +#~ msgid " -i do not execute queries\n" +#~ msgstr " -i не выполнять запросы\n" + +#~ msgid "invalid array element type OID: %u" +#~ msgstr "неверный OID типа элементов массива: %u" + +#~ msgid "group with ID %u does not exist" +#~ msgstr "группа с ID %u не существует" + +#~ msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный входной синтаксис для типа date: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный входной синтаксис для типа time: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный входной синтаксис для типа time with time zone: \"%s\"" + +#~ msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow" +#~ msgstr "значения типа \"double precision\" вне диапазона: переполнение" + +#~ msgid "invalid type in external \"inet\" value" +#~ msgstr "неверный тип во внешнем значении \"inet\"" + +#~ msgid "Must provide \"relationname.columnname\"." +#~ msgstr "Нужно предоставить \"имя_отношения.имя_колонки\"." + +#~ msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\"" +#~ msgstr "устаревший синтаксис для типа oid: \"\"" + +#~ msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments" +#~ msgstr "функция \"%s\" вызвана с неправильным числом триггерных аргументов" + +#~ msgid "" +#~ "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "таблица \"%s\" не имеет колонку \"%s\" указанную констрейнтом \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный входной синтаксис для типа timestamp: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "неверный входной синтаксис для типа timestamp with time zone: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" +#~ msgstr "неверный входной синтаксис для типа interval: \"%s\"" + +#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" +#~ msgstr "неверный синтаксис для параметра \"preload_libraries\"" + +#~ msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\"" +#~ msgstr "подзагруженная библиотека \"%s\" с функцией инициализации \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported" +#~ msgstr "Символы Unicode более или равные 0x10000 не поддерживаются" + +#~ msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" +#~ msgstr "параметр \"%s\" требует целое значение" + +#~ msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" +#~ msgstr "неверный синтаксис для \"custom_variable_classes\": \"%s\""