mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2025-08-28 18:48:04 +03:00
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 647792ce18e56f51614f7559106ad15362c5d1cc
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 21:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 01:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციი
|
||||
#: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296
|
||||
#: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1199
|
||||
#: fe-auth.c:1362 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:936 fe-connect.c:976
|
||||
#: fe-connect.c:1842 fe-connect.c:2004 fe-connect.c:3413 fe-connect.c:4751
|
||||
#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5318 fe-connect.c:5436 fe-connect.c:5683
|
||||
#: fe-connect.c:5763 fe-connect.c:5861 fe-connect.c:6112 fe-connect.c:6139
|
||||
#: fe-connect.c:6215 fe-connect.c:6238 fe-connect.c:6262 fe-connect.c:6297
|
||||
#: fe-connect.c:6383 fe-connect.c:6391 fe-connect.c:6748 fe-connect.c:6898
|
||||
#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3443 fe-connect.c:4771
|
||||
#: fe-connect.c:5083 fe-connect.c:5338 fe-connect.c:5456 fe-connect.c:5703
|
||||
#: fe-connect.c:5783 fe-connect.c:5881 fe-connect.c:6132 fe-connect.c:6159
|
||||
#: fe-connect.c:6235 fe-connect.c:6258 fe-connect.c:6282 fe-connect.c:6317
|
||||
#: fe-connect.c:6403 fe-connect.c:6411 fe-connect.c:6768 fe-connect.c:6918
|
||||
#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4234 fe-exec.c:4398
|
||||
#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232
|
||||
#: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369
|
||||
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "ბრძანებისთვის SHOW დაბრუნებუ
|
||||
|
||||
#: fe-auth.c:1316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "password_encryption value too long"
|
||||
msgstr "password_encryption -ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
|
||||
msgid "\"password_encryption\" value too long"
|
||||
msgstr "\"password_encryption\"-ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
|
||||
|
||||
#: fe-auth.c:1366
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -373,9 +373,8 @@ msgstr "უარყოფითი require_auth მეთოდი \"%s\" ა
|
||||
msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
|
||||
msgstr "require_auth-ის მეთოდს \"%s\" უარყოფით მეთოდებს ვერ შეურევთ"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1597
|
||||
#: fe-connect.c:1642 fe-connect.c:1650 fe-connect.c:1681 fe-connect.c:1727
|
||||
#: fe-connect.c:1767 fe-connect.c:1788
|
||||
#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1596
|
||||
#: fe-connect.c:1699 fe-connect.c:1745 fe-connect.c:1785 fe-connect.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid %s value: \"%s\""
|
||||
msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
|
||||
@@ -385,427 +384,437 @@ msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"
|
||||
msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
|
||||
msgstr "პარამეტრი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1689
|
||||
#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
|
||||
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1606
|
||||
#: fe-connect.c:1605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sslnegotiation value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
|
||||
msgstr "sslnegotiation-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1629
|
||||
#: fe-connect.c:1625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslnegotiation=direct (use \"require\", \"verify-ca\", or \"verify-full\")"
|
||||
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"require\", \"verify-ca\", ან \"verify-full\")"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
|
||||
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"verify-full\")"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1667
|
||||
#: fe-connect.c:1660 fe-connect.c:1668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid \"%s\" value: \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\"-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid SSL protocol version range"
|
||||
msgstr "არასწორი SSL პროტოკოლის ვერსიის დიაპაზონი"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1704
|
||||
#: fe-connect.c:1722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)"
|
||||
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" მხარდაჭერილი არაა (შეამოწმეთ OpenSSL-ის ვერსია)"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:1734
|
||||
#: fe-connect.c:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in"
|
||||
msgstr "gssencmode -ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია. GSSAPI-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2027
|
||||
#: fe-connect.c:2045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s"
|
||||
msgstr "სოკეტის TCP no_delay რეჟიმის ჩართვის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2086
|
||||
#: fe-connect.c:2104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
|
||||
msgstr "სოკეტით (\"%s\")სერვერთან მიერთების შეცდომა: "
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2112
|
||||
#: fe-connect.c:2130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
|
||||
msgstr "სერვერის (\"%s\" (%s)) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2117
|
||||
#: fe-connect.c:2135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
|
||||
msgstr "სერვერის (\"%s\" ) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2140
|
||||
#: fe-connect.c:2158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?"
|
||||
msgstr "\tარს სერვერი ლოკალურად გაშვებული და მზადაა სოკეტითა დასაკავშირებლად?"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2142
|
||||
#: fe-connect.c:2160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?"
|
||||
msgstr "\tარის სერვერი გაშვებული ამ ჰოსტზე და ეთანხმება TCP/IP შეერთებებს?"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2188 fe-connect.c:2222 fe-connect.c:2257 fe-connect.c:2355
|
||||
#: fe-connect.c:3084
|
||||
#: fe-connect.c:2206 fe-connect.c:2240 fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2373
|
||||
#: fe-connect.c:3111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s) failed: %s"
|
||||
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2321
|
||||
#: fe-connect.c:2339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s(%s) failed: error code %d"
|
||||
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2645
|
||||
#: fe-connect.c:2663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption"
|
||||
msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა. დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2728
|
||||
#: fe-connect.c:2746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid port number: \"%s\""
|
||||
msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2742
|
||||
#: fe-connect.c:2760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
|
||||
msgstr "ჰოსტის სახელის (%s) მისამართში თარგმნის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2754
|
||||
#: fe-connect.c:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse network address \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "ქსელური მისამართის (\"%s\") დამუშავების პრობლემა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2765
|
||||
#: fe-connect.c:2783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
|
||||
msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2779
|
||||
#: fe-connect.c:2797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s"
|
||||
msgstr "unix-დომენის სოკეტის ბილიკის (\"%s\") მისამართად თარგმნის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2936
|
||||
#: fe-connect.c:2963
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket"
|
||||
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელია ლოკალური სოკეტის გამოყენებით"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:2944 fe-connect.c:4418
|
||||
#: fe-connect.c:2971 fe-connect.c:4444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache"
|
||||
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ ავტორიზაციის დეტალების კეში არ არსებობს"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3012
|
||||
#: fe-connect.c:3039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create socket: %s"
|
||||
msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3043
|
||||
#: fe-connect.c:3070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s"
|
||||
msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3054
|
||||
#: fe-connect.c:3081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s"
|
||||
msgstr "სოკეტის დახურვა-შესრულებისას რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3072
|
||||
#: fe-connect.c:3099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keepalives parameter must be an integer"
|
||||
msgstr "პარამეტრი keepalives მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3211
|
||||
#: fe-connect.c:3238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get socket error status: %s"
|
||||
msgstr "სოკეტის შეცდომის სტატუსის მიღების შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3238
|
||||
#: fe-connect.c:3265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get client address from socket: %s"
|
||||
msgstr "კლიენტის მისამართის სოკეტიდან მიღების შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3264
|
||||
#: fe-connect.c:3291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform"
|
||||
msgstr "პარამეტრი requirepeer ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3266
|
||||
#: fe-connect.c:3293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get peer credentials: %s"
|
||||
msgstr "პარტნიორის ავტორიზაციის დეტალების მიღების შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3279
|
||||
#: fe-connect.c:3306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\""
|
||||
msgstr "requrepeer-ის მნიშვნელობაა \"%s\", მაგრამ პარტნიორის მომხმარებლის ნამდვილი ასხელია: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3317
|
||||
#: fe-connect.c:3344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s"
|
||||
msgstr "შეცდომა GSSAPI-ის მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3370
|
||||
#: fe-connect.c:3393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s"
|
||||
msgstr "შეცდომა SSL მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3395
|
||||
#: fe-connect.c:3425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not send cancel packet: %s"
|
||||
msgstr "გაუქმების პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3425
|
||||
#: fe-connect.c:3455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not send startup packet: %s"
|
||||
msgstr "გაშვების პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3507
|
||||
#: fe-connect.c:3541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c"
|
||||
msgstr "არასწორი პასუხი SSL მიმოცვლისას: %c"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3535
|
||||
#: fe-connect.c:3569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received unencrypted data after SSL response"
|
||||
msgstr "'SSL' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3605
|
||||
#: fe-connect.c:3647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c"
|
||||
msgstr "'GSSAPI' მიმოცვლის არასწორი პასუხი: %c"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3623
|
||||
#: fe-connect.c:3665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response"
|
||||
msgstr "'GSSAPI' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3679
|
||||
#: fe-connect.c:3721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected authentication request from server, but received %c"
|
||||
msgstr "სერვერიდან მოსალოდნელი იყო ავთენტიკაციის მოთხოვნა, მაგრამ მიღებულია %c"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3707 fe-connect.c:3830
|
||||
#: fe-connect.c:3749 fe-connect.c:3872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received invalid authentication request"
|
||||
msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3713 fe-connect.c:3815
|
||||
#: fe-connect.c:3755 fe-connect.c:3857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received invalid protocol negotiation message"
|
||||
msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3732 fe-connect.c:3786
|
||||
#: fe-connect.c:3774 fe-connect.c:3828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received invalid error message"
|
||||
msgstr "მიღებულია არასწორი შეცდომის შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3901
|
||||
#: fe-connect.c:3943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected message from server during startup"
|
||||
msgstr "სერვერის გაშვებისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3992
|
||||
#: fe-connect.c:4034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session is read-only"
|
||||
msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადია"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:3994
|
||||
#: fe-connect.c:4036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "session is not read-only"
|
||||
msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადი არა"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4047
|
||||
#: fe-connect.c:4089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server is in hot standby mode"
|
||||
msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმშია"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4049
|
||||
#: fe-connect.c:4091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server is not in hot standby mode"
|
||||
msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმში არაა"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4171 fe-connect.c:4221
|
||||
#: fe-connect.c:4213 fe-connect.c:4263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" failed"
|
||||
msgstr "\"%s\"-ის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4235
|
||||
#: fe-connect.c:4277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption"
|
||||
msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა (%d). დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:4273
|
||||
#: fe-connect.c:4315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket)"
|
||||
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელია ლოკალური სოკეტის გამოყენებით)"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5076
|
||||
#: fe-connect.c:5096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://"
|
||||
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": სქემა ldap:// უნდა იყოს"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5091
|
||||
#: fe-connect.c:5111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name"
|
||||
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": აკლია გამოყოფილი სახელი"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5161
|
||||
#: fe-connect.c:5123 fe-connect.c:5181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute"
|
||||
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL \"%s\": ზუსტად ერთი ატრიბუტი უნდა ჰქონდეს"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5115 fe-connect.c:5177
|
||||
#: fe-connect.c:5135 fe-connect.c:5197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)"
|
||||
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": საჭიროა ძებნის ფარგლების ქონა (საბაზისო/ერთი/ქვე)"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5127
|
||||
#: fe-connect.c:5147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter"
|
||||
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\":ფილტრი არ არსებობს"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5149
|
||||
#: fe-connect.c:5169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number"
|
||||
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": პორტის არასწორი ნომერი"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5186
|
||||
#: fe-connect.c:5206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create LDAP structure"
|
||||
msgstr "შეცდომა LDAP-ის სტრუქტურის შექმნისას"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5261
|
||||
#: fe-connect.c:5281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lookup on LDAP server failed: %s"
|
||||
msgstr "'LDAP' სერვერის მოძებნის შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5271
|
||||
#: fe-connect.c:5291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more than one entry found on LDAP lookup"
|
||||
msgstr "ძებნისას (LDAP) ნაპოვნია ერთზე მეტი ჩანაწერი"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5273 fe-connect.c:5284
|
||||
#: fe-connect.c:5293 fe-connect.c:5304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no entry found on LDAP lookup"
|
||||
msgstr "ძებნისას (LDAP) ჩანაწერები ნაპოვნი არაა"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5294 fe-connect.c:5306
|
||||
#: fe-connect.c:5314 fe-connect.c:5326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "attribute has no values on LDAP lookup"
|
||||
msgstr "'LDAP' ძებნის ატრიბუტს მნიშვნელობა არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5357 fe-connect.c:5376 fe-connect.c:5900
|
||||
#: fe-connect.c:5377 fe-connect.c:5396 fe-connect.c:5920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string"
|
||||
msgstr "შეერთების სტრიქონში \"%s\"-ის შემდეგ \"=\" აკლია"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5447 fe-connect.c:6083 fe-connect.c:6881
|
||||
#: fe-connect.c:5467 fe-connect.c:6103 fe-connect.c:6901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid connection option \"%s\""
|
||||
msgstr "შეერთების არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5462 fe-connect.c:5948
|
||||
#: fe-connect.c:5482 fe-connect.c:5968
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unterminated quoted string in connection info string"
|
||||
msgstr "შეერთების ინფორმაციის სტრიქონში ბრჭყალებში ჩასმული სტრიქონი დაუსრულებელია"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5542
|
||||
#: fe-connect.c:5562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "definition of service \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "სერვისის აღწერა არ არსებობს: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5568
|
||||
#: fe-connect.c:5588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "service file \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "სერვისის ფაილი არ არსებობს: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5581
|
||||
#: fe-connect.c:5601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d too long in service file \"%s\""
|
||||
msgstr "ძალიან გრძელი ხაზი (%d) სერვისის ფაილში \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5652 fe-connect.c:5695
|
||||
#: fe-connect.c:5672 fe-connect.c:5715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d"
|
||||
msgstr "სინტაქსის შეცდომა სერვისის ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:5663
|
||||
#: fe-connect.c:5683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d"
|
||||
msgstr "სერვისის ფაილში \"%s\" ჩადგმული სერვისის მითითება მხარდაუჭერელია. ხაზი %d"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6402
|
||||
#: fe-connect.c:6422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\""
|
||||
msgstr "დამუშავებს შიდა ფუნქციაში გადაცემული URI არასწორია: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6479
|
||||
#: fe-connect.c:6499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\""
|
||||
msgstr "სტრიქონის დასასრული \"]\"-ს IPv6 ჰოსტის მისამართში URI-ში ძებნისას: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6486
|
||||
#: fe-connect.c:6506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\""
|
||||
msgstr "ჰოსტის IPv6 მისამართი URI-ში ცარიელი ვერ იქნება: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6501
|
||||
#: fe-connect.c:6521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\""
|
||||
msgstr "უცნობი სიმბოლო (\"%c\") URI-ში პოზიციაზე %d (მოველოდი \":\"-ს ან \"/\"-ს): \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6630
|
||||
#: fe-connect.c:6650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
|
||||
msgstr "მოთხოვნის URI არამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის ზედმეტი \"=\": \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6650
|
||||
#: fe-connect.c:6670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
|
||||
msgstr "მოთხოვნის URI პარამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის წყვილს \"=\" აკლია: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6702
|
||||
#: fe-connect.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\""
|
||||
msgstr "მოთხოვნის არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6776
|
||||
#: fe-connect.c:6796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\""
|
||||
msgstr "არასწორი პროცენტულად-კოდირებული კოდი: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:6786
|
||||
#: fe-connect.c:6806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\""
|
||||
msgstr "პროცენტში კოდირებული მნიშვნელობის აკრძალული მნიშვნელობა %%00: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:7150
|
||||
#: fe-connect.c:7170
|
||||
msgid "connection pointer is NULL\n"
|
||||
msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:7158 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
|
||||
#: fe-connect.c:7178 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
|
||||
#: fe-protocol3.c:991 fe-protocol3.c:1024
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:7449
|
||||
#: fe-connect.c:7469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
|
||||
msgstr "გაფრთხილება. პაროლის ფაილი \"%s\" უბრალოდ ფაილს არ წარმოადგენს\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:7458
|
||||
#: fe-connect.c:7478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
|
||||
msgstr "გაფრთხილება: პაროლების ფაილს \"%s\" ჯგუფზე ან დანარჩენ ყველაზე წვდომა გააჩნია. წვდომა 0600 ან ნაკლები უნდა იყოს\n"
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:7565
|
||||
#: fe-connect.c:7585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "password retrieved from file \"%s\""
|
||||
msgstr "პაროლი მიღებულია ფაილიდან \"%s\""
|
||||
|
||||
#: fe-connect.c:7717
|
||||
#: fe-connect.c:7737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\""
|
||||
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უნდა იყოს მთელი რიცხვი) შეერთების პარამეტრისთვის \"%s\""
|
||||
@@ -1477,22 +1486,37 @@ msgstr "SSL-ის შეცდომა: სერტიფიკატის
|
||||
msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s."
|
||||
msgstr "ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ სერვერს SSL პროტოკოლის %s-სა და %s-ს შორის ვერსიების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||||
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1599
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "direct SSL connection was established without ALPN protocol negotiation extension"
|
||||
msgstr "პირდაპირი SSL მიერთება დამყარდა ALPN პროტოკოლის შეთანხმების გაფართოების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL connection was established with unexpected ALPN protocol"
|
||||
msgstr "SSL შეერთება დამყარდა მოულოდნელი ALPN პროტოკოლით"
|
||||
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "certificate could not be obtained: %s"
|
||||
msgstr "სერტიფიკატის მიღების შეცდომა: %s"
|
||||
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1706
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no SSL error reported"
|
||||
msgstr "'SSL'-ის შეცდომების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1731
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no application protocol"
|
||||
msgstr "აპლიკაციის პროტოკოლის გარეშე"
|
||||
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:1776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SSL error code %lu"
|
||||
msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
|
||||
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:2030
|
||||
#: fe-secure-openssl.c:2075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
|
||||
msgstr "გაფრთხილება: sslpasswrord შეკვეცილია\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user