1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-08-28 18:48:04 +03:00

Translation updates

Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: 647792ce18e56f51614f7559106ad15362c5d1cc
This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2024-05-20 12:04:11 +02:00
parent fa25dfcd7e
commit 18cbed13d5
20 changed files with 10339 additions and 8230 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 01:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-18 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 07:08+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "ერთჯერადი კოდის გენერაციი
#: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296
#: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1199
#: fe-auth.c:1362 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:936 fe-connect.c:976
#: fe-connect.c:1842 fe-connect.c:2004 fe-connect.c:3413 fe-connect.c:4751
#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5318 fe-connect.c:5436 fe-connect.c:5683
#: fe-connect.c:5763 fe-connect.c:5861 fe-connect.c:6112 fe-connect.c:6139
#: fe-connect.c:6215 fe-connect.c:6238 fe-connect.c:6262 fe-connect.c:6297
#: fe-connect.c:6383 fe-connect.c:6391 fe-connect.c:6748 fe-connect.c:6898
#: fe-connect.c:1860 fe-connect.c:2022 fe-connect.c:3443 fe-connect.c:4771
#: fe-connect.c:5083 fe-connect.c:5338 fe-connect.c:5456 fe-connect.c:5703
#: fe-connect.c:5783 fe-connect.c:5881 fe-connect.c:6132 fe-connect.c:6159
#: fe-connect.c:6235 fe-connect.c:6258 fe-connect.c:6282 fe-connect.c:6317
#: fe-connect.c:6403 fe-connect.c:6411 fe-connect.c:6768 fe-connect.c:6918
#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4234 fe-exec.c:4398
#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232
#: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "ბრძანებისთვის SHOW დაბრუნებუ
#: fe-auth.c:1316
#, c-format
msgid "password_encryption value too long"
msgstr "password_encryption -ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
msgid "\"password_encryption\" value too long"
msgstr "\"password_encryption\"-ის მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
#: fe-auth.c:1366
#, c-format
@@ -373,9 +373,8 @@ msgstr "უარყოფითი require_auth მეთოდი \"%s\" ა
msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods"
msgstr "require_auth-ის მეთოდს \"%s\" უარყოფით მეთოდებს ვერ შეურევთ"
#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1597
#: fe-connect.c:1642 fe-connect.c:1650 fe-connect.c:1681 fe-connect.c:1727
#: fe-connect.c:1767 fe-connect.c:1788
#: fe-connect.c:1460 fe-connect.c:1511 fe-connect.c:1553 fe-connect.c:1596
#: fe-connect.c:1699 fe-connect.c:1745 fe-connect.c:1785 fe-connect.c:1806
#, c-format
msgid "invalid %s value: \"%s\""
msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
@@ -385,427 +384,437 @@ msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"
msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once"
msgstr "პარამეტრი \"%s\" ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1689
#: fe-connect.c:1534 fe-connect.c:1573 fe-connect.c:1707
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
#: fe-connect.c:1606
#: fe-connect.c:1605
#, c-format
msgid "sslnegotiation value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in"
msgstr "sslnegotiation-ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია, როცა SSL-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
#: fe-connect.c:1629
#: fe-connect.c:1625
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslnegotiation=direct (use \"require\", \"verify-ca\", or \"verify-full\")"
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"require\", \"verify-ca\", ან \"verify-full\")"
#: fe-connect.c:1647
#, c-format
msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")"
msgstr "სუსტი sslmode \"%s\" არ შეიძლება გამოყენებული იქნას sslrootcert=system-თან ერთად (გამოიყენეთ \"verify-full\")"
#: fe-connect.c:1667
#: fe-connect.c:1660 fe-connect.c:1668
#, c-format
msgid "invalid \"%s\" value: \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\""
#: fe-connect.c:1685
#, c-format
msgid "invalid SSL protocol version range"
msgstr "არასწორი SSL პროტოკოლის ვერსიის დიაპაზონი"
#: fe-connect.c:1704
#: fe-connect.c:1722
#, c-format
msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)"
msgstr "%s-ის მნიშვნელობა \"%s\" მხარდაჭერილი არაა (შეამოწმეთ OpenSSL-ის ვერსია)"
#: fe-connect.c:1734
#: fe-connect.c:1752
#, c-format
msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in"
msgstr "gssencmode -ის მნიშვნელობა \"%s\" არასწორია. GSSAPI-ის მხარდაჭერა გამორთული იყო აგების დროს"
#: fe-connect.c:2027
#: fe-connect.c:2045
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s"
msgstr "სოკეტის TCP no_delay რეჟიმის ჩართვის შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:2086
#: fe-connect.c:2104
#, c-format
msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
msgstr "სოკეტით (\"%s\")სერვერთან მიერთების შეცდომა: "
#: fe-connect.c:2112
#: fe-connect.c:2130
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
msgstr "სერვერის (\"%s\" (%s)) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
#: fe-connect.c:2117
#: fe-connect.c:2135
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
msgstr "სერვერის (\"%s\" ) %s-ე პორტზე მიერთების შეცდომა: "
#: fe-connect.c:2140
#: fe-connect.c:2158
#, c-format
msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?"
msgstr "\tარს სერვერი ლოკალურად გაშვებული და მზადაა სოკეტითა დასაკავშირებლად?"
#: fe-connect.c:2142
#: fe-connect.c:2160
#, c-format
msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?"
msgstr "\tარის სერვერი გაშვებული ამ ჰოსტზე და ეთანხმება TCP/IP შეერთებებს?"
#: fe-connect.c:2188 fe-connect.c:2222 fe-connect.c:2257 fe-connect.c:2355
#: fe-connect.c:3084
#: fe-connect.c:2206 fe-connect.c:2240 fe-connect.c:2275 fe-connect.c:2373
#: fe-connect.c:3111
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %s"
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:2321
#: fe-connect.c:2339
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: error code %d"
msgstr "%s(%s) -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
#: fe-connect.c:2645
#: fe-connect.c:2663
#, c-format
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption"
msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა. დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
#: fe-connect.c:2728
#: fe-connect.c:2746
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\""
msgstr "პორტის არასწორი ნომერი: \"%s\""
#: fe-connect.c:2742
#: fe-connect.c:2760
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
msgstr "ჰოსტის სახელის (%s) მისამართში თარგმნის შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:2754
#: fe-connect.c:2772
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s"
msgstr "ქსელური მისამართის (\"%s\") დამუშავების პრობლემა: %s"
#: fe-connect.c:2765
#: fe-connect.c:2783
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "Unix-დომენის სოკეტის მისამართი \"%s\" ძალიან გრძელია (დასაშვებია %d ბაიტი)"
#: fe-connect.c:2779
#: fe-connect.c:2797
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s"
msgstr "unix-დომენის სოკეტის ბილიკის (\"%s\") მისამართად თარგმნის შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:2936
#: fe-connect.c:2963
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket"
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელია ლოკალური სოკეტის გამოყენებით"
#: fe-connect.c:2944 fe-connect.c:4418
#: fe-connect.c:2971 fe-connect.c:4444
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache"
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ ავტორიზაციის დეტალების კეში არ არსებობს"
#: fe-connect.c:3012
#: fe-connect.c:3039
#, c-format
msgid "could not create socket: %s"
msgstr "სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:3043
#: fe-connect.c:3070
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s"
msgstr "სოკეტის არაბლოკირებული რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:3054
#: fe-connect.c:3081
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s"
msgstr "სოკეტის დახურვა-შესრულებისას რეჟიმის დაყენების შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:3072
#: fe-connect.c:3099
#, c-format
msgid "keepalives parameter must be an integer"
msgstr "პარამეტრი keepalives მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
#: fe-connect.c:3211
#: fe-connect.c:3238
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s"
msgstr "სოკეტის შეცდომის სტატუსის მიღების შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:3238
#: fe-connect.c:3265
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s"
msgstr "კლიენტის მისამართის სოკეტიდან მიღების შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:3264
#: fe-connect.c:3291
#, c-format
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform"
msgstr "პარამეტრი requirepeer ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"
#: fe-connect.c:3266
#: fe-connect.c:3293
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s"
msgstr "პარტნიორის ავტორიზაციის დეტალების მიღების შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:3279
#: fe-connect.c:3306
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\""
msgstr "requrepeer-ის მნიშვნელობაა \"%s\", მაგრამ პარტნიორის მომხმარებლის ნამდვილი ასხელია: \"%s\""
#: fe-connect.c:3317
#: fe-connect.c:3344
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s"
msgstr "შეცდომა GSSAPI-ის მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
#: fe-connect.c:3370
#: fe-connect.c:3393
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s"
msgstr "შეცდომა SSL მიმოცვლის პაკეტის გაგზავნისას: %s"
#: fe-connect.c:3395
#: fe-connect.c:3425
#, c-format
msgid "could not send cancel packet: %s"
msgstr "გაუქმების პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია: %s"
#: fe-connect.c:3425
#: fe-connect.c:3455
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s"
msgstr "გაშვების პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:3507
#: fe-connect.c:3541
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c"
msgstr "არასწორი პასუხი SSL მიმოცვლისას: %c"
#: fe-connect.c:3535
#: fe-connect.c:3569
#, c-format
msgid "received unencrypted data after SSL response"
msgstr "'SSL' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
#: fe-connect.c:3605
#: fe-connect.c:3647
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c"
msgstr "'GSSAPI' მიმოცვლის არასწორი პასუხი: %c"
#: fe-connect.c:3623
#: fe-connect.c:3665
#, c-format
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response"
msgstr "'GSSAPI' პასუხის შემდეგ მიღებული მონაცემები დაუშიფრავია"
#: fe-connect.c:3679
#: fe-connect.c:3721
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c"
msgstr "სერვერიდან მოსალოდნელი იყო ავთენტიკაციის მოთხოვნა, მაგრამ მიღებულია %c"
#: fe-connect.c:3707 fe-connect.c:3830
#: fe-connect.c:3749 fe-connect.c:3872
#, c-format
msgid "received invalid authentication request"
msgstr "დუბლირებული GSS ავთენტიკაციის მოთხოვნა"
#: fe-connect.c:3713 fe-connect.c:3815
#: fe-connect.c:3755 fe-connect.c:3857
#, c-format
msgid "received invalid protocol negotiation message"
msgstr "მიღებულია არასწორი პროტოკოლის მიმოცვლის შეტყობინება"
#: fe-connect.c:3732 fe-connect.c:3786
#: fe-connect.c:3774 fe-connect.c:3828
#, c-format
msgid "received invalid error message"
msgstr "მიღებულია არასწორი შეცდომის შეტყობინება"
#: fe-connect.c:3901
#: fe-connect.c:3943
#, c-format
msgid "unexpected message from server during startup"
msgstr "სერვერის გაშვებისას მიღებულია მოულოდნელი შეტყობინება"
#: fe-connect.c:3992
#: fe-connect.c:4034
#, c-format
msgid "session is read-only"
msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადია"
#: fe-connect.c:3994
#: fe-connect.c:4036
#, c-format
msgid "session is not read-only"
msgstr "სესია მხოლოდ კითხვადი არა"
#: fe-connect.c:4047
#: fe-connect.c:4089
#, c-format
msgid "server is in hot standby mode"
msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმშია"
#: fe-connect.c:4049
#: fe-connect.c:4091
#, c-format
msgid "server is not in hot standby mode"
msgstr "სერვერი მზა-უქმე რეჟიმში არაა"
#: fe-connect.c:4171 fe-connect.c:4221
#: fe-connect.c:4213 fe-connect.c:4263
#, c-format
msgid "\"%s\" failed"
msgstr "\"%s\"-ის შეცდომა"
#: fe-connect.c:4235
#: fe-connect.c:4277
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption"
msgstr "შეერთების არასწორი მდგომარეობა (%d). დიდი შანსით ნიშნავს მეხსიერების დაზიანებას"
#: fe-connect.c:4273
#: fe-connect.c:4315
#, c-format
msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket)"
msgstr "GSSAPI დაშიფვრა მოთხოვნილია, მაგრამ შეუძლებელია ლოკალური სოკეტის გამოყენებით)"
#: fe-connect.c:5076
#: fe-connect.c:5096
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": სქემა ldap:// უნდა იყოს"
#: fe-connect.c:5091
#: fe-connect.c:5111
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": აკლია გამოყოფილი სახელი"
#: fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5161
#: fe-connect.c:5123 fe-connect.c:5181
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL \"%s\": ზუსტად ერთი ატრიბუტი უნდა ჰქონდეს"
#: fe-connect.c:5115 fe-connect.c:5177
#: fe-connect.c:5135 fe-connect.c:5197
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": საჭიროა ძებნის ფარგლების ქონა (საბაზისო/ერთი/ქვე)"
#: fe-connect.c:5127
#: fe-connect.c:5147
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\":ფილტრი არ არსებობს"
#: fe-connect.c:5149
#: fe-connect.c:5169
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number"
msgstr "'LDAP'-ის არასწორი URL: \"%s\": პორტის არასწორი ნომერი"
#: fe-connect.c:5186
#: fe-connect.c:5206
#, c-format
msgid "could not create LDAP structure"
msgstr "შეცდომა LDAP-ის სტრუქტურის შექმნისას"
#: fe-connect.c:5261
#: fe-connect.c:5281
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s"
msgstr "'LDAP' სერვერის მოძებნის შეცდომა: %s"
#: fe-connect.c:5271
#: fe-connect.c:5291
#, c-format
msgid "more than one entry found on LDAP lookup"
msgstr "ძებნისას (LDAP) ნაპოვნია ერთზე მეტი ჩანაწერი"
#: fe-connect.c:5273 fe-connect.c:5284
#: fe-connect.c:5293 fe-connect.c:5304
#, c-format
msgid "no entry found on LDAP lookup"
msgstr "ძებნისას (LDAP) ჩანაწერები ნაპოვნი არაა"
#: fe-connect.c:5294 fe-connect.c:5306
#: fe-connect.c:5314 fe-connect.c:5326
#, c-format
msgid "attribute has no values on LDAP lookup"
msgstr "'LDAP' ძებნის ატრიბუტს მნიშვნელობა არ გააჩნია"
#: fe-connect.c:5357 fe-connect.c:5376 fe-connect.c:5900
#: fe-connect.c:5377 fe-connect.c:5396 fe-connect.c:5920
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string"
msgstr "შეერთების სტრიქონში \"%s\"-ის შემდეგ \"=\" აკლია"
#: fe-connect.c:5447 fe-connect.c:6083 fe-connect.c:6881
#: fe-connect.c:5467 fe-connect.c:6103 fe-connect.c:6901
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\""
msgstr "შეერთების არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
#: fe-connect.c:5462 fe-connect.c:5948
#: fe-connect.c:5482 fe-connect.c:5968
#, c-format
msgid "unterminated quoted string in connection info string"
msgstr "შეერთების ინფორმაციის სტრიქონში ბრჭყალებში ჩასმული სტრიქონი დაუსრულებელია"
#: fe-connect.c:5542
#: fe-connect.c:5562
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found"
msgstr "სერვისის აღწერა არ არსებობს: \"%s\""
#: fe-connect.c:5568
#: fe-connect.c:5588
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found"
msgstr "სერვისის ფაილი არ არსებობს: \"%s\""
#: fe-connect.c:5581
#: fe-connect.c:5601
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\""
msgstr "ძალიან გრძელი ხაზი (%d) სერვისის ფაილში \"%s\""
#: fe-connect.c:5652 fe-connect.c:5695
#: fe-connect.c:5672 fe-connect.c:5715
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d"
msgstr "სინტაქსის შეცდომა სერვისის ფაილში \"%s\" ხაზზე %d"
#: fe-connect.c:5663
#: fe-connect.c:5683
#, c-format
msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d"
msgstr "სერვისის ფაილში \"%s\" ჩადგმული სერვისის მითითება მხარდაუჭერელია. ხაზი %d"
#: fe-connect.c:6402
#: fe-connect.c:6422
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\""
msgstr "დამუშავებს შიდა ფუნქციაში გადაცემული URI არასწორია: %s"
#: fe-connect.c:6479
#: fe-connect.c:6499
#, c-format
msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\""
msgstr "სტრიქონის დასასრული \"]\"-ს IPv6 ჰოსტის მისამართში URI-ში ძებნისას: \"%s\""
#: fe-connect.c:6486
#: fe-connect.c:6506
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\""
msgstr "ჰოსტის IPv6 მისამართი URI-ში ცარიელი ვერ იქნება: \"%s\""
#: fe-connect.c:6501
#: fe-connect.c:6521
#, c-format
msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\""
msgstr "უცნობი სიმბოლო (\"%c\") URI-ში პოზიციაზე %d (მოველოდი \":\"-ს ან \"/\"-ს): \"%s\""
#: fe-connect.c:6630
#: fe-connect.c:6650
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის URI არამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის ზედმეტი \"=\": \"%s\""
#: fe-connect.c:6650
#: fe-connect.c:6670
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის URI პარამეტრში მითითებულია გასაღები/მნიშვნელობის წყვილს \"=\" აკლია: \"%s\""
#: fe-connect.c:6702
#: fe-connect.c:6722
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\""
msgstr "მოთხოვნის არასწორი პარამეტრი: \"%s\""
#: fe-connect.c:6776
#: fe-connect.c:6796
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\""
msgstr "არასწორი პროცენტულად-კოდირებული კოდი: \"%s\""
#: fe-connect.c:6786
#: fe-connect.c:6806
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\""
msgstr "პროცენტში კოდირებული მნიშვნელობის აკრძალული მნიშვნელობა %%00: \"%s\""
#: fe-connect.c:7150
#: fe-connect.c:7170
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "შეერთების მაჩვენებელი ნულოვანია\n"
#: fe-connect.c:7158 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
#: fe-connect.c:7178 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459
#: fe-protocol3.c:991 fe-protocol3.c:1024
msgid "out of memory\n"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
#: fe-connect.c:7449
#: fe-connect.c:7469
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "გაფრთხილება. პაროლის ფაილი \"%s\" უბრალოდ ფაილს არ წარმოადგენს\n"
#: fe-connect.c:7458
#: fe-connect.c:7478
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "გაფრთხილება: პაროლების ფაილს \"%s\" ჯგუფზე ან დანარჩენ ყველაზე წვდომა გააჩნია. წვდომა 0600 ან ნაკლები უნდა იყოს\n"
#: fe-connect.c:7565
#: fe-connect.c:7585
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\""
msgstr "პაროლი მიღებულია ფაილიდან \"%s\""
#: fe-connect.c:7717
#: fe-connect.c:7737
#, c-format
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\""
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: \"%s\" (უნდა იყოს მთელი რიცხვი) შეერთების პარამეტრისთვის \"%s\""
@@ -1477,22 +1486,37 @@ msgstr "SSL-ის შეცდომა: სერტიფიკატის
msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s."
msgstr "ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ სერვერს SSL პროტოკოლის %s-სა და %s-ს შორის ვერსიების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#: fe-secure-openssl.c:1599
#: fe-secure-openssl.c:1598
#, c-format
msgid "direct SSL connection was established without ALPN protocol negotiation extension"
msgstr "პირდაპირი SSL მიერთება დამყარდა ALPN პროტოკოლის შეთანხმების გაფართოების გარეშე"
#: fe-secure-openssl.c:1610
#, c-format
msgid "SSL connection was established with unexpected ALPN protocol"
msgstr "SSL შეერთება დამყარდა მოულოდნელი ALPN პროტოკოლით"
#: fe-secure-openssl.c:1627
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s"
msgstr "სერტიფიკატის მიღების შეცდომა: %s"
#: fe-secure-openssl.c:1706
#: fe-secure-openssl.c:1734
#, c-format
msgid "no SSL error reported"
msgstr "'SSL'-ის შეცდომების გარეშე"
#: fe-secure-openssl.c:1731
#: fe-secure-openssl.c:1756
#, c-format
msgid "no application protocol"
msgstr "აპლიკაციის პროტოკოლის გარეშე"
#: fe-secure-openssl.c:1776
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-ის შეცდომის კოდი %lu"
#: fe-secure-openssl.c:2030
#: fe-secure-openssl.c:2075
#, c-format
msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
msgstr "გაფრთხილება: sslpasswrord შეკვეცილია\n"