1
0
mirror of https://github.com/postgres/postgres.git synced 2025-08-25 20:23:07 +03:00

Translation updates for 8.4.5

This commit is contained in:
Peter Eisentraut
2010-09-30 23:31:19 +03:00
parent b8ba9a2639
commit 1100d1eaff
79 changed files with 87119 additions and 29105 deletions

View File

@@ -6,16 +6,16 @@
# Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>, 2009.
#
# pgtranslation Id$
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po,v 1.2.2.1 2010/05/13 10:50:06 petere Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:38-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n"
"Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,201 +24,155 @@ msgstr ""
msgid "empty message text"
msgstr "mensaje de texto vacío"
#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:518
#: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<POR OMISIÓN>"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:26
#: error.c:29
#, c-format
msgid "no data found on line %d"
msgstr "no se encontraron datos en la línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:33
#: error.c:39
#, c-format
msgid "out of memory on line %d"
msgstr "memoria agotada en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:40
#: error.c:49
#, c-format
msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
msgstr "tipo no soportado «%s» en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:47
#: error.c:59
#, c-format
msgid "too many arguments on line %d"
msgstr "demasiados argumentos en la línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:54
#: error.c:69
#, c-format
msgid "too few arguments on line %d"
msgstr "muy pocos argumentos en la línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:61
#: error.c:79
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
msgstr "sintaxis de entrada no válida para el tipo entero: «%s», en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:68
#: error.c:89
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
msgstr ""
"sintaxis de entrada no válida para el tipo entero sin signo: «%s», en línea %d"
"sintaxis de entrada no válida para el tipo entero sin signo: «%s», en línea "
"%d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:75
#: error.c:99
#, c-format
msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
msgstr ""
"sintaxis de entrada no válida para el tipo de coma flotante: «%s», en línea %d"
"sintaxis de entrada no válida para el tipo de coma flotante: «%s», en línea "
"%d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:83
#: error.c:110
#, c-format
msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
msgstr "sintaxis no válida para el tipo booleano: «%s», en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:88
#: error.c:118
#, c-format
msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
msgstr ""
"no se puede convertir el valor booleano: tamaño incorrecto, en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:95
#: error.c:128
#, c-format
msgid "empty query on line %d"
msgstr "consulta vacía en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:102
#: error.c:138
#, c-format
msgid "null value without indicator on line %d"
msgstr "valor nulo sin indicador en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:109
#: error.c:148
#, c-format
msgid "variable does not have an array type on line %d"
msgstr "la variable no tiene tipo array en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:116
#: error.c:158
#, c-format
msgid "data read from server is not an array on line %d"
msgstr "el dato leído del servidor no es un array en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:123
#: error.c:168
#, c-format
msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
msgstr "la inserción de un array de variables no está soportado en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:130
#: error.c:178
#, c-format
msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
msgstr "conexión «%s» no existe en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:137
#: error.c:188
#, c-format
msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
msgstr "no conectada a la conexión «%s» en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:144
#: error.c:198
#, c-format
msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
msgstr "nombre sentencia no válida «%s» en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:151
#: error.c:208
#, c-format
msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
msgstr "descriptor «%s» no encontrado en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:158
#: error.c:218
#, c-format
msgid "descriptor index out of range on line %d"
msgstr "índice de descriptor fuera de rango en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:165
#: error.c:228
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
msgstr "elemento de descriptor no reconocido «%s» en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:172
#: error.c:238
#, c-format
msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
msgstr "la variable no tiene un tipo numérico en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:179
#: error.c:248
#, c-format
msgid "variable does not have a character type on line %d"
msgstr "la variable no tiene un tipo textual en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:186
#: error.c:258
#, c-format
msgid "error in transaction processing on line %d"
msgstr "error en el procesamiento de transacción en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:193
#: error.c:268
#, c-format
msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
msgstr "no se pudo conectar a la base de datos «%s» en línea %d"
#. translator: this string will be truncated at 149
#. characters expanded.
#: error.c:200
#: error.c:278
#, c-format
msgid "SQL error %d on line %d"
msgstr "error SQL %d en línea %d"
#: error.c:313
#: error.c:316
msgid "the connection to the server was lost"
msgstr "se ha perdido la conexión al servidor"
#: error.c:402
#, c-format
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "error SQL: %s\n"
#: execute.c:1637
#: execute.c:1639
msgid "<empty>"
msgstr "<vacío>"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# $PostgreSQL $
CATALOG_NAME = ecpg
AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja pt_BR tr zh_CN
AVAIL_LANGUAGES = de es fr it ja ko pt_BR tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c
GETTEXT_TRIGGERS = _ mmerror:3

View File

@@ -8,16 +8,16 @@
# Franco Catena, <francocatena@gmail.com>, 2009
#
# pgtranslation Id$
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po,v 1.3.2.1 2010/05/13 10:50:12 petere Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-12 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 15:35-0300\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -294,14 +294,14 @@ msgstr ""
"Error Interno: estado no esperado; por favor reporte a <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
#: pgc.l:1297
#: pgc.l:1298
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr ""
"Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, "
"omitiendo\n"
#: pgc.l:1313
#: pgc.l:1314
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d"
@@ -325,84 +325,84 @@ msgstr "ERROR: "
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n"
#: preproc.y:318
#: preproc.y:314
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe el cursor «%s»"
#: preproc.y:346
#: preproc.y:342
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo"
#: preproc.y:353 preproc.y:10620
#: preproc.y:349 preproc.y:11533
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "el tipo «%s» ya está definido"
#: preproc.y:376 preproc.y:11219 preproc.y:11734 variable.c:584
#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr ""
"los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados"
#: preproc.y:1243
#: preproc.y:1238
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CLOSE DATABASE"
#: preproc.y:1309 preproc.y:1449
#: preproc.y:1304 preproc.y:1444
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DEALLOCATE"
#: preproc.y:1435
#: preproc.y:1430
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CONNECT"
#: preproc.y:1471
#: preproc.y:1466
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DISCONNECT"
#: preproc.y:1523
#: preproc.y:1518
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia SET CONNECTION"
#: preproc.y:1545
#: preproc.y:1540
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia TYPE"
#: preproc.y:1554
#: preproc.y:1549
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR"
#: preproc.y:1561
#: preproc.y:1556
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER"
#: preproc.y:1917 preproc.y:2913 preproc.y:3811 preproc.y:3820 preproc.y:4051
#: preproc.y:5860 preproc.y:5865 preproc.y:5870 preproc.y:8035 preproc.y:8565
#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042
#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565
#: preproc.y:8570
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "característica no soportada será pasada al servidor"
#: preproc.y:2147
#: preproc.y:2142
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL no está implementado"
#: preproc.y:2482 preproc.y:2493
#: preproc.y:2477 preproc.y:2488
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN no es posible"
#: preproc.y:2484
#: preproc.y:2479
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT no es posible"
#: preproc.y:2486
#: preproc.y:2481
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado"
#: preproc.y:3751 preproc.y:3762
#: preproc.y:3742 preproc.y:3753
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "una restricción declarada INITIALLY DEFERRED debe ser DEFERRABLE"
#: preproc.y:6569 preproc.y:10236
#: preproc.y:6561 preproc.y:11149
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "el cursor «%s» ya está definido"
@@ -416,100 +416,101 @@ msgstr ""
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias"
#: preproc.y:9925
#: preproc.y:10838
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
msgstr "se usó OLD en una consulta que no es una regla"
#: preproc.y:9932
#: preproc.y:10845
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "se usó NEW en una consulta que no es una regla"
#: preproc.y:9964
#: preproc.y:10877
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO"
#: preproc.y:10011
#: preproc.y:10924
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»"
#: preproc.y:10023
#: preproc.y:10936
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
"supported"
msgstr ""
"sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están "
"soportados"
"sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» "
"están soportados"
#: preproc.y:10026
#: preproc.y:10939
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»"
#: preproc.y:10031
#: preproc.y:10944
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
msgstr ""
"los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
#: preproc.y:10057
#: preproc.y:10970
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»"
#: preproc.y:10060
#: preproc.y:10973
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "tipo de conexión no válido: %s"
#: preproc.y:10069
#: preproc.y:10982
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»"
#: preproc.y:10144 preproc.y:10161
#: preproc.y:11057 preproc.y:11074
msgid "invalid data type"
msgstr "tipo de dato no válido"
#: preproc.y:10172 preproc.y:10187
#: preproc.y:11085 preproc.y:11100
msgid "incomplete statement"
msgstr "sentencia incompleta"
#: preproc.y:10175 preproc.y:10190
#: preproc.y:11088 preproc.y:11103
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "elemento «%s» no reconocido"
#: preproc.y:10439
#: preproc.y:11352
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr ""
"sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala"
#: preproc.y:10451
#: preproc.y:11364
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí"
#: preproc.y:10595 preproc.y:10647
#: preproc.y:11508 preproc.y:11560
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión"
#: preproc.y:10778
#: preproc.y:11691
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "los punteros a varchar no están implementados"
#: preproc.y:10942 preproc.y:10949 preproc.y:10956
#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada"
#: preproc.y:11187
#: preproc.y:12100
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR"
#: preproc.y:11703
#: preproc.y:12411
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
#: preproc.y:11930
#: preproc.y:12638
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s en o cerca «%s»"

View File

@@ -0,0 +1,592 @@
# Korean message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 17:00+0000\n"
"Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: descriptor.c:64
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "\"%s\" 변수는 숫자 형식이어야 함"
#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
#, c-format
msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" 설명자가 없음"
#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "설명자 헤더 항목 \"%d\"이(가) 없음"
#: descriptor.c:182
msgid "nullable is always 1"
msgstr "null 허용 여부는 항상 1"
#: descriptor.c:185
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member는 항상 0"
#: descriptor.c:277
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "설명자 항목 \"%s\"이(가) 구현되지 않음"
#: descriptor.c:287
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "설명자 항목 \"%s\"을(를) 설정할 수 없음"
#: ecpg.c:36
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s은(는) C 프로그램용 PostgreSQL 포함 SQL 전처리기입니다.\n"
"\n"
#: ecpg.c:38
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"사용:\n"
" %s [OPTION]... 파일...\n"
"\n"
#: ecpg.c:41
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "옵션들:\n"
#: ecpg.c:42
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
" this affects EXEC SQL TYPE\n"
msgstr ""
" -c 포함된 SQL 코드에서 자동으로 C 코드를 생성합니다.\n"
" EXEC SQL TYPE에 영향을 줍니다.\n"
#: ecpg.c:44
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
msgstr ""
" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니"
"다.\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
#: ecpg.c:47
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d 파서 디버그 출력 생성\n"
#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D SYMBOL SYMBOL 정의\n"
#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid ""
" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h 헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n"
#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i 시스템 포함 파일도 구문 분석\n"
#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORY에서 포함 파일 검색\n"
#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o OUTFILE OUTFILE에 결과 쓰기\n"
#: ecpg.c:54
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
msgstr ""
" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니"
"다.\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression 회귀 테스트 모드에서 실행\n"
#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t 트랜잭션 자동 커밋 설정\n"
#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 종료\n"
#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version 버전 정보를 출력하고 종료\n"
#: ecpg.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
msgstr ""
"\n"
"출력 파일 이름을 지정하지 않으면 입력 파일 이름에 .pgc가 있을 경우 제거하고\n"
".c를 추가하여 이름이 지정됩니다.\n"
#: ecpg.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"오류보고: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %s\n"
#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n"
#: ecpg.c:246
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: 파서 디버그 지원(-d)을 사용할 수 없음\n"
#: ecpg.c:264
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
msgstr "PostgreSQL 포함 C 전처리기 %s의 버전 %d.%d.%d\n"
#: ecpg.c:266
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 여기서 검색 시작:\n"
#: ecpg.c:269
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "검색 목록의 끝\n"
#: ecpg.c:275
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n"
#: ecpg.c:464
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음"
# # advance 끝
#: pgc.l:386
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "마무리 안된 /* 주석"
#: pgc.l:399
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴"
#: pgc.l:408
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자"
#: pgc.l:424
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자"
#: pgc.l:501
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열"
#: pgc.l:556 pgc.l:569
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "길이가 0인 구분 식별자"
#: pgc.l:577
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자"
#: pgc.l:898
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락"
#: pgc.l:944 pgc.l:958
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락"
#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락"
#: pgc.l:976 pgc.l:995
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE"
#: pgc.l:1017 pgc.l:1031
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF"
#: pgc.l:1051
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음"
#: pgc.l:1084
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락"
#: pgc.l:1093
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락"
#: pgc.l:1126
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생"
#: pgc.l:1175
msgid ""
"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
msgstr ""
"내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@postgresql.org&gt;로 알"
"려주십시오."
#: pgc.l:1298
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n"
#: pgc.l:1314
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음"
#: preproc.y:30
msgid "syntax error"
msgstr "구문 오류"
#: preproc.y:78
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "경고: "
#: preproc.y:82
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "오류: "
#: preproc.y:106
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n"
#: preproc.y:314
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음"
#: preproc.y:342
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
#: preproc.y:349 preproc.y:11533
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨"
#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음"
#: preproc.y:1238
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
#: preproc.y:1304 preproc.y:1444
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "DEALLOCATE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
#: preproc.y:1430
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
#: preproc.y:1466
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
#: preproc.y:1518
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
#: preproc.y:1540
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
#: preproc.y:1549
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
#: preproc.y:1556
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042
#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565
#: preproc.y:8570
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨"
#: preproc.y:2142
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음"
#: preproc.y:2477 preproc.y:2488
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN을 실행할 수 없음"
#: preproc.y:2479
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT을 실행할 수 없음"
#: preproc.y:2481
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음"
#: preproc.y:3742 preproc.y:3753
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "INITIALLY DEFERRED 로 선언된 조건문은 반드시 DEFERABLE 여야만 한다"
#: preproc.y:6561 preproc.y:11149
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨"
#: preproc.y:6922
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨"
#: preproc.y:7164
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다"
#: preproc.y:10838
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
msgstr "rule이 아닌 쿼리에서 OLD 예약어가 사용되었습니다"
#: preproc.y:10845
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "rule이 아닌 쿼리에서 NEW 예약어가 사용되었습니다"
#: preproc.y:10877
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음"
#: preproc.y:10924
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
#: preproc.y:10936
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
"supported"
msgstr ""
"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨"
#: preproc.y:10939
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
#: preproc.y:10944
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr ""
"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음"
#: preproc.y:10970
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
#: preproc.y:10973
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "잘못된 연결 형식: %s"
#: preproc.y:10982
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
#: preproc.y:11057 preproc.y:11074
msgid "invalid data type"
msgstr "잘못된 데이터 형식"
#: preproc.y:11085 preproc.y:11100
msgid "incomplete statement"
msgstr "불완전한 문"
#: preproc.y:11088 preproc.y:11103
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\""
#: preproc.y:11352
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함"
#: preproc.y:11364
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음"
#: preproc.y:11508 preproc.y:11560
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음"
#: preproc.y:11691
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음"
#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용"
#: preproc.y:12100
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
#: preproc.y:12411
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
#: preproc.y:12638
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s, \"%s\" 부근"
#: type.c:18 type.c:30
msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"
#: type.c:204 type.c:556
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d"
#: type.c:241
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함"
#: type.c:245
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)"
#: type.c:278
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함"
#: type.c:287 type.c:295 type.c:303
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함"
#: type.c:615
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d"
#: variable.c:89 variable.c:112
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "잘못된 형식의 변수 \"%s\""
#: variable.c:135
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "\"%s\" 변수가 포인터가 아님"
#: variable.c:138 variable.c:163
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union의 포인터가 아님"
#: variable.c:150
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union이 아님"
#: variable.c:160
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "\"%s\" 변수가 배열이 아님"
#: variable.c:229 variable.c:251
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "\"%s\" 변수가 선언되지 않음"
#: variable.c:459
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "표시기 변수에 정수 형식이 있어야 함"
#: variable.c:471
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식 이름 \"%s\""
#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음"
#: variable.c:499
#, c-format
msgid ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: variable.c:504
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "이 데이터 형식에는 포인터에 대한 포인터가 지원되지 않음"
#: variable.c:524
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "구조에는 다차원 배열이 지원되지 않음"

View File

@@ -0,0 +1,611 @@
# Traditional Chinese message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:04-0400\n"
"Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: descriptor.c:64
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "變數 \"%s\" 必須具有數值型別"
#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
#, c-format
msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
msgstr "描述子 \"%s\" 不存在"
#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "描述子標頭項目 \"%d\" 不存在"
#: descriptor.c:182
msgid "nullable is always 1"
msgstr "Nullable 一律為 1"
#: descriptor.c:185
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member 一律為 0"
#: descriptor.c:277
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "未實作描述子項目 \"%s\""
#: ecpg.c:36
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 是 PostgreSQL 內嵌 SQL 前置處理器,適用於 C 程式。\n"
"\n"
#: ecpg.c:38
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"使用方法:\n"
"%s [OPTION]...檔案...\n"
"\n"
# postmaster/postmaster.c:1017 tcop/postgres.c:2115
#: ecpg.c:41
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "選項:\n"
#: ecpg.c:42
#, c-format
msgid ""
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
" this affects EXEC SQL TYPE\n"
msgstr ""
" -c 自動從內嵌 SQL 程式碼產生 C 程式碼,\n"
" EXEC SQL TYPE 會受到影響\n"
#: ecpg.c:44
#, c-format
msgid ""
" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\"\n"
msgstr ""
" -C 模式 設定相容性模式,模式可以是下列其中一項\n"
" \"INFORMIX\"、\"INFORMIX_SE\"\n"
#: ecpg.c:47
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
msgstr " -d 產生解譯器偵錯輸出\n"
#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
msgstr " -D 符號 定義符號\n"
#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid ""
" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr " -h 解譯標頭檔,此選項包含選項 \"-c\"\n"
#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
msgstr " -i 同時解譯系統 Include 檔案\n"
#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
msgstr " -I 目錄 搜尋 Include 檔案的目錄\n"
#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
msgstr " -o 輸出檔 將結果寫入輸出檔\n"
#: ecpg.c:54
#, c-format
msgid ""
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
msgstr ""
" -r 選項 指定執行階段行為,選項可以是:\n"
" \"no_indicator\"、\"prepare\"、\"questionmarks\"\n"
#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
msgstr " --regression 以迴歸測試模式執行\n"
#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
msgstr " -t 開啟交易自動提交功能\n"
#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help 顯示此說明,然後結束\n"
#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version 輸出版本資訊,然後結束\n"
#: ecpg.c:60
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
msgstr ""
"\n"
"如果未指定輸出檔,檔名就是將輸入檔的檔名\n"
"去掉 .pgc (如果有的話) 再加上 .c。\n"
# tcop/postgres.c:2140
#: ecpg.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"回報錯誤給<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
#: ecpg.c:183 ecpg.c:334 ecpg.c:344
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\": %s\n"
# postmaster/postmaster.c:512 postmaster/postmaster.c:525
#: ecpg.c:222 ecpg.c:235 ecpg.c:251 ecpg.c:276
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "執行\"%s --help\"顯示更多資訊。\n"
#: ecpg.c:246
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: 解譯器偵錯支援 (-d) 無法使用\n"
#: ecpg.c:264
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
msgstr "%sPostgreSQL 內嵌 C 前置處理器,版本 %d.%d.%d\n"
#: ecpg.c:266
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 在此處開始搜尋:\n"
#: ecpg.c:269
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "搜尋清單結尾\n"
#: ecpg.c:275
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: 未指定輸入檔\n"
#: ecpg.c:464
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "指標 \"%s\" 已宣告但尚未開啟"
# scan.l:312
#: pgc.l:386
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "未結束的 /* 註解"
#: pgc.l:399
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "位元字串實量無效"
# scan.l:339
#: pgc.l:408
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "未結束的位元字串實量"
# scan.l:358
#: pgc.l:424
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "未結束的十六進位字串實量"
# scan.l:407
#: pgc.l:501
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "未結束的引號字串"
#: pgc.l:556 pgc.l:569
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "長度為零的分隔識別字"
#: pgc.l:577
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "未結束的引號識別字"
#: pgc.l:898
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "EXEC SQL UNDEF 指令遺漏識別字"
#: pgc.l:944 pgc.l:958
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "遺漏相符的 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
#: pgc.l:947 pgc.l:960 pgc.l:1136
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "遺漏 \"EXEC SQL ENDIF;\""
#: pgc.l:976 pgc.l:995
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "多個 EXEC SQL ELSE"
#: pgc.l:1017 pgc.l:1031
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF 不相符"
#: pgc.l:1051
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "過多巢狀 EXEC SQL IFDEF 條件"
#: pgc.l:1084
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "EXEC SQL IFDEF 指令遺漏識別字"
#: pgc.l:1093
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "EXEC SQL DEFINE 指令遺漏識別字"
#: pgc.l:1126
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE 指令的語法錯誤"
#: pgc.l:1175
msgid ""
"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
"bugs@postgresql.org>"
msgstr "內部錯誤: 無法連線狀態,請回報此錯誤給 <pgsql-bugs@postgresql.org&gt;"
#: pgc.l:1298
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "錯誤: Include 路徑 \"%s/%s\" 太長 (位於行 %d),略過\n"
#: pgc.l:1314
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "無法開啟 Include 檔案 \"%s\" (位於行 %d)"
# gram.y:8218 gram.y:8220 y.tab.c:19175
#: preproc.y:30
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"
#: preproc.y:78
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "警告:"
#: preproc.y:82
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "錯誤:"
#: preproc.y:106
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "無法移除輸出檔 \"%s\"\n"
# commands/portalcmds.c:182 commands/portalcmds.c:229
#: preproc.y:314
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "cursor \"%s\"不存在"
#: preproc.y:342
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "型別定義中不允許使用初始設定式"
#: preproc.y:349 preproc.y:11533
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "型別 \"%s\" 已定義"
#: preproc.y:372 preproc.y:12132 preproc.y:12442 variable.c:584
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "不支援簡單資料型別的多維度陣列"
#: preproc.y:1238
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "CLOSE DATABASE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
#: preproc.y:1304 preproc.y:1444
msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
msgstr "DEALLOCATE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
#: preproc.y:1430
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "CONNECT 陳述式中不允許使用 AT 選項"
#: preproc.y:1466
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "DISCONNECT 陳述式中不允許使用 AT 選項"
#: preproc.y:1518
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "SET CONNECTION 陳述式中不允許使用 AT 選項"
#: preproc.y:1540
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "TYPE 陳述式中不允許使用 AT 選項"
#: preproc.y:1549
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "VAR 陳述式中不允許使用 AT 選項"
#: preproc.y:1556
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "WHENEVER 陳述式中不允許使用 AT 選項"
#: preproc.y:1912 preproc.y:2908 preproc.y:3802 preproc.y:3811 preproc.y:4042
#: preproc.y:5851 preproc.y:5856 preproc.y:5861 preproc.y:8035 preproc.y:8565
#: preproc.y:8570
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "不支援的功能將會傳遞到伺服器"
#: preproc.y:2142
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "未實作 SHOW ALL"
#: preproc.y:2477 preproc.y:2488
msgid "COPY TO STDIN is not possible"
msgstr "COPY TO STDIN 不可行"
#: preproc.y:2479
msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
msgstr "COPY FROM STDOUT 不可行"
#: preproc.y:2481
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "未實作 COPY FROM STDIN"
#: preproc.y:3742 preproc.y:3753
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "限制宣告的 INITIALLY DEFERRED 必須是 DEFERRABLE"
#: preproc.y:6561 preproc.y:11149
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "指標 \"%s\" 已定義"
#: preproc.y:6922
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "不再支援的 LIMIT #,# 語法已傳遞到伺服器"
# gram.y:5166 parser/parse_clause.c:423
#: preproc.y:7164
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM中的子查詢要有別名"
#: preproc.y:10838
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
msgstr "查詢中使用的 OLD 不在規則中"
#: preproc.y:10845
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "查詢中使用的 NEW 不在規則中"
#: preproc.y:10877
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS 不能指定 INTO"
#: preproc.y:10924
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "預期 \"@\",找到 \"%s\""
#: preproc.y:10936
msgid ""
"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
"supported"
msgstr "只支援通訊協定 \"tcp\" 和 \"unix\" 以及資料庫類型 \"postgresql\""
#: preproc.y:10939
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "預期 \"://\",找到 \"%s\""
#: preproc.y:10944
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-可用域通訊端僅適用 \"localhost\",不適用 \"%s\""
#: preproc.y:10970
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "預期 \"postgresql\",找到 \"%s\""
#: preproc.y:10973
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "連線類型無效:%s"
#: preproc.y:10982
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "預期 \"@\" 或 \"://\",找到 \"%s\""
#: preproc.y:11057 preproc.y:11074
msgid "invalid data type"
msgstr "資料型別無效"
#: preproc.y:11085 preproc.y:11100
msgid "incomplete statement"
msgstr "陳述式不完整"
#: preproc.y:11088 preproc.y:11103
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "無法辨識的 token \"%s\""
#: preproc.y:11352
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "只有數值和十進位資料型別有精確度/小數位數參數"
#: preproc.y:11364
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "這裡不允許使用間隔規格"
#: preproc.y:11508 preproc.y:11560
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "巢狀結構/聯集定義中的層級過多"
#: preproc.y:11691
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "Varchar 的指標未實作"
#: preproc.y:11855 preproc.y:11862 preproc.y:11869
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "正在使用不支援的 DESCRIBE 陳述式"
#: preproc.y:12100
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "EXEC SQL VAR 指令中不允許使用初始設定式"
#: preproc.y:12411
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "輸入中不允許使用指標陣列"
# translator: first %s is typically "syntax error"
# scan.l:629
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
#: preproc.y:12638
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "在\"%s\"附近發生 %s"
# commands/sequence.c:798 executor/execGrouping.c:328
# executor/execGrouping.c:388 executor/nodeIndexscan.c:1051 lib/dllist.c:43
# lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:637 postmaster/pgstat.c:1006
# postmaster/pgstat.c:1023 postmaster/pgstat.c:2452 postmaster/pgstat.c:2527
# postmaster/pgstat.c:2572 postmaster/pgstat.c:2623
# postmaster/postmaster.c:755 postmaster/postmaster.c:1625
# postmaster/postmaster.c:2344 storage/buffer/localbuf.c:139
# storage/file/fd.c:587 storage/file/fd.c:620 storage/file/fd.c:766
# storage/ipc/sinval.c:789 storage/lmgr/lock.c:497 storage/smgr/md.c:138
# storage/smgr/md.c:848 storage/smgr/smgr.c:213 utils/adt/cash.c:297
# utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:73
# utils/adt/oracle_compat.c:124 utils/adt/regexp.c:191
# utils/adt/ri_triggers.c:3471 utils/cache/relcache.c:164
# utils/cache/relcache.c:178 utils/cache/relcache.c:1130
# utils/cache/typcache.c:165 utils/cache/typcache.c:487
# utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/fmgr/fmgr.c:521 utils/fmgr/fmgr.c:532
# utils/init/miscinit.c:213 utils/init/miscinit.c:234
# utils/init/miscinit.c:244 utils/misc/guc.c:1898 utils/misc/guc.c:1911
# utils/misc/guc.c:1924 utils/mmgr/aset.c:337 utils/mmgr/aset.c:503
# utils/mmgr/aset.c:700 utils/mmgr/aset.c:893 utils/mmgr/portalmem.c:75
#: type.c:18 type.c:30
msgid "out of memory"
msgstr "記憶體用盡"
#: type.c:204 type.c:556
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "無法辨識的變數型別程式碼 %d "
#: type.c:241
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "陣列/指標的指標必須是陣列/指標"
#: type.c:245
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "不支援巢狀陣列 (字串除外)"
#: type.c:278
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "建構的指標必須是建構"
#: type.c:287 type.c:295 type.c:303
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "簡單資料型別的指標必須簡單"
#: type.c:615
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "無法辨識的描述子項目程式碼 %d"
#: variable.c:89 variable.c:112
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "變數 \"%s\" 的格式不正確"
#: variable.c:135
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "變數 \"%s\" 不是指標"
#: variable.c:138 variable.c:163
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "變數 \"%s\"不是結構或聯集的指標"
#: variable.c:150
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
msgstr "變數 \"%s\" 不是結構也不是聯集"
#: variable.c:160
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "變數 \"%s\" 不是陣列"
#: variable.c:229 variable.c:251
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "變數 \"%s\" 未宣告"
#: variable.c:459
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "指標變數必須是整數型別"
#: variable.c:471
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr " 無法辨識的資料型別名稱 \"%s\""
#: variable.c:482 variable.c:490 variable.c:507 variable.c:510
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "不支援多維度陣列"
#: variable.c:499
#, c-format
msgid ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural ""
"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: variable.c:504
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "此資料型別不支援指標的指標"
#: variable.c:524
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "不支援多維度的結構陣列"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.23.2.2 2010/05/13 10:50:13 petere Exp $
CATALOG_NAME := libpq
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja ko pt_BR ru sv ta tr zh_CN
AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it ja ko pt_BR ru sv ta tr zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c fe-protocol2.c fe-protocol3.c fe-secure.c
GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext pqInternalNotice:2

View File

@@ -9,14 +9,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 23:46+0300\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "Hostname muss angegeben werden\n"
#: fe-auth.c:242
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
@@ -38,58 +42,54 @@ msgstr ""
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAPI-Fortsetzungsfehler"
#: fe-auth.c:432
#: fe-auth.c:439
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "doppelte GSSAPI-Authentifizierungsanfrage\n"
#: fe-auth.c:452
#: fe-auth.c:459
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler"
#: fe-auth.c:538
#: fe-auth.c:545
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI-Fortsetzungsfehler"
#: fe-auth.c:549 fe-auth.c:623 fe-auth.c:657 fe-auth.c:754 fe-connect.c:1342
#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:762 fe-connect.c:1342
#: fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2842 fe-connect.c:3208 fe-connect.c:3217
#: fe-connect.c:3354 fe-connect.c:3400 fe-connect.c:3418 fe-exec.c:3110
#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
#: fe-auth.c:638
#: fe-auth.c:645
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "konnte SSPI-Credentials nicht erhalten"
#: fe-auth.c:651
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "Hostname muss angegeben werden\n"
#: fe-auth.c:730
#: fe-auth.c:738
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterst<73>tzt\n"
#: fe-auth.c:804
#: fe-auth.c:812
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterst<73>tzt\n"
#: fe-auth.c:820
#: fe-auth.c:828
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterst<73>tzt\n"
#: fe-auth.c:887
#: fe-auth.c:895
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit GSSAPI nicht unterst<73>tzt\n"
#: fe-auth.c:911
#: fe-auth.c:919
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit SSPI nicht unterst<73>tzt\n"
#: fe-auth.c:918
#: fe-auth.c:926
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "Authentifizierung mit Crypt nicht unterst<73>tzt\n"
#: fe-auth.c:945
#: fe-auth.c:953
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterst<73>tzt\n"
@@ -464,26 +464,26 @@ msgstr "kann OID der Funktion loread nicht ermitteln\n"
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "kann OID der Funktion lowrite nicht ermitteln\n"
#: fe-misc.c:241
#: fe-misc.c:262
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "Integer der Gr<47><72>e %lu wird nicht von pqGetInt unterst<73>tzt"
#: fe-misc.c:277
#: fe-misc.c:298
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "Integer der Gr<47><72>e %lu wird nicht von pqPutInt unterst<73>tzt"
#: fe-misc.c:557 fe-misc.c:759
#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780
msgid "connection not open\n"
msgstr "Verbindung nicht offen\n"
#: fe-misc.c:622 fe-misc.c:712
#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "konnte keine Daten vom Server empfangen: %s\n"
#: fe-misc.c:729 fe-misc.c:807
#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -493,20 +493,20 @@ msgstr ""
"\tDas hei<65>t wahrscheinlich, da<64> der Server abnormal beendete\n"
"\tbevor oder w<>hrend die Anweisung bearbeitet wurde.\n"
#: fe-misc.c:824
#: fe-misc.c:845
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "konnte keine Daten an den Server senden: %s\n"
#: fe-misc.c:943
#: fe-misc.c:964
msgid "timeout expired\n"
msgstr "Timeout abgelaufen\n"
#: fe-misc.c:988
#: fe-misc.c:1009
msgid "socket not open\n"
msgstr "Socket ist nicht offen\n"
#: fe-misc.c:1011
#: fe-misc.c:1032
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -649,74 +649,71 @@ msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgef
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n"
#: fe-secure.c:317 fe-secure.c:401 fe-secure.c:1138
#: fe-secure.c:318 fe-secure.c:403 fe-secure.c:1140
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n"
#: fe-secure.c:323 fe-secure.c:407 fe-secure.c:1142
#: fe-secure.c:324 fe-secure.c:409 fe-secure.c:1144
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n"
#: fe-secure.c:335 fe-secure.c:418 fe-secure.c:1161
#: fe-secure.c:336 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1163
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-Fehler: %s\n"
#: fe-secure.c:345 fe-secure.c:428 fe-secure.c:1171
#: fe-secure.c:346 fe-secure.c:430 fe-secure.c:1173
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n"
#: fe-secure.c:537
msgid ""
"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
msgstr ""
"verifizierte SSL-Verbindungen werden nur unterst<73>tzt, wenn mit einem "
"Hostnamen verbunden wird"
#: fe-secure.c:539
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr "Hostname muss angegeben werden f<>r eine verifizierte SSL-Verbindung\n"
#: fe-secure.c:556
#: fe-secure.c:558
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
msgstr "Server-Common-Name <20>%s<> stimmt nicht mit dem Hostnamen <20>%s<> <20>berein"
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr "Server-Common-Name <20>%s<> stimmt nicht mit dem Hostnamen <20>%s<> <20>berein\n"
#: fe-secure.c:598
#: fe-secure.c:600
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
msgstr ""
"konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Client-Zertifikat-Dateien zu "
"finden"
#: fe-secure.c:622 fe-secure.c:636
#: fe-secure.c:624 fe-secure.c:638
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei <20>%s<> nicht <20>ffnen: %s\n"
#: fe-secure.c:647
#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Zertifikatdatei <20>%s<> nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:685
#: fe-secure.c:687
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte SSL-Engine <20>%s<> nicht laden: %s\n"
#: fe-secure.c:698
#: fe-secure.c:700
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte SSL-Engine <20>%s<> nicht initialisieren: %s\n"
#: fe-secure.c:715
#: fe-secure.c:717
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte privaten SSL-Schl<68>ssel <20>%s<> nicht von Engine <20>%s<> lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:750
#: fe-secure.c:752
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schl<68>sseldatei <20>%s<>\n"
#: fe-secure.c:759
#: fe-secure.c:761
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
@@ -725,47 +722,47 @@ msgstr ""
"WARNUNG: private Schl<68>sseldatei <20>%s<> erlaubt Lesezugriff f<>r Gruppe oder "
"Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n"
#: fe-secure.c:769
#: fe-secure.c:771
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schl<68>sseldatei <20>%s<> nicht <20>ffnen: %s\n"
#: fe-secure.c:780
#: fe-secure.c:782
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "private Schl<68>sseldatei <20>%s<> w<>hrend der Ausf<73>hrung ge<67>ndert\n"
#: fe-secure.c:791
#: fe-secure.c:793
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte private Schl<68>sseldatei <20>%s<> nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:809
#: fe-secure.c:811
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schl<68>sseldatei <20>%s<>: %s\n"
#: fe-secure.c:940
#: fe-secure.c:942
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n"
#: fe-secure.c:1028
#: fe-secure.c:1030
msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
msgstr ""
"konnte Home-Verzeichnis nicht ermitteln, um Root-Zertifikat-Datei zu finden"
#: fe-secure.c:1052
#: fe-secure.c:1054
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei <20>%s<> nicht lesen: %s\n"
#: fe-secure.c:1077
#: fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "SSL-Bibliothek unterst<73>tzt keine CRL-Zertifikate (Datei <20>%s<>)\n"
#: fe-secure.c:1093
#: fe-secure.c:1095
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -776,20 +773,20 @@ msgstr ""
"Legen Sie entweder die Datei an oder <20>ndern Sie sslmode, um die <20>berpr<70>fung "
"der Serverzertifikate abzuschalten.\n"
#: fe-secure.c:1190
#: fe-secure.c:1192
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
#: fe-secure.c:1218
#: fe-secure.c:1220
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "Common-Name im SSL-Zertifikat enth<74>lt Null-Byte\n"
#: fe-secure.c:1292
#: fe-secure.c:1294
msgid "no SSL error reported"
msgstr "kein SSL-Fehler berichtet"
#: fe-secure.c:1301
#: fe-secure.c:1303
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-Fehlercode %lu"

View File

@@ -8,20 +8,24 @@
# Mario González <gonzalemario@gmail.com>, 2005
#
# pgtranslation Id$
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/es.po,v 1.16.2.1 2010/05/13 10:50:16 petere Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 8.4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-25 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:01-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 18:07-0400\n"
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n"
#: fe-auth.c:242
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
@@ -41,58 +45,54 @@ msgstr "no se pudo restablecer el modo no bloqueante en el socket: %s\n"
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "error en continuación de GSSAPI"
#: fe-auth.c:432
#: fe-auth.c:439
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "petición de autentificación GSS duplicada\n"
#: fe-auth.c:452
#: fe-auth.c:459
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "error en conversión de nombre GSSAPI"
#: fe-auth.c:538
#: fe-auth.c:545
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "error en continuación de SSPI"
#: fe-auth.c:549 fe-auth.c:623 fe-auth.c:657 fe-auth.c:754 fe-connect.c:1342
#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:762 fe-connect.c:1342
#: fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2842 fe-connect.c:3208 fe-connect.c:3217
#: fe-connect.c:3354 fe-connect.c:3400 fe-connect.c:3418 fe-exec.c:3110
#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
msgstr "memoria agotada\n"
#: fe-auth.c:638
#: fe-auth.c:645
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI"
#: fe-auth.c:651
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n"
#: fe-auth.c:730
#: fe-auth.c:738
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "el método de autentificación SCM_CRED no está soportado\n"
#: fe-auth.c:804
#: fe-auth.c:812
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "el método de autentificación Kerberos 4 no está soportado\n"
#: fe-auth.c:820
#: fe-auth.c:828
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "el método de autentificación Kerberos 5 no está soportado\n"
#: fe-auth.c:887
#: fe-auth.c:895
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "el método de autentificación GSSAPI no está soportado\n"
#: fe-auth.c:911
#: fe-auth.c:919
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "el método de autentificación SSPI no está soportado\n"
#: fe-auth.c:918
#: fe-auth.c:926
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "el método de autentificación Crypt no está soportado\n"
#: fe-auth.c:945
#: fe-auth.c:953
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "el método de autentificación %u no está soportado\n"
@@ -106,7 +106,8 @@ msgstr "valor sslmode no válido: «%s»\n"
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr ""
"el valor sslmode «%s» no es válido cuando no se ha compilado con soporte SSL\n"
"el valor sslmode «%s» no es válido cuando no se ha compilado con soporte "
"SSL\n"
#: fe-connect.c:728
#, c-format
@@ -239,7 +240,8 @@ msgstr "URL LDAP no válida «%s»: debe tener exactamente un atributo\n"
#: fe-connect.c:2674 fe-connect.c:2731
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "URL LDAP no válida «%s»: debe tener ámbito de búsqueda (base/one/sub)\n"
msgstr ""
"URL LDAP no válida «%s»: debe tener ámbito de búsqueda (base/one/sub)\n"
#: fe-connect.c:2685
#, c-format
@@ -318,8 +320,8 @@ msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
"be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» tiene permiso de lectura para el grupo "
"u otros; los permisos deberían ser u=rw (0600) o menos\n"
"ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» tiene permiso de lectura para el "
"grupo u otros; los permisos deberían ser u=rw (0600) o menos\n"
#: fe-exec.c:827
msgid "NOTICE"
@@ -469,26 +471,26 @@ msgstr "no se puede determinar el OID de la función loread\n"
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "no se puede determinar el OID de la función lowrite\n"
#: fe-misc.c:241
#: fe-misc.c:262
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "el entero de tamaño %lu no está soportado por pqGetInt"
#: fe-misc.c:277
#: fe-misc.c:298
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "el entero de tamaño %lu no está soportado por pqPutInt"
#: fe-misc.c:557 fe-misc.c:759
#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780
msgid "connection not open\n"
msgstr "la conexión no está abierta\n"
#: fe-misc.c:622 fe-misc.c:712
#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "no se pudo recibir datos del servidor: %s\n"
#: fe-misc.c:729 fe-misc.c:807
#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -498,20 +500,20 @@ msgstr ""
"\tProbablemente se debe a que el servidor terminó de manera anormal\n"
"\tantes o durante el procesamiento de la petición.\n"
#: fe-misc.c:824
#: fe-misc.c:845
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "no se pudo enviar datos al servidor: %s\n"
#: fe-misc.c:943
#: fe-misc.c:964
msgid "timeout expired\n"
msgstr "tiempo de espera agotado\n"
#: fe-misc.c:988
#: fe-misc.c:1009
msgid "socket not open\n"
msgstr "el socket no está abierto\n"
#: fe-misc.c:1011
#: fe-misc.c:1032
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() fallida: %s\n"
@@ -660,77 +662,77 @@ msgstr "PQgetline: no se está haciendo COPY OUT de texto\n"
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "no se pudo establecer conexión SSL: %s\n"
#: fe-secure.c:317 fe-secure.c:401 fe-secure.c:1138
#: fe-secure.c:318 fe-secure.c:403 fe-secure.c:1140
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "ERROR en llamada SSL: %s\n"
#: fe-secure.c:323 fe-secure.c:407 fe-secure.c:1142
#: fe-secure.c:324 fe-secure.c:409 fe-secure.c:1144
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "ERROR en llamada SSL: detectado fin de archivo\n"
#: fe-secure.c:335 fe-secure.c:418 fe-secure.c:1161
#: fe-secure.c:336 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1163
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "error de SSL: %s\n"
#: fe-secure.c:345 fe-secure.c:428 fe-secure.c:1171
#: fe-secure.c:346 fe-secure.c:430 fe-secure.c:1173
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "código de error SSL no reconocido: %d\n"
#: fe-secure.c:537
msgid ""
"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
#: fe-secure.c:539
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr ""
"las conexiones SSL verificadas sólo están soportadas al conectarse a un "
"nombre de anfitrión"
"el nombre de servidor debe ser especificado para una conexión SSL "
"verificada\n"
#: fe-secure.c:556
#: fe-secure.c:558
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr ""
"el «common name» «%s» del servidor no coincide con el nombre de anfitrión «%s»"
"el common name «%s» del servidor no coincide con el nombre de anfitrión "
"«%s»\n"
#: fe-secure.c:598
#: fe-secure.c:600
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
msgstr ""
"no se pudo obtener el directorio home para localizar los archivos de "
"certificado de cliente"
#: fe-secure.c:622 fe-secure.c:636
#: fe-secure.c:624 fe-secure.c:638
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de certificado «%s»: %s\n"
#: fe-secure.c:647
#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo leer el archivo de certificado «%s»: %s\n"
#: fe-secure.c:685
#: fe-secure.c:687
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo cargar el motor SSL «%s»: %s\n"
#: fe-secure.c:698
#: fe-secure.c:700
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo inicializar el motor SSL «%s»: %s\n"
#: fe-secure.c:715
#: fe-secure.c:717
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"no se pudo leer el archivo de la llave privada SSL «%s» desde el motor «%s»: %"
"s\n"
"no se pudo leer el archivo de la llave privada SSL «%s» desde el motor «%s»: "
"%s\n"
#: fe-secure.c:750
#: fe-secure.c:752
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "el certificado está presente, pero no la llave privada «%s»\n"
#: fe-secure.c:759
#: fe-secure.c:761
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
@@ -739,48 +741,48 @@ msgstr ""
"el archivo de la llave privada «%s» tiene permiso de lectura para el grupo u "
"otros; los permisos deberían ser u=rw (0600) o menos\n"
#: fe-secure.c:769
#: fe-secure.c:771
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de la llave privada «%s»: %s\n"
#: fe-secure.c:780
#: fe-secure.c:782
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "el archivo de la llave privada «%s» cambió durante la ejecución\n"
#: fe-secure.c:791
#: fe-secure.c:793
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo leer el archivo de la llave privada (%s): %s\n"
#: fe-secure.c:809
#: fe-secure.c:811
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "el certificado no coincide con la llave privada «%s»: %s\n"
#: fe-secure.c:940
#: fe-secure.c:942
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "no se pudo crear el contexto SSL: %s\n"
#: fe-secure.c:1028
#: fe-secure.c:1030
msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
msgstr ""
"no se pudo obtener el directorio home para localizar el archivo de "
"certificado raíz"
#: fe-secure.c:1052
#: fe-secure.c:1054
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "no se pudo leer la lista de certificado raíz «%s»: %s\n"
#: fe-secure.c:1077
#: fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "la biblioteca SSL no soporta certificados CRL (archivo «%s»)\n"
#: fe-secure.c:1093
#: fe-secure.c:1095
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -791,16 +793,26 @@ msgstr ""
"Debe ya sea entregar este archivo, o bien cambiar sslmode para deshabilitar "
"la verificación de certificados del servidor.\n"
#: fe-secure.c:1190
#: fe-secure.c:1192
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "el certificado no pudo ser obtenido: %s\n"
#: fe-secure.c:1273
#: fe-secure.c:1220
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "el common name del certificado SSL contiene un null\n"
#: fe-secure.c:1294
msgid "no SSL error reported"
msgstr "sin error SSL reportado"
#: fe-secure.c:1282
#: fe-secure.c:1303
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "código de error SSL %lu"
#~ msgid ""
#~ "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
#~ msgstr ""
#~ "las conexiones SSL verificadas sólo están soportadas al conectarse a un "
#~ "nombre de anfitrión"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of libpq.po to fr_fr
# french message translation file for libpq
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.21.2.1 2010/05/13 10:50:17 petere Exp $
# $PostgreSQL$
#
# Use these quotes: <20> %s <20>
#
@@ -11,14 +11,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-16 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 00:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fe-auth.c:212
#: fe-auth.c:432
#: fe-auth.c:659
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "le nom d'h<>te doit <20>tre pr<70>cis<69>\n"
#: fe-auth.c:242
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
@@ -39,22 +45,22 @@ msgstr "n'a pas pu r
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "erreur de suite GSSAPI"
#: fe-auth.c:432
#: fe-auth.c:439
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "requ<71>te d'authentification GSS dupliqu<71>e\n"
#: fe-auth.c:452
#: fe-auth.c:459
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "erreur d'import du nom GSSAPI"
#: fe-auth.c:538
#: fe-auth.c:545
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "erreur de suite SSPI"
#: fe-auth.c:549
#: fe-auth.c:623
#: fe-auth.c:657
#: fe-auth.c:754
#: fe-auth.c:556
#: fe-auth.c:630
#: fe-auth.c:665
#: fe-auth.c:762
#: fe-connect.c:1342
#: fe-connect.c:2625
#: fe-connect.c:2842
@@ -70,39 +76,35 @@ msgstr "erreur de suite SSPI"
msgid "out of memory\n"
msgstr "m<>moire <20>puis<69>e\n"
#: fe-auth.c:638
#: fe-auth.c:645
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "n'a pas pu r<>cup<75>rer les pi<70>ces d'identit<69> SSPI"
#: fe-auth.c:651
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "le nom d'h<>te doit <20>tre pr<70>cis<69>\n"
#: fe-auth.c:730
#: fe-auth.c:738
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "authentification SCM_CRED non support<72>e\n"
#: fe-auth.c:804
#: fe-auth.c:812
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 4 non support<72>e\n"
#: fe-auth.c:820
#: fe-auth.c:828
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "authentification Kerberos 5 non support<72>e\n"
#: fe-auth.c:887
#: fe-auth.c:895
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "authentification GSSAPI non support<72>e\n"
#: fe-auth.c:911
#: fe-auth.c:919
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "authentification SSPI non support<72>e\n"
#: fe-auth.c:918
#: fe-auth.c:926
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "authentification crypt non support<72>e\n"
#: fe-auth.c:945
#: fe-auth.c:953
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "m<>thode d'authentification %u non support<72>e\n"
@@ -501,29 +503,29 @@ msgstr "ne peut pas d
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "ne peut pas d<>terminer l'OID de la fonction lowrite\n"
#: fe-misc.c:241
#: fe-misc.c:262
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "entier de taille %lu non support<72> par pqGetInt"
#: fe-misc.c:277
#: fe-misc.c:298
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "entier de taille %lu non support<72> par pqPutInt"
#: fe-misc.c:557
#: fe-misc.c:759
#: fe-misc.c:578
#: fe-misc.c:780
msgid "connection not open\n"
msgstr "la connexion n'est pas active\n"
#: fe-misc.c:622
#: fe-misc.c:712
#: fe-misc.c:643
#: fe-misc.c:733
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu recevoir des donn<6E>es depuis le serveur : %s\n"
#: fe-misc.c:729
#: fe-misc.c:807
#: fe-misc.c:750
#: fe-misc.c:828
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -533,20 +535,20 @@ msgstr ""
"\tLe serveur s'est peut-<2D>tre arr<72>t<EFBFBD> anormalement avant ou durant le\n"
"\ttraitement de la requ<71>te.\n"
#: fe-misc.c:824
#: fe-misc.c:845
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "n'a pas pu transmettre les donn<6E>es au serveur : %s\n"
#: fe-misc.c:943
#: fe-misc.c:964
msgid "timeout expired\n"
msgstr "le d<>lai est d<>pass<73>\n"
#: fe-misc.c:988
#: fe-misc.c:1009
msgid "socket not open\n"
msgstr "socket non ouvert\n"
#: fe-misc.c:1011
#: fe-misc.c:1032
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "<22>chec de select() : %s\n"
@@ -693,82 +695,80 @@ msgstr "PQgetline : ne va pas r
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "n'a pas pu <20>tablir la connexion SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:317
#: fe-secure.c:401
#: fe-secure.c:1138
#: fe-secure.c:318
#: fe-secure.c:403
#: fe-secure.c:1140
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:323
#: fe-secure.c:407
#: fe-secure.c:1142
#: fe-secure.c:324
#: fe-secure.c:409
#: fe-secure.c:1144
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF d<>tect<63>\n"
#: fe-secure.c:335
#: fe-secure.c:418
#: fe-secure.c:1161
#: fe-secure.c:336
#: fe-secure.c:420
#: fe-secure.c:1163
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "erreur SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:345
#: fe-secure.c:428
#: fe-secure.c:1171
#: fe-secure.c:346
#: fe-secure.c:430
#: fe-secure.c:1173
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n"
#: fe-secure.c:537
msgid "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
msgstr ""
"les connexions SSL v<>rifi<66>es ne sont support<72>es que lors de la connexion\n"
"<22> un alias h<>te"
#: fe-secure.c:539
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr "le nom d'h<>te doit <20>tre pr<70>cis<69> pour une connexion SSL v<>rifi<66>e\n"
#: fe-secure.c:556
#: fe-secure.c:558
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
msgstr "le nom courant du serveur <20> %s <20> ne correspond pas au nom d'h<>te <20> %s <20>"
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr "le nom courant du serveur <20> %s <20> ne correspond pas au nom d'h<>te <20> %s <20>\n"
#: fe-secure.c:598
#: fe-secure.c:600
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
msgstr ""
"n'a pas pu r<>cup<75>rer le r<>pertoire personnel pour trouver les certificats\n"
"du client"
#: fe-secure.c:622
#: fe-secure.c:636
#: fe-secure.c:624
#: fe-secure.c:638
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le certificat <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:647
#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire le certificat <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:685
#: fe-secure.c:687
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu charger le moteur SSL <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:698
#: fe-secure.c:700
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser le moteur SSL <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:715
#: fe-secure.c:717
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire la cl<63> priv<69>e SSL <20> %s <20> <20> partir du moteur <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:750
#: fe-secure.c:752
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "le certificat est pr<70>sent, mais la cl<63> priv<69>e <20> %s <20> est absente\n"
#: fe-secure.c:759
#: fe-secure.c:761
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
@@ -776,46 +776,46 @@ msgstr ""
"pour le groupe ou universel ; les droits devraient <20>tre u=rw (0600)\n"
"ou inf<6E>rieur\n"
#: fe-secure.c:769
#: fe-secure.c:771
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de cl<63> priv<69>e <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:780
#: fe-secure.c:782
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "la cl<63> priv<69>e <20> %s <20> a <20>t<EFBFBD> modifi<66>e durant l'ex<65>cution\n"
#: fe-secure.c:791
#: fe-secure.c:793
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire la cl<63> priv<69>e <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:809
#: fe-secure.c:811
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "le certificat ne correspond pas <20> la cl<63> priv<69>e <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:940
#: fe-secure.c:942
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "n'a pas pu cr<63>er le contexte SSL : %s\n"
#: fe-secure.c:1028
#: fe-secure.c:1030
msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
msgstr "n'a pas pu r<>cup<75>rer le r<>pertoire personnel pour trouver le certificat racine"
#: fe-secure.c:1052
#: fe-secure.c:1054
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire le certificat racine <20> %s <20> : %s\n"
#: fe-secure.c:1077
#: fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "la biblioth<74>que SSL ne supporte pas les certificats CRL (fichier <20> %s <20>)\n"
#: fe-secure.c:1093
#: fe-secure.c:1095
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -825,24 +825,29 @@ msgstr ""
"Fournissez le fichier ou modifiez sslmode pour d<>sactiver la v<>rification du\n"
"certificat par le serveur.\n"
#: fe-secure.c:1190
#: fe-secure.c:1192
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "le certificat n'a pas pu <20>tre obtenu : %s\n"
#: fe-secure.c:1218
#: fe-secure.c:1220
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "le nom commun du certificat SSL contient un NULL imbriqu<71>\n"
#: fe-secure.c:1292
#: fe-secure.c:1294
msgid "no SSL error reported"
msgstr "aucune erreur SSL report<72>e"
#: fe-secure.c:1301
#: fe-secure.c:1303
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "erreur SSL %lu"
#~ msgid ""
#~ "verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
#~ msgstr ""
#~ "les connexions SSL v<>rifi<66>es ne sont support<72>es que lors de la connexion\n"
#~ "<22> un alias h<>te"
#~ msgid "invalid sslverify value: \"%s\"\n"
#~ msgstr "valeur sslverify invalide : <20> %s <20>\n"

View File

@@ -3,73 +3,110 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 00:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 04:37+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:26-0400\n"
"Last-Translator: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
"Language-Team: EnterpriseDB translation team <dev-escalations@enterprisedb.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: fe-auth.c:258
#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD> <20><>\n"
#: fe-auth.c:242
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> blocking <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-auth.c:276 fe-auth.c:280
#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberos 5 <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %*s\n"
#: fe-auth.c:306
#: fe-auth.c:290
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> non-blocking <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǵ<EFBFBD><C7B5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-auth.c:375
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-auth.c:403
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAPI <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-auth.c:398 fe-connect.c:1276 fe-connect.c:2437 fe-connect.c:2654
#: fe-connect.c:2984 fe-connect.c:2993 fe-connect.c:3130 fe-connect.c:3170
#: fe-connect.c:3188 fe-exec.c:2751 fe-lobj.c:616 fe-protocol2.c:1027
#: fe-protocol3.c:1330
#: fe-auth.c:439
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "<22>ߺ<EFBFBD><DFBA><EFBFBD> GSS <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>û\n"
#: fe-auth.c:459
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "GSSAPI <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-auth.c:545
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:762 fe-connect.c:1342
#: fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2842 fe-connect.c:3208 fe-connect.c:3217
#: fe-connect.c:3354 fe-connect.c:3400 fe-connect.c:3418 fe-exec.c:3110
#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
msgstr "<22>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-auth.c:461
#: fe-auth.c:645
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "SSPI <20>ڰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-auth.c:738
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-auth.c:812
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 4 <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-auth.c:478
#: fe-auth.c:828
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 5 <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-auth.c:506
#: fe-auth.c:895
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "GSSAPI <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-auth.c:919
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "SSPI <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-auth.c:926
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "<22><>ȣȭ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-auth.c:953
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "%u <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:486
#: fe-connect.c:524
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> sslmode <20><>: \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:506
#: fe-connect.c:545
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr ""
"SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> sslmode <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ÿ"
"<22><>ġ <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:672
#: fe-connect.c:728
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> TCP<43><50> no delay <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:702
#: fe-connect.c:758
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -80,7 +117,7 @@ msgstr ""
"\t<><74><EFBFBD><EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>,\n"
"\t\"%s\" <20><><EFBFBD>н<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>.\n"
#: fe-connect.c:712
#: fe-connect.c:768
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
@@ -91,333 +128,352 @@ msgstr ""
"\t\"%s\" ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>,\n"
"\t%s <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> TCP/IP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>.\n"
#: fe-connect.c:802
#: fe-connect.c:858
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "\"%s\" ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ּ<EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:806
#: fe-connect.c:862
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD>н<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>θ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ּ<EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:1007
#: fe-connect.c:1069
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD> <20>ջ<EFBFBD><D5BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> ŭ\n"
#: fe-connect.c:1050
#: fe-connect.c:1112
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:1073
#: fe-connect.c:1135
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> non-blocking <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:1085
#: fe-connect.c:1147
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> close-on-exec <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:1172
#: fe-connect.c:1234
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:1210
#: fe-connect.c:1272
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD>̾<EFBFBD>Ʈ <20>ּҸ<D6BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:1254
#: fe-connect.c:1316
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ŷ<EFBFBD><C5B6> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:1289
#: fe-connect.c:1355
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ŷ<EFBFBD><C5B6> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:1354 fe-connect.c:1371
#: fe-connect.c:1422 fe-connect.c:1441
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʴµ<CAB4>, SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD><E4B1B8><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:1387
#: fe-connect.c:1457
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %c\n"
#: fe-connect.c:1463 fe-connect.c:1495
#: fe-connect.c:1533 fe-connect.c:1566
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD><E4B1B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, %c <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:1727
#: fe-connect.c:1737
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "GSSAPI <20><><EFBFBD><EFBFBD>(%i)<29><> <20>Ҵ<EFBFBD><D2B4><EFBFBD> <20>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-connect.c:1822
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʴ<EFBFBD> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:1795
#: fe-connect.c:1890
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %c, <20>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD> <20>ջ<EFBFBD><D5BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> ŭ\n"
#: fe-connect.c:2450
#: fe-connect.c:2233 fe-connect.c:2293
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "PGEVT_CONNRESET <20>̺<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD> PGEventProc \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2638
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> LDAP URL \"%s\": <20><>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD> ldap:// <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2465
#: fe-connect.c:2653
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> LDAP URL \"%s\": <20>ĺ<EFBFBD><C4BA><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2476 fe-connect.c:2529
#: fe-connect.c:2664 fe-connect.c:2717
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> LDAP URL \"%s\": <20><> <20>ϳ<EFBFBD><CFB3><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD><D3BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2486 fe-connect.c:2543
#: fe-connect.c:2674 fe-connect.c:2731
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> LDAP URL \"%s\": <20>˻<EFBFBD><CBBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(base/one/sub)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD><D8BE><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2497
#: fe-connect.c:2685
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> LDAP URL \"%s\": <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2518
#: fe-connect.c:2706
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> LDAP URL \"%s\": <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2552
#: fe-connect.c:2740
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "LDAP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2594
#: fe-connect.c:2782
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "LDAP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-connect.c:2605
#: fe-connect.c:2793
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAP <20>˻<EFBFBD><CBBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ϳ<EFBFBD> <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰ߵǾ<DFB5><C7BE><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2606 fe-connect.c:2618
#: fe-connect.c:2794 fe-connect.c:2806
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAP <20>˻<EFBFBD><CBBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ش<EFBFBD> <20>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2629 fe-connect.c:2642
#: fe-connect.c:2817 fe-connect.c:2830
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAP <20>˻<EFBFBD><CBBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD><D3BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2693 fe-connect.c:2711 fe-connect.c:3032
#: fe-connect.c:2881 fe-connect.c:2899 fe-connect.c:3256
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"=\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2774 fe-connect.c:3114
#: fe-connect.c:2962 fe-connect.c:3338
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:2787 fe-connect.c:3081
#: fe-connect.c:2975 fe-connect.c:3305
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ϼ<EFBFBD><CFBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2830
#: fe-connect.c:3018
#, c-format
msgid "ERROR: service file \"%s\" not found\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2843
#: fe-connect.c:3031
#, c-format
msgid "ERROR: line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %d<><64>° <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:2915 fe-connect.c:2942
#: fe-connect.c:3103 fe-connect.c:3130
#, c-format
msgid "ERROR: syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %d<><64>° <20>ٿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:3357
#: fe-connect.c:3586
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͱ<EFBFBD> NULL\n"
#: fe-connect.c:3618
#: fe-connect.c:3869
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\" <20>н<EFBFBD><D0BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> plain <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ<EFBFBD>\n"
#: fe-connect.c:3628
#: fe-connect.c:3878
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has world or group read access; permission "
"should be u=rw (0600)\n"
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
"be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\" <20>н<EFBFBD><D0BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20>ʽ<EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (u=rw, "
"0600), chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽʽÿ<CABD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>н<EFBFBD><D0BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<EFBFBD><EFBFBD> <20>׷<EFBFBD> <20>Ǵ<EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"u=rw(0600) <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>մϴ<EFBFBD>.\n"
#: fe-exec.c:498
#: fe-exec.c:827
msgid "NOTICE"
msgstr "<22>˸<EFBFBD>"
#: fe-exec.c:682 fe-exec.c:739 fe-exec.c:779
#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> null <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:772 fe-exec.c:867
#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> null <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ(<28><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)<29>Դϴ<D4B4>\n"
#: fe-exec.c:787 fe-exec.c:941 fe-exec.c:1570 fe-exec.c:1766
#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "<22>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> 3<><33> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:898
#: fe-exec.c:1230
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:905
#: fe-exec.c:1237
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ó<><C3B3> <20>߿<EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:1015
#: fe-exec.c:1349
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD><D8BE><EFBFBD>\n"
msgstr "<22><><EFBFBD>̳ʸ<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD> <20>Ű<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:1262
#: fe-exec.c:1596
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD><EFBFBD>: %d\n"
#: fe-exec.c:1388
#: fe-exec.c:1616
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
msgstr "PGEVT_RESULTCREATE <20>̺<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD> PGEventProc \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:1746
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "<22><> PQexec ȣ<><C8A3><EFBFBD><EFBFBD> COPY <20>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
#: fe-exec.c:1396
#: fe-exec.c:1754
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN <20><><EFBFBD>°<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:1416
#: fe-exec.c:1774
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT <20><><EFBFBD>°<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:1658 fe-exec.c:1723 fe-exec.c:1808 fe-protocol2.c:1172
#: fe-protocol3.c:1486
#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172
#: fe-protocol3.c:1557
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "ó<><C3B3> <20><><EFBFBD> COPY<50><59> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:2000
#: fe-exec.c:2359
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-exec.c:2031
#: fe-exec.c:2390
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> ExecStatusType <20>ڵ<EFBFBD>"
#: fe-exec.c:2095 fe-exec.c:2118
#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d <20><>° <20>÷<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 0..%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEB3B5>"
msgstr "%d <20><>° <20><><EFBFBD><EFBFBD> 0..%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEB3B5>"
#: fe-exec.c:2111
#: fe-exec.c:2470
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d <20><>° <20>ο<EFBFBD>(row)<29><> 0..%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEB3B5>"
msgstr "%d <20><>° <20><>(row)<29><> 0..%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEB3B5>"
#: fe-exec.c:2133
#: fe-exec.c:2492
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "%d<><64><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڴ<EFBFBD> 0..%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEB3B5>"
msgstr "%d<><64><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ű<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 0..%d <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEB3B5>"
#: fe-exec.c:2420
#: fe-exec.c:2779
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ó<EFBFBD><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ų <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: fe-exec.c:2659
#: fe-exec.c:3018
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "<22>ϼ<EFBFBD><CFBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ƽ<EFBFBD><C6BC><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:325
#: fe-lobj.c:152
msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
msgstr "lo_truncate <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID<49><44> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:380
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "lo_create <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:449 fe-lobj.c:544
#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-lobj.c:495
#: fe-lobj.c:575
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-lobj.c:559 fe-lobj.c:583
#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-lobj.c:662
#: fe-lobj.c:744
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "large object function<6F><6E> <20>ʱ<EFBFBD>ȭ <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:702
#: fe-lobj.c:785
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "lo_open <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:709
#: fe-lobj.c:792
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "lo_close <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:716
#: fe-lobj.c:799
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "lo_create <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:723
#: fe-lobj.c:806
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "lo_unlink <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:730
#: fe-lobj.c:813
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "lo_lseek <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:737
#: fe-lobj.c:820
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "lo_tell <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:744
#: fe-lobj.c:827
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "loread <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-lobj.c:751
#: fe-lobj.c:834
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "lowrite <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD> OID <20><><EFBFBD><20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-misc.c:227
#: fe-misc.c:262
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "%lu <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9><EFBFBD><EFBFBD> pqGetInt <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-misc.c:263
#: fe-misc.c:298
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "%lu <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9><EFBFBD><EFBFBD> pqPutInt <20>Լ<EFBFBD><D4BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-misc.c:543 fe-misc.c:745
#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780
msgid "connection not open\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-misc.c:608 fe-misc.c:698
#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-misc.c:715 fe-misc.c:783
#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -427,20 +483,20 @@ msgstr ""
"\t<>̷<EFBFBD> ó<><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD>̾<EFBFBD>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><EFBFBD><E4B1B8> ó<><C3B3><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̳<EFBFBD>\n"
"\tó<74><C3B3><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǹ<EFBFBD><C7B9><EFBFBD>\n"
#: fe-misc.c:800
#: fe-misc.c:845
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-misc.c:919
#: fe-misc.c:964
msgid "timeout expired\n"
msgstr "<22>ð<EFBFBD> <20>ʰ<EFBFBD>\n"
#: fe-misc.c:964
#: fe-misc.c:1009
msgid "socket not open\n"
msgstr "<22><>Ĺ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-misc.c:987
#: fe-misc.c:1032
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
@@ -455,7 +511,7 @@ msgstr "
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %c, <20>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD> <20>ջ<EFBFBD><D5BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> ŭ\n"
#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:185
#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(idle)<29><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> 0x%02x <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD>"
@@ -470,26 +526,26 @@ msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ο<EFBFBD>(row) <20><><EFBFBD><EFBFBD>(\"T\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD>(\"D\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(row) <20><><EFBFBD><EFBFBD>(\"T\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD>(\"D\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-protocol2.c:532
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ο<EFBFBD>(row) <20><><EFBFBD><EFBFBD>(\"T\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD>(\"B\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>)<29><> <EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(row) <20><><EFBFBD><EFBFBD>(\"T\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̳ʸ<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD>(\"B\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>)<29><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:376
#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD>; \"%c\" <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> ù<><C3B9><EFBFBD>ڷ<EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD>\n"
#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:695
#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ó<><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1554
#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -498,204 +554,223 @@ msgstr "%s"
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD>"
#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1756
#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: id=0x%x\n"
#: fe-protocol3.c:338
#: fe-protocol3.c:344
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ο<EFBFBD>(row) <20><><EFBFBD><EFBFBD>(\"T\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD>(\"D\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(row) <20><><EFBFBD><EFBFBD>(\"T\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD>(\"D\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD>)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-protocol3.c:397
#: fe-protocol3.c:403
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "<22>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%c\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-protocol3.c:418
#: fe-protocol3.c:424
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \"%c\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-protocol3.c:640
#: fe-protocol3.c:646
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "\"D\" <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:782 fe-protocol3.c:801
#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " <20><>ġ: %s"
#: fe-protocol3.c:814
#: fe-protocol3.c:820
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-protocol3.c:817
#: fe-protocol3.c:823
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "<22><>Ʈ: %s\n"
#: fe-protocol3.c:820
#: fe-protocol3.c:826
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-protocol3.c:823
#: fe-protocol3.c:829
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-protocol3.c:835
#: fe-protocol3.c:841
msgid "LOCATION: "
msgstr "<22><>ġ: "
#: fe-protocol3.c:837
#: fe-protocol3.c:843
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
#: fe-protocol3.c:839
#: fe-protocol3.c:845
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:1064
#: fe-protocol3.c:1069
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "<22><> %d: "
#: fe-protocol3.c:1372
#: fe-protocol3.c:1453
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: text COPY OUT <20>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-secure.c:212
#: fe-secure.c:241
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:283 fe-secure.c:379 fe-secure.c:869
#: fe-secure.c:318 fe-secure.c:403 fe-secure.c:1140
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:288 fe-secure.c:385 fe-secure.c:873
#: fe-secure.c:324 fe-secure.c:409 fe-secure.c:1144
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL <20><><EFBFBD><EFBFBD>: EOF <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-secure.c:300 fe-secure.c:396 fe-secure.c:892
#: fe-secure.c:336 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1163
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:310 fe-secure.c:406 fe-secure.c:902
#: fe-secure.c:346 fe-secure.c:430 fe-secure.c:1173
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "<22><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڵ<EFBFBD>: %d\n"
#: fe-secure.c:476
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:539
#, fuzzy
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr "ȣ<EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20≯<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD> <20><>\n"
#: fe-secure.c:503
#, c-format
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:522
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-secure.c:544
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
#: fe-secure.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr ""
"\"%s\" <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %ld.%ld.%ld.%ld <20>ּҷ<D6BC> <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<EFBFBD>.\n"
"<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> \"%s\"<EFBFBD><EFBFBD>(<EFBFBD><EFBFBD>) <20><>ġ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-secure.c:551
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> peer <20>ּҷ<D6BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4>\n"
#: fe-secure.c:600
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"
msgstr "Ŭ<><C5AC><EFBFBD>̾<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20>ִ<EFBFBD> Ȩ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-secure.c:584
msgid "could not get user information\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-secure.c:593
#: fe-secure.c:624 fe-secure.c:638
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:602
#: fe-secure.c:649
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:615
#: fe-secure.c:687
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20>ε<EFBFBD><CEB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:700
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20>ʱ<EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:717
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> SSL Ű \"%s\"<22><>(<28><>) \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:752
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> <20>ƴմϴ<D5B4>.\n"
#: fe-secure.c:624
#: fe-secure.c:761
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> <20><><EFBFBD>ٱ<EFBFBD><D9B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>\n"
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
"u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> Ű <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>׷<EFBFBD> <20>Ǵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> u=rw"
"(0600) <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>.\n"
#: fe-secure.c:632
#: fe-secure.c:771
#, c-format
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:641
#: fe-secure.c:782
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
msgstr "ó<><C3B3><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
#: fe-secure.c:650
#: fe-secure.c:793
#, c-format
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:664
#: fe-secure.c:811
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:750
#: fe-secure.c:942
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "SSL context<78><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:791
#: fe-secure.c:1030
msgid "could not get home directory to locate root certificate file"
msgstr "<22><>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20>ִ<EFBFBD> Ȩ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-secure.c:1054
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" <20><>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:811
#: fe-secure.c:1079
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF><EFBFBD><EFBFBD> CRL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD>)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-secure.c:922
#: fe-secure.c:1095
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ÿ<><C5B8>ġ <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4>: %s\n"
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
"verification.\n"
msgstr ""
"<22><>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"<22>ش<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰų<CFB0> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʵ<EFBFBD><CAB5><EFBFBD> sslmode<64><65> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD>"
"<22>ÿ<EFBFBD>.\n"
#: fe-secure.c:936
#: fe-secure.c:1192
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>߽<EFBFBD><DFBD>ϴ<EFBFBD>: %s\n"
#: fe-secure.c:1016
#: fe-secure.c:1220
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ե<EFBFBD> null<6C><6C> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#: fe-secure.c:1294
msgid "no SSL error reported"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: fe-secure.c:1026
#: fe-secure.c:1303
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȣ %lu"

View File

@@ -9,14 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 11:12-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 22:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:45-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fe-auth.c:212 fe-auth.c:432 fe-auth.c:659
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "nome da máquina deve ser especificado\n"
#: fe-auth.c:242
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
@@ -36,58 +41,54 @@ msgstr "não pôde restaurar modo não-bloqueado no soquete: %s\n"
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "erro ao continuar autenticação GSSAPI"
#: fe-auth.c:431 fe-auth.c:657
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "nome da máquina deve ser especificado\n"
#: fe-auth.c:438
#: fe-auth.c:439
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "pedido de autenticação GSS duplicado\n"
#: fe-auth.c:458
#: fe-auth.c:459
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "erro de importação de nome GSSAPI"
#: fe-auth.c:544
#: fe-auth.c:545
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "erro ao continuar autenticação SSPI"
#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1342
#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:762 fe-connect.c:1342
#: fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2842 fe-connect.c:3208 fe-connect.c:3217
#: fe-connect.c:3354 fe-connect.c:3400 fe-connect.c:3418 fe-exec.c:3110
#: fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
msgstr "sem memória\n"
#: fe-auth.c:644
#: fe-auth.c:645
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "não pôde obter credenciais SSPI"
#: fe-auth.c:736
#: fe-auth.c:738
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "método de autenticação SCM_CRED não é suportado\n"
#: fe-auth.c:810
#: fe-auth.c:812
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Autenticação Kerberos 4 não é suportada\n"
#: fe-auth.c:826
#: fe-auth.c:828
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Autenticação Kerberos 5 não é suportada\n"
#: fe-auth.c:893
#: fe-auth.c:895
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "Autenticação GSSAPI não é suportada\n"
#: fe-auth.c:917
#: fe-auth.c:919
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "Autenticação SSPI não é suportada\n"
#: fe-auth.c:924
#: fe-auth.c:926
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "Autenticação crypt não é suportada\n"
#: fe-auth.c:951
#: fe-auth.c:953
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "método de autenticação %u não é suportado\n"
@@ -139,8 +140,8 @@ msgstr "não pôde traduzir nome da máquina \"%s\" para endereço: %s\n"
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr ""
"não pôde traduzir caminho do soquete de domínio Unix \"%s\" para endereço: %"
"s\n"
"não pôde traduzir caminho do soquete de domínio Unix \"%s\" para endereço: "
"%s\n"
#: fe-connect.c:1069
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
@@ -589,8 +590,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr ""
"conteúdo da mensagem não está de acordo com o tamanho no tipo de mensagem \"%"
"c\"\n"
"conteúdo da mensagem não está de acordo com o tamanho no tipo de mensagem "
"\"%c\"\n"
#: fe-protocol3.c:424
#, c-format
@@ -677,16 +678,13 @@ msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d\n"
#: fe-secure.c:539
msgid ""
"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name"
msgstr ""
"conexões SSL verificadas só são suportadas ao se conectar a um nome da "
"máquina"
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr "nome da máquina deve ser especificado para uma conexão SSL verificada\n"
#: fe-secure.c:558
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\""
msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\""
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"\n"
#: fe-secure.c:600
msgid "could not get home directory to locate client certificate files"

File diff suppressed because it is too large Load Diff