diff --git a/src/bin/psql/po/sv.po b/src/bin/psql/po/sv.po index a9af211fdc6..82e2f8782a4 100644 --- a/src/bin/psql/po/sv.po +++ b/src/bin/psql/po/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Peter Eisentraut , 2001. # Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.24 2004/04/26 06:33:10 dennis Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.25 2004/06/24 21:56:31 dennis Exp $ # # Use these quotes: "%s" # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-26 08:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-26 08:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-24 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-24 23:55+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,198 +47,203 @@ msgstr "kunde inte h msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n" -#: command.c:367 command.c:755 +#: command.c:370 command.c:758 msgid "no query buffer\n" msgstr "ingen frågebuffert\n" -#: command.c:428 +#: command.c:431 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n" -#: command.c:496 command.c:530 command.c:544 command.c:561 command.c:607 -#: command.c:735 command.c:766 +#: command.c:499 command.c:533 command.c:547 command.c:564 command.c:610 +#: command.c:738 command.c:769 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n" -#: command.c:593 +#: command.c:596 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Frågebufferten är tom." -#: command.c:627 +#: command.c:630 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." -#: command.c:641 +#: command.c:644 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n" -#: command.c:676 common.c:86 common.c:100 mainloop.c:70 +#: command.c:679 common.c:86 common.c:100 mainloop.c:70 msgid "out of memory\n" msgstr "minnet slut\n" -#: command.c:691 command.c:740 +#: command.c:694 command.c:743 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: fel\n" -#: command.c:721 +#: command.c:724 msgid "Timing is on." msgstr "Tidtagning är på." -#: command.c:723 +#: command.c:726 msgid "Timing is off." msgstr "Tidtagning är av." -#: command.c:781 command.c:801 command.c:1158 command.c:1165 command.c:1175 -#: command.c:1187 command.c:1200 command.c:1214 command.c:1236 command.c:1266 -#: common.c:171 copy.c:538 copy.c:583 +#: command.c:784 command.c:804 command.c:1161 command.c:1168 command.c:1178 +#: command.c:1190 command.c:1203 command.c:1217 command.c:1239 command.c:1269 +#: common.c:171 copy.c:537 copy.c:582 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:908 command.c:932 startup.c:185 startup.c:203 +#: command.c:911 command.c:935 startup.c:184 startup.c:202 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: command.c:946 common.c:217 common.c:599 common.c:654 common.c:896 +#: command.c:949 common.c:217 common.c:599 common.c:654 common.c:897 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:950 +#: command.c:953 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n" -#: command.c:962 +#: command.c:965 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:974 +#: command.c:977 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\".\n" -#: command.c:976 +#: command.c:979 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad som ny användare \"%s\".\n" -#: command.c:979 +#: command.c:982 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n" -#: command.c:1096 +#: command.c:1099 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n" -#: command.c:1098 +#: command.c:1101 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n" -#: command.c:1143 +#: command.c:1146 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %s\n" -#: command.c:1334 +#: command.c:1337 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: tillåtna formaten är unaligned, aligned, html, latex\n" -#: command.c:1339 +#: command.c:1342 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" -#: command.c:1349 +#: command.c:1352 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Ramstil är %d.\n" -#: command.c:1358 +#: command.c:1361 +#, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Utökad visning är på.\n" -#: command.c:1359 +#: command.c:1362 +#, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Utökad visning är av.\n" -#: command.c:1371 +#: command.c:1374 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-visare är \"%s\".\n" -#: command.c:1383 +#: command.c:1386 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" -#: command.c:1397 +#: command.c:1400 +#, c-format msgid "Record separator is ." msgstr "Postseparatorn är ." -#: command.c:1399 +#: command.c:1402 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" -#: command.c:1410 +#: command.c:1413 msgid "Showing only tuples." msgstr "Visar bara tupler." -#: command.c:1412 +#: command.c:1415 msgid "Tuples only is off." msgstr "Visa bara tupler är av." -#: command.c:1428 +#: command.c:1431 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titeln är \"%s\".\n" -#: command.c:1430 +#: command.c:1433 +#, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titeln är inte satt.\n" -#: command.c:1446 +#: command.c:1449 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Tabellattribut är \"%s\".\n" -#: command.c:1448 +#: command.c:1451 +#, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellattribut är ej satt.\n" -#: command.c:1464 +#: command.c:1467 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata." -#: command.c:1466 +#: command.c:1469 msgid "Pager is always used." msgstr "Siduppdelare används alltid." -#: command.c:1468 +#: command.c:1471 msgid "Pager usage is off." msgstr "Siduppdelare är av." -#: command.c:1479 +#: command.c:1482 msgid "Default footer is on." msgstr "Standard sidfot är på." -#: command.c:1481 +#: command.c:1484 msgid "Default footer is off." msgstr "Standard sidfot är av." -#: command.c:1487 +#: command.c:1490 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n" -#: command.c:1526 +#: command.c:1529 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: misslyckades\n" @@ -282,7 +287,7 @@ msgstr "RAD %d: " msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: common.c:630 common.c:864 +#: common.c:630 common.c:865 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas.\n" @@ -292,7 +297,7 @@ msgid "" "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Asynkron notificering \"%s\" mottagen från serverprocess med PID %d.\n" -#: common.c:872 +#: common.c:873 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)" @@ -307,40 +312,40 @@ msgstr "" "***(tryck return för att fortsätta eller skriv x och return för att avbryta)" "*****\n" -#: common.c:923 +#: common.c:924 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Tid: %.3f ms\n" -#: copy.c:123 +#: copy.c:122 msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy: argument krävs\n" -#: copy.c:413 +#: copy.c:412 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n" -#: copy.c:415 +#: copy.c:414 msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n" -#: copy.c:549 +#: copy.c:548 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "%s: kan inte kopiera från/till en katalog\n" -#: copy.c:570 +#: copy.c:569 #, c-format msgid "\\copy: %s" msgstr "\\copy: %s" -#: copy.c:574 +#: copy.c:573 #, c-format msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n" -#: copy.c:675 +#: copy.c:674 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." @@ -560,6 +565,7 @@ msgstr "" "Rapportera fel till ." #: help.c:174 +#, c-format msgid "General\n" msgstr "Allmänna\n" @@ -573,14 +579,17 @@ msgstr "" " koppla upp mot ny databas (för närvarande \"%s\")\n" #: help.c:178 +#, c-format msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [KATALOG] byt den aktuella katalogen\n" #: help.c:179 +#, c-format msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" msgstr " \\copyright visa PostgreSQL-upphovsrättsinformation\n" #: help.c:180 +#, c-format msgid "" " \\encoding [ENCODING]\n" " show or set client encoding\n" @@ -589,15 +598,18 @@ msgstr "" " visa eller sätt klientens teckenkodning\n" #: help.c:182 +#, c-format msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr "" " \\h NAMN hjälp med syntaxen för SQL-kommandon, * för alla kommanon\n" #: help.c:183 +#, c-format msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q avsluta psql\n" #: help.c:184 +#, c-format msgid "" " \\set [NAME [VALUE]]\n" " set internal variable, or list all if no parameters\n" @@ -612,19 +624,23 @@ msgstr "" " \\timing slå om tidstagning av kommandon (för närvarande: %s)\n" #: help.c:188 +#, c-format msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NAME ta bort intern variabel\n" # XXX #: help.c:189 +#, c-format msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr " \\! [KOMMANDO] kör kommando i skal eller starta interaktivt skal\n" #: help.c:192 +#, c-format msgid "Query Buffer\n" msgstr "Frågebuffert\n" #: help.c:193 +#, c-format msgid "" " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr "" @@ -632,6 +648,7 @@ msgstr "" "redigerare\n" #: help.c:194 +#, c-format msgid "" " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" "pipe)\n" @@ -640,38 +657,47 @@ msgstr "" " (och skriv resultatet till fil eller |rör)\n" #: help.c:195 +#, c-format msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p visa innehållet i frågebufferten\n" #: help.c:196 +#, c-format msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r nollställ (radera) frågebufferten\n" #: help.c:197 +#, c-format msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n" #: help.c:198 +#, c-format msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w FILNAMN skriv frågebuffert till fil\n" #: help.c:201 +#, c-format msgid "Input/Output\n" msgstr "In/Ut-matning\n" #: help.c:202 +#, c-format msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" msgstr " \\echo [TEXT] skriv text till standard ut\n" #: help.c:203 +#, c-format msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i FILNAMN kör kommandon från fil\n" #: help.c:204 +#, c-format msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [FILNAMN] skicka frågeresultat till fil eller |rör\n" #: help.c:205 +#, c-format msgid "" " \\qecho [STRING]\n" " write string to query output stream (see \\o)\n" @@ -680,15 +706,18 @@ msgstr "" " skriv text till frågeutdataströmmen (se \\o)\n" #: help.c:209 +#, c-format msgid "Informational\n" msgstr "Information\n" #: help.c:210 +#, c-format msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" msgstr " \\d [NAMN] beskriv tabell, index, sekvens eller vy\n" # XXX #: help.c:211 +#, c-format msgid "" " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" @@ -697,66 +726,86 @@ msgstr "" " lista tabeller/index/sekvenser/vyer/systemtabeller\n" #: help.c:213 +#, c-format msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" msgstr " \\da [MALL] lista aggregatfunktioner\n" #: help.c:214 +#, c-format +msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces\n" +msgstr " \\db [MALL] lista tabellutrymmen\n" + +#: help.c:215 +#, c-format msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc [MALL] lista konverteringar\n" -#: help.c:215 +#: help.c:216 +#, c-format msgid " \\dC list casts\n" msgstr " \\dC lista typomvandlingar\n" -#: help.c:216 +#: help.c:217 +#, c-format msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" msgstr " \\dd [MALL] visa kommentar för objekt\n" -#: help.c:217 +#: help.c:218 +#, c-format msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD [MALL] lista domäner\n" -#: help.c:218 +#: help.c:219 +#, c-format msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" msgstr "" " \\df [MALL] lista funktioner (lägg till \"+\" för mer detaljer)\n" -#: help.c:219 +#: help.c:220 +#, c-format msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" msgstr " \\dg [MALL] lista grupper\n" -#: help.c:220 +#: help.c:221 +#, c-format msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn [MALL] lista scheman\n" -#: help.c:221 +#: help.c:222 +#, c-format msgid " \\do [NAME] list operators\n" msgstr " \\do [NAMN] lista operatorer\n" -#: help.c:222 +#: help.c:223 +#, c-format msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl lista stora objekt, samma som \\lo_list\n" -#: help.c:223 +#: help.c:224 +#, c-format msgid " \\dp [PATTERN] list table, view and sequence access privileges\n" msgstr "" " \\dp [MALL] lista åtkomsträttigheter för tabeller, vyer\n" " och sekvenser\n" -#: help.c:224 +#: help.c:225 +#, c-format msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\dT [MALL] lista datatyper (lägg till \"+\" för mer detaljer)\n" -#: help.c:225 +#: help.c:226 +#, c-format msgid " \\du [PATTERN] list users\n" msgstr " \\du [MALL] lista användare\n" -#: help.c:226 +#: help.c:227 +#, c-format msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" msgstr "" " \\l lista alla databaser (lägg till \"+\" för mer detaljer)\n" -#: help.c:227 +#: help.c:228 +#, c-format msgid "" " \\z [PATTERN] list table, view and sequence access privileges (same as " "\\dp)\n" @@ -764,30 +813,35 @@ msgstr "" " \\z [MALL] lista tabellåtkomsträttigheter för tabeller, vyer\n" " och sekvenser (samma som \\dp)\n" -#: help.c:230 +#: help.c:231 +#, c-format msgid "Formatting\n" msgstr "Formatering\n" -#: help.c:231 +#: help.c:232 +#, c-format msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a byt mellan ojusterat och justerat utdataformat\n" -#: help.c:232 +#: help.c:233 +#, c-format msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [TEXT] sätt tabelltitel, eller nollställ\n" -#: help.c:233 +#: help.c:234 +#, c-format msgid "" " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr "" " \\f [TEXT] visa eller sätt fältseparatorn för ojusterad utmatning\n" -#: help.c:234 +#: help.c:235 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H slå om HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n" -#: help.c:236 +#: help.c:237 +#, c-format msgid "" " \\pset NAME [VALUE]\n" " set table output option\n" @@ -799,31 +853,35 @@ msgstr "" " (NAMN := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" " recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -#: help.c:240 +#: help.c:241 #, c-format msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t visa endast rader (för närvarande: %s)\n" -#: help.c:242 +#: help.c:243 +#, c-format msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" msgstr "" " \\T [TEXT] sätt HTML-tabellens
-attribut, eller nollställ\n" -#: help.c:243 +#: help.c:244 #, c-format msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x slå om utökad utskrift (för närvarande: %s)\n" -#: help.c:247 +#: help.c:248 +#, c-format msgid "Copy, Large Object\n" msgstr "Kopiering, Stora objekt\n" -#: help.c:248 +#: help.c:249 +#, c-format msgid "" " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr " \\copy ... utför SQL COPY med dataström till klientvärden\n" -#: help.c:249 +#: help.c:250 +#, c-format msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" " \\lo_import FILE [COMMENT] \n" @@ -835,11 +893,11 @@ msgstr "" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID operationer på stora objekt\n" -#: help.c:282 +#: help.c:283 msgid "Available help:\n" msgstr "Tillgänglig hjälp:\n" -#: help.c:341 +#: help.c:342 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -854,7 +912,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:354 +#: help.c:355 #, c-format msgid "" "No help available for \"%-.*s\".\n" @@ -883,8 +941,8 @@ msgstr "%s: aktuell transaktion msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n" -#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266 -#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:697 describe.c:1383 +#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:170 describe.c:243 describe.c:305 +#: describe.c:352 describe.c:452 describe.c:736 describe.c:1422 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -897,29 +955,30 @@ msgstr "Stora objekt" msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Använd \"\\q\" för att lämna %s.\n" -#: print.c:421 +#: print.c:424 msgid "(No rows)\n" msgstr "(Inga rader)\n" -#: print.c:1186 +#: print.c:1193 +#, c-format msgid "(1 row)" msgstr "(1 rad)" -#: print.c:1188 +#: print.c:1195 #, c-format msgid "(%d rows)" msgstr "(%d rader)" -#: startup.c:134 +#: startup.c:133 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: minnet slut\n" -#: startup.c:179 +#: startup.c:178 msgid "User name: " msgstr "Användarnamn: " -#: startup.c:284 +#: startup.c:283 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -940,41 +999,41 @@ msgstr "" " \\q för att avsluta\n" "\n" -#: startup.c:445 +#: startup.c:444 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: kunde inte sätta utskriftsparameter \"%s\"\n" -#: startup.c:491 +#: startup.c:490 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: kunde inte ta bort variabeln \"%s\"\n" -#: startup.c:501 +#: startup.c:500 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: kunde inte sätta variabeln \"%s\"\n" -#: startup.c:532 startup.c:538 +#: startup.c:531 startup.c:537 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: startup.c:556 +#: startup.c:555 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: varning: extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad\n" -#: startup.c:563 +#: startup.c:562 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: Varning: Flaggan -u är förlegad. Använd -U istället.\n" -#: startup.c:625 +#: startup.c:626 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "innehåller stöd för kommandoradsredigering" -#: startup.c:648 +#: startup.c:649 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" @@ -983,14 +1042,14 @@ msgstr "" "SSL-förbindelse (krypto: %s, bitar: %i)\n" "\n" -#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359 -#: describe.c:413 describe.c:1376 describe.c:1482 describe.c:1530 +#: describe.c:79 describe.c:160 describe.c:230 describe.c:303 describe.c:398 +#: describe.c:452 describe.c:1415 describe.c:1521 describe.c:1569 msgid "Schema" msgstr "Schema" -#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306 -#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1376 describe.c:1483 -#: describe.c:1531 describe.c:1628 +#: describe.c:79 describe.c:119 describe.c:160 describe.c:230 describe.c:303 +#: describe.c:345 describe.c:398 describe.c:452 describe.c:1415 +#: describe.c:1522 describe.c:1570 describe.c:1667 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1006,208 +1065,217 @@ msgstr "Datatyp" msgid "List of aggregate functions" msgstr "Lista med aggregatfunktioner" -#: describe.c:121 -msgid "Result data type" -msgstr "Resultatdatatyp" - -#: describe.c:122 -msgid "Argument data types" -msgstr "Argumentdatatyp" - -#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1378 describe.c:1629 +#: describe.c:119 describe.c:169 describe.c:345 describe.c:1417 +#: describe.c:1668 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: describe.c:130 +#: describe.c:119 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: describe.c:133 +msgid "List of tablespaces" +msgstr "Lista med tabellutrymmen" + +#: describe.c:160 +msgid "Result data type" +msgstr "Resultatdatatyp" + +#: describe.c:161 +msgid "Argument data types" +msgstr "Argumentdatatyp" + +#: describe.c:169 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: describe.c:131 +#: describe.c:170 msgid "Source code" msgstr "Källkod" -#: describe.c:165 +#: describe.c:204 msgid "List of functions" msgstr "Lista med funktioner" -#: describe.c:201 +#: describe.c:240 msgid "Internal name" msgstr "Internt namn" -#: describe.c:201 +#: describe.c:240 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: describe.c:233 +#: describe.c:272 msgid "List of data types" msgstr "Lista med datatyper" -#: describe.c:265 +#: describe.c:304 msgid "Left arg type" msgstr "Vänster argumenttyp" -#: describe.c:265 +#: describe.c:304 msgid "Right arg type" msgstr "Höger argumenttyp" -#: describe.c:266 +#: describe.c:305 msgid "Result type" msgstr "Resultattyp" -#: describe.c:280 +#: describe.c:319 msgid "List of operators" msgstr "Lista med operatorer" -#: describe.c:309 +#: describe.c:348 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: describe.c:325 +#: describe.c:364 msgid "List of databases" msgstr "Lista med databaser" -#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1377 +#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416 msgid "table" msgstr "tabell" -#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1377 +#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416 msgid "view" msgstr "vy" -#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1377 +#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416 msgid "sequence" msgstr "sekvens" -#: describe.c:359 describe.c:684 describe.c:1378 describe.c:1484 +#: describe.c:398 describe.c:723 describe.c:1417 describe.c:1523 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: describe.c:359 +#: describe.c:398 msgid "Access privileges" msgstr "Åtkomsträttigheter" -#: describe.c:381 +#: describe.c:420 #, c-format msgid "Access privileges for database \"%s\"" msgstr "Åtkomsträttigheter för databasen \"%s\"" -#: describe.c:413 +#: describe.c:452 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: describe.c:424 +#: describe.c:463 msgid "aggregate" msgstr "aggregat" -#: describe.c:442 +#: describe.c:481 msgid "function" msgstr "funktion" -#: describe.c:456 +#: describe.c:495 msgid "operator" msgstr "operator" -#: describe.c:470 +#: describe.c:509 msgid "data type" msgstr "datatyp" -#: describe.c:487 describe.c:1377 +#: describe.c:526 describe.c:1416 msgid "index" msgstr "index" -#: describe.c:503 +#: describe.c:542 msgid "rule" msgstr "rule" -#: describe.c:519 +#: describe.c:558 msgid "trigger" msgstr "trigger" -#: describe.c:537 +#: describe.c:576 msgid "Object descriptions" msgstr "Objektbeskrivningar" -#: describe.c:585 +#: describe.c:624 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n" -#: describe.c:669 +#: describe.c:708 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s.\n" -#: describe.c:683 +#: describe.c:722 msgid "Column" msgstr "Kolumn" -#: describe.c:691 +#: describe.c:730 msgid "Modifiers" msgstr "Modifierare" -#: describe.c:798 +#: describe.c:837 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Tabell \"%s.%s\"" -#: describe.c:802 +#: describe.c:841 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Vy \"%s.%s\"" -#: describe.c:806 +#: describe.c:845 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Sekvens \"%s.%s\"" -#: describe.c:810 +#: describe.c:849 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Index \"%s.%s\"" -#: describe.c:814 +#: describe.c:853 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Särskild relation \"%s.%s\"" -#: describe.c:818 +#: describe.c:857 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\"" -#: describe.c:822 +#: describe.c:861 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\"" -#: describe.c:826 +#: describe.c:865 #, c-format msgid "?%c? \"%s.%s\"" msgstr "?%c? \"%s.%s\"" -#: describe.c:863 +#: describe.c:902 msgid "PRIMARY KEY, " msgstr "PRIMÄRNYCKEL, " -#: describe.c:865 +#: describe.c:904 msgid "UNIQUE, " msgstr "UNIK, " -#: describe.c:871 +#: describe.c:910 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "för tabell \"%s.%s\"" -#: describe.c:875 +#: describe.c:914 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", predikat (%s)" -#: describe.c:878 +#: describe.c:917 msgid ", CLUSTER" msgstr ", KLUSTER" -#: describe.c:912 +#: describe.c:951 #, c-format msgid "" "View definition:\n" @@ -1216,185 +1284,187 @@ msgstr "" "Vydefinition:\n" "%s" -#: describe.c:918 describe.c:1139 +#: describe.c:957 describe.c:1178 msgid "Rules:" msgstr "Regler:" -#: describe.c:1073 +#: describe.c:1112 msgid "Indexes:" msgstr "Index:" -#: describe.c:1081 +#: describe.c:1120 #, c-format msgid " \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: describe.c:1087 +#: describe.c:1126 msgid " PRIMARY KEY," msgstr " PRIMÄRNYCKEL," -#: describe.c:1089 +#: describe.c:1128 msgid " UNIQUE," msgstr " UNIK," -#: describe.c:1100 +#: describe.c:1139 msgid " CLUSTER" msgstr " KLUSTER" -#: describe.c:1109 +#: describe.c:1148 msgid "Check constraints:" msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:" -#: describe.c:1113 describe.c:1128 +#: describe.c:1152 describe.c:1167 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " \"%s\" %s" -#: describe.c:1124 +#: describe.c:1163 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Främmande nyckel-villkor:" -#: describe.c:1158 +#: describe.c:1197 msgid "Triggers:" msgstr "Utlösare:" -#: describe.c:1180 +#: describe.c:1219 msgid "Inherits" msgstr "Ärver" -#: describe.c:1194 +#: describe.c:1233 msgid "Contains OIDs" msgstr "Innehåller OID:er" -#: describe.c:1196 describe.c:1534 describe.c:1591 +#: describe.c:1235 describe.c:1573 describe.c:1630 msgid "yes" msgstr "ja" -#: describe.c:1196 describe.c:1535 describe.c:1589 +#: describe.c:1235 describe.c:1574 describe.c:1628 msgid "no" msgstr "nej" -#: describe.c:1275 +#: describe.c:1314 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: describe.c:1275 +#: describe.c:1314 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" -#: describe.c:1276 +#: describe.c:1315 msgid "superuser, create database" msgstr "superanvändare, skapa databas" -#: describe.c:1277 +#: describe.c:1316 msgid "superuser" msgstr "superanvändare" -#: describe.c:1277 +#: describe.c:1316 msgid "create database" msgstr "skapa databas" -#: describe.c:1278 +#: describe.c:1317 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: describe.c:1278 +#: describe.c:1317 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: describe.c:1291 +#: describe.c:1330 msgid "List of database users" msgstr "Lista med databasanvändare" -#: describe.c:1318 +#: describe.c:1357 msgid "Group name" msgstr "Gruppnamn" -#: describe.c:1318 +#: describe.c:1357 msgid "Group ID" msgstr "Grupp-ID" -#: describe.c:1331 +#: describe.c:1370 msgid "List of database groups" msgstr "Lista med databasgrupper" -#: describe.c:1378 +#: describe.c:1417 msgid "special" msgstr "särskild" -#: describe.c:1393 +#: describe.c:1432 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: describe.c:1439 +#: describe.c:1478 +#, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Inga matchande relationer funna.\n" -#: describe.c:1441 +#: describe.c:1480 +#, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "Inga relationer funna.\n" -#: describe.c:1446 +#: describe.c:1485 msgid "List of relations" msgstr "Lista med relationer" -#: describe.c:1485 +#: describe.c:1524 msgid "Modifier" msgstr "Modifierare" -#: describe.c:1499 +#: describe.c:1538 msgid "List of domains" msgstr "Lista av domäner" -#: describe.c:1532 +#: describe.c:1571 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: describe.c:1533 +#: describe.c:1572 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: describe.c:1536 +#: describe.c:1575 msgid "Default?" msgstr "Standard?" -#: describe.c:1550 +#: describe.c:1589 msgid "List of conversions" msgstr "Lista med konverteringar" -#: describe.c:1585 +#: describe.c:1624 msgid "Source type" msgstr "Källtyp" -#: describe.c:1586 +#: describe.c:1625 msgid "Target type" msgstr "Måltyp" -#: describe.c:1587 +#: describe.c:1626 msgid "(binary compatible)" msgstr "(binärkompatibel)" -#: describe.c:1588 +#: describe.c:1627 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: describe.c:1590 +#: describe.c:1629 msgid "in assignment" msgstr "i tilldelning" -#: describe.c:1592 +#: describe.c:1631 msgid "Implicit?" msgstr "Implicit?" -#: describe.c:1600 +#: describe.c:1639 msgid "List of casts" msgstr "Lista med typomvandlingar" -#: describe.c:1642 +#: describe.c:1681 msgid "List of schemas" msgstr "Lista med scheman" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:345 +#: sql_help.h:25 sql_help.h:353 msgid "abort the current transaction" msgstr "avbryt aktuell transaktion" @@ -1427,11 +1497,15 @@ msgid "" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" +"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" +"\n" "ALTER DATABASE name RENAME TO newname" msgstr "" "ALTER DATABASE namn SET parameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE namn RESET parameter\n" "\n" +"ALTER DATABASE namn OWNER TO ny_ägare\n" +"\n" "ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn" #: sql_help.h:41 @@ -1531,59 +1605,53 @@ msgstr " #: sql_help.h:70 msgid "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" +" action [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" "ALTER TABLE name\n" " RENAME TO new_name\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" +" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " +"MAIN }\n" " ADD table_constraint\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE name\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO new_owner\n" -"ALTER TABLE name\n" -" CLUSTER ON index_name" +" CLUSTER ON index_name\n" +" SET WITHOUT CLUSTER" msgstr "" "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -" ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -" DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" +" aktion [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] kolumn TO ny_kolumn\n" "ALTER TABLE namn\n" " RENAME TO nytt_namn\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +"\n" +"där aktion är en av:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] kolumn TYPE type [ USING uttryck ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET DEFAULT uttryck\n" +" ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n" +" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" " ADD tabellvillkor\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" " DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE namn\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO ny_ägare\n" -"ALTER TABLE namn\n" -" CLUSTER ON indexnamn" +" CLUSTER ON indexnamn\n" +" SET WITHOUT CLUSTER" #: sql_help.h:73 msgid "change the definition of a trigger" @@ -1635,7 +1703,7 @@ msgstr "samla in statistik om en databas" msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabell [ (kolumn [, ...] ) ] ]" -#: sql_help.h:85 sql_help.h:377 +#: sql_help.h:85 sql_help.h:385 msgid "start a transaction block" msgstr "starta ett transaktionsblock" @@ -1735,7 +1803,7 @@ msgstr "" " VIEW objektnamn\n" "} IS 'text'" -#: sql_help.h:105 sql_help.h:285 +#: sql_help.h:105 sql_help.h:293 msgid "commit the current transaction" msgstr "utför den aktuella transaktionen" @@ -1822,7 +1890,7 @@ msgstr "definiera en ny typomvandling" #: sql_help.h:118 msgid "" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" @@ -1830,7 +1898,7 @@ msgid "" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" msgstr "" "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n" -" WITH FUNCTION funknamn (argtyp)\n" +" WITH FUNCTION funknamn (argtyper)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n" @@ -1873,15 +1941,15 @@ msgstr "skapa en ny databas" msgid "" "CREATE DATABASE name\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" -" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" " [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] encoding ] ]" +" [ ENCODING [=] encoding ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" msgstr "" "CREATE DATABASE namn\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] db-ägare ]\n" -" [ LOCATION [=] 'db-sökväg' ]\n" " [ TEMPLATE [=] mall ]\n" -" [ ENCODING [=] kodning ] ]" +" [ ENCODING [=] kodning ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tabellutrymme ] ]" #: sql_help.h:133 msgid "define a new domain" @@ -1963,10 +2031,12 @@ msgstr "skapa ett nytt index" msgid "" "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE predicate ]" msgstr "" "CREATE [ UNIQUE ] INDEX namn ON tabell [ USING metod ]\n" " ( { kolumn | ( uttryck ) } [ op-klass ] [, ...] )\n" +" [ TABLESPACE tabellutrymme ]\n" " [ WHERE predikat ]" #: sql_help.h:149 @@ -2049,13 +2119,13 @@ msgstr "definiera ett nytt schema" #: sql_help.h:166 msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " -"[ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE " +"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] " +"[ schema_element [ ... ] ]" msgstr "" -"CREATE SCHEMA schema-namn [ AUTHORIZATION användarnamn ] [ schema-element " -"[ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION användarnamn [ schema-element [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA schema-namn [ AUTHORIZATION användarnamn ] [ TABLESPACE tabellutrymme ] [ schema-element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION användarnamn [ TABLESPACE tabellutrymme ] [ schema-element [ ... ] ]" #: sql_help.h:169 msgid "define a new sequence generator" @@ -2065,11 +2135,13 @@ msgstr "definiera en ny sekvensgenerator" msgid "" "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" +" [ TABLESPACE tablespace ]" msgstr "" "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökning ]\n" " [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" +" [ TABLESPACE tabellutrymme ]" #: sql_help.h:173 msgid "define a new table" @@ -2086,6 +2158,7 @@ msgid "" "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" "where column_constraint is:\n" "\n" @@ -2111,26 +2184,23 @@ msgid "" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn (\n" -" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor " -"[ ... ] ]\n" +" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n" " | tabellvillkor\n" -" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } " -"[, ... ]\n" +" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" "[ INHERITS ( föräldratabell [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"[ TABLESPACE tabellutrymme ]\n" "\n" "där kolumnvillkor är:\n" "\n" "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n" "{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" " CHECK (uttryck) |\n" -" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " -"MATCH SIMPLE ]\n" +" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "och tabellvillkor är:\n" "\n" @@ -2138,13 +2208,11 @@ msgstr "" "{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n" " PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n" " CHECK ( uttryck ) |\n" -" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" +" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" -#: sql_help.h:177 sql_help.h:353 +#: sql_help.h:177 sql_help.h:361 msgid "create a new table from the results of a query" msgstr "skapa en ny tabell från resultatet av en fråga" @@ -2159,10 +2227,19 @@ msgstr "" " AS fråga" #: sql_help.h:181 +msgid "define a new tablespace" +msgstr "definiera ett nytt tabellutrymme" + +#: sql_help.h:182 +msgid "" +"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" +msgstr "CREATE TABLESPACE tabellutrymmesnamn [ OWNER användarnamn ] LOCATION 'katalog'" + +#: sql_help.h:185 msgid "define a new trigger" msgstr "definiera en ny utlösare" -#: sql_help.h:182 +#: sql_help.h:186 msgid "" "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" @@ -2172,11 +2249,11 @@ msgstr "" " ON tabell [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" " EXECUTE PROCEDURE funknamn ( argument )" -#: sql_help.h:185 +#: sql_help.h:189 msgid "define a new data type" msgstr "definiera en ny datatyp" -#: sql_help.h:186 +#: sql_help.h:190 msgid "" "CREATE TYPE name AS\n" " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" @@ -2214,11 +2291,11 @@ msgstr "" " [ , DELIMITER = avskiljare ]\n" ")" -#: sql_help.h:189 +#: sql_help.h:193 msgid "define a new database user account" msgstr "definiera ett nytt användarkonto i databasen" -#: sql_help.h:190 +#: sql_help.h:194 msgid "" "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -2242,27 +2319,27 @@ msgstr "" " | IN GROUP gruppnamn [, ...]\n" " | VALID UNTIL 'abs-tid'" -#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:197 msgid "define a new view" msgstr "definiera en ny vy" -#: sql_help.h:194 +#: sql_help.h:198 msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW namn [ ( kolumnnamn [, ...] ) ] AS fråga" -#: sql_help.h:197 +#: sql_help.h:201 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "deallokera en förberedd sats" -#: sql_help.h:198 +#: sql_help.h:202 msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plannamn" -#: sql_help.h:201 +#: sql_help.h:205 msgid "define a cursor" msgstr "definiera en markör" -#: sql_help.h:202 +#: sql_help.h:206 msgid "" "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" @@ -2272,99 +2349,99 @@ msgstr "" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR fråga\n" " [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF kolumn [, ...] ] } ]" -#: sql_help.h:205 +#: sql_help.h:209 msgid "delete rows of a table" msgstr "radera rader i en tabell" -#: sql_help.h:206 +#: sql_help.h:210 msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] tabell [ WHERE villkor ]" -#: sql_help.h:209 +#: sql_help.h:213 msgid "remove an aggregate function" msgstr "ta bort en aggregatfunktioner" -#: sql_help.h:210 +#: sql_help.h:214 msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP AGGREGATE namn ( typ ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:213 +#: sql_help.h:217 msgid "remove a cast" msgstr "ta bort en typomvandling" -#: sql_help.h:214 +#: sql_help.h:218 msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CAST (källtyp AS måltyp) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:217 +#: sql_help.h:221 msgid "remove a conversion" msgstr "ta bort en konvertering" -#: sql_help.h:218 +#: sql_help.h:222 msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CONVERSION namn [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:221 +#: sql_help.h:225 msgid "remove a database" msgstr "ta bort en databas" -#: sql_help.h:222 +#: sql_help.h:226 msgid "DROP DATABASE name" msgstr "DROP DATABASE namn" -#: sql_help.h:225 +#: sql_help.h:229 msgid "remove a domain" msgstr "ta bort en domän" -#: sql_help.h:226 +#: sql_help.h:230 msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP DOMAIN namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:229 +#: sql_help.h:233 msgid "remove a function" msgstr "ta bort en funktion" -#: sql_help.h:230 +#: sql_help.h:234 msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP FUNCTION namn ( [ typ [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:233 +#: sql_help.h:237 msgid "remove a user group" msgstr "ta bort en användargrupp" -#: sql_help.h:234 +#: sql_help.h:238 msgid "DROP GROUP name" msgstr "DROP GROUP namn" -#: sql_help.h:237 +#: sql_help.h:241 msgid "remove an index" msgstr "ta bort ett index" -#: sql_help.h:238 +#: sql_help.h:242 msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP INDEX namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:241 +#: sql_help.h:245 msgid "remove a procedural language" msgstr "ta bort ett procedur-språk" -#: sql_help.h:242 +#: sql_help.h:246 msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE namn [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:245 +#: sql_help.h:249 msgid "remove an operator class" msgstr "ta bort en operatorklass" -#: sql_help.h:246 +#: sql_help.h:250 msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP OPERATOR CLASS namn USING indexmetod [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:249 +#: sql_help.h:253 msgid "remove an operator" msgstr "ta bort en operator" -#: sql_help.h:250 +#: sql_help.h:254 msgid "" "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | " "RESTRICT ]" @@ -2372,95 +2449,103 @@ msgstr "" "DROP OPERATOR namn ( vänster typ | NONE , höger typ | NONE ) [ CASCADE | " "RESTRICT ]" -#: sql_help.h:253 +#: sql_help.h:257 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "ta bort en omskrivningsregel" -#: sql_help.h:254 +#: sql_help.h:258 msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP RULE namn ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:257 +#: sql_help.h:261 msgid "remove a schema" msgstr "ta bort ett schema" -#: sql_help.h:258 +#: sql_help.h:262 msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SCHEMA namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:261 +#: sql_help.h:265 msgid "remove a sequence" msgstr "ta bort en sekvens" -#: sql_help.h:262 +#: sql_help.h:266 msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SEQUENCE namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:265 +#: sql_help.h:269 msgid "remove a table" msgstr "ta bort en tabell" -#: sql_help.h:266 +#: sql_help.h:270 msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TABLE namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:269 +#: sql_help.h:273 +msgid "remove a tablespace" +msgstr "ta bort ett tabellutrymme" + +#: sql_help.h:274 +msgid "DROP TABLESPACE tablespacename" +msgstr "DROP TABLESPACE tabellutrymmesnamn" + +#: sql_help.h:277 msgid "remove a trigger" msgstr "ta bort en utlösare" -#: sql_help.h:270 +#: sql_help.h:278 msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TRIGGER namn ON tabell [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:273 +#: sql_help.h:281 msgid "remove a data type" msgstr "ta bort en datatyp" -#: sql_help.h:274 +#: sql_help.h:282 msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TYPE namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:277 +#: sql_help.h:285 msgid "remove a database user account" msgstr "ta bort ett användarkonto från databasen" -#: sql_help.h:278 +#: sql_help.h:286 msgid "DROP USER name" msgstr "DROP USER namn" -#: sql_help.h:281 +#: sql_help.h:289 msgid "remove a view" msgstr "ta bort en vy" -#: sql_help.h:282 +#: sql_help.h:290 msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP VIEW namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:286 +#: sql_help.h:294 msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:289 +#: sql_help.h:297 msgid "execute a prepared statement" msgstr "utför en förberedd sats" -#: sql_help.h:290 +#: sql_help.h:298 msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" msgstr "EXECUTE plannamn [ (parameter [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:293 +#: sql_help.h:301 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "visa körningsplanen för en sats" -#: sql_help.h:294 +#: sql_help.h:302 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] sats" -#: sql_help.h:297 +#: sql_help.h:305 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "hämta rader från en fråga med hjälp av en markör" -#: sql_help.h:298 +#: sql_help.h:306 msgid "" "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" "\n" @@ -2500,11 +2585,11 @@ msgstr "" " BACKWARD antal\n" " BACKWARD ALL" -#: sql_help.h:301 +#: sql_help.h:309 msgid "define access privileges" msgstr "definera Åtkomsträttigheter" -#: sql_help.h:302 +#: sql_help.h:310 msgid "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" @@ -2517,6 +2602,11 @@ msgid "" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " @@ -2534,34 +2624,33 @@ msgstr "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] tabellnamn [, ...]\n" -" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE dbnamn [, ...]\n" -" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tabellutrymmesnamn [, ...]\n" +" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funkname ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE språknamn [, ...]\n" -" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemanamn [, ...]\n" -" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]" +" TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" -#: sql_help.h:305 +#: sql_help.h:313 msgid "create new rows in a table" msgstr "skapa nya rader i en tabell" -#: sql_help.h:306 +#: sql_help.h:314 msgid "" "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" @@ -2569,27 +2658,27 @@ msgstr "" "INSERT INTO tabell [ ( kolumn [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { uttryck | DEFAULT } [, ...] ) | fråga }" -#: sql_help.h:309 +#: sql_help.h:317 msgid "listen for a notification" msgstr "lyssna efter notifiering" -#: sql_help.h:310 +#: sql_help.h:318 msgid "LISTEN name" msgstr "LISTEN namn" -#: sql_help.h:313 +#: sql_help.h:321 msgid "load or reload a shared library file" msgstr "ladda eller ladda om en delad biblioteksfil (shared library)" -#: sql_help.h:314 +#: sql_help.h:322 msgid "LOAD 'filename'" msgstr "LOAD 'filnamn'" -#: sql_help.h:317 +#: sql_help.h:325 msgid "lock a table" msgstr "lås en tabell" -#: sql_help.h:318 +#: sql_help.h:326 msgid "" "LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" "\n" @@ -2605,43 +2694,43 @@ msgstr "" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" -#: sql_help.h:321 +#: sql_help.h:329 msgid "position a cursor" msgstr "flytta en markör" -#: sql_help.h:322 +#: sql_help.h:330 msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" msgstr "MOVE [ riktning { FROM | IN } ] markörnamn" -#: sql_help.h:325 +#: sql_help.h:333 msgid "generate a notification" msgstr "generera en notifiering" -#: sql_help.h:326 +#: sql_help.h:334 msgid "NOTIFY name" msgstr "NOTIFY namn" -#: sql_help.h:329 +#: sql_help.h:337 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "förbered en sats för körning" -#: sql_help.h:330 +#: sql_help.h:338 msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" msgstr "PREPARE plannamn [ (datatyp [, ...] ) ] AS sats" -#: sql_help.h:333 +#: sql_help.h:341 msgid "rebuild indexes" msgstr "återskapa index" -#: sql_help.h:334 +#: sql_help.h:342 msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } namn [ FORCE ]" -#: sql_help.h:337 +#: sql_help.h:345 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "återställ värde av körningsparameter till standardvärdet" -#: sql_help.h:338 +#: sql_help.h:346 msgid "" "RESET name\n" "RESET ALL" @@ -2649,11 +2738,11 @@ msgstr "" "RESET namn\n" "RESET ALL" -#: sql_help.h:341 +#: sql_help.h:349 msgid "remove access privileges" msgstr "ta bort Åtkomsträttigheter" -#: sql_help.h:342 +#: sql_help.h:350 msgid "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" @@ -2669,6 +2758,12 @@ msgid "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2700,6 +2795,12 @@ msgstr "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tabellutrymmesnamn [, ...]\n" +" FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funknamn ([typ, ...]) [, ...]\n" " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2717,15 +2818,15 @@ msgstr "" " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:346 +#: sql_help.h:354 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:349 +#: sql_help.h:357 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "hämta rader från en tabell eller vy" -#: sql_help.h:350 +#: sql_help.h:358 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2771,7 +2872,7 @@ msgstr "" " frånval [ NATURAL ] join-typ frånval [ ON join-villkor | USING ( join-" "kolumn [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:354 +#: sql_help.h:362 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2799,11 +2900,11 @@ msgstr "" " [ OFFSET start ]\n" " [ FOR UPDATE [ OF tabellnamn [, ...] ] ]" -#: sql_help.h:357 +#: sql_help.h:365 msgid "change a run-time parameter" msgstr "ändra en körningsparamter" -#: sql_help.h:358 +#: sql_help.h:366 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" @@ -2811,15 +2912,15 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] namn { TO | = } { värde | 'värde' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { tidszon | LOCAL | DEFAULT }" -#: sql_help.h:361 +#: sql_help.h:369 msgid "set the constraint mode of the current transaction" msgstr "sätt integritetsvillkorsläge för nuvarande transaktion" -#: sql_help.h:362 +#: sql_help.h:370 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | namn [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -#: sql_help.h:365 +#: sql_help.h:373 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" @@ -2827,7 +2928,7 @@ msgstr "" "sätt sessionsanvändaridentifierare och nuvarande användaridentifierare för " "den aktiva sessionen" -#: sql_help.h:366 +#: sql_help.h:374 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" @@ -2837,11 +2938,11 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "RESET SESSION AUTHORIZATION" -#: sql_help.h:369 +#: sql_help.h:377 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "sätt inställningar för nuvarande transaktionen" -#: sql_help.h:370 +#: sql_help.h:378 msgid "" "SET TRANSACTION\n" " [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ " @@ -2862,11 +2963,11 @@ msgstr "" "| SERIALIZABLE } ]\n" " [ READ WRITE | READ ONLY ]" -#: sql_help.h:373 +#: sql_help.h:381 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "visa värde på en körningsparameter" -#: sql_help.h:374 +#: sql_help.h:382 msgid "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" @@ -2874,7 +2975,7 @@ msgstr "" "SHOW namn\n" "SHOW ALL" -#: sql_help.h:378 +#: sql_help.h:386 msgid "" "START TRANSACTION\n" " [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ " @@ -2885,27 +2986,27 @@ msgstr "" "REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n" " [ READ WRITE | READ ONLY ]" -#: sql_help.h:381 +#: sql_help.h:389 msgid "empty a table" msgstr "töm en tabell" -#: sql_help.h:382 +#: sql_help.h:390 msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] namn" -#: sql_help.h:385 +#: sql_help.h:393 msgid "stop listening for a notification" msgstr "sluta att lyssna efter notifiering" -#: sql_help.h:386 +#: sql_help.h:394 msgid "UNLISTEN { name | * }" msgstr "UNLISTEN { namn | * }" -#: sql_help.h:389 +#: sql_help.h:397 msgid "update rows of a table" msgstr "uppdatera rader i en tabell" -#: sql_help.h:390 +#: sql_help.h:398 msgid "" "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" " [ FROM fromlist ]\n" @@ -2915,11 +3016,11 @@ msgstr "" " [ FROM frånlista ]\n" " [ WHERE villkor ]" -#: sql_help.h:393 +#: sql_help.h:401 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "skräpsamla och eventuellt analysera en databas" -#: sql_help.h:394 +#: sql_help.h:402 msgid "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " @@ -2928,3 +3029,60 @@ msgstr "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn " "[, ...] ) ] ]" + +#~ msgid "" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " +#~ "MAIN }\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " SET WITHOUT OIDS\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +#~ "ALTER TABLE name\n" +#~ " RENAME TO new_name\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " ADD table_constraint\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ "ALTER TABLE name\n" +#~ " OWNER TO new_owner\n" +#~ "ALTER TABLE name\n" +#~ " CLUSTER ON index_name" +#~ msgstr "" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " +#~ "MAIN }\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " SET WITHOUT OIDS\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " RENAME [ COLUMN ] kolumn TO ny_kolumn\n" +#~ "ALTER TABLE namn\n" +#~ " RENAME TO nytt_namn\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " ADD tabellvillkor\n" +#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" +#~ " DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +#~ "ALTER TABLE namn\n" +#~ " OWNER TO ny_ägare\n" +#~ "ALTER TABLE namn\n" +#~ " CLUSTER ON indexnamn"