mirror of
https://github.com/postgres/postgres.git
synced 2025-05-21 15:54:08 +03:00
Translation updates
This commit is contained in:
parent
60282569f4
commit
0469e9e086
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
|
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
|
||||||
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
|
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.22 2004/04/02 13:47:56 dennis Exp $
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.23 2004/04/09 05:54:01 dennis Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Use these quotes: "%s"
|
# Use these quotes: "%s"
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 15:42+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-04-09 07:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 15:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 07:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
|
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -884,7 +884,7 @@ msgid "%s: unknown transaction status\n"
|
|||||||
msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n"
|
msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266
|
#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266
|
||||||
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1365
|
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1371
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beskrivning"
|
msgstr "Beskrivning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -984,13 +984,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359
|
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359
|
||||||
#: describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1464 describe.c:1512
|
#: describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1470 describe.c:1518
|
||||||
msgid "Schema"
|
msgid "Schema"
|
||||||
msgstr "Schema"
|
msgstr "Schema"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306
|
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306
|
||||||
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1465
|
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1471
|
||||||
#: describe.c:1513 describe.c:1610
|
#: describe.c:1519 describe.c:1616
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Namn"
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Resultatdatatyp"
|
|||||||
msgid "Argument data types"
|
msgid "Argument data types"
|
||||||
msgstr "Argumentdatatyp"
|
msgstr "Argumentdatatyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1360 describe.c:1611
|
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1366 describe.c:1617
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "Ägare"
|
msgstr "Ägare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,19 +1066,19 @@ msgstr "Kodning"
|
|||||||
msgid "List of databases"
|
msgid "List of databases"
|
||||||
msgstr "Lista med databaser"
|
msgstr "Lista med databaser"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
|
||||||
msgid "table"
|
msgid "table"
|
||||||
msgstr "tabell"
|
msgstr "tabell"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
|
||||||
msgid "view"
|
msgid "view"
|
||||||
msgstr "vy"
|
msgstr "vy"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
|
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
|
||||||
msgid "sequence"
|
msgid "sequence"
|
||||||
msgstr "sekvens"
|
msgstr "sekvens"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1360 describe.c:1466
|
#: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1366 describe.c:1472
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Typ"
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "operator"
|
|||||||
msgid "data type"
|
msgid "data type"
|
||||||
msgstr "datatyp"
|
msgstr "datatyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:487 describe.c:1359
|
#: describe.c:487 describe.c:1365
|
||||||
msgid "index"
|
msgid "index"
|
||||||
msgstr "index"
|
msgstr "index"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1185,25 +1185,29 @@ msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
|
|||||||
msgid "?%c? \"%s.%s\""
|
msgid "?%c? \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
|
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:858
|
#: describe.c:859
|
||||||
msgid "PRIMARY KEY, "
|
msgid "PRIMARY KEY, "
|
||||||
msgstr "PRIMÄRNYCKEL, "
|
msgstr "PRIMÄRNYCKEL, "
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:860
|
#: describe.c:861
|
||||||
msgid "UNIQUE, "
|
msgid "UNIQUE, "
|
||||||
msgstr "UNIK, "
|
msgstr "UNIK, "
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:866
|
#: describe.c:867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "for table \"%s.%s\""
|
msgid "for table \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "för tabell \"%s.%s\""
|
msgstr "för tabell \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:870
|
#: describe.c:871
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ", predicate (%s)"
|
msgid ", predicate (%s)"
|
||||||
msgstr ", predikat (%s)"
|
msgstr ", predikat (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:904
|
#: describe.c:874
|
||||||
|
msgid ", CLUSTER"
|
||||||
|
msgstr ", KLUSTER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: describe.c:908
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"View definition:\n"
|
"View definition:\n"
|
||||||
@ -1212,173 +1216,177 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vydefinition:\n"
|
"Vydefinition:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:910 describe.c:1129
|
#: describe.c:914 describe.c:1135
|
||||||
msgid "Rules:"
|
msgid "Rules:"
|
||||||
msgstr "Regler:"
|
msgstr "Regler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1065
|
#: describe.c:1069
|
||||||
msgid "Indexes:"
|
msgid "Indexes:"
|
||||||
msgstr "Index:"
|
msgstr "Index:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1073
|
#: describe.c:1077
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " \"%s\""
|
msgid " \"%s\""
|
||||||
msgstr " \"%s\""
|
msgstr " \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1079
|
#: describe.c:1083
|
||||||
msgid " PRIMARY KEY,"
|
msgid " PRIMARY KEY,"
|
||||||
msgstr " PRIMÄRNYCKEL,"
|
msgstr " PRIMÄRNYCKEL,"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1081
|
#: describe.c:1085
|
||||||
msgid " UNIQUE,"
|
msgid " UNIQUE,"
|
||||||
msgstr " UNIK,"
|
msgstr " UNIK,"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1099
|
#: describe.c:1096
|
||||||
|
msgid " CLUSTER"
|
||||||
|
msgstr " KLUSTER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: describe.c:1105
|
||||||
msgid "Check constraints:"
|
msgid "Check constraints:"
|
||||||
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"
|
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1103 describe.c:1118
|
#: describe.c:1109 describe.c:1124
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " \"%s\" %s"
|
msgid " \"%s\" %s"
|
||||||
msgstr " \"%s\" %s"
|
msgstr " \"%s\" %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1114
|
#: describe.c:1120
|
||||||
msgid "Foreign-key constraints:"
|
msgid "Foreign-key constraints:"
|
||||||
msgstr "Främmande nyckel-villkor:"
|
msgstr "Främmande nyckel-villkor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1148
|
#: describe.c:1154
|
||||||
msgid "Triggers:"
|
msgid "Triggers:"
|
||||||
msgstr "Utlösare:"
|
msgstr "Utlösare:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1170
|
#: describe.c:1176
|
||||||
msgid "Inherits"
|
msgid "Inherits"
|
||||||
msgstr "Ärver"
|
msgstr "Ärver"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1257
|
#: describe.c:1263
|
||||||
msgid "User name"
|
msgid "User name"
|
||||||
msgstr "Användarnamn"
|
msgstr "Användarnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1257
|
#: describe.c:1263
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "Användar-ID"
|
msgstr "Användar-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1258
|
#: describe.c:1264
|
||||||
msgid "superuser, create database"
|
msgid "superuser, create database"
|
||||||
msgstr "superanvändare, skapa databas"
|
msgstr "superanvändare, skapa databas"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1259
|
#: describe.c:1265
|
||||||
msgid "superuser"
|
msgid "superuser"
|
||||||
msgstr "superanvändare"
|
msgstr "superanvändare"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1259
|
#: describe.c:1265
|
||||||
msgid "create database"
|
msgid "create database"
|
||||||
msgstr "skapa databas"
|
msgstr "skapa databas"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1260
|
#: describe.c:1266
|
||||||
msgid "Attributes"
|
msgid "Attributes"
|
||||||
msgstr "Attribut"
|
msgstr "Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1260
|
#: describe.c:1266
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupper"
|
msgstr "Grupper"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1273
|
#: describe.c:1279
|
||||||
msgid "List of database users"
|
msgid "List of database users"
|
||||||
msgstr "Lista med databasanvändare"
|
msgstr "Lista med databasanvändare"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1300
|
#: describe.c:1306
|
||||||
msgid "Group name"
|
msgid "Group name"
|
||||||
msgstr "Gruppnamn"
|
msgstr "Gruppnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1300
|
#: describe.c:1306
|
||||||
msgid "Group ID"
|
msgid "Group ID"
|
||||||
msgstr "Grupp-ID"
|
msgstr "Grupp-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1313
|
#: describe.c:1319
|
||||||
msgid "List of database groups"
|
msgid "List of database groups"
|
||||||
msgstr "Lista med databasgrupper"
|
msgstr "Lista med databasgrupper"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1360
|
#: describe.c:1366
|
||||||
msgid "special"
|
msgid "special"
|
||||||
msgstr "särskild"
|
msgstr "särskild"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1375
|
#: describe.c:1381
|
||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabell"
|
msgstr "Tabell"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1421
|
#: describe.c:1427
|
||||||
msgid "No matching relations found.\n"
|
msgid "No matching relations found.\n"
|
||||||
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
|
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1423
|
#: describe.c:1429
|
||||||
msgid "No relations found.\n"
|
msgid "No relations found.\n"
|
||||||
msgstr "Inga relationer funna.\n"
|
msgstr "Inga relationer funna.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1428
|
#: describe.c:1434
|
||||||
msgid "List of relations"
|
msgid "List of relations"
|
||||||
msgstr "Lista med relationer"
|
msgstr "Lista med relationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1467
|
#: describe.c:1473
|
||||||
msgid "Modifier"
|
msgid "Modifier"
|
||||||
msgstr "Modifierare"
|
msgstr "Modifierare"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1481
|
#: describe.c:1487
|
||||||
msgid "List of domains"
|
msgid "List of domains"
|
||||||
msgstr "Lista av domäner"
|
msgstr "Lista av domäner"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1514
|
#: describe.c:1520
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Källa"
|
msgstr "Källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1515
|
#: describe.c:1521
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "Mål"
|
msgstr "Mål"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1516 describe.c:1573
|
#: describe.c:1522 describe.c:1579
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ja"
|
msgstr "ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1517 describe.c:1571
|
#: describe.c:1523 describe.c:1577
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "nej"
|
msgstr "nej"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1518
|
#: describe.c:1524
|
||||||
msgid "Default?"
|
msgid "Default?"
|
||||||
msgstr "Standard?"
|
msgstr "Standard?"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1532
|
#: describe.c:1538
|
||||||
msgid "List of conversions"
|
msgid "List of conversions"
|
||||||
msgstr "Lista med konverteringar"
|
msgstr "Lista med konverteringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1567
|
#: describe.c:1573
|
||||||
msgid "Source type"
|
msgid "Source type"
|
||||||
msgstr "Källtyp"
|
msgstr "Källtyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1568
|
#: describe.c:1574
|
||||||
msgid "Target type"
|
msgid "Target type"
|
||||||
msgstr "Måltyp"
|
msgstr "Måltyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1569
|
#: describe.c:1575
|
||||||
msgid "(binary compatible)"
|
msgid "(binary compatible)"
|
||||||
msgstr "(binärkompatibel)"
|
msgstr "(binärkompatibel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1570
|
#: describe.c:1576
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "Funktion"
|
msgstr "Funktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1572
|
#: describe.c:1578
|
||||||
msgid "in assignment"
|
msgid "in assignment"
|
||||||
msgstr "i tilldelning"
|
msgstr "i tilldelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1574
|
#: describe.c:1580
|
||||||
msgid "Implicit?"
|
msgid "Implicit?"
|
||||||
msgstr "Implicit?"
|
msgstr "Implicit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1582
|
#: describe.c:1588
|
||||||
msgid "List of casts"
|
msgid "List of casts"
|
||||||
msgstr "Lista med typomvandlingar"
|
msgstr "Lista med typomvandlingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1624
|
#: describe.c:1630
|
||||||
msgid "List of schemas"
|
msgid "List of schemas"
|
||||||
msgstr "Lista med scheman"
|
msgstr "Lista med scheman"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2908,8 +2916,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
|
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
|
||||||
"[, ...] ) ] ]"
|
"[, ...] ) ] ]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "parse error at the end of line\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "parsfel vid radslutet\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
|
|
||||||
#~ msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user